This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "292", "893", "826"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Qian\nProduction : Origin Grid Studio\nArtiste principal : nut\nStoryboard : Facai\nSc\u00e9nariste : Shuang Ying\nAssistants : Zixia, Zhe Bu Zhongyao, Nian Yi, An Yiqing\nArri\u00e8re-plans : Studio 007\nSupervision couleur : Yan Chen\n\u00c9diteur responsable : Xiao Hong\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab L\u0027Intendant aux oreilles tombantes \u00bb de Changpei Literature.", "id": "Karya Asli: Lin Qian\nTim Produksi: Yuandian Gezi\nPenulis Utama: nut\nPapan Cerita: Facai\nPenulis Naskah: Shuang Ying\nAsisten: Zi Xia, Zhe Bu Zhongyao, Nian Yi, An Yi Qinghua\nProduksi Latar Belakang: 007 Shechu\nPengawas Pewarnaan: Yan Chen\nEditor: Xiao Hong\nDiadaptasi dari novel berjudul sama \"Si Pelayan Bertelinga Lop\" karya Changpei Literature.", "pt": "OBRA ORIGINAL: LIN QIAN\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUANDIAN GEZI\nARTISTA PRINCIPAL: NUT\nSTORYBOARD: FACAI\nROTEIRO: SHUANG YING\nASSISTENTES: ZI XIA, ZHE BU ZHONGYAO, NIAN YI, AN YI QING\nPRODU\u00c7\u00c3O DE CEN\u00c1RIOS: 007 SHECHU | SUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: YAN CHEN\nEDITOR: XIAO HONG\nADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \"CHUI ER ZHI SHI\" DA CHANGPEI LITERATURE", "text": "ORIGINAL WORK: LIN QIAN\nPRODUCTION: ORIGIN GRID\nLEAD ARTIST: NUT\nSTORYBOARD: FA CAI\nSCRIPT: SHUANG YING\nASSISTANTS: ZI XIA, THIS IS NOT IMPORTANT, NIAN YI, AN YIQING\nBACKGROUND PRODUCTION: 007 CORPORATE SLAVE\nCOLORING SUPERVISOR: YAN CHEN\nEDITOR: XIAO HONG\nADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME, \"CHUI ER ZHI SHI,\" ON CHANGPEI LITERATURE", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nYAPIMCI: YUANDIAN GEZI\nANA \u00c7\u0130ZER: NUT\nSAHNELEME: FA CAI\nSENAR\u0130ST: SHUANG YING\nAS\u0130STANLAR: ZI XIA, ZHE BU ZHONGYAO, NI SHI YI, AN YI, QING\nARKA PLAN YAPIMI: 007 SHECHU\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: YAN CHEN\nED\u0130T\u00d6R: XIAOHONG\nCHANGPEI EDEB\u0130YATI\u0027NIN AYNI ADLI ROMANI \u0027E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK\u0027TAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/3.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "2053", "630", "2448"], "fr": "Il attendait avec impatience de procurer \u00e0 Lu Shangjin une glande d\u0027une compatibilit\u00e9 extr\u00eamement \u00e9lev\u00e9e, mais pourquoi l\u0027autre consid\u00e9rait-il son sacrifice comme allant de soi, avec autant d\u0027assurance...", "id": "Dia sangat menantikan untuk menggantikan kelenjar Lu Shangjin dengan yang memiliki tingkat kecocokan sangat tinggi, tetapi mengapa pihak lain menganggap pengorbanannya begitu saja, seolah itu hal yang wajar...", "pt": "ELE ESTAVA ANSIOSO PARA CONSEGUIR UMA GL\u00c2NDULA DE ALT\u00cdSSIMA COMPATIBILIDADE PARA LU SHANGJIN. MAS POR QUE A OUTRA PARTE ACEITOU SEU SACRIF\u00cdCIO DE FORMA T\u00c3O NATURAL E JUSTIFICADA...", "text": "HE WAS REALLY LOOKING FORWARD TO GETTING LU SHANGJIN A HIGHLY COMPATIBLE GLAND, BUT WHY WAS THE OTHER PARTY SO ENTITLED TO HIS SACRIFICE, SO SELF-RIGHTEOUS...", "tr": "Lu Shangjin i\u00e7in uyum oran\u0131 \u00e7ok y\u00fcksek bir salg\u0131 bezi almay\u0131 ger\u00e7ekten d\u00f6rt g\u00f6zle bekliyordu ama kar\u015f\u0131 taraf\u0131n onun fedakarl\u0131\u011f\u0131n\u0131 bu kadar do\u011fal ve hakl\u0131 g\u00f6rmesi nedendi..."}, {"bbox": ["324", "2738", "958", "3025"], "fr": "Une glande diff\u00e9renci\u00e9e au troisi\u00e8me stade n\u0027est pas inn\u00e9e. Il a pay\u00e9 un prix terriblement douloureux et sanglant pour cela, au point d\u0027avoir piti\u00e9 de lui-m\u00eame.", "id": "Kelenjar diferensiasi tingkat ketiga tidak didapat sejak lahir, dia membayar harga yang terlalu menyakitkan dan berdarah untuk itu, bahkan dia sendiri merasa kasihan pada dirinya.", "pt": "A GL\u00c2NDULA DE TERCEIRO EST\u00c1GIO DE DIFERENCIA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 ALGO NATURAL. ELE PAGOU UM PRE\u00c7O DOLOROSO E SANGRENTO POR ISSO, E AT\u00c9 ELE MESMO SENTIA PENA DE SI.", "text": "A THIRD-STAGE DIFFERENTIATED GLAND ISN\u0027T NATURAL. HE PAID TOO MUCH PAIN AND A BLOODY PRICE FOR IT. EVEN HE FEELS SORRY FOR HIMSELF.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc a\u015fama farkl\u0131la\u015fm\u0131\u015f salg\u0131 bezi do\u011fu\u015ftan gelmiyordu; bunun i\u00e7in o kadar ac\u0131 ve kanl\u0131 bir bedel \u00f6demi\u015fti ki, kendi bile kendine ac\u0131yordu."}, {"bbox": ["408", "105", "836", "301"], "fr": "Retourne te faire op\u00e9rer.", "id": "Kembali dan lakukan operasi.", "pt": "VOLTE E FA\u00c7A A CIRURGIA.", "text": "GO BACK FOR THE SURGERY.", "tr": "Geri d\u00f6n ve ameliyat ol."}], "width": 1080}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "215", "570", "656"], "fr": "Yanyan, ne m\u0027en veux pas, mon oncle. J\u0027esp\u00e8re que ta capacit\u00e9 de diff\u00e9renciation de troisi\u00e8me stade sera la \u0027r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration des membres\u0027. Tu dois te montrer \u00e0 la hauteur.", "id": "Yanyan, jangan salahkan Paman. Paman berharap kemampuan diferensiasi tingkat ketigamu adalah \u0027regenerasi anggota tubuh\u0027. Kau harus berusaha lebih keras.", "pt": "YAN YAN, N\u00c3O CULPE O TIO. O TIO ESPERA QUE SUA HABILIDADE DE DIFERENCIA\u00c7\u00c3O DE TERCEIRO EST\u00c1GIO SEJA \u0027REGENERA\u00c7\u00c3O DE MEMBROS\u0027. VOC\u00ca PRECISA SE ESFOR\u00c7AR.", "text": "YANYAN, DON\u0027T BLAME UNCLE. UNCLE HOPES YOUR THIRD-STAGE DIFFERENTIATION ABILITY IS \u0027LIMB REGENERATION.\u0027 YOU HAVE TO LIVE UP TO EXPECTATIONS.", "tr": "Yanyan, amcan\u0131 su\u00e7lama. Amcan senin \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc a\u015fama farkl\u0131la\u015fma yetene\u011finin \"uzuv yenilenmesi\" olmas\u0131n\u0131 umuyor, beklentileri kar\u015f\u0131lamal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["138", "1729", "408", "1988"], "fr": "Non, non\u2013\u2013 !", "id": "Tidak, tidak--!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O\u2014!", "text": "NO, NO--!", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r\u2014!"}], "width": 1080}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/5.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1514", "783", "1609"], "fr": "Diff\u00e9renciation de troisi\u00e8me stade\u2013\u2013 \u00ab T\u00e9l\u00e9portation \u00bb", "id": "Diferensiasi tingkat ketiga -- \u0027Teleportasi\u0027", "pt": "DIFERENCIA\u00c7\u00c3O DE TERCEIRO EST\u00c1GIO: TELETRANSPORTE", "text": "THIRD-STAGE DIFFERENTIATION -- \u0027TELEPORTATION", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc a\u015fama farkl\u0131la\u015fma -- \"I\u015f\u0131nlanma\""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/6.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "1141", "935", "1492"], "fr": "Apr\u00e8s avoir inject\u00e9 autant de ph\u00e9romones d\u0027Alpha l\u00e9zard, comment n\u0027a-t-il pu se diff\u00e9rencier qu\u0027en \u00ab t\u00e9l\u00e9portation \u00bb ?", "id": "Setelah menyuntikkan begitu banyak feromon alpha kadal, kenapa hanya berdiferensiasi menjadi \u0027teleportasi\u0027?", "pt": "DEPOIS DE RECEBER TANTOS FEROM\u00d4NIOS DE ALFAS LAGARTOS, COMO S\u00d3 SE DIFERENCIOU EM \u0027TELETRANSPORTE\u0027?", "text": "I INJECTED SO MUCH LIZARD ALPHA PHEROMONE, HOW DID IT ONLY DIFFERENTIATE INTO \u0027TELEPORTATION\u0027?", "tr": "O kadar \u00e7ok kertenkele alfa feromonu enjekte ettikten sonra, nas\u0131l oldu da sadece \u0027\u0131\u015f\u0131nlanma\u0027 yetene\u011fi farkl\u0131la\u015ft\u0131?"}, {"bbox": ["99", "2355", "440", "2689"], "fr": "Tu me d\u00e9\u00e7ois vraiment, Yan Yi.", "id": "Kau benar-benar mengecewakanku, Yan Yi.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ME DECEPCIONOU, YAN YI.", "text": "YOU REALLY DISAPPOINT ME, YAN YI.", "tr": "Beni ger\u00e7ekten hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratt\u0131n, Yan Yi."}, {"bbox": ["521", "375", "603", "519"], "fr": "[SFX] S\u0027effondre", "id": "[SFX] JATUH DUDUK", "pt": "[SFX] DESABAR", "text": "[SFX] Slump", "tr": "[SFX] Yere y\u0131\u011f\u0131l\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "271", "765", "586"], "fr": "Retourne dans le placard et restes-y. Demain commencera l\u0027entra\u00eenement intensif pour la diff\u00e9renciation de troisi\u00e8me stade.", "id": "Kembali ke lemari dan diam di sana. Besok, latihan penguatan untuk diferensiasi tingkat ketiga dimulai.", "pt": "VOLTE PARA O ARM\u00c1RIO E FIQUE L\u00c1. AMANH\u00c3 COME\u00c7A O TREINAMENTO INTENSIVO PARA A DIFERENCIA\u00c7\u00c3O DE TERCEIRO EST\u00c1GIO.", "text": "GO BACK TO THE CLOSET AND STAY THERE. TOMORROW BEGINS THE INTENSIFIED TRAINING FOR THIRD-STAGE DIFFERENTIATION.", "tr": "Dolaba geri d\u00f6n ve orada kal. Yar\u0131ndan itibaren \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc a\u015fama farkl\u0131la\u015fma i\u00e7in yo\u011funla\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015f antrenman ba\u015flayacak."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/8.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "623", "993", "841"], "fr": "Il \u00e9tait l\u0027un des nombreux guerriers form\u00e9s pour \u00eatre l\u0027arme de pointe de la famille Lu. Seul lui est devenu unique en son genre.", "id": "Dia adalah salah satu dari banyak prajurit yang dilatih sebagai senjata canggih keluarga Lu. Hanya jika dia menjadi satu-satunya yang unik...", "pt": "ELE FOI UM DOS MUITOS GUERREIROS TREINADOS COMO A ARMA DE PONTA DA FAM\u00cdLIA LU. APENAS ELE SE TORNOU \u00daNICO.", "text": "HE WAS ONE OF MANY WARRIORS CULTIVATED AS THE LU FAMILY\u0027S CUTTING-EDGE WEAPON. ONLY HE COULD BECOME UNIQUE.", "tr": "O, Lu ailesinin en geli\u015fmi\u015f silah\u0131 olarak yeti\u015ftirilen bir\u00e7ok sava\u015f\u00e7\u0131dan biriydi. Ancak o e\u015fsiz biri olursa..."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "2110", "945", "2388"], "fr": "Alors qu\u0027il subissait la guidance de diff\u00e9renciation la plus douloureuse et la plus stricte, Lu Shangjin est apparu dans un rayon de soleil.", "id": "Saat ia menjalani bimbingan diferensiasi yang paling menyakitkan dan keras, Lu Shangjin muncul dalam secercah sinar matahari.", "pt": "QUANDO ELE PASSAVA PELA MAIS DOLOROSA E RIGOROSA INDU\u00c7\u00c3O DE DIFERENCIA\u00c7\u00c3O, LU SHANGJIN APARECEU EM MEIO A RAIOS DE SOL.", "text": "WHEN HE WAS UNDERGOING THE MOST PAINFUL AND HARSH DIFFERENTIATION GUIDANCE, LU SHANGJIN APPEARED IN A RAY OF SUNSHINE.", "tr": "En ac\u0131 verici ve zorlu farkl\u0131la\u015fma s\u00fcrecinden ge\u00e7erken, Lu Shangjin bir g\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 h\u00fczmesi i\u00e7inde belirdi."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/11.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "151", "947", "239"], "fr": "Il se souvenait encore de la m\u00e9lodie de cette chanson.", "id": "Dia masih ingat melodi lagu itu.", "pt": "ELE AINDA SE LEMBRAVA DA MELODIA DAQUELA M\u00daSICA.", "text": "HE STILL REMEMBERS THE MELODY OF THAT PIECE.", "tr": "O \u015fark\u0131n\u0131n melodisini h\u00e2l\u00e2 hat\u0131rl\u0131yordu."}], "width": 1080}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/12.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "3896", "751", "4252"], "fr": "Je ne veux plus te revoir.", "id": "Aku tidak ingin melihatmu lagi.", "pt": "N\u00c3O QUERO MAIS TE VER.", "text": "I DON\u0027T WANT TO SEE YOU ANYMORE.", "tr": "Seni bir daha g\u00f6rmek istemiyorum."}, {"bbox": ["384", "2667", "935", "2916"], "fr": "Faisant battre son pouls et son c\u0153ur pour ce jeune homme \u00e0 partir de ce moment-l\u00e0.", "id": "Membuat denyut nadi dan jantungnya sejak saat itu berdetak untuk pemuda itu.", "pt": "FEZ SEU PULSO E CORA\u00c7\u00c3O BATEREM POR AQUELE JOVEM A PARTIR DE ENT\u00c3O.", "text": "MAKING HIS PULSE AND HEART BEAT FOR THAT YOUNG MAN EVER SINCE.", "tr": "O andan itibaren nabz\u0131n\u0131n ve kalbinin o gen\u00e7 adam i\u00e7in atmas\u0131n\u0131 sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["193", "265", "826", "685"], "fr": "La m\u00e9lodie intens\u00e9ment romantique \u00e9tait comme une corde de sauvetage le tirant hors du bourbier,", "id": "Melodi yang penuh gairah dan romantis itu bagaikan tali penyelamat yang menariknya keluar dari rawa berlumpur,", "pt": "A MELODIA INTENSAMENTE ROM\u00c2NTICA ERA COMO UMA CORDA SALVA-VIDAS QUE O PUXAVA DO P\u00c2NTANO LAMACENTO,", "text": "THE FIERCELY ROMANTIC TUNE WAS LIKE A LIFELINE PULLING HIM OUT OF THE MUDDY SWAMP,", "tr": "Tutkulu, romantik melodi, onu \u00e7amurlu batakl\u0131ktan \u00e7\u0131karan bir cankurtaran halat\u0131 gibiydi,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/13.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "385", "619", "679"], "fr": "Il ne voulait tout simplement pas admettre que Lu Shangjin et Lu Lin n\u0027\u00e9taient, en r\u00e9alit\u00e9, pas des gens bien.", "id": "Dia hanya tidak mau mengakui, Lu Shangjin dan Lu Lin, sebenarnya bukanlah orang baik.", "pt": "ELE SIMPLESMENTE N\u00c3O QUERIA ADMITIR QUE LU SHANGJIN E LU LIN, NA VERDADE, N\u00c3O ERAM BOA COISA.", "text": "HE JUST DOESN\u0027T WANT TO ADMIT THAT LU SHANGJIN AND LU LIN ARE ACTUALLY NOT GOOD PEOPLE.", "tr": "Sadece Lu Shangjin ve Lu Lin\u0027in asl\u0131nda iyi birer insan olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kabul etmek istemiyordu."}, {"bbox": ["202", "1148", "445", "1393"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/15.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "874", "1000", "1288"], "fr": "Apr\u00e8s tant d\u0027ann\u00e9es, je n\u0027ai plus ces illusions grandioses, jeunes et ardentes, un peu pu\u00e9riles. Il est temps de me r\u00e9veiller.", "id": "Setelah bertahun-tahun, aku sudah lama tidak memiliki fantasi heboh yang muda, membara, dan sedikit kekanak-kanakan seperti dulu. Sudah waktunya untuk sadar.", "pt": "DEPOIS DE TANTOS ANOS, EU J\u00c1 N\u00c3O TENHO MAIS AQUELAS FANTASIAS JUVENIS, ARDENTES, UM POUCO INFANTIS E GRANDIOSAS. EST\u00c1 NA HORA DE ACORDAR.", "text": "AFTER SO MANY YEARS, I\u0027M NO LONGER AS YOUNG AND FIERY AS I USED TO BE. THOSE SOMEWHAT CHILDISH AND GRAND FANTASIES, IT\u0027S TIME TO WAKE UP.", "tr": "Bunca y\u0131ldan sonra, art\u0131k o zamanki gen\u00e7, ate\u015fli, biraz ergence ve d\u00fcnyay\u0131 sarsan hayallerim kalmad\u0131. Uyanma vakti geldi."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/16.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "948", "420", "1153"], "fr": "Je suis un vieux lapin maintenant.", "id": "Aku sudah menjadi kelinci tua.", "pt": "SOU UM COELHO VELHO AGORA.", "text": "I\u0027M AN OLD RABBIT.", "tr": "Art\u0131k ya\u015fl\u0131 bir tav\u015fan\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/17.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "721", "597", "908"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["160", "323", "290", "523"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "CUTE CLOUD CUTE", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/18.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "119", "646", "170"], "fr": "Appel inconnu", "id": "PANGGILAN TIDAK DIKENAL", "pt": "CHAMADA DESCONHECIDA", "text": "UNKNOWN CALLER", "tr": "Bilinmeyen numara"}, {"bbox": ["78", "159", "204", "355"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "PUBLIC CUTE PUBLIC BRIGHT", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/19.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "3531", "720", "3891"], "fr": "Sa voix est si jeune, \u00e0 la fois fi\u00e8re et douce. Ce doit \u00eatre un jeune ma\u00eetre \u00e0 l\u0027allure noble...", "id": "Suaranya sangat muda, angkuh namun lembut, pasti seorang tuan muda yang memancarkan aura bangsawan...", "pt": "A VOZ DELE \u00c9 T\u00c3O JOVEM... ARROGANTE E GENTIL. DEVE SER UM JOVEM MESTRE COM ARES DE NOBREZA...", "text": "HIS VOICE IS SO YOUNG, ARROGANT AND GENTLE. HE MUST BE A YOUNG MASTER EXUDING NOBILITY...", "tr": "Sesi \u00e7ok gen\u00e7, kibirli ama ayn\u0131 zamanda nazik. Asil bir auraya sahip gen\u00e7 bir efendi olmal\u0131..."}, {"bbox": ["592", "2019", "905", "2332"], "fr": "Ta voix est rauque, tu as attrap\u00e9 froid ou tu as pleur\u00e9 ?", "id": "Suaramu serak, apa kau pilek atau habis menangis?", "pt": "SUA VOZ EST\u00c1 ROUCA. VOC\u00ca EST\u00c1 RESFRIADO OU CHOROU?", "text": "YOUR VOICE IS HOARSE, DO YOU HAVE A COLD OR HAVE YOU BEEN CRYING?", "tr": "Sesin k\u0131s\u0131lm\u0131\u015f, \u00fc\u015f\u00fctt\u00fcn m\u00fc yoksa a\u011flad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["21", "704", "564", "935"], "fr": "O\u00f9 es-tu ? Donne-moi une adresse, je viens te chercher. Navigation activ\u00e9e.", "id": "Kau di mana? Beri aku alamat, aku akan mencarimu. Navigasi dimulai.", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1? ME D\u00ca O ENDERE\u00c7O, EU VOU AT\u00c9 VOC\u00ca. NAVEGA\u00c7\u00c3O INICIADA.", "text": "WHERE ARE YOU? GIVE ME AN ADDRESS, I\u0027LL COME TO YOU. NAVIGATION STARTED", "tr": "Neredesin, bana bir adres ver, seni bulmaya gelece\u011fim. Navigasyon ba\u015flat\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["526", "1434", "751", "1660"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["127", "190", "397", "363"], "fr": "Tu te sens toujours mal ?", "id": "Apa kau masih merasa tidak nyaman?", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 SE SENTINDO MAL?", "text": "ARE YOU STILL UNWELL?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 k\u00f6t\u00fc m\u00fcs\u00fcn?"}, {"bbox": ["641", "2478", "831", "2668"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["21", "704", "564", "935"], "fr": "O\u00f9 es-tu ? Donne-moi une adresse, je viens te chercher. Navigation activ\u00e9e.", "id": "Kau di mana? Beri aku alamat, aku akan mencarimu. Navigasi dimulai.", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1? ME D\u00ca O ENDERE\u00c7O, EU VOU AT\u00c9 VOC\u00ca. NAVEGA\u00c7\u00c3O INICIADA.", "text": "WHERE ARE YOU? GIVE ME AN ADDRESS, I\u0027LL COME TO YOU. NAVIGATION STARTED", "tr": "Neredesin, bana bir adres ver, seni bulmaya gelece\u011fim. Navigasyon ba\u015flat\u0131ld\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/21.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "1220", "944", "1523"], "fr": "Quel \u00e2ge as-tu ?", "id": "Berapa usiamu?", "pt": "QUANTOS ANOS VOC\u00ca TEM?", "text": "HOW OLD ARE YOU?", "tr": "Ka\u00e7 ya\u015f\u0131ndas\u0131n?"}, {"bbox": ["769", "1788", "928", "1947"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "??", "text": "??", "tr": "??"}, {"bbox": ["296", "1859", "610", "1973"], "fr": "Pris au d\u00e9pourvu.", "id": "TERKEJUT", "pt": "PEGO DE SURPRESA", "text": "[SFX] CAUGHT OFF GUARD", "tr": "Gafil avland\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/22.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "961", "858", "1219"], "fr": "V-vingt-quatre ans.", "id": "Du... Dua puluh empat.", "pt": "VIN... VINTE E QUATRO.", "text": "TWENTY, TWENTY-FOUR.", "tr": "\u0130ki... yirmi d\u00f6rt."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/23.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "357", "917", "491"], "fr": "Il m\u0027a demand\u00e9 mon nom ! Je compte pour lui !", "id": "Dia menanyakan namaku! Dia memikirkanku!", "pt": "ELE PERGUNTOU MEU NOME! ELE PENSA EM MIM!", "text": "HE ASKED FOR MY NAME, HE CARES ABOUT ME!", "tr": "Ad\u0131m\u0131 sordu! Demek beni \u00f6nemsiyor!"}, {"bbox": ["90", "127", "513", "353"], "fr": "Comment t\u0027appelles-tu ?", "id": "Siapa namamu?", "pt": "QUAL O SEU NOME?", "text": "WHAT\u0027S YOUR NAME?", "tr": "Ad\u0131n ne?"}, {"bbox": ["700", "1244", "960", "1505"], "fr": "Xia Jingtian.", "id": "Xia Jingtian.", "pt": "XIA JINGTIAN.", "text": "XIA JINGTIAN.", "tr": "Xia Jingtian."}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/24.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "1379", "477", "1669"], "fr": "Gamin.", "id": "Bocah.", "pt": "GAROTO.", "text": "KID", "tr": "Ufakl\u0131k."}, {"bbox": ["615", "3083", "864", "3333"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/25.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "986", "587", "1334"], "fr": "Le patron de Jiu\u0027an Hongye s\u0027appelle Xia. Il y a quelques jours, j\u0027ai v\u00e9rifi\u00e9 un num\u00e9ro pour Fr\u00e8re Jin, mais ce n\u0027\u00e9tait pas celui-ci,", "id": "Presiden Direktur Jiu\u0027an Hongye bermarga Xia. Beberapa hari yang lalu aku memeriksa sebuah nomor untuk Kak Jin, tapi bukan nomor ini,", "pt": "O CHEFE DA JIU\u0027AN HONGYE SE CHAMA XIA. ALGUNS DIAS ATR\u00c1S, EU VERIFIQUEI UM N\u00daMERO PARA O JIN-GE, MAS N\u00c3O ERA ESTE N\u00daMERO,", "text": "THE CEO OF JIU AN HONG YE IS SURNAME XIA. SOME TIME AGO, I CHECKED A NUMBER FOR BROTHER JIN, BUT IT WASN\u0027T THIS ONE,", "tr": "Jiu\u0027an Hongye\u0027nin patronunun soyad\u0131 Xia. Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce Jin A\u011fa i\u00e7in bir numara ara\u015ft\u0131rm\u0131\u015ft\u0131m ama bu numara de\u011fildi,"}, {"bbox": ["301", "1393", "719", "1670"], "fr": "Peut-\u00eatre est-ce un homonyme, ou peut-\u00eatre que... ce jeune ma\u00eetre l\u0027a fait expr\u00e8s, par int\u00e9r\u00eat.", "id": "Mungkin hanya nama yang sama, atau mungkin..... tuan muda ini memang sengaja melakukannya.", "pt": "TALVEZ SEJA O MESMO NOME, OU TALVEZ... ESSE JOVEM MESTRE TENHA SE INTERESSADO E FEITO ISSO DE PROP\u00d3SITO.", "text": "MAYBE IT\u0027S A COINCIDENCE, MAYBE... THIS YOUNG MASTER INTENTIONALLY DID IT.", "tr": "Belki isim benzerli\u011fidir, ya da belki de... bu gen\u00e7 efendi bunu ciddiye al\u0131p kasten yapt\u0131."}, {"bbox": ["713", "174", "967", "375"], "fr": "Xia Jingtian...", "id": "Xia Jingtian...", "pt": "XIA JINGTIAN...", "text": "XIA JINGTIAN...", "tr": "Xia Jingtian..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/26.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1580", "542", "1717"], "fr": "Hum ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["447", "209", "838", "423"], "fr": "Je suis l\u00e0... Merde, je n\u0027ai pas pris ma voiture.", "id": "Aku di sini..... Sial, aku tidak menyetir.", "pt": "ESTOU AQUI... MERDA, EU N\u00c3O VIM DE CARRO.", "text": "I\u0027M HERE... I CAO I DIDN\u0027T DRIVE", "tr": "Buraday\u0131m... Kahretsin, arabayla gelmemi\u015ftim."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/29.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "4690", "611", "5020"], "fr": "Il est vraiment venu jusqu\u0027ici.", "id": "Dia benar-benar datang mencariku.", "pt": "ELE REALMENTE VEIO AT\u00c9 AQUI.", "text": "HE ACTUALLY CAME TO MY DOOR.", "tr": "Ger\u00e7ekten de kap\u0131ma kadar gelmi\u015f."}, {"bbox": ["272", "1850", "425", "1941"], "fr": "C\u0027est lui ?", "id": "Dia?", "pt": "\u00c9 ELE?", "text": "IS IT HIM?", "tr": "O mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/31.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "861", "377", "1073"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/32.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "140", "1042", "590"], "fr": "Il \u00e9tait autrefois un Om\u00e9ga si autoritaire et \u00e9l\u00e9gant. Apr\u00e8s seulement quelques jours \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, il est devenu si \u00e9maci\u00e9, \u00e7a me fend vraiment le c\u0153ur.", "id": "Dulu dia omega yang begitu dominan dan gagah. Setelah dirawat di rumah sakit selama beberapa hari, dia menjadi begitu kuyu seperti ini, sungguh membuat hatiku sakit.", "pt": "ELE ERA UM \u00d4MEGA T\u00c3O IMPONENTE E ELEGANTE. DEPOIS DE APENAS ALGUNS DIAS NO HOSPITAL, FICOU T\u00c3O ABATIDO ASSIM. ISSO REALMENTE ME PARTE O CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "HE USED TO BE SUCH A DOMINEERING AND DASHING OMEGA. AFTER STAYING IN THE HOSPITAL FOR A FEW DAYS, HE\u0027S BECOME SO HAGGARD. IT REALLY BREAKS MY HEART.", "tr": "Eskiden o kadar bask\u0131n ve haval\u0131 bir omega\u0027yd\u0131 ki, birka\u00e7 g\u00fcn hastanede kal\u0131nca bu hale gelmesi ger\u00e7ekten i\u00e7imi ac\u0131t\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 114, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/22/33.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua