This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 125
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/1.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "347", "885", "780"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Qian\nArtiste principal : nut\nStoryboard : Fa Cai | Sc\u00e9nariste : Shuang Ying\nAssistants : Ce N\u0027est Pas Important, Nian Yi, An Yiqing\nArri\u00e8re-plans : Les Esclaves de Bureau 007\nSupervision des couleurs : Yan Chen\nProduction : Yuan Dian Gezi Manhua\n\u00c9diteur responsable : Yang Yang\nAdapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Chui Er Zhi Shi \u00bb.", "id": "KARYA ASLI: LIN QIAN\nPENULIS UTAMA: NUT\nPAPAN CERITA: FACAI\nPENULIS NASKAH: SHUANG YING\nASISTEN: ZHE BU ZHONGYAO, NIAN YI, AN YI QINGHUA\nPRODUKSI LATAR BELAKANG: 007 SHECHU\nPENGAWAS PEWARNAAN: YAN CHEN\nTIM PRODUKSI: YUANDIAN GEZI COMIC\nEDITOR: YANG YANG\nDIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"SI PELAYAN BERTELINGA LOP\" KARYA CHANGPEI LITERATURE.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: LIN QIAN\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: NUT\u003cbr\u003eSTORYBOARD: FA CAI | ROTEIRISTA: SHUANG YING\u003cbr\u003eASSISTENTES: ISSO N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE, NIAN YI, AN YI QING\u003cbr\u003eCEN\u00c1RIO: ASSALARIADO 007\u003cbr\u003eSUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: YAN CHEN\u003cbr\u003ePRODU\u00c7\u00c3O: ORIGEM PONTO GRADES QUADRINHOS\u003cbr\u003eEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YANG YANG\u003cbr\u003eADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"O MORDOMO DE ORELHAS CA\u00cdDAS\" DA LITERATURA CHANGPEI", "text": "ORIGINAL WORK: LIN QIAN, MAIN ARTIST: NUT, LAYOUT: FACAI | SCRIPTWRITER: SHUANGYING, ASSISTANT: THIS ISN\u0027T IMPORTANT, BACKGROUND: 007 OFFICE WORKER, COLOR SUPERVISOR: YAN CHEN, PRODUCTION: ORIGINAL POINT GRID COMICS, EDITOR: YANGYANG, ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME \u0027LOP-EARED BUTLER\u0027 ON CHANGPEI LITERATURE", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nANA \u00c7\u0130ZER: NUT\nSAHNELEME: FA CAI\nSENAR\u0130ST: SHUANG YING\nAS\u0130STANLAR: ZHE BU ZHONGYAO, NIAN YI, AN YI, QING\nARKA PLAN: 007 SHECHU\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: YAN CHEN\nYAPIMCI: YUANDIAN GEZI\nED\u0130T\u00d6R: YANG YANG\nCHANGPEI EDEB\u0130YATI\u0027NIN AYNI ADLI ROMANI \u0027E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK\u0027TAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["402", "347", "884", "779"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Qian\nArtiste principal : nut\nStoryboard : Fa Cai | Sc\u00e9nariste : Shuang Ying\nAssistants : Ce N\u0027est Pas Important, Nian Yi, An Yiqing\nArri\u00e8re-plans : Les Esclaves de Bureau 007\nSupervision des couleurs : Yan Chen\nProduction : Yuan Dian Gezi Manhua\n\u00c9diteur responsable : Yang Yang\nAdapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Chui Er Zhi Shi \u00bb.", "id": "KARYA ASLI: LIN QIAN\nPENULIS UTAMA: NUT\nPAPAN CERITA: FACAI\nPENULIS NASKAH: SHUANG YING\nASISTEN: ZHE BU ZHONGYAO, NIAN YI, AN YI QINGHUA\nPRODUKSI LATAR BELAKANG: 007 SHECHU\nPENGAWAS PEWARNAAN: YAN CHEN\nTIM PRODUKSI: YUANDIAN GEZI COMIC\nEDITOR: YANG YANG\nDIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"SI PELAYAN BERTELINGA LOP\" KARYA CHANGPEI LITERATURE.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: LIN QIAN\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: NUT\u003cbr\u003eSTORYBOARD: FA CAI | ROTEIRISTA: SHUANG YING\u003cbr\u003eASSISTENTES: ISSO N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE, NIAN YI, AN YI QING\u003cbr\u003eCEN\u00c1RIO: ASSALARIADO 007\u003cbr\u003eSUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: YAN CHEN\u003cbr\u003ePRODU\u00c7\u00c3O: ORIGEM PONTO GRADES QUADRINHOS\u003cbr\u003eEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YANG YANG\u003cbr\u003eADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"O MORDOMO DE ORELHAS CA\u00cdDAS\" DA LITERATURA CHANGPEI", "text": "ORIGINAL WORK: LIN QIAN, MAIN ARTIST: NUT, LAYOUT: FACAI | SCRIPTWRITER: SHUANGYING, ASSISTANT: THIS ISN\u0027T IMPORTANT, BACKGROUND: 007 OFFICE WORKER, COLOR SUPERVISOR: YAN CHEN, PRODUCTION: ORIGINAL POINT GRID COMICS, EDITOR: YANGYANG, ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME \u0027LOP-EARED BUTLER\u0027 ON CHANGPEI LITERATURE", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nANA \u00c7\u0130ZER: NUT\nSAHNELEME: FA CAI\nSENAR\u0130ST: SHUANG YING\nAS\u0130STANLAR: ZHE BU ZHONGYAO, NIAN YI, AN YI, QING\nARKA PLAN: 007 SHECHU\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: YAN CHEN\nYAPIMCI: YUANDIAN GEZI\nED\u0130T\u00d6R: YANG YANG\nCHANGPEI EDEB\u0130YATI\u0027NIN AYNI ADLI ROMANI \u0027E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK\u0027TAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["399", "98", "889", "232"], "fr": "Regarde vite !", "id": "CEPAT LIHAT!\nPERSEMBAHAN KUAIKAN MANHUA", "pt": "OLHE! UMA PRODU\u00c7\u00c3O DE KUAIKAN MANHUA.", "text": "PRODUCED BY KUAIKAN COMICS", "tr": "\u00c7ABUK BAK!"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/2.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "486", "627", "748"], "fr": "Ces derniers temps, mon Alpha ne dort pas bien.", "id": "AKHIR-AKHIR INI ALPHA-KU SELALU TIDAK BISA TIDUR NYENYAK.", "pt": "RECENTEMENTE, MEU ALFA N\u00c3O TEM DORMIDO BEM.", "text": "MY ALPHA HASN\u0027T BEEN SLEEPING WELL LATELY.", "tr": "ALFAM SON ZAMANLARDA PEK \u0130Y\u0130 UYUYAMIYOR."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/3.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "482", "602", "725"], "fr": "On dirait qu\u0027il fait des cauchemars toutes les nuits.", "id": "DIA SEPERTINYA SELALU MIMPI BURUK SETIAP MALAM.", "pt": "PARECE QUE ELE TEM PESADELOS TODAS AS NOITES.", "text": "HE SEEMS TO HAVE NIGHTMARES EVERY NIGHT.", "tr": "SANK\u0130 HER GECE KABUS G\u00d6R\u00dcYOR."}, {"bbox": ["774", "1922", "1226", "2191"], "fr": "M\u00eame endormi, il refuse de me laisser partir.", "id": "BAHKAN SAAT TERTIDUR, DIA TIDAK MAU AKU PERGI.", "pt": "E N\u00c3O ME DEIXA SAIR MESMO QUANDO EST\u00c1 DORMINDO.", "text": "EVEN WHEN HE\u0027S ASLEEP, HE WON\u0027T LET ME LEAVE.", "tr": "UYURKEN B\u0130LE YANINDAN AYRILMAMA \u0130Z\u0130N VERM\u0130YOR."}, {"bbox": ["817", "1326", "979", "1416"], "fr": "[SFX] Clic", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX] Open", "tr": "[SFX] TIK"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/4.webp", "translations": [{"bbox": ["809", "1502", "1126", "1720"], "fr": "Je reviens tout de suite.", "id": "AKU AKAN SEGERA KEMBALI.", "pt": "EU VOLTO LOGO.", "text": "I\u0027LL BE RIGHT BACK.", "tr": "HEMEN D\u00d6NECE\u011e\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/6.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "1908", "839", "2084"], "fr": "Pourquoi la lumi\u00e8re est-elle allum\u00e9e ?", "id": "KENAPA LAMPUNYA MENYALA?", "pt": "POR QUE A LUZ EST\u00c1 ACESA?", "text": "WHY IS THE LIGHT ON?", "tr": "I\u015eIK NEDEN A\u00c7IK?"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/8.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "58", "844", "216"], "fr": "Tu es r\u00e9veill\u00e9.", "id": "KAU SUDAH BANGUN.", "pt": "VOC\u00ca ACORDOU.", "text": "YOU\u0027RE AWAKE.", "tr": "UYANDIN."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/9.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "596", "465", "786"], "fr": "Bois un peu d\u0027eau.", "id": "MINUMLAH SEDIKIT AIR.", "pt": "BEBA UM POUCO DE \u00c1GUA.", "text": "HAVE SOME WATER.", "tr": "B\u0130RAZ SU \u0130\u00c7."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/10.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "1587", "1038", "1751"], "fr": "Ah, tu es encore l\u00e0.", "id": "AH, KAU MASIH DI SINI.", "pt": "AH, VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 AQUI.", "text": "AH, YOU\u0027RE STILL HERE.", "tr": "AH, H\u00c2L\u00c2 BURADASIN."}, {"bbox": ["495", "303", "807", "503"], "fr": "Encore mal dormi ?", "id": "TIDAK TIDUR NYENYAK LAGI?", "pt": "N\u00c3O DORMIU BEM DE NOVO?", "text": "COULDN\u0027T SLEEP AGAIN?", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 \u0130Y\u0130 UYUYAMADIN?"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/11.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "580", "440", "733"], "fr": "C\u0027est br\u00fblant.", "id": "PANAS SEKALI.", "pt": "T\u00c3O QUENTE.", "text": "SO HOT.", "tr": "\u00c7OK SICAK."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/12.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "218", "1042", "517"], "fr": "Tu as une forte fi\u00e8vre. C\u0027est s\u00fbrement parce que tu m\u0027as donn\u00e9 trop de ph\u00e9romones apaisantes ces derniers temps.", "id": "KAU DEMAM TINGGI, SEPERTINYA KARENA BELAKANGAN INI KAU TERLALU BANYAK MEMBERIKU FEROMON PENENANG.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM FEBRE ALTA. DEVE SER PORQUE ME DEU MUITOS FEROM\u00d4NIOS CALMANTES ULTIMAMENTE.", "text": "YOU HAVE A HIGH FEVER. IT\u0027S PROBABLY BECAUSE YOU\u0027VE BEEN RELEASING TOO MANY SOOTHING PHEROMONES FOR ME LATELY.", "tr": "Y\u00dcKSEK ATE\u015e\u0130N VAR. MUHTEMELEN SON ZAMANLARDA BANA \u00c7OK FAZLA YATI\u015eTIRICI FEROMON VERD\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["165", "585", "718", "863"], "fr": "Ta glande a \u00e9t\u00e9 surmen\u00e9e. Je vais appeler le m\u00e9decin de famille.", "id": "KELENJARMU TERLALU BANYAK BEKERJA, AKU AKAN MENELEPON DOKTER KELUARGA.", "pt": "SUA GL\u00c2NDULA FOI USADA EM EXCESSO. VOU LIGAR PARA O M\u00c9DICO DA FAM\u00cdLIA.", "text": "YOUR GLAND IS OVEREXERTED. I\u0027LL CALL THE FAMILY DOCTOR.", "tr": "SALGI BEZLER\u0130N\u0130 A\u015eIRI KULLANMI\u015eSIN. G\u0130D\u0130P A\u0130LE DOKTORUNU ARAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["372", "1206", "523", "1301"], "fr": "S\u0027interrompt.", "id": "[SFX] TARIK", "pt": "RETIRA", "text": "Withdraws", "tr": "EL\u0130N\u0130 \u00c7EKER."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/13.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "437", "717", "547"], "fr": "Ne pars pas.", "id": "JANGAN PERGI.", "pt": "N\u00c3O V\u00c1.", "text": "DON\u0027T GO.", "tr": "G\u0130TME."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/14.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "454", "870", "623"], "fr": "Je t\u0027en prie...", "id": "AKU MOHON...", "pt": "POR FAVOR...", "text": "PLEASE...", "tr": "YALVARIRIM."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/15.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "1638", "926", "1815"], "fr": ".... D\u0027accord.", "id": "....BAIKLAH.", "pt": "....OK.", "text": "...OKAY.", "tr": "....PEK\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/16.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/17.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/18.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "588", "782", "682"], "fr": "Ouvre les yeux.", "id": "[SFX] BUKA MATA", "pt": "ABRE OS OLHOS", "text": "Opens eyes", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 A\u00c7AR."}, {"bbox": ["721", "40", "976", "194"], "fr": "Yanyan...", "id": "YAN YAN...", "pt": "YAN YAN...", "text": "YAN YAN...", "tr": "YAN YAN..."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/20.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "244", "919", "313"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["891", "1669", "1200", "1792"], "fr": "Vide.", "id": "KOSONG MELOMPONG.", "pt": "COMPLETAMENTE VAZIO.", "text": "EMPTY", "tr": "BOMBO\u015e."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/21.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "1104", "445", "1201"], "fr": "Arrache.", "id": "[SFX] SRETT", "pt": "ARRANCA", "text": "Rips off", "tr": "\u00c7EK\u0130P ATAR."}], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/22.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1915", "614", "2047"], "fr": "Yanyan.", "id": "YAN YAN.", "pt": "YAN YAN.", "text": "YAN YAN", "tr": "YAN YAN."}, {"bbox": ["592", "1141", "751", "1220"], "fr": "[SFX] Tap tap", "id": "[SFX] TAP TAP", "pt": "[SFX] TOC TOC", "text": "[SFX] Tap", "tr": "[SFX] TAP TAP."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/23.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/25.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "1542", "1176", "1745"], "fr": "Si seulement le temps pouvait s\u0027arr\u00eater ici.", "id": "BISAKAH WAKTU BERHENTI DI SINI DAN JANGAN PERGI.", "pt": "O TEMPO PODERIA PARAR AQUI E N\u00c3O IR EMBORA?", "text": "I WISH TIME COULD STOP HERE.", "tr": "KE\u015eKE ZAMAN BURADA DURSA VE H\u0130\u00c7 AKMASA."}, {"bbox": ["98", "1859", "765", "2310"], "fr": "M\u00eame \u00e0 travers une vitre, tant que je peux contempler sa touchante tendresse.", "id": "MESKIPUN HANYA TERHALANG KACA, BIARKAN AKU MEMANDANGI KELEMBUTANNYA YANG MENAWAN.", "pt": "MESMO QUE SEJA ATRAV\u00c9S DE UM VIDRO, DEIXE-ME APENAS OBSERVAR SUA TERNURA COMOSVENTE.", "text": "EVEN IF IT\u0027S JUST THROUGH THE GLASS, LETTING ME SEE HIS TOUCHING TENDERNESS IS ENOUGH.", "tr": "CAMIN ARKASINDAN B\u0130LE OLSA ONUN O DOKUNAKLI \u015eEFKAT\u0130N\u0130 \u0130ZLEYEB\u0130LSEM YETER."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/26.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/27.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "86", "932", "257"], "fr": "Tu te sens mieux ?", "id": "SUDAH BAIKAN?", "pt": "EST\u00c1 MELHOR?", "text": "FEELING BETTER?", "tr": "DAHA \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1280}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/28.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "5624", "793", "5774"], "fr": "C\u0027est bon ?", "id": "ENAK?", "pt": "EST\u00c1 GOSTOSO?", "text": "IS IT GOOD?", "tr": "TADI G\u00dcZEL M\u0130?"}, {"bbox": ["894", "1017", "1219", "1299"], "fr": "Heureusement, la fi\u00e8vre est tomb\u00e9e.", "id": "UNTUNGNYA SUHU TUBUHMU SUDAH TURUN.", "pt": "FELIZMENTE, A TEMPERATURA J\u00c1 BAIXOU.", "text": "THANKFULLY, YOUR TEMPERATURE HAS GONE DOWN.", "tr": "NEYSE K\u0130 ATE\u015e\u0130 D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e."}, {"bbox": ["212", "2026", "795", "2457"], "fr": "Il est neuf heures et demie. Je voulais te r\u00e9veiller, mais tu avais l\u0027air de souffrir.", "id": "SUDAH JAM SETENGAH SEPULUH, TADINYA AKU MAU MEMBANGUNKANMU, TAPI KAU KELIHATAN SEDIKIT TIDAK NYAMAN.", "pt": "S\u00c3O NOVE E MEIA. EU IA TE ACORDAR, MAS VOC\u00ca PARECIA UM POUCO INCOMODADO.", "text": "IT\u0027S 9:30. I WAS GOING TO WAKE YOU UP, BUT YOU LOOKED UNCOMFORTABLE.", "tr": "SAAT DOKUZ BU\u00c7UK. ASLINDA SEN\u0130 UYANDIRACAKTIM AMA B\u0130RAZ KEY\u0130FS\u0130Z G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORDUN."}, {"bbox": ["49", "4172", "769", "4480"], "fr": "Non, il n\u0027y a rien d\u0027urgent au bureau aujourd\u0027hui, je n\u0027irai pas.", "id": "TIDAK, HARI INI TIDAK ADA URUSAN PENTING DI KANTOR, AKU TIDAK AKAN PERGI.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O H\u00c1 NADA IMPORTANTE NA EMPRESA HOJE. N\u00c3O VOU.", "text": "NO, NOTHING IMPORTANT AT THE COMPANY TODAY. I\u0027M NOT GOING.", "tr": "YOK, BUG\u00dcN \u015e\u0130RKETTE PEK B\u0130R \u0130\u015e\u0130M YOK. G\u0130TMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["648", "4567", "1125", "4949"], "fr": "J\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 ce qu\u0027on ram\u00e8ne la voiture, j\u0027ai achet\u00e9 quelques l\u00e9gumes. Ce matin, je voulais te pr\u00e9parer un porridge aux l\u00e9gumes.", "id": "AKU MENYURUH ORANG MEMBAWA MOBIL KEMBALI, MEMBELI BEBERAPA BAHAN MAKANAN, TADINYA PAGI INI AKU MAU MEMBUATKANMU BUBUR SAYUR.", "pt": "PEDI PARA TRAZEREM O CARRO DE VOLTA, COMPREI ALGUMAS COISAS, E DE MANH\u00c3 EU IA FAZER CANJA DE LEGUMES PARA VOC\u00ca.", "text": "I HAD SOMEONE BRING THE CAR BACK AND BOUGHT SOME GROCERIES. I WAS GOING TO MAKE YOU RICE PORRIDGE THIS MORNING.", "tr": "B\u0130R\u0130NE ARABAYI GET\u0130RTT\u0130M, B\u0130RAZ DA SEBZE ALDIM. SABAH ASLINDA SANA SEBZEL\u0130 LAPA YAPACAKTIM."}, {"bbox": ["633", "2412", "1157", "2731"], "fr": "J\u0027ai pris sur moi de te laisser dormir, j\u0027esp\u00e8re que tu n\u0027as pas manqu\u00e9 de r\u00e9unions importantes.", "id": "AKU MENGAMBIL KEPUTUSAN SENDIRI MEMBIARKANMU TIDUR, TIDAK TAHU APAKAH AKU MENUNDA PERTEMUAN PENTINGMU.", "pt": "TOMEI A LIBERDADE DE DEIXAR VOC\u00ca DORMIR, N\u00c3O SEI SE ATRAPALHEI ALGUMA REUNI\u00c3O.", "text": "I TOOK THE LIBERTY OF LETTING YOU SLEEP. I HOPE I DIDN\u0027T MISS ANY MEETINGS FOR YOU.", "tr": "KEND\u0130 KAFAMA G\u00d6RE UYUMANA \u0130Z\u0130N VERD\u0130M, B\u0130LM\u0130YORUM B\u0130R TOPLANTINI KA\u00c7IRMANA NEDEN OLDUM MU."}, {"bbox": ["584", "4563", "1257", "5000"], "fr": "J\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 ce qu\u0027on ram\u00e8ne la voiture, j\u0027ai achet\u00e9 quelques l\u00e9gumes. Ce matin, je voulais te pr\u00e9parer un porridge aux l\u00e9gumes.", "id": "AKU MENYURUH ORANG MEMBAWA MOBIL KEMBALI, MEMBELI BEBERAPA BAHAN MAKANAN, TADINYA PAGI INI AKU MAU MEMBUATKANMU BUBUR SAYUR.", "pt": "PEDI PARA TRAZEREM O CARRO DE VOLTA, COMPREI ALGUMAS COISAS, E DE MANH\u00c3 EU IA FAZER CANJA DE LEGUMES PARA VOC\u00ca.", "text": "I HAD SOMEONE BRING THE CAR BACK AND BOUGHT SOME GROCERIES. I WAS GOING TO MAKE YOU RICE PORRIDGE THIS MORNING.", "tr": "B\u0130R\u0130NE ARABAYI GET\u0130RTT\u0130M, B\u0130RAZ DA SEBZE ALDIM. SABAH ASLINDA SANA SEBZEL\u0130 LAPA YAPACAKTIM."}, {"bbox": ["49", "4172", "769", "4480"], "fr": "Non, il n\u0027y a rien d\u0027urgent au bureau aujourd\u0027hui, je n\u0027irai pas.", "id": "TIDAK, HARI INI TIDAK ADA URUSAN PENTING DI KANTOR, AKU TIDAK AKAN PERGI.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O H\u00c1 NADA IMPORTANTE NA EMPRESA HOJE. N\u00c3O VOU.", "text": "NO, NOTHING IMPORTANT AT THE COMPANY TODAY. I\u0027M NOT GOING.", "tr": "YOK, BUG\u00dcN \u015e\u0130RKETTE PEK B\u0130R \u0130\u015e\u0130M YOK. G\u0130TMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["379", "520", "811", "735"], "fr": "Tu as \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s agit\u00e9 cette nuit.", "id": "TADI MALAM KAU SANGAT GELISAH.", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA MUITO AGITADO NO MEIO DA NOITE.", "text": "YOU WERE RESTLESS IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.", "tr": "GECE YARISI \u00c7OK HUYSUZLANDIN."}, {"bbox": ["633", "2412", "1157", "2731"], "fr": "J\u0027ai pris sur moi de te laisser dormir, j\u0027esp\u00e8re que tu n\u0027as pas manqu\u00e9 de r\u00e9unions importantes.", "id": "AKU MENGAMBIL KEPUTUSAN SENDIRI MEMBIARKANMU TIDUR, TIDAK TAHU APAKAH AKU MENUNDA PERTEMUAN PENTINGMU.", "pt": "TOMEI A LIBERDADE DE DEIXAR VOC\u00ca DORMIR, N\u00c3O SEI SE ATRAPALHEI ALGUMA REUNI\u00c3O.", "text": "I TOOK THE LIBERTY OF LETTING YOU SLEEP. I HOPE I DIDN\u0027T MISS ANY MEETINGS FOR YOU.", "tr": "KEND\u0130 KAFAMA G\u00d6RE UYUMANA \u0130Z\u0130N VERD\u0130M, B\u0130LM\u0130YORUM B\u0130R TOPLANTINI KA\u00c7IRMANA NEDEN OLDUM MU."}, {"bbox": ["212", "2026", "795", "2457"], "fr": "Il est neuf heures et demie. Je voulais te r\u00e9veiller, mais tu avais l\u0027air de souffrir.", "id": "SUDAH JAM SETENGAH SEPULUH, TADINYA AKU MAU MEMBANGUNKANMU, TAPI KAU KELIHATAN SEDIKIT TIDAK NYAMAN.", "pt": "S\u00c3O NOVE E MEIA. EU IA TE ACORDAR, MAS VOC\u00ca PARECIA UM POUCO INCOMODADO.", "text": "IT\u0027S 9:30. I WAS GOING TO WAKE YOU UP, BUT YOU LOOKED UNCOMFORTABLE.", "tr": "SAAT DOKUZ BU\u00c7UK. ASLINDA SEN\u0130 UYANDIRACAKTIM AMA B\u0130RAZ KEY\u0130FS\u0130Z G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORDUN."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/29.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1336", "656", "1628"], "fr": "Chaque bouch\u00e9e est accompagn\u00e9e d\u0027un l\u00e9ger parfum sucr\u00e9 de caramel au lait.", "id": "SETIAP SUAPANNYA SELALU DIIRINGI AROMA MANIS PERMEN SUSU YANG LEMBUT.", "pt": "CADA MORDIDA \u00c9 ACOMPANHADA POR UM SUAVE E DOCE AROMA DE CARAMELO DE LEITE.", "text": "EVERY BITE COMES WITH A FAINT MILK CANDY SWEETNESS.", "tr": "A\u011eZINA ATTI\u011eINDA HEP O HAF\u0130F S\u00dcTL\u00dc \u015eEKER KOKUSU GEL\u0130R."}, {"bbox": ["601", "388", "1145", "673"], "fr": "M\u00eame le plus simple des sandwichs, du moment que c\u0027est lui qui le pr\u00e9pare,", "id": "BAHKAN ROTI LAPIS PALING SEDERHANA SEKALIPUN, ASALKAN DIA YANG MEMBUATNYA,", "pt": "MESMO O SANDU\u00cdCHE MAIS SIMPLES, DESDE QUE FEITO POR ELE,", "text": "EVEN THE SIMPLEST SANDWICH, AS LONG AS IT\u0027S MADE BY HIM,", "tr": "EN BAS\u0130T SANDV\u0130\u00c7 B\u0130LE OLSA, YETER K\u0130 O YAPSIN,"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/31.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "221", "858", "464"], "fr": ".... Tu m\u0027aimes tant que \u00e7a ?", "id": "....APA KAU SEBEGITU SUKANYA PADAKU?", "pt": "....VOC\u00ca GOSTA TANTO ASSIM DE MIM?", "text": "...DO YOU LIKE ME THAT MUCH?", "tr": "....BEN\u0130 BU KADAR \u00c7OK MU SEV\u0130YORSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/32.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1913", "677", "2198"], "fr": "Tu es sp\u00e9cial. Pour moi, tu es quelqu\u0027un que je ne peux pas me permettre de perdre.", "id": "KAU SANGAT ISTIMEWA, BAGIKU KAU ADALAH SESEORANG YANG TIDAK BISA HILANG.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO ESPECIAL, \u00c9 ALGU\u00c9M QUE EU N\u00c3O POSSO PERDER.", "text": "YOU\u0027RE SPECIAL. SOMEONE I CAN\u0027T LOSE.", "tr": "SEN \u00c7OK \u00d6ZELS\u0130N, KAYBETMEY\u0130 G\u00d6ZE ALAMAM."}, {"bbox": ["443", "727", "900", "912"], "fr": "Qu\u0027est-ce que j\u0027ai de si sp\u00e9cial ?", "id": "APA YANG ISTIMEWA DARIKU?", "pt": "O QUE EU TENHO DE ESPECIAL?", "text": "WHAT\u0027S SO SPECIAL ABOUT ME?", "tr": "BEN\u0130M NEY\u0130M BU KADAR \u00d6ZEL K\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/33.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "216", "932", "761"], "fr": "Tu es comme une goutte de pluie et un arc-en-ciel apparus dans ma jeunesse, la somme de toutes les belles choses dans ma vie limit\u00e9e.", "id": "KAU ADALAH TETESAN HUJAN DAN PELANGI DI MASA REMAJAKU, KUMPULAN DARI SEMUA HAL INDAH DALAM HIDUPKU YANG TERBATAS INI.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A CHUVA E O ARCO-\u00cdRIS DA MINHA ADOLESC\u00caNCIA, A SOMA DE TODAS AS COISAS BOAS NA MINHA VIDA LIMITADA.", "text": "YOU\u0027RE LIKE RAINDROPS AND RAINBOWS FALLING ON MY YOUTH, A COLLECTION OF ALL THE BEAUTIFUL THINGS IN MY LIMITED LIFE.", "tr": "SEN, GEN\u00c7L\u0130K D\u00d6NEM\u0130ME YA\u011eAN YA\u011eMUR DAMLALARI VE G\u00d6KKU\u015eA\u011eISIN; SINIRLI YA\u015eAMIMDAK\u0130 T\u00dcM G\u00dcZEL \u015eEYLER\u0130N B\u0130R B\u00dcT\u00dcN\u00dcS\u00dcN."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/34.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "936", "1256", "1201"], "fr": "Recevoir autant d\u0027attentes affectives, c\u0027est une sacr\u00e9e pression~", "id": "DIBERI HARAPAN SEBESAR INI SECARA EMOSIONAL BENAR-BENAR MEMBUATKU TERTEKAN~", "pt": "TER TANTAS EXPECTATIVAS EMOCIONAIS SOBRE MIM \u00c9 REALMENTE ESTRESSANTE~", "text": "IT\u0027S QUITE PRESSURING TO HAVE SUCH HIGH EXPECTATIONS PLACED ON ME EMOTIONALLY~", "tr": "DUYGUSAL ANLAMDA BU KADAR B\u00dcY\u00dcK BEKLENT\u0130LER\u0130N OLMASI \u0130NSANIN \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 BASKIYI ARTIRIYOR DO\u011eRUSU~"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/35.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "700", "776", "997"], "fr": "J\u0027ai l\u0027intention de prendre mes cong\u00e9s annuels pour t\u0027emmener faire un tour en Europe. On prend l\u0027avion ce soir.", "id": "AKU BERENCANA MENGAMBIL CUTI TAHUNAN, MEMBAWAMU KELILING EROPA. PESAWATNYA MALAM INI.", "pt": "PLANEJO TIRAR MINHAS F\u00c9RIAS ANUAIS E TE LEVAR PARA UMA VIAGEM PELA EUROPA. O VOO \u00c9 HOJE \u00c0 NOITE.", "text": "I\u0027M PLANNING TO TAKE A YEAR OFF AND TAKE YOU TO EUROPE. OUR FLIGHT IS TONIGHT.", "tr": "YILLIK \u0130ZNE AYRILIP SEN\u0130 AVRUPA TURUNA \u00c7IKARMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM. U\u00c7A\u011eIMIZ BU AK\u015eAM."}, {"bbox": ["396", "2066", "921", "2204"], "fr": "Vraiment ?! On part combien de temps ?", "id": "BENARKAH! BERAPA LAMA?", "pt": "S\u00c9RIO?! POR QUANTO TEMPO?", "text": "REALLY! FOR HOW LONG?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130! NE KADAR S\u00dcRECEK?"}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/36.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "1541", "1254", "2020"], "fr": "On prendra plein, plein de photos. Tu choisiras ta pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e, je la ferai encadrer et on l\u0027accrochera dans notre chambre.", "id": "NANTI KITA AKAN MENGAMBIL BANYAK SEKALI FOTO, KAU PILIH SATU YANG PALING KAU SUKA, AKAN KUSURUH ORANG MEMBINGKAINYA DAN MENGGANTUNGNYA DI KAMAR KITA.", "pt": "L\u00c1, VAMOS TIRAR MUITAS E MUITAS FOTOS. VOC\u00ca ESCOLHE A SUA FAVORITA, E EU MANDO EMOLDURAR PARA COLOCARMOS NO NOSSO QUARTO.", "text": "WE\u0027LL TAKE LOTS AND LOTS OF PICTURES. YOU PICK YOUR FAVORITE ONE, AND I\u0027LL HAVE IT FRAMED AND HUNG IN OUR BEDROOM.", "tr": "ORADA B\u0130R S\u00dcR\u00dc FOTO\u011eRAF \u00c7EKER\u0130Z. SEN EN SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130 SE\u00c7ERS\u0130N, BEN DE ONU \u00c7ER\u00c7EVELET\u0130P YATAK ODAMIZA ASTIRIRIM."}, {"bbox": ["175", "2099", "753", "2393"], "fr": "Ensuite, je lib\u00e9rerai tout un mur dans mon bureau pour y accrocher toutes les photos.", "id": "LALU AKU AKAN MENGOSONGKAN SATU DINDING DI RUANG KERJAKU, DAN MENGGANTUNG SEMUA FOTONYA DI SANA.", "pt": "DEPOIS, VOU LIBERAR UMA PAREDE NO MEU ESCRIT\u00d3RIO PARA PENDURARMOS TODAS AS FOTOS.", "text": "THEN I\u0027LL CLEAR A WALL IN MY STUDY AND HANG ALL THE PICTURES THERE.", "tr": "SONRA \u00c7ALI\u015eMA ODAMDAN B\u0130R DUVAR AYIRIR, B\u00dcT\u00dcN FOTO\u011eRAFLARI ORAYA ASARIZ."}, {"bbox": ["216", "426", "495", "653"], "fr": "On s\u0027amusera jusqu\u0027\u00e0 ce que tu sois combl\u00e9.", "id": "SAMPAI KAU PUAS.", "pt": "AT\u00c9 VOC\u00ca SE DIVERTIR AO M\u00c1XIMO.", "text": "WE\u0027LL STAY UNTIL YOU\u0027RE SATISFIED.", "tr": "SEN CANIN \u0130STED\u0130\u011e\u0130NCE E\u011eLENENE KADAR."}, {"bbox": ["652", "4019", "1079", "4214"], "fr": "\u00c7a ne va pas perturber ton travail ?", "id": "TIDAK AKAN MENGGANGGU PEKERJAANMU?", "pt": "N\u00c3O VAI ATRAPALHAR O TRABALHO?", "text": "WON\u0027T IT INTERFERE WITH YOUR WORK?", "tr": "\u0130\u015eLER\u0130N\u0130 AKSATMAZ MI?"}, {"bbox": ["5", "2828", "163", "2917"], "fr": "L\u0027enlace.", "id": "[SFX] RANGKUL", "pt": "ENLA\u00c7A", "text": "Pulls closer", "tr": "KEND\u0130NE DO\u011eRU \u00c7EKER."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/37.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "2252", "1093", "2537"], "fr": "Rien que de te voir me remplit d\u0027\u00e9nergie. Pour le travail, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 tout organis\u00e9.", "id": "MELIHATMU SAJA SUDAH MEMBUATKU PENUH SEMANGAT. PEKERJAAN SUDAH KUATUR.", "pt": "OLHAR PARA VOC\u00ca ME D\u00c1 ENERGIA. EU J\u00c1 ORGANIZEI TODO O MEU TRABALHO.", "text": "JUST LOOKING AT YOU GIVES ME ENERGY. I\u0027VE ALREADY ARRANGED MY WORK.", "tr": "SEN\u0130 G\u00d6RMEK BANA ENERJ\u0130 VER\u0130YOR. \u0130\u015eLER\u0130 \u00c7OKTAN HALLETT\u0130M."}, {"bbox": ["80", "563", "309", "698"], "fr": "Bien s\u00fbr que non.", "id": "TENTU SAJA TIDAK.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O.", "text": "IT WON\u0027T.", "tr": "ASLA."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/38.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/39.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "1688", "976", "1863"], "fr": "Ne descends pas tout de suite.", "id": "JANGAN TURUN DARI MOBIL DULU.", "pt": "N\u00c3O SAIA DO CARRO AINDA.", "text": "DON\u0027T GET OUT YET.", "tr": "HEMEN \u0130NME ARABADAN."}, {"bbox": ["946", "3854", "1110", "3959"], "fr": "Serre fort.", "id": "[SFX] GENGGAM ERAT", "pt": "APERTA", "text": "Grips tightly", "tr": "SIKICA TUTAR."}], "width": 1280}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/40.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "2298", "682", "2489"], "fr": "\u00c7a sent la punaise.", "id": "TERCIUM BAU SERANGGA.", "pt": "H\u00c1 UM ODOR DE VERMES.", "text": "I SMELL A BUG.", "tr": "B\u0130R HA\u015eEREN\u0130N KOKUSU VAR."}, {"bbox": ["91", "423", "316", "572"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 1280}, {"height": 542, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/125/41.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua