This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/1.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "278", "891", "710"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : LIN QIAN\nPRODUCTION : YUANDIAN GEZI\nARTISTE PRINCIPAL : NUT\nSTORYBOARD : FA CAI\nSC\u00c9NARISTE : SHUANG YING\nASSISTANTS : ZI XIA, (CE N\u0027EST PAS IMPORTANT), NIAN YI, AN YIQING\nARRI\u00c8RE-PLANS : 007 SHECHU\nSUPERVISION DE LA COULEUR : YAN CHEN\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XIAO HONG\nADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab LE MAJORDOME AUX OREILLES TOMBANTES \u00bb DE CHANGPEI LITERATURE.", "id": "Karya Asli: Lin Qian\nTim Produksi: Yuandian Gezi\nPenulis Utama: nut\nPapan Cerita: Facai\nPenulis Naskah: Shuang Ying\nAsisten: Zi Xia, Zhe Bu Zhongyao, Nian Yi, An Yi Qing\nProduksi Latar Belakang: 007 Shechu\nPengawas Pewarnaan: Yan Chen\nEditor: Xiao Hong\nDiadaptasi dari novel berjudul sama \"Si Pelayan Bertelinga Lop\" karya Changpei Literature.", "pt": "OBRA ORIGINAL: LIN QIAN\nPRODUTORA: YUANDIAN GEZI\nARTISTA PRINCIPAL: NUT\nSTORYBOARD: FA CAI\nROTEIRISTA: SHUANG YING\nASSISTENTES: ZI XIA, ISSO N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE, NIAN YI, AN YIQING\nPRODU\u00c7\u00c3O DE FUNDO: 007 SHECHU\nSUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: YAN CHEN\nEDITORA: XIAO HONG\nADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \"CHUI ER ZHI SHI\" (O MORDOMO DE ORELHAS CA\u00cdDAS) DA CHANGPEI LITERATURE.", "text": "ORIGINAL WORK: LIN QIAN\nPRODUCTION: ORIGIN GRID\nLEAD ARTIST: NUT\nSTORYBOARD: FACAI\nSCRIPTWRITER: SHUANG YING\nASSISTANT: ZIXIA\nTHIS ISN\u0027T IMPORTANT\nTWENTY-ONE\nAN YI QING\nBACKGROUND PRODUCTION: 007 OFFICE WORKER | COLORING SUPERVISOR: YAN CHEN\nEDITOR: XIAO HONG\nADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME \"CHUI ER ZHI SHI\" ON CHANGPEI LITERATURE", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nYAPIMCI: YUANDIAN GEZI\nANA \u00c7\u0130ZER: NUT\nSAHNELEME: FA CAI\nSENAR\u0130ST: SHUANG YING\nAS\u0130STANLAR: ZI XIA, ZHE BU ZHONGYAO, NI SHI YI, AN YI, QING HUA\nARKA PLAN YAPIMI: 007 SHECHU\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: YAN CHEN\nED\u0130T\u00d6R: XIAO HONG\nCHANGPEI EDEB\u0130YATI\u0027NIN AYNI ADLI ROMANI \u0027E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK\u0027TAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["395", "105", "691", "190"], "fr": "Regarde vite !", "id": "CEPAT LIHAT!", "pt": "OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "KUAIKAN!", "tr": "\u00c7ABUK BAK!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/4.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "49", "751", "281"], "fr": "En col\u00e8re ? Tu n\u0027\u00e9tais pas comme \u00e7a avant, ne fais pas de caprices.", "id": "MARAH? KAU DULU TIDAK SEPERTI INI, JANGAN MERAJUK.", "pt": "EST\u00c1 COM RAIVA? VOC\u00ca N\u00c3O ERA ASSIM ANTES. N\u00c3O FA\u00c7A BIRRA.", "text": "Are you angry? You wouldn\u0027t be like this before. Don\u0027t be sulky.", "tr": "KIZDIN MI? \u00d6NCEDEN B\u00d6YLE DE\u011e\u0130LD\u0130N, HUYSUZLUK ETME."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/5.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "1015", "951", "1349"], "fr": "Oui... Avant, je n\u0027\u00e9tais pas comme \u00e7a.", "id": "IYA..... DULU TIDAK SEPERTI INI.", "pt": "SIM... ANTES EU N\u00c3O ERA ASSIM.", "text": "Yeah... I wasn\u0027t like this before.", "tr": "EVET... \u00d6NCEDEN B\u00d6YLE DE\u011e\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["104", "230", "281", "352"], "fr": "Impuissant.", "id": "TIDAK BERDAYA", "pt": "[SFX] IMPOTENTE", "text": "Powerless", "tr": "\u00c7aresiz"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/6.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "389", "612", "668"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 bris\u00e9 tant de fois. Maintenant, m\u00eame si on me ramasse et me reconstitue avec soin, les morceaux \u00e9br\u00e9ch\u00e9s ne pourront jamais \u00eatre r\u00e9par\u00e9s.", "id": "AKU SUDAH TERLALU SERING DIHANCURKAN, SEKARANG MESKIPUN DENGAN SUSAH PAYAH DIKUMPULKAN DAN DISATUKAN KEMBALI, KEPINGAN YANG HANCUR TIDAK AKAN BISA KEMBALI UTUH.", "pt": "FUI QUEBRADO TANTAS VEZES QUE, MESMO QUE VOC\u00ca ME PEGUE E ME REMONTE COM CUIDADO AGORA, OS PEDA\u00c7OS QUEBRADOS N\u00c3O PODEM SER RESTAURADOS.", "text": "I\u0027ve been shattered too many times. Now, even if I carefully pick up the pieces and put them back together, the broken edges can\u0027t be restored.", "tr": "O KADAR \u00c7OK KEZ PAR\u00c7ALANDIM K\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 BEN\u0130 NE KADAR \u00d6ZENLE TOPLAYIP B\u0130RLE\u015eT\u0130RSEN DE, KIRIK K\u00d6\u015eELER\u0130M B\u0130R DAHA ESK\u0130 HAL\u0130NE D\u00d6NEMEZ."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/8.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "1229", "1035", "1575"], "fr": "Si seulement Lu Shangjin avait dit ces mots plus t\u00f4t...", "id": "ANDAI SAJA LU SHANGJIN MENGATAKAN INI LEBIH AWAL, ALANGKAH BAIKNYA.", "pt": "SE AO MENOS LU SHANGJIN TIVESSE DITO ESSAS PALAVRAS ANTES...", "text": "If only Lu Shangjin had said these things earlier...", "tr": "KE\u015eKE LU SHANGJIN BUNLARI DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLESEYD\u0130..."}, {"bbox": ["128", "3528", "493", "3896"], "fr": "Laisse tomber, c\u0027est assez cher.", "id": "LUPAKAN SAJA, MAHAL JUGA.", "pt": "ESQUE\u00c7A. \u00c9 MUITO CARO.", "text": "Forget it, it\u0027s too expensive.", "tr": "BO\u015e VER, OLDUK\u00c7A PAHALI."}, {"bbox": ["728", "3115", "876", "3196"], "fr": "Repousse.", "id": "MENDORONG KEMBALI", "pt": "[SFX] EMPURRA DE VOLTA", "text": "Push back", "tr": "GER\u0130 \u0130T\u0130YOR"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/9.webp", "translations": [{"bbox": ["896", "245", "1039", "341"], "fr": "M\u00e9lancolie.", "id": "MURUNG", "pt": "[SFX] SOLIT\u00c1RIO", "text": "Desolate", "tr": "H\u00dcZ\u00dcNL\u00dc"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/19.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "1340", "416", "1651"], "fr": "Rose de No\u00ebl.", "id": "MAWAR NATAL.", "pt": "ROSA DE NATAL.", "text": "Christmas Rose.", "tr": "NOEL G\u00dcL\u00dc."}, {"bbox": ["24", "1803", "359", "1867"], "fr": "Souvenirs d\u0027un amour.", "id": "CINTA YANG DIKENANG", "pt": "AMOR EM RECORDA\u00c7\u00c3O.", "text": "Memories of Love", "tr": "HATIRLANAN A\u015eK"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/20.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "249", "924", "574"], "fr": "Ton nom ? Que sais-tu faire d\u0027autre ? Sais-tu te battre ?", "id": "NAMAMU? APA LAGI YANG BISA KAU LAKUKAN? BISA BERKELAHI?", "pt": "SEU NOME? O QUE MAIS VOC\u00ca SABE FAZER? SABE LUTAR?", "text": "Your name? What else can you do? Can you fight?", "tr": "ADIN NE? BA\u015eKA NE YAPAB\u0130L\u0130RS\u0130N? D\u00d6V\u00dc\u015eEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/21.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "1744", "642", "2077"], "fr": "Il n\u0027y a pas grand-chose que je ne sache faire. Autrefois... je me battais aussi.", "id": "TIDAK ADA YANG TIDAK BISA KULAKUKAN, DULU..... JUGA BERKELAHI.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE EU N\u00c3O SAIBA FAZER. ANTIGAMENTE... EU TAMB\u00c9M LUTAVA.", "text": "There\u0027s nothing I can\u0027t do. Before... I also fought.", "tr": "YAPAMAYACA\u011eIM B\u0130R \u015eEY YOK. ESK\u0130DEN... D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dcRD\u00dcM DE."}, {"bbox": ["178", "188", "433", "443"], "fr": "Yan Yi.", "id": "YAN YI.", "pt": "YAN YI.", "text": "Yan Yi.", "tr": "YAN YI."}], "width": 1080}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/22.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1478", "432", "1811"], "fr": "Gu Wei. Appelle-moi juste Patron. Je vais te faire visiter.", "id": "GU WEI, PANGGIL SAJA AKU BOS. AKU AKAN MENGAJAKMU BERKELILING.", "pt": "GU WEI. PODE ME CHAMAR DE CHEFE. VOU LHE MOSTRAR O LUGAR.", "text": "Gu Wei. Just call me Boss. I\u0027ll show you around.", "tr": "GU WEI, BANA PATRON DEMEN YETERL\u0130. SANA ETRAFI GEZD\u0130REY\u0130M."}, {"bbox": ["264", "3544", "634", "3913"], "fr": "Tu n\u0027imagines pas \u00e0 quel point mon pr\u00e9c\u00e9dent barman, un Om\u00e9ga chat, \u00e9tait p\u00e9nible.", "id": "KAU TIDAK TAHU BETAPA MENYEBALKANNYA BARTENDER OMEGA KUCINGKU YANG DULU,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FAZ IDEIA DE QU\u00c3O IRRITANTE ERA MEU ANTIGO BARTENDER \u00d4MEGA GATO.", "text": "You have no idea how annoying my previous cat omega bartender was.", "tr": "DAHA \u00d6NCEK\u0130 KED\u0130 OMEGA BARMEN\u0130M\u0130N NE KADAR S\u0130N\u0130R BOZUCU OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORSUN,"}, {"bbox": ["84", "3987", "451", "4355"], "fr": "D\u00e8s l\u0027arriv\u00e9e du printemps, il perdait \u00e9norm\u00e9ment de poils. Il y en avait dans chaque cocktail.", "id": "SETIAP MUSIM SEMI BULUNYA RONTOK PARAH, SETIAP GELAS MINUMAN ADA BULUNYA.", "pt": "ASSIM QUE CHEGAVA A PRIMAVERA, ELE SOLTAVA PELOS LOUCAMENTE. TODAS AS BEBIDAS TINHAM PELOS DELE.", "text": "He shed so much fur in spring, every drink had his fur in it.", "tr": "BAHAR GEL\u0130NCE DEL\u0130 G\u0130B\u0130 T\u00dcY D\u00d6KERD\u0130, HER \u0130\u00c7K\u0130N\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE ONUN T\u00dcY\u00dc OLURDU."}, {"bbox": ["268", "481", "474", "688"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "Okay!", "tr": "\u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["458", "2137", "687", "2362"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "OKE.", "pt": "CERTO.", "text": "Alright.", "tr": "OLUR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/23.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "458", "958", "875"], "fr": "Franchement, je n\u0027arr\u00eate pas de r\u00e2ler ! Et en plus, la s\u00e9curit\u00e9 est tellement mauvaise ces temps-ci que j\u0027ai envie de d\u00e9molir mon propre bar tous les jours.", "id": "AKU JADI BANYAK MENGELUH, DAN LAGI PULA KEAMANAN AKHIR-AKHIR INI SANGAT BURUK, MEMBUATKU INGIN MENGHANCURKAN TOKOKU SENDIRI SETIAP HARI.", "pt": "(RECLAMANDO MUITO) E A SEGURAN\u00c7A ULTIMAMENTE EST\u00c1 T\u00c3O RUIM QUE SINTO VONTADE DE QUEBRAR MINHA PR\u00d3PRIA LOJA TODOS OS DIAS.", "text": "Complaining endlessly. And the security has been so bad lately, it makes me want to trash my own bar every day.", "tr": "[DEL\u0130CES\u0130NE \u015e\u0130KAYET ED\u0130YOR] \u00dcSTEL\u0130K SON ZAMANLARDA G\u00dcVENL\u0130K O KADAR K\u00d6T\u00dc K\u0130 HER G\u00dcN KEND\u0130 D\u00dcKK\u00c2NIMI YAKIP YIKMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["531", "458", "958", "875"], "fr": "Franchement, je n\u0027arr\u00eate pas de r\u00e2ler ! Et en plus, la s\u00e9curit\u00e9 est tellement mauvaise ces temps-ci que j\u0027ai envie de d\u00e9molir mon propre bar tous les jours.", "id": "AKU JADI BANYAK MENGELUH, DAN LAGI PULA KEAMANAN AKHIR-AKHIR INI SANGAT BURUK, MEMBUATKU INGIN MENGHANCURKAN TOKOKU SENDIRI SETIAP HARI.", "pt": "(RECLAMANDO MUITO) E A SEGURAN\u00c7A ULTIMAMENTE EST\u00c1 T\u00c3O RUIM QUE SINTO VONTADE DE QUEBRAR MINHA PR\u00d3PRIA LOJA TODOS OS DIAS.", "text": "Complaining endlessly. And the security has been so bad lately, it makes me want to trash my own bar every day.", "tr": "[DEL\u0130CES\u0130NE \u015e\u0130KAYET ED\u0130YOR] \u00dcSTEL\u0130K SON ZAMANLARDA G\u00dcVENL\u0130K O KADAR K\u00d6T\u00dc K\u0130 HER G\u00dcN KEND\u0130 D\u00dcKK\u00c2NIMI YAKIP YIKMAK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/24.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "142", "821", "542"], "fr": "Ne m\u0027en veux pas si je parle trop, hein, c\u0027est juste que je suis tr\u00e8s bavard. Laisse-moi t\u0027emmener sur le toit-terrasse, il y a un petit jardin l\u00e0-bas.", "id": "JANGAN ANGGAP AKU CEREWET YA, AKU MEMANG ORANG YANG SUKA BICARA. AKU AKAN MENGAJAKMU KE ATAP UNTUK MELIHAT-LIHAT, ADA TAMAN KECIL DI SANA.", "pt": "N\u00c3O SE IMPORTE SE EU FALO DEMAIS, OK? EU SOU UMA PESSOA MUITO FALANTE. VOU TE LEVAR AO TERRA\u00c7O PARA DAR UMA OLHADA, H\u00c1 UM PEQUENO JARDIM L\u00c1.", "text": "Don\u0027t mind my rambling, I\u0027m just a very talkative person. Let me take you to the rooftop. There\u0027s a small garden there.", "tr": "\u00c7OK KONU\u015eTU\u011eUMU D\u00dc\u015e\u00dcNME, BEN B\u00d6YLEY\u0130M \u0130\u015eTE, \u00c7OK KONU\u015eKANIMDIR. SEN\u0130 \u00c7ATIYA \u00c7IKARAYIM, ORADA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R BAH\u00c7E VAR."}, {"bbox": ["560", "2108", "1007", "2625"], "fr": "Avoir un ami \u00e0 qui parler, c\u0027est vraiment bien.", "id": "ADA TEMAN UNTUK DIAJAK BICARA, SUNGGUH MENYENANGKAN.", "pt": "\u00c9 T\u00c3O BOM TER UM AMIGO PARA CONVERSAR.", "text": "It\u0027s nice to have a friend to talk to.", "tr": "KONU\u015eAB\u0130LECEK B\u0130R ARKADA\u015eININ OLMASI \u00c7OK G\u00dcZEL."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/26.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "1667", "747", "2129"], "fr": "D\u00e8s que j\u0027ai une inspiration, paf, voil\u00e0 que les touristes se pressent pour boire un verre. Les ennuis n\u0027arr\u00eatent pas de surgir. Avec toi pour t\u0027occuper du bar, ce sera beaucoup plus facile pour moi.", "id": "SAAT AKU MENDAPAT INSPIRASI, EH, PARA TURIS ITU DATANG LAGI BERDESAKAN MAU MINUM, MASALAH DATANG SILIH BERGANTI. NANTI KALAU TOKO INI KAU YANG URUS, AKU AKAN JAUH LEBIH SANTAI.", "pt": "QUANDO A MINHA INSPIRA\u00c7\u00c3O VEM, A\u00cd AQUELES TURISTAS SE ESGUELHAM PARA BEBER DE NOVO, E OS PROBLEMAS INTERMITENTES APARECEM. NO FUTURO, COM VOC\u00ca CUIDANDO DA LOJA, FICAREI MUITO MAIS TRANQUILO.", "text": "Whenever I get inspired, those tourists come crowding in for drinks, interrupting me constantly. With you managing the bar, I\u0027ll have it much easier.", "tr": "TAM \u0130LHAM GELD\u0130\u011e\u0130NDE, O TUR\u0130ST GRUBU \u0130\u00c7ER\u0130 DALIP \u0130\u00c7K\u0130 \u0130ST\u0130YOR, S\u00dcREKL\u0130 AKS\u0130L\u0130KLER \u00c7IKIYOR. BUNDAN SONRA D\u00dcKK\u00c2NI SEN \u0130DARE EDERSEN \u00c7OK DAHA RAHAT OLURUM."}, {"bbox": ["388", "108", "838", "558"], "fr": "Je suis super enthousiaste \u00e0 ce sujet ! \u00c7a fait longtemps que j\u0027\u00e9cris cette chanson, je n\u0027arrive pas \u00e0 la finir. Quand je n\u0027\u00e9cris pas de chansons, je n\u0027ai jamais de clients !", "id": "LAGU INI SUDAH LAMA KUTULIS, TAPI TIDAK SELESAI-SELESAI. SAAT AKU TIDAK MENULIS LAGU, TIDAK PERNAH ADA PELANGGAN.\nPENUH SEMANGAT", "pt": "ESTOU ESCREVENDO ESTA M\u00daSICA H\u00c1 MUITO TEMPO E N\u00c3O CONSIGO TERMIN\u00c1-LA. QUANDO N\u00c3O ESTOU COMPONDO, NUNCA TENHO CLIENTES. (ENTUSIASMADO)", "text": "I\u0027ve been writing this song for a long time, but I can\u0027t seem to finish it. My business is always dead when I\u0027m not writing songs.\nExcited", "tr": "BU \u015eARKIYI UZUN ZAMANDIR YAZIYORUM, B\u0130R T\u00dcRL\u00dc B\u0130T\u0130REMED\u0130M. \u015eARKI YAZMADI\u011eIM ZAMANLAR H\u0130\u00c7 \u0130\u015e OLMUYOR. [HEYECANLA]"}, {"bbox": ["388", "108", "838", "558"], "fr": "Je suis super enthousiaste \u00e0 ce sujet ! \u00c7a fait longtemps que j\u0027\u00e9cris cette chanson, je n\u0027arrive pas \u00e0 la finir. Quand je n\u0027\u00e9cris pas de chansons, je n\u0027ai jamais de clients !", "id": "LAGU INI SUDAH LAMA KUTULIS, TAPI TIDAK SELESAI-SELESAI. SAAT AKU TIDAK MENULIS LAGU, TIDAK PERNAH ADA PELANGGAN.\nPENUH SEMANGAT", "pt": "ESTOU ESCREVENDO ESTA M\u00daSICA H\u00c1 MUITO TEMPO E N\u00c3O CONSIGO TERMIN\u00c1-LA. QUANDO N\u00c3O ESTOU COMPONDO, NUNCA TENHO CLIENTES. (ENTUSIASMADO)", "text": "I\u0027ve been writing this song for a long time, but I can\u0027t seem to finish it. My business is always dead when I\u0027m not writing songs.\nExcited", "tr": "BU \u015eARKIYI UZUN ZAMANDIR YAZIYORUM, B\u0130R T\u00dcRL\u00dc B\u0130T\u0130REMED\u0130M. \u015eARKI YAZMADI\u011eIM ZAMANLAR H\u0130\u00c7 \u0130\u015e OLMUYOR. [HEYECANLA]"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/27.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "187", "746", "513"], "fr": "Pourquoi ne tiens-tu pas s\u00e9rieusement ton bar ?", "id": "KENAPA TIDAK SERIUS MENGURUS TOKO.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ADMINISTRA A LOJA A S\u00c9RIO?", "text": "Why aren\u0027t you serious about running your bar?", "tr": "NEDEN D\u00dcKK\u00c2NI C\u0130DD\u0130YE ALMIYORSUN?"}, {"bbox": ["272", "1917", "613", "2260"], "fr": "Je ne manque pas d\u0027argent, j\u0027aime juste cet endroit.", "id": "AKU TIDAK KEKURANGAN UANG, AKU HANYA SUKA DI SINI.", "pt": "N\u00c3O ME FALTA DINHEIRO, EU APENAS GOSTO DAQUI.", "text": "I don\u0027t need the money. I just like this place.", "tr": "PARAYA \u0130HT\u0130YACIM YOK, SADECE BURAYI SEV\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/28.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "797", "917", "1132"], "fr": "Tu es mari\u00e9 ? Ton conjoint te laisse sortir travailler comme \u00e7a ? (Curieux)", "id": "KAU SUDAH MENIKAH? PASANGANMU RELA MEMBIARKANMU BEKERJA DI LUAR?\nPENASARAN", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 CASADO? SEU AMADO PERMITE QUE VOC\u00ca SAIA PARA TRABALHAR? (CURIOSO)", "text": "You\u0027re married? Your spouse lets you work here?\nCurious", "tr": "EVL\u0130 M\u0130S\u0130N? E\u015e\u0130N SEN\u0130N DI\u015eARIDA \u00c7ALI\u015eMANA \u0130Z\u0130N VER\u0130YOR MU? [MERAKLA]"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/30.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "150", "932", "538"], "fr": "Mon conjoint est parfait en tout, sauf qu\u0027il ne m\u0027aime pas. Alors bien s\u00fbr qu\u0027il me laisse faire.", "id": "PASANGANKU BAIK DALAM SEGALA HAL, HANYA SAJA TIDAK MENYUKAIKU, TENTU SAJA DIA RELA.", "pt": "MEU AMADO \u00c9 \u00d3TIMO EM TUDO, S\u00d3 N\u00c3O GOSTA DE MIM. CLARO QUE ELE DEIXA.", "text": "My spouse is good in every way, except he doesn\u0027t like me. Of course, he lets me.", "tr": "E\u015e\u0130M HER Y\u00d6N\u00dcYLE \u0130Y\u0130D\u0130R, SADECE BEN\u0130 SEVM\u0130YOR, TAB\u0130\u0130 K\u0130 \u0130Z\u0130N VER\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/32.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1394", "406", "1680"], "fr": "Et toi, o\u00f9 habites-tu ?", "id": "LALU, DI MANA RUMAHMU?", "pt": "ENT\u00c3O, ONDE \u00c9 SUA CASA?", "text": "So, where do you live?", "tr": "PEK\u0130 EV\u0130N NEREDE?"}, {"bbox": ["178", "684", "460", "788"], "fr": "Incompr\u00e9hension.", "id": "SULIT DIPAHAMI", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ENTENDER.", "text": "Can\u0027t understand", "tr": "ANLAYAMIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/34.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "857", "339", "1110"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/35.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "3478", "531", "3858"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir toujours \u00e9t\u00e9 errant.", "id": "SEPERTINYA AKU, TERUS MENGEMBARA.", "pt": "PARECE QUE EU... SEMPRE ESTIVE VAGANDO.", "text": "I seem to have been wandering...", "tr": "SANIRIM, HEP BA\u015eIBO\u015e DOLA\u015eIYORDUM."}, {"bbox": ["435", "909", "535", "1259"], "fr": "[SFX] Touche", "id": "[SFX] SENTUH", "pt": "[SFX] TOQUE", "text": "Touch", "tr": "DOKUNUYOR"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/37.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "485", "956", "714"], "fr": "S\u0027il a choisi ce bar sur une si grande carte, c\u0027est uniquement parce que Lu Shangjin, \u00e2g\u00e9 de vingt ans, s\u0027y trouvait.", "id": "ALASAN DIA MEMILIH BAR INI DI PETA YANG BEGITU LUAS, HANYALAH KARENA DI BAR INI ADA LU SHANGJIN YANG BERUSIA DUA PULUH TAHUN.", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL ELE ESCOLHEU ESTE BAR NO VASTO MAPA FOI SIMPLESMENTE PORQUE LU SHANGJIN, AOS VINTE ANOS, ESTAVA L\u00c1.", "text": "The reason he chose this bar out of all the places on the map was simply because this bar holds the twenty-year-old Lu Shangjin.", "tr": "BU KOCA HAR\u0130TADA BU BARI SE\u00c7MES\u0130N\u0130N TEK NEDEN\u0130, BU BARDA Y\u0130RM\u0130 YA\u015eINDAK\u0130 LU SHANGJIN\u0027\u0130N OLMASIYDI."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/39.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "448", "785", "728"], "fr": "Pour passer le reste de sa vie avec lui.", "id": "BISA MENEMANINYA MENGHABISKAN SISA HIDUPNYA.", "pt": "PODERIA PASSAR O RESTO DA VIDA COM ELE.", "text": "To spend the rest of his life with", "tr": "HAYATININ GER\u0130 KALANINDA ONA E\u015eL\u0130K EDEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["69", "1306", "1053", "1500"], "fr": "APER\u00c7U DU PROCHAIN \u00c9PISODE\nCHUIERZHISHI\nLE S\u00c9DUISANT YAN YAN EST SUR LE POINT D\u0027APPARA\u00ceTRE !", "id": "PREVIEW CHUIERZHISHI (SI PELAYAN BERTELINGA LOP): YAN YAN YANG GAGAH AKAN SEGERA MUNCUL.", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO: CHUI ER ZHI SHI (O MORDOMO DE ORELHAS CA\u00cdDAS)\nO CHARMOSO YAN YAN EST\u00c1 PRESTES A ENTRAR EM CENA!", "text": "Preview: CHUIERZHISHI - Handsome Yan Yi is coming soon!", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcM \u00d6N\u0130ZLEMES\u0130: E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK\nYAKI\u015eIKLI YAN YAN SAHNEYE \u00c7IKMAK \u00dcZERE!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/41.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "798", "436", "1062"], "fr": "Fallait-il que ce soit maintenant... ?", "id": "KENAPA HARUS SEKARANG...", "pt": "PRECISA SER AGORA...?", "text": "It has to be now...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 M\u0130 OLMASI GEREK\u0130YOR..."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/42.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "692", "601", "1003"], "fr": "..... J\u0027arrive.", "id": ".....SEGERA DATANG.", "pt": "...J\u00c1 VOU.", "text": "...Coming.", "tr": "...HEMEN GEL\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 780, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/36/43.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua