This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/1.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "299", "755", "667"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Qian | Artiste principal : Nut | Storyboard : Fa Cai | Sc\u00e9nariste : Shuang Ying | Assistants : Ce N\u0027est Pas Important, Nian Yi, An Yiqing | Arri\u00e8re-plans : Employ\u00e9 de bureau 007 | Colorisation : Yan Chen | Supervision : Yan Chen | Production : Yuan Dian Gezi Comics | \u00c9diteur : Yang | Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Chui Er Zhi Shi \u00bb de Changpei Literature.", "id": "Karya Asli: Lin Qian\nPenulis Utama: nut\nPapan Cerita: Facai\nPenulis Naskah: Shuang Ying\nAsisten: Zhe Bu Zhongyao, Nian Yi, An Yi Qinghua\nProduksi Latar Belakang: 007 Shechu\nPengawas Pewarnaan: Yan Chen\nTim Produksi: Yuandian Gezi\nEditor: Yang\nDiadaptasi dari novel berjudul sama \"Si Pelayan Bertelinga Lop\" karya Changpei Literature.", "pt": "OBRA ORIGINAL: LIN QIAN\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: NUT\u003cbr\u003eSTORYBOARD: FA CAI\u003cbr\u003eROTEIRO: SHUANG YING\u003cbr\u003eASSISTENTES: ISSO N\u00c3O IMPORTA, NIAN YI, AN YIQING\u003cbr\u003eCEN\u00c1RIOS: 007 ESCRAVO CORPORATIVO\u003cbr\u003eSUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: YAN CHEN\u003cbr\u003ePRODUTORA: YUANDIAN GEZI MANHUA\u003cbr\u003eEDITOR: YANG\u003cbr\u003eADAPTADO DA NOVELA \"O MORDOMO DE ORELHAS CA\u00cdDAS\" DA LITERATURA CHANGPEI", "text": "ORIGINAL STORY: LIN QIAN, LEAD ARTIST: NUT, STORYBOARD: FACAI, SCRIPTWRITER: SHUANGYING, ASSISTANT: THIS ISN\u0027T IMPORTANT, TWENTY-ONE, AN YI QING, BACKGROUND: 007, OFFICE WORKER, COLOR SUPERVISOR: YAN CHEN, PRODUCTION: ORIGINAL POINT GRID COMICS, EDITOR: YANG. ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME ON CHANGPEI LITERATURE, \"CHUIERZHISHI\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nANA \u00c7\u0130ZER: NUT\nSAHNELEME: FA CAI\nSENAR\u0130ST: SHUANG YING\nAS\u0130STANLAR: ZI XIA, ZHE BU ZHONGYAO, NI SHI YI, AN YI, QING HUA, WU YOU\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: CAPTAIN AN\nARKA PLAN YAPIMI: 007 SHECHU\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: YAN CHEN\nYAPIMCI: YUANDIAN GEZI\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI\nCHANGPEI EDEB\u0130YATI\u0027NIN AYNI ADLI ROMANI \u0027E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK\u0027TAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["334", "299", "754", "666"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Qian | Artiste principal : Nut | Storyboard : Fa Cai | Sc\u00e9nariste : Shuang Ying | Assistants : Ce N\u0027est Pas Important, Nian Yi, An Yiqing | Arri\u00e8re-plans : Employ\u00e9 de bureau 007 | Colorisation : Yan Chen | Supervision : Yan Chen | Production : Yuan Dian Gezi Comics | \u00c9diteur : Yang | Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Chui Er Zhi Shi \u00bb de Changpei Literature.", "id": "Karya Asli: Lin Qian\nPenulis Utama: nut\nPapan Cerita: Facai\nPenulis Naskah: Shuang Ying\nAsisten: Zhe Bu Zhongyao, Nian Yi, An Yi Qinghua\nProduksi Latar Belakang: 007 Shechu\nPengawas Pewarnaan: Yan Chen\nTim Produksi: Yuandian Gezi\nEditor: Yang\nDiadaptasi dari novel berjudul sama \"Si Pelayan Bertelinga Lop\" karya Changpei Literature.", "pt": "OBRA ORIGINAL: LIN QIAN\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: NUT\u003cbr\u003eSTORYBOARD: FA CAI\u003cbr\u003eROTEIRO: SHUANG YING\u003cbr\u003eASSISTENTES: ISSO N\u00c3O IMPORTA, NIAN YI, AN YIQING\u003cbr\u003eCEN\u00c1RIOS: 007 ESCRAVO CORPORATIVO\u003cbr\u003eSUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: YAN CHEN\u003cbr\u003ePRODUTORA: YUANDIAN GEZI MANHUA\u003cbr\u003eEDITOR: YANG\u003cbr\u003eADAPTADO DA NOVELA \"O MORDOMO DE ORELHAS CA\u00cdDAS\" DA LITERATURA CHANGPEI", "text": "ORIGINAL STORY: LIN QIAN, LEAD ARTIST: NUT, STORYBOARD: FACAI, SCRIPTWRITER: SHUANGYING, ASSISTANT: THIS ISN\u0027T IMPORTANT, TWENTY-ONE, AN YI QING, BACKGROUND: 007, OFFICE WORKER, COLOR SUPERVISOR: YAN CHEN, PRODUCTION: ORIGINAL POINT GRID COMICS, EDITOR: YANG. ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME ON CHANGPEI LITERATURE, \"CHUIERZHISHI\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nANA \u00c7\u0130ZER: NUT\nSAHNELEME: FA CAI\nSENAR\u0130ST: SHUANG YING\nAS\u0130STANLAR: ZI XIA, ZHE BU ZHONGYAO, NI SHI YI, AN YI, QING HUA, WU YOU\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: CAPTAIN AN\nARKA PLAN YAPIMI: 007 SHECHU\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: YAN CHEN\nYAPIMCI: YUANDIAN GEZI\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI\nCHANGPEI EDEB\u0130YATI\u0027NIN AYNI ADLI ROMANI \u0027E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK\u0027TAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["344", "106", "743", "196"], "fr": "Produit par Kuaikan Manhua.", "id": "CEPAT LIHAT!", "pt": "UMA PRODU\u00c7\u00c3O KUAIKAN MANHUA", "text": "Produced by Kuaikan!", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/6.webp", "translations": [{"bbox": ["881", "811", "1054", "865"], "fr": "Encore sous le choc.", "id": "MASIH TERKEJUT", "pt": "AINDA EM CHOQUE", "text": "Shaken", "tr": "KORKUDAN NEFES\u0130 KES\u0130LM\u0130\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/8.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "1348", "811", "1605"], "fr": "\u00c7a va ? Tu es bless\u00e9 ?", "id": "Kau tidak apa-apa? Apa kau terluka?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM? SE MACHUCOU?", "text": "Are you okay? Are you hurt?", "tr": "\u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N? YARALANDIN MI?"}, {"bbox": ["755", "1728", "882", "1806"], "fr": "[SFX] Tapote", "id": "[SFX] Elus-elus", "pt": "ACARICIANDO", "text": "Patting", "tr": "OK\u015eUYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/9.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "125", "506", "461"], "fr": "[SFX] Waaah !", "id": "[SFX] WAAAH!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "[SFX]Wah!", "tr": "[SFX] VAAAA!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/10.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "363", "580", "581"], "fr": "Ne pleure pas.", "id": "Jangan menangis.", "pt": "N\u00c3O CHORE.", "text": "Don\u0027t cry.", "tr": "A\u011eLAMA."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/11.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "1740", "861", "2006"], "fr": "Ce petit \u00eatre si fragile... c\u0027est en fait une petite araign\u00e9e dont les glandes se sont d\u00e9j\u00e0 \u00e9veill\u00e9es...", "id": "Makhluk kecil yang rapuh ini, ternyata adalah laba-laba kecil yang kelenjarnya sudah terbangkitkan...", "pt": "ESTE PEQUENO FR\u00c1GIL... \u00c9, NA VERDADE, UMA PEQUENA ARANHA CUJAS GL\u00c2NDULAS J\u00c1 DESPERTARAM...", "text": "This fragile little guy is actually a little spider whose gland has already awakened...", "tr": "BU KADAR KIRILGAN B\u0130R M\u0130N\u0130K, ME\u011eER SALGI BEZLER\u0130 \u00c7OKTAN UYANMI\u015e K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u00d6R\u00dcMCEKM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["534", "1312", "678", "1406"], "fr": "Surpris.", "id": "TERKEJUT", "pt": "SURPRESO", "text": "Surprised", "tr": "\u015eA\u015eKIN."}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/12.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1493", "589", "1852"], "fr": "Mon grand fr\u00e8re avait promis de m\u0027emmener \u00e0 l\u0027\u00e9cole ce matin. Je l\u0027ai attendu longtemps au carrefour, mais il n\u0027est pas venu. Je le d\u00e9teste.", "id": "Kakakku berjanji akan mengantarku sekolah pagi ini, aku menunggunya lama di persimpangan jalan tapi dia tidak datang, aku benci sekali padanya!", "pt": "MEU IRM\u00c3O PROMETEU ME LEVAR PARA A ESCOLA HOJE DE MANH\u00c3. ESPEREI POR ELE NO CRUZAMENTO POR UM BOM TEMPO, MAS ELE N\u00c3O VEIO. EU O ODEIO TANTO!", "text": "My brother promised to take me to school this morning, I waited for him at the intersection for a long time, but he didn\u0027t come. I hate him.", "tr": "AB\u0130M BU SABAH BEN\u0130 OKULA BIRAKACA\u011eINA S\u00d6Z VERM\u0130\u015eT\u0130. YOL AYRIMINDA ONU \u00c7OK BEKLED\u0130M AMA GELMED\u0130. ONDAN NEFRET ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["639", "273", "1064", "628"], "fr": "Comment peut-on \u00eatre des parents aussi irresponsables, laisser un si jeune enfant traverser la route seul pour aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "Bagaimana bisa ada orang tua yang tidak bertanggung jawab seperti itu, membiarkan anak sekecil ini menyeberang jalan sendirian untuk pergi ke sekolah.", "pt": "COMO PODE HAVER PAIS T\u00c3O IRRESPONS\u00c1VEIS, DEIXANDO UMA CRIAN\u00c7A T\u00c3O PEQUENA ATRAVESSAR A RUA SOZINHA PARA IR \u00c0 ESCOLA?", "text": "How can there be such an irresponsible parent, letting such a small child cross the road to school alone?", "tr": "BU KADAR K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u00c7OCU\u011eUN TEK BA\u015eINA YOLDAN KAR\u015eIYA GE\u00c7\u0130P OKULA G\u0130TMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VEREN BU KADAR SORUMSUZ B\u0130R EBEVEYN NASIL OLAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["144", "134", "479", "381"], "fr": "Pourquoi personne ne t\u0027accompagne ? O\u00f9 sont tes parents ?", "id": "Kenapa tidak ada yang mengantarmu? Di mana orang tuamu?", "pt": "POR QUE NINGU\u00c9M TE TROUXE? ONDE EST\u00c3O SEUS PAIS?", "text": "Why is no one taking you? Where are your parents?", "tr": "SEN\u0130 NEDEN K\u0130MSE BIRAKMADI? A\u0130LEN NEREDE?"}, {"bbox": ["125", "2078", "379", "2312"], "fr": "Ne pleure plus, mon petit.", "id": "Jangan menangis lagi, sayang.", "pt": "N\u00c3O CHORE MAIS, QUERIDO.", "text": "Don\u0027t cry, little one.", "tr": "A\u011eLAMA ARTIK, TATLIM."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/13.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "217", "925", "499"], "fr": "Ce n\u0027est rien, ce n\u0027est rien, Wen Chi est tr\u00e8s courageux.", "id": "Tidak apa-apa, tidak apa-apa, Wen Chi sangat kuat.", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM. WEN CHI \u00c9 MUITO FORTE.", "text": "It\u0027s okay, it\u0027s okay, Wen Chi is strong.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, SORUN DE\u011e\u0130L. WEN CHI \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dcD\u00dcR."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/14.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "280", "681", "547"], "fr": "Va en cours.", "id": "Pergilah ke kelas.", "pt": "V\u00c1 PARA A AULA.", "text": "Go to class.", "tr": "HAD\u0130 DERSE G\u0130T."}, {"bbox": ["346", "1643", "552", "1848"], "fr": "Oui !", "id": "Oke!", "pt": "UHUM!", "text": "Mm!", "tr": "[SFX] HMM!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/17.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "1116", "662", "1357"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, facturez-moi au temps, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Maaf, Anda hitung saja biayanya berdasarkan waktu.", "pt": "DESCULPE, PODE COBRAR POR HORA.", "text": "Sorry, please charge me by the hour.", "tr": "KUSURA BAKMAYIN, SAAT \u00dcCRET\u0130 \u00dcZER\u0130NDEN HESAPLAYIN L\u00dcTFEN."}, {"bbox": ["920", "266", "1072", "334"], "fr": "Impatient.", "id": "TIDAK SABAR", "pt": "IMPACIENTE", "text": "Impatient", "tr": "SABIRSIZCA."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/18.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "1611", "779", "1930"], "fr": "Tu aurais d\u00fb attendre un peu plus longtemps l\u00e0-bas, ses parents seraient peut-\u00eatre arriv\u00e9s.", "id": "Seharusnya kau menunggu lebih lama di sana, mungkin saja orang tua anak itu akan datang.", "pt": "VOC\u00ca DEVERIA TER ESPERADO L\u00c1 MAIS UM POUCO. QUEM SABE OS PAIS DA CRIAN\u00c7A N\u00c3O APARECERIAM.", "text": "You should have waited a bit longer there. Maybe the child\u0027s parents would have come.", "tr": "ORADA B\u0130RAZ DAHA BEKLEMEL\u0130YD\u0130N. BELK\u0130 \u00c7OCU\u011eUN A\u0130LES\u0130 GEL\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["653", "1302", "977", "1545"], "fr": "Pour un Om\u00e9ga, tu te d\u00e9brouilles plut\u00f4t bien.", "id": "Kau seorang Omega, kemampuanmu lumayan juga.", "pt": "PARA UM \u00d4MEGA, VOC\u00ca \u00c9 BEM HABILIDOSO.", "text": "For an omega, you\u0027re pretty good.", "tr": "B\u0130R OMEGA OLMANA RA\u011eMEN, BECER\u0130LER\u0130N GAYET \u0130Y\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/19.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "298", "766", "659"], "fr": "Cette \u00e9cole est pleine d\u0027enfants de riches. Tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 demander, ils ne l\u00e9sineront pas sur la r\u00e9compense.", "id": "Sekolah ini dipenuhi anak-anak orang kaya, kau tinggal minta saja, mereka tidak akan pelit soal upah.", "pt": "ESTA ESCOLA \u00c9 S\u00d3 DE CRIAN\u00c7AS RICAS. ERA S\u00d3 PEDIR, ELES N\u00c3O SERIAM MESQUINHOS COM A RECOMPENSA.", "text": "This school is full of rich kids. Just name your price, they won\u0027t be stingy.", "tr": "BU OKULDAK\u0130 \u00c7OCUKLAR HEP ZENG\u0130N A\u0130LELER\u0130N \u00c7OCUKLARI. A\u011eZINI A\u00c7IP \u0130STESEN, NE KADAR PARA OLSA VER\u0130RLERD\u0130."}, {"bbox": ["207", "1821", "594", "2106"], "fr": "Oui, les enfants de cette \u00e9cole doivent tous avoir des origines importantes...", "id": "Iya, anak-anak di sekolah ini, latar belakang mereka sepertinya tidak sederhana...", "pt": "SIM, AS CRIAN\u00c7AS DESTA ESCOLA... SUAS ORIGENS N\u00c3O DEVEM SER NADA SIMPLES...", "text": "Yeah, the kids at this school must have powerful backgrounds...", "tr": "EVET, BU OKULDAK\u0130 \u00c7OCUKLARIN GE\u00c7M\u0130\u015eLER\u0130 BAS\u0130T OLMASA GEREK..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/20.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "125", "1042", "499"], "fr": "Mais cette petite araign\u00e9e, c\u0027\u00e9tait comme une petite gel\u00e9e ambulante, si fragile et mignonne qu\u0027on ne pouvait s\u0027emp\u00eacher de vouloir la prot\u00e9ger.", "id": "Tapi laba-laba kecil itu seperti jeli kecil yang bisa berjalan, rapuh dan imut, membuat orang ingin menyayangi dan melindunginya.", "pt": "MAS AQUELA PEQUENA ARANHA \u00c9 COMO UMA GELEIAZINHA ANDANTE, FR\u00c1GIL E FOFA. \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL N\u00c3O QUERER PROTEG\u00ca-LA E CUIDAR DELA.", "text": "But that little spider is like a walking jelly, fragile and cute, it\u0027s impossible not to cherish and protect him.", "tr": "AMA O K\u00dc\u00c7\u00dcK \u00d6R\u00dcMCEK, Y\u00dcR\u00dcYEN B\u0130R J\u00d6LE G\u0130B\u0130YD\u0130; KIRILGAN VE SEV\u0130ML\u0130, \u0130NSANIN ONU KORUYUP KOLLAYASI GEL\u0130YORDU."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/24.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "378", "615", "638"], "fr": "Je t\u0027emm\u00e8ne.", "id": "Aku akan mengantarmu ke atas.", "pt": "EU TE LEVO L\u00c1 PARA CIMA.", "text": "I\u0027ll take you up.", "tr": "SEN\u0130 YUKARI \u00c7IKARACA\u011eIM."}, {"bbox": ["349", "1568", "510", "1729"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/25.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "158", "866", "446"], "fr": "Il y a plusieurs examens \u00e0 faire, je peux m\u00eame t\u0027aider \u00e0 faire la queue. Allons-y.", "id": "Ada beberapa pemeriksaan yang harus dilakukan, aku juga bisa membantumu mengantre. Ayo!", "pt": "S\u00c3O V\u00c1RIOS EXAMES PARA FAZER. POSSO AT\u00c9 TE AJUDAR A ENTRAR NA FILA. VAMOS.", "text": "There are several tests to do. I can help you queue.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 TEST YAPILACAK. SIRA BEKLEMENE B\u0130LE YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130R\u0130M. HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["440", "1408", "661", "1589"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/26.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "4077", "491", "4440"], "fr": "C\u0027est juste que j\u0027\u00e9tais tellement transport\u00e9 de joie \u00e0 ce moment-l\u00e0 que je n\u0027y ai pas trop r\u00e9fl\u00e9chi.", "id": "Hanya saja waktu itu aku terlalu gembira sampai tidak bisa berpikir jernih, jadi tidak terpikirkan sejauh itu.", "pt": "\u00c9 QUE NAQUELE MOMENTO, A ALEGRIA ME CEGOU E N\u00c3O PENSEI MUITO SOBRE ISSO.", "text": "I was just overwhelmed with joy at the time, so I didn\u0027t think much of it.", "tr": "SADECE O AN MUTLULUKTAN BA\u015eIM D\u00d6NM\u00dc\u015eT\u00dc, BU KADARINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["149", "2098", "555", "2434"], "fr": "En fait, m\u00eame sans attendre les r\u00e9sultats, je sais d\u00e9j\u00e0 \u00e0 quoi m\u0027en tenir.", "id": "Sebenarnya, tanpa menunggu hasilnya keluar pun, aku sudah tahu jawabannya.", "pt": "NA VERDADE, MESMO SEM ESPERAR PELOS RESULTADOS, EU J\u00c1 SABIA NO FUNDO.", "text": "Actually, I already knew in my heart even before the results came out.", "tr": "ASLINDA SONU\u00c7LARI BEKLEMEME GEREK YOK, NE OLACA\u011eINI AZ \u00c7OK TAHM\u0130N ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["467", "3548", "968", "3815"], "fr": "\u00c7a ne fait qu\u0027un mois environ depuis cette fois au restaurant avec Fr\u00e8re Jin. C\u0027est trop t\u00f4t pour que \u00e7a se voie, c\u0027est tout simplement impossible.", "id": "Kejadian dengan Kak Jin di restoran itu baru sekitar sebulan yang lalu, terlalu dini untuk menunjukkan tanda-tanda kehamilan, sama sekali tidak mungkin.", "pt": "FAZ APENAS CERCA DE UM M\u00caS DESDE AQUELA VEZ COM O JIN-GE NO RESTAURANTE. \u00c9 MUITO CEDO PARA (A GRAVIDEZ) APARECER, SIMPLESMENTE IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "It\u0027s only been a month since that time with Jin Ge at the restaurant. It\u0027s too early for a positive result, impossible.", "tr": "JIN A\u011eABEY \u0130LE RESTORANDAK\u0130 O GECEDEN BER\u0130 SADECE B\u0130R AY GE\u00c7T\u0130. HAM\u0130LEL\u0130K BEL\u0130RT\u0130LER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK ERKEN, \u0130MKANSIZ."}, {"bbox": ["70", "3045", "249", "3163"], "fr": "D\u00e9\u00e7u.", "id": "KECEWA", "pt": "DECEPCIONADO", "text": "Disappointed", "tr": "HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRAMI\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/28.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "98", "696", "369"], "fr": "Regarde-moi, on dirait un salaud qui accompagne sa copine pour une IVG.", "id": "Lihat aku sekarang, mirip sekali dengan pria brengsek yang menemani pasangannya aborsi.", "pt": "OLHE PARA MIM AGORA, PARE\u00c7O UM CANALHA ACOMPANHANDO A NAMORADA PARA FAZER UM ABORTO (A).", "text": "Look at me now, I\u0027m like a scumbag accompanying his partner to an abortion.", "tr": "BAK \u015e\u0130MD\u0130, SEVG\u0130L\u0130S\u0130NE K\u00dcRTAJ YAPTIRIRKEN E\u015eL\u0130K EDEN \u0130\u011eREN\u00c7 B\u0130R ADAMA NE KADAR DA BENZ\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/29.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1162", "487", "1491"], "fr": "Un salaud qui accepte d\u0027accompagner sa copine pour une IVG n\u0027est pas encore le pire de tous.", "id": "Pria brengsek yang mau menemani pasangannya aborsi bukanlah yang paling brengsek.", "pt": "UM CANALHA QUE ACOMPANHA A NAMORADA PARA FAZER UM ABORTO (A) AINDA N\u00c3O \u00c9 O PIOR DE TODOS.", "text": "A scumbag who\u0027s willing to accompany his partner to an abortion isn\u0027t the worst kind.", "tr": "PARTNER\u0130NE K\u00dcRTAJDA E\u015eL\u0130K ETMEYE RAZI OLAN P\u0130SL\u0130KLER, EN AZINDAN EN K\u00d6T\u00dcLER\u0130NDEN DE\u011e\u0130LD\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/30.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "640", "958", "949"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, si on s\u0027occupe de la fausse grossesse... \u00e7a risque d\u0027\u00eatre un peu douloureux. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je prendrai soin de toi jusqu\u0027\u00e0 ce que tu sois gu\u00e9ri.", "id": "Nanti, jika menangani kehamilan palsu... mungkin akan sedikit sakit. Kau tenang saja, aku akan merawatmu sampai sembuh.", "pt": "MAIS TARDE, SE FORMOS TRATAR A FALSA GESTA\u00c7\u00c3O (FG)... PODE DOER UM POUCO. N\u00c3O SE PREOCUPE, CUIDAREI DE VOC\u00ca AT\u00c9 SE RECUPERAR.", "text": "If we\u0027re dealing with the fake pregnancy later...it might hurt a bit. Don\u0027t worry, I\u0027ll take care of you until you recover.", "tr": "B\u0130RAZDAN SAHTE GEBEL\u0130\u011e\u0130 TEDAV\u0130 EDERKEN... B\u0130RAZ ACITAB\u0130L\u0130R. END\u0130\u015eELENME, TAMAMEN \u0130Y\u0130LE\u015eENE KADAR SANA BAKACA\u011eIM."}, {"bbox": ["545", "1915", "835", "2128"], "fr": "Ce n\u0027est rien, ce n\u0027est pas ta faute.", "id": "Tidak apa-apa, itu bukan tanggung jawabmu.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA, N\u00c3O \u00c9 SUA CULPA.", "text": "It\u0027s nothing, it\u0027s not your responsibility.", "tr": "\u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L, SEN\u0130N SU\u00c7UN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["311", "313", "616", "592"], "fr": "...D\u00e9sol\u00e9... C\u0027est de ma faute.", "id": "...Maaf... ini tanggung jawabku.", "pt": "...DESCULPE... A CULPA \u00c9 MINHA.", "text": "...I\u0027m sorry...It is my responsibility.", "tr": "....\u00dcZG\u00dcN\u00dcM... BU BEN\u0130M SU\u00c7UM."}, {"bbox": ["63", "1244", "233", "1344"], "fr": "Fou de culpabilit\u00e9.", "id": "SANGAT BERSALAH", "pt": "MORRENDO DE CULPA", "text": "Overwhelmed with guilt", "tr": "SU\u00c7LULUKTAN DEL\u0130RM\u0130\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/31.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1095", "380", "1338"], "fr": "Cette petite douleur, ce n\u0027est rien.", "id": "Apalah artinya rasa sakit sekecil ini.", "pt": "ESSA DORZINHA N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "This little pain is nothing.", "tr": "BU KADAR ACI DA NEYM\u0130\u015e K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/34.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "160", "695", "315"], "fr": "[SFX] S\u0027\u00e9carte vivement !", "id": "[SFX] TERPENTAL!", "pt": "AFASTA-SE DE REPENTE", "text": "[SFX]Flick", "tr": "[SFX] SI\u00c7RAMA!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/35.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "116", "743", "352"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu \u00e9tudies ?", "id": "Jurusan apa yang kau ambil?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ESTUDOU?", "text": "What\u0027s your major?", "tr": "NE OKUYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/36.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "944", "559", "1230"], "fr": "Architecture, avec une mineure en \u00e9conomie et gestion. Mon fr\u00e8re a insist\u00e9 pour que je l\u0027\u00e9tudie.", "id": "Arsitektur, dengan minor manajemen bisnis. Kakakku yang memaksaku mengambilnya.", "pt": "ARQUITETURA, COM ESPECIALIZA\u00c7\u00c3O SECUND\u00c1RIA EM ECONOMIA E GEST\u00c3O. MEU IRM\u00c3O INSISTIU QUE EU ESTUDASSE ISSO.", "text": "Architecture, minoring in economics and management. My brother insisted I study it.", "tr": "M\u0130MARLIK. YAN DAL OLARAK \u0130\u015eLETME OKUDUM, AB\u0130M ISRAR ETT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/37.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "164", "851", "406"], "fr": "C\u0027est moi qui ai dessin\u00e9 tout \u00e7a.", "id": "Ini semua aku yang menggambarnya.", "pt": "FUI EU QUE DESENHEI TUDO ISSO.", "text": "These are all drawn by me.", "tr": "BUNLARIN HEPS\u0130N\u0130 BEN \u00c7\u0130ZD\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/38.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "1255", "823", "1467"], "fr": "C\u0027est vraiment toi qui les as dessin\u00e9s ?", "id": "Kau menggambarnya sendiri?", "pt": "S\u00c9RIO QUE FOI VOC\u00ca MESMO QUE DESENHOU?", "text": "You drew them yourself?", "tr": "GER\u00c7EKTEN KEND\u0130N M\u0130 \u00c7\u0130ZD\u0130N?"}, {"bbox": ["255", "1499", "475", "1663"], "fr": "\u00c7a te pla\u00eet ?", "id": "Kau suka?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA?", "text": "Do you like them?", "tr": "HO\u015eUNA G\u0130TT\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/39.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "1512", "964", "1916"], "fr": "Je l\u0027envie vraiment. \u00c0 son \u00e2ge, je ne pouvais qu\u0027apprendre \u00e0 briser la nuque de mes adversaires \u00e0 mains nues.", "id": "Aku benar-benar iri padanya. Saat aku seusianya, aku hanya bisa belajar cara mematahkan leher lawan dengan tangan kosong.", "pt": "EU REALMENTE O INVEJO. NA IDADE DELE, EU S\u00d3 APRENDIA A QUEBRAR O PESCO\u00c7O DOS ADVERS\u00c1RIOS COM AS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS.", "text": "I really envy him. At his age, all I could learn was how to snap someone\u0027s neck with my bare hands.", "tr": "ONA GER\u00c7EKTEN \u0130MREN\u0130YORUM. BEN ONUN YA\u015eINDAYKEN SADECE RAK\u0130PLER\u0130M\u0130N BOYNUNU \u00c7IPLAK ELLE NASIL KIRACA\u011eIMI \u00d6\u011eREN\u0130YORDUM."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/40.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "390", "982", "572"], "fr": "C\u0027est vrai ? Tu es s\u00fbr ?", "id": "CHUIERZHISHI itu benar? Kau yakin?", "pt": "O MORDOMO DE ORELHAS CA\u00cdDAS... \u00c9 REAL? TEM CERTEZA?", "text": "Is CHUIERZHISHI real? Are you sure?", "tr": "CHUIERZHISHI (E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK) BU GER\u00c7EK M\u0130? EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/41.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "2167", "982", "2401"], "fr": "M\u00eame si au fond de moi je connais d\u00e9j\u00e0 le r\u00e9sultat, j\u0027ai l\u0027impression que je n\u0027arrive pas \u00e0 l\u0027accepter pour le moment...", "id": "Meskipun aku sudah tahu hasilnya dalam hati, tapi rasanya aku tidak bisa menerimanya begitu saja...", "pt": "MESMO J\u00c1 SABENDO O RESULTADO INTIMAMENTE, SINTO QUE N\u00c3O CONSIGO ACEIT\u00c1-LO DE IMEDIATO...", "text": "Even though I already knew the result in my heart, I still feel like I can\u0027t accept it for a while...", "tr": "SONUCU \u0130\u00c7TEN \u0130\u00c7E B\u0130LSEM DE, B\u0130R T\u00dcRL\u00dc KABULLENEM\u0130YORUM..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/42.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "837", "276", "1011"], "fr": "!", "id": "!", "pt": "!", "text": "...", "tr": "[SFX] !"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/43.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1363", "395", "1575"], "fr": "Oui.", "id": "Benar.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "EVET."}], "width": 1080}, {"height": 4, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/55/44.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua