This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/0.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1", "846", "67"], "fr": "Regardez, le plus rapide et le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/1.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "14", "630", "516"], "fr": "SC\u00c9NARIO : LAO HULI\nDESSIN : LIAOLIAO WUMAO\nASSISTANTS : \u00c9QUIPE HAIYUN\nCOOP\u00c9RATION : ESPACE MANYING\nPRODUCTION : CULTURE MENGYUE\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : XIAO YUN", "id": "NASKAH: LAO HU LI\nPENULIS UTAMA: LIAO LIAO WU MAO\nASISTEN: GRUP HAI YUN\nKERJA SAMA: MAN YING KONG JIAN, MENG YUE WEN HUA PRODUCTION\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XIAO YUN", "pt": "ROTEIRO: LAO HULI (VELHA RAPOSA)\nARTE PRINCIPAL: LIAO LIAO WU MAO\nASSISTENTE: GRUPO HAIYUN\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: ESPA\u00c7O MANYING\nPRODU\u00c7\u00c3O: CULTURA MENGYUE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO YUN", "text": "Scriptwriter: Old Fox\nMain Writer: Liao Liao Wu Mao\nAssistant: Hai Yun Group\nCollaboration: Man Ying Kong Jian\nMeng Yue Culture Production\nEditor: Xiao Yun", "tr": "SENARYO: LAO HULI (YA\u015eLI T\u0130LK\u0130)\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIAOLIAO WUMAO\nAS\u0130STAN: HAIYUN GRUBU\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: MANYING SPACE MENGYUE K\u00dcLT\u00dcR YAPIM\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XIAOYUN"}, {"bbox": ["213", "784", "740", "855"], "fr": "TOUTE INFRACTION SERA PASSIBLE DE POURSUITES JUDICIAIRES.", "id": "DILARANG KERAS MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "\u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA SOB QUALQUER FORMA.", "text": "REPRODUCTION IN ANY FORM IS PROHIBITED.", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/2.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "51", "516", "155"], "fr": "REGARDEZ BIEN QUI C\u0027EST.", "id": "LIHAT BAIK-BAIK SIAPA INI.", "pt": "D\u00ca UMA BOA OLHADA EM QUEM \u00c9 ESTE.", "text": "Take a good look at who this is.", "tr": "Bunun kim oldu\u011funa bir bak."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/3.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "598", "741", "712"], "fr": "CE SALAUD DE MAYA A COUCH\u00c9 AVEC LE BLEU !", "id": "MAYA SIALAN ITU TERNYATA MENIDURI ANAK BARU!", "pt": "AQUELE CANALHA DO MAYA PEGOU O NOVATO!", "text": "That bastard Maya actually slept with a rookie!", "tr": "O Maya denen pislik \u00e7ayla\u011f\u0131 yata\u011fa atm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["532", "326", "778", "460"], "fr": "MON DIEU !", "id": "YA TUHAN!", "pt": "MEU DEUS!", "text": "Oh my god!", "tr": "Aman Tanr\u0131m!"}, {"bbox": ["464", "93", "702", "194"], "fr": "MON DIEU !", "id": "YA TUHAN!", "pt": "MEU DEUS!", "text": "Oh my god!", "tr": "Aman Tanr\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/4.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "65", "429", "137"], "fr": "QUEL BLEU ?", "id": "ANAK BARU YANG MANA?", "pt": "QUE NOVATO?", "text": "What rookie?", "tr": "Hangi \u00e7aylak?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/5.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "490", "497", "574"], "fr": "XIAO YAN !", "id": "XIAO YAN!", "pt": "XIAO YAN!", "text": "Xiao Yan!", "tr": "Xiao Yan!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/7.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "56", "598", "198"], "fr": "MAYA ! QU\u0027EST-CE QUE TU FABRIQUES ! TU VAS LE BLESSER !", "id": "MAYA! APA YANG KAU LAKUKAN! KAU AKAN MELUKAINYA!", "pt": "MAYA! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?! VOC\u00ca VAI MACHUC\u00c1-LO!", "text": "Maya! What are you doing! You\u0027ll hurt him!", "tr": "Maya! Ne yap\u0131yorsun! Ona zarar vereceksin!"}, {"bbox": ["369", "261", "674", "322"], "fr": "OUI ! OUI ! (AUTRES MEMBRES DE L\u0027\u00c9QUIPE)", "id": "IYA! IYA! (ANGGOTA TIM LAINNYA)", "pt": "SIM! SIM! (OUTROS MEMBROS DA EQUIPE)", "text": "Yeah! Yeah! (Other members)", "tr": "Evet! Evet! (Di\u011fer ekip \u00fcyeleri)"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/8.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "445", "446", "532"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE VOUS FAITES ?", "id": "APA YANG SEDANG KALIAN LAKUKAN.", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO.", "text": "What are you doing?", "tr": "Ne yap\u0131yorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/9.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "532", "285", "660"], "fr": "CE NE SERA PLUS DR\u00d4LE SI LA PLAISANTERIE ARRIVE JUSQU\u0027AU COLONEL BURTON.", "id": "SEKARANG BERCANDA DENGAN KOLONEL BURTON TIDAK LUCU LAGI.", "pt": "AGORA A PIADA ENVOLVENDO O CORONEL BURTON N\u00c3O TEM GRA\u00c7A.", "text": "Now the joke is going to Colonel Burton, and it won\u0027t be funny.", "tr": "\u015eaka Albay Burton\u0027a kadar vard\u0131ysa art\u0131k komik de\u011fil."}, {"bbox": ["40", "392", "256", "502"], "fr": "MARK, MERCI BIEN, TU NE SAIS PAS CE QUE C\u0027EST QU\u0027UNE BLAGUE ?", "id": "MARK, TERIMA KASIH BANYAK. APA KAU TIDAK MENGERTI CARA BERCANDA?", "pt": "MARK, MUITO OBRIGADO. VOC\u00ca N\u00c3O SABE O QUE \u00c9 UMA PIADA?", "text": "Mark, thank you. Don\u0027t you know what a joke is?", "tr": "Mark, sa\u011f ol ya, \u015fakadan anlam\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["338", "225", "680", "364"], "fr": "CHEF ! CE SALAUD DE MAYA A COUCH\u00c9 AVEC XIAO YAN !", "id": "KEPALA! MAYA SIALAN ITU TELAH MENIDURI XIAO YAN!", "pt": "CHEFE! AQUELE CANALHA DO MAYA DORMIU COM O XIAO YAN!", "text": "Boss! That bastard Maya slept with Xiao Yan!", "tr": "\u015eef! O Maya denen pislik Xiao Yan\u0027la yatt\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/10.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "321", "780", "449"], "fr": "JE NE SAVAIS PAS O\u00d9 \u00c9TAIT SON APPARTEMENT, ALORS JE L\u0027AI RAMEN\u00c9 CHEZ MOI !", "id": "AKU TIDAK TAHU DI MANA APARTEMENNYA, JADI KUBAWA DIA KEMARI!", "pt": "EU N\u00c3O SABIA ONDE ERA O APARTAMENTO DELE, ENT\u00c3O O TROUXE PARA O MEU LUGAR!", "text": "I didn\u0027t know where his apartment was, so I brought him back to my place!", "tr": "Dairesinin nerede oldu\u011funu bilmiyordum, bu y\u00fczden onu buraya getirdim!"}, {"bbox": ["151", "143", "469", "275"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, J\u0027AI BU QUELQUES VERRES AVEC CE TYPE AU BAR, IL \u00c9TAIT TELLEMENT SAOUL QU\u0027IL NE POUVAIT PLUS PARLER CLAIREMENT !", "id": "HARI INI AKU MINUM DUA GELAS DENGAN ORANG INI DI BAR, DIA MABUK SAMPAI TIDAK BISA BICARA JELAS!", "pt": "HOJE BEBI UNS COPOS COM ESSE CARA NO BAR, E ELE FICOU T\u00c3O B\u00caBADO QUE MAL CONSEGUIA FALAR!", "text": "I had a couple of drinks with this guy at the bar today, and he got so drunk he couldn\u0027t speak clearly!", "tr": "Bug\u00fcn bu herifle barda iki kadeh i\u00e7tik, konu\u015famayacak kadar sarho\u015f oldu!"}, {"bbox": ["150", "23", "350", "113"], "fr": "EUH, CHEF ! JE N\u0027AI PAS COUCH\u00c9 AVEC XIAO YAN !", "id": "ITU... KEPALA! AKU TIDAK MENIDURI XIAO YAN!", "pt": "ENT\u00c3O... CHEFE! EU N\u00c3O DORMI COM O XIAO YAN!", "text": "Uh, boss! I didn\u0027t sleep with Xiao Yan!", "tr": "\u015eey, \u015eef! Xiao Yan\u0027la yatmad\u0131m!"}, {"bbox": ["20", "518", "127", "748"], "fr": "SE REDRESSE EN SURSAUT.", "id": "TERDUDUK KAGET", "pt": "SENTOU-SE DE REPENTE!", "text": "[SFX] Sit up in shock", "tr": "Aniden yatt\u0131\u011f\u0131 yerden do\u011fruldu."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/11.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "457", "893", "598"], "fr": "MOI, MAYA, M\u00caME SI JE SUIS SANS SCRUPULES, JE NE COUCHE JAMAIS AVEC MES FR\u00c8RES !", "id": "AKU, MAYA, MESKIPUN TIDAK PUNYA MORAL, TIDAK AKAN PERNAH MENIDURI SAUDARAKU SENDIRI!", "pt": "EU, MAYA, MESMO QUE EU SEJA UM DEPRAVADO, NUNCA DORMIRIA COM MEUS PR\u00d3PRIOS IRM\u00c3OS!", "text": "Even if I, Maya, have no morals, I never sleep with my own brothers!", "tr": "Ben Maya, ne kadar a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k biri olsam da asla dostlar\u0131mla yatmam!"}, {"bbox": ["237", "350", "575", "436"], "fr": "TU NE LUI AS VRAIMENT RIEN FAIT ?", "id": "KAU BENAR-BENAR TIDAK MELAKUKAN APA-APA PADANYA?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O FEZ NADA COM ELE?", "text": "You really didn\u0027t do anything to him?", "tr": "Ona ger\u00e7ekten bir \u015fey yapmad\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/12.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "346", "578", "442"], "fr": "W2014, RAM\u00c8NE-LE MAINTENANT.", "id": "W2014, SEKARANG ANTAR DIA KEMBALI.", "pt": "LEVE-O DE VOLTA AGORA.", "text": "W2014, send him back now.", "tr": "W2014, \u015fimdi onu geri g\u00f6t\u00fcr."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/13.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "355", "793", "415"], "fr": "CODE D\u0027APPARTEMENT DE XIAO YAN.", "id": "KODE APARTEMEN XIAO YAN.", "pt": "O C\u00d3DIGO DO APARTAMENTO DO XIAO YAN.", "text": "Xiao Yan\u0027s apartment code.", "tr": "Xiao Yan\u0027\u0131n daire kodu."}, {"bbox": ["253", "250", "415", "314"], "fr": "... QUOI ?", "id": ".....APA?", "pt": "...O QU\u00ca?", "text": "...What?", "tr": "...Ne?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/14.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "221", "689", "399"], "fr": "H\u00c9 ! TU AS ENTENDU ?! LE CHEF TE DIT DE RAMENER XIAO YAN ! M\u00caME SI TU NE COMPTES RIEN FAIRE AU BLEU MAINTENANT, QUI SAIT CE QUE TU FERAS TOUT \u00c0 L\u0027HEURE !", "id": "HEI! DENGAR TIDAK! KEPALA MENYURUHMU MENGANTAR XIAO YAN KEMBALI! MESKIPUN KAU SEKARANG TIDAK BERNIAT MELAKUKAN APA-APA PADA ANAK BARU ITU, SIAPA TAHU NANTI KAU AKAN MELAKUKAN SESUATU!", "pt": "EI! OUVIU?! O CHEFE MANDOU VOC\u00ca LEVAR O XIAO YAN DE VOLTA! MESMO QUE VOC\u00ca N\u00c3O ESTEJA PENSANDO EM FAZER NADA COM O NOVATO AGORA, QUEM SABE DAQUI A POUCO VOC\u00ca N\u00c3O FAZ ALGUMA COISA!", "text": "Hey! Did you hear that! Boss said to send Xiao Yan back! Even if you don\u0027t want to do anything to the rookie now, who knows what you\u0027ll do later!", "tr": "Hey! Duymad\u0131n m\u0131! \u015eef, Xiao Yan\u0027\u0131 geri g\u00f6t\u00fcrmeni s\u00f6yledi! \u015eu an \u00e7ayla\u011fa bir \u015fey yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor olsan bile, birazdan ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 kim bilebilir ki!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/15.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "155", "504", "278"], "fr": "VOUS NE VOUS TROMPEZ PAS... RAMENER XIAO YAN EN PLEINE NUIT ?", "id": "TIDAK SALAH, KAN... MENGANTAR XIAO YAN KEMBALI TENGAH MALAM BEGINI?", "pt": "N\u00c3O PODE SER... LEVAR O XIAO YAN DE VOLTA NO MEIO DA NOITE?", "text": "Are you kidding... Sending Xiao Yan back in the middle of the night?", "tr": "\u015eaka m\u0131 yap\u0131yorsun... Gecenin bir yar\u0131s\u0131 Xiao Yan\u0027\u0131 geri mi g\u00f6t\u00fcrece\u011fim?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/16.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "52", "826", "135"], "fr": "TOI ALORS, TU AS VRAIMENT DE LA CHANCE ! C\u0027EST RARE QUE TOUT LE MONDE TE PRENNE AU S\u00c9RIEUX !", "id": "KAU INI BENAR-BENAR BERUNTUNG! JARANG SEKALI SEMUA ORANG MENGANGGAPMU PENTING!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM SORTUDO! \u00c9 RARO TODO MUNDO TE LEVAR A S\u00c9RIO!", "text": "You\u0027re really lucky! It\u0027s rare for everyone to take you seriously!", "tr": "Sen ger\u00e7ekten \u015fansl\u0131 birisin! Herkesin seni ciddiye almas\u0131 nadir bir durum!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/17.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "130", "547", "223"], "fr": "COMMENT LE CHEF CONNA\u00ceTRAIT-IL LE CODE D\u0027APPARTEMENT DE XIAO YAN ?", "id": "BAGAIMANA BISA KEPALA TAHU KODE APARTEMEN XIAO YAN?", "pt": "COMO O CHEFE SABERIA O C\u00d3DIGO DO APARTAMENTO DO XIAO YAN?", "text": "How would the boss know Xiao Yan\u0027s apartment code?", "tr": "\u015eef, Xiao Yan\u0027\u0131n daire kodunu nereden biliyor olabilir ki?"}, {"bbox": ["177", "56", "390", "127"], "fr": "ATTENDS...", "id": "TUNGGU...", "pt": "ESPERE...", "text": "Wait...", "tr": "Bekle..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/19.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "1019", "664", "1146"], "fr": "XIAO YAN, SAIS-TU QUELLE HEURE IL EST ?!", "id": "XIAO YAN, APA KAU TAHU SEKARANG JAM BERAPA!", "pt": "XIAO YAN, VOC\u00ca TEM NO\u00c7\u00c3O DE QUE HORAS S\u00c3O?!", "text": "Xiao Yan, do you know what time it is!", "tr": "Xiao Yan, saatin ka\u00e7 oldu\u011funun fark\u0131nda m\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["360", "1656", "648", "1763"], "fr": "TU NE TIENS PLUS \u00c0 TA VIE, TOI ?!", "id": "KAU INI SUDAH TIDAK INGIN HIDUP LAGI, YA!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER MAIS VIVER?!", "text": "Do you want to die!", "tr": "Sen ya\u015famak istemiyor musun!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/20.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "136", "414", "201"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9...", "id": "MAAF...", "pt": "DESCULPE...", "text": "I\u0027m sorry...", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/21.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "270", "525", "357"], "fr": "PLUS JAMAIS JE NE FERAI UN CONCOURS DE BOISSON AVEC MAYA...", "id": "LAIN KALI AKU TIDAK AKAN PERNAH ADU MINUM DENGAN MAYA LAGI...", "pt": "NUNCA MAIS VOU COMPETIR BEBENDO COM O MAYA...", "text": "I\u0027ll never try to outdrink Maya again...", "tr": "Bundan sonra bir daha asla Maya ile i\u00e7ki yar\u0131\u015f\u0131na girmeyece\u011fim..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/22.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "598", "693", "726"], "fr": "EN TANT QUE TON CHEF DE D\u00c9PARTEMENT, JE TE CONFIE MAINTENANT UNE T\u00c2CHE.", "id": "SEBAGAI KEPALA DEPARTEMENMU, SEKARANG AKU MEMBERIMU SEBUAH TUGAS.", "pt": "COMO SEU SUPERVISOR DE DEPARTAMENTO, VOU LHE DAR UMA TAREFA AGORA.", "text": "As your department head, I\u0027m giving you a task now.", "tr": "B\u00f6l\u00fcm \u015fefin olarak, sana \u015fimdi bir g\u00f6rev veriyorum."}, {"bbox": ["97", "835", "250", "891"], "fr": "QUELLE T\u00c2CHE ?", "id": "TUGAS APA?", "pt": "QUE TAREFA?", "text": "What task?", "tr": "Ne g\u00f6revi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/23.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "339", "693", "507"], "fr": "LANCE UN PROJET ET FAIS-MOI UN RAPPORT INITIAL.", "id": "BUKA SEBUAH PROYEK, LALU BUAT LAPORAN PROPOSALNYA UNTUKKU.", "pt": "INICIE UM PROJETO E ME APRESENTE UM RELAT\u00d3RIO DE PROPOSTA.", "text": "Create a project and give me a project proposal.", "tr": "Bir proje ba\u015flat ve bana bir proje teklif raporu haz\u0131rla."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/24.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "196", "672", "351"], "fr": "\u00c9COUTE-MOI BIEN, SI CE PROJET N\u0027A AUCUNE VALEUR DE RECHERCHE, TU DEVRAS LE REFAIRE !", "id": "DENGARKAN BAIK-BAIK, JIKA PROYEK INI TIDAK ADA NILAI PENELITIANNYA, KAU HARUS MENGULANGNYA!", "pt": "ESCUTE BEM, SE ESTE PROJETO N\u00c3O TIVER VALOR DE PESQUISA, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE REFAZ\u00ca-LO!", "text": "Listen to me, if this project has no research value, you have to redo it!", "tr": "Beni iyi dinle, e\u011fer bu projenin ara\u015ft\u0131rma de\u011feri yoksa, yeniden yapmak zorunda kalacaks\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/25.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "101", "522", "229"], "fr": "TANT QUE TU N\u0027AURAS PAS D\u00c9FINI UN PROJET AD\u00c9QUAT, PAS DE JEUX EN LIGNE, PAS DE BARS, PAS DE DRAGUE, AUCUN DIVERTISSEMENT,", "id": "SEBELUM KAU MENENTUKAN PROYEK YANG SESUAI, TIDAK ADA GAME ONLINE, TIDAK ADA BAR, TIDAK ADA MENGGODA PEREMPUAN, TIDAK ADA HIBURAN APAPUN.", "pt": "AT\u00c9 VOC\u00ca DEFINIR UM PROJETO ADEQUADO, NADA DE JOGOS ONLINE, NADA DE BARES, NADA DE GAROTAS, NADA DE ENTRETENIMENTO.", "text": "Before you establish a suitable project, there will be no online games, no bars, no girls, no entertainment at all.", "tr": "Uygun bir proje belirleyene kadar \u00e7evrimi\u00e7i oyun yok, bar yok, k\u0131zlarla tak\u0131lmak yok, hi\u00e7bir e\u011flence yok."}, {"bbox": ["135", "241", "370", "314"], "fr": "TU AS COMPRIS ?", "id": "APA KAU MENGERTI?", "pt": "VOC\u00ca ENTENDEU?", "text": "Do you understand?", "tr": "Anlad\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/26.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "83", "700", "164"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/28.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "706", "855", "970"], "fr": "LE PRINCIPAL PROJET DE RECHERCHE DE CASEY EST LE VIRUS X. L\u0027OBJET DE LA RECHERCHE EST DE SAVOIR COMMENT ATT\u00c9NUER L\u0027USURE DU VIRUS X SUR LE CORPS HUMAIN ET DE CR\u00c9ER UN VIRUS X MIEUX ADAPT\u00c9 AUX FORCES SP\u00c9CIALES.", "id": "PROYEK PENELITIAN UTAMA KATHY ADALAH VIRUS X. ISI PENELITIANNYA ADALAH BAGAIMANA MENGURANGI DAMPAK KONSUMSI ENERGI DARI VIRUS X PADA TUBUH MANUSIA, DAN MENCIPTAKAN VIRUS X-1 YANG LEBIH SESUAI UNTUK PASUKAN KHUSUS.", "pt": "O PRINCIPAL PROJETO DE PESQUISA DA KAIXI \u00c9 O V\u00cdRUS X. O OBJETIVO \u00c9 ALIVIAR O DESGASTE DO V\u00cdRUS X NO CORPO HUMANO E CRIAR UMA VARIANTE DO V\u00cdRUS X MAIS ADEQUADA PARA AS UNIDADES DE MISS\u00d5ES ESPECIAIS.", "text": "Casey\u0027s main research project is the X virus. The research content is how to alleviate the consumption of the X virus on the human body and create an X-1 virus that is more suitable for special task forces.", "tr": "Casey\u0027nin ana ara\u015ft\u0131rma projesi X vir\u00fcs\u00fcd\u00fcr. Ara\u015ft\u0131rma i\u00e7eri\u011fi, X vir\u00fcs\u00fcn\u00fcn insan v\u00fccudu \u00fczerindeki y\u0131prat\u0131c\u0131 etkisini nas\u0131l azalt\u0131laca\u011f\u0131 ve \u00f6zel g\u00f6rev g\u00fcc\u00fc i\u00e7in daha uygun bir X-1 vir\u00fcs\u00fc \u00fcretmektir."}, {"bbox": ["483", "1322", "899", "1447"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/29.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "99", "557", "263"], "fr": "PUISQU\u0027IL FAUT LANCER UN NOUVEAU PROJET, IL SERA BIEN S\u00dbR LI\u00c9 AU VIRUS X.", "id": "KARENA AKAN MEMBUKA PROYEK BARU, TENTU SAJA ITU BERKAITAN DENGAN VIRUS X.", "pt": "J\u00c1 QUE UM NOVO PROJETO SER\u00c1 INICIADO, \u00c9 CLARO QUE ESTAR\u00c1 RELACIONADO AO V\u00cdRUS X.", "text": "Since we\u0027re starting a new project, of course it\u0027s related to the X virus.", "tr": "Madem yeni bir proje ba\u015flat\u0131lacak, elbette X vir\u00fcs\u00fc ile ilgili olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/30.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "1072", "829", "1264"], "fr": "VOYONS SI JE PEUX TROUVER UNE DIRECTION DE RECHERCHE APPROPRI\u00c9E \u00c0 PARTIR DU D\u00c9CODAGE G\u00c9N\u00c9TIQUE ET DES INFORMATIONS SUR LES COENZYMES ASSOCI\u00c9ES.", "id": "MARI KITA LIHAT APAKAH BISA MENEMUKAN ARAH PENELITIAN YANG SESUAI DARI DEKODIFIKASI GENETIK DAN INFORMASI KOENZIM TERKAIT.", "pt": "VAMOS VER SE CONSEGUIMOS ENCONTRAR UMA DIRE\u00c7\u00c3O DE PESQUISA ADEQUADA A PARTIR DA DECODIFICA\u00c7\u00c3O GEN\u00c9TICA E DAS INFORMA\u00c7\u00d5ES DE COENZIMAS RELACIONADAS.", "text": "Let\u0027s see if we can find a suitable research direction from gene decoding and related coenzyme information.", "tr": "Genetik kod \u00e7\u00f6z\u00fcm\u00fc ve ilgili koenzim bilgilerinden uygun bir ara\u015ft\u0131rma y\u00f6n\u00fc bulunup bulunamayaca\u011f\u0131na bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["193", "126", "666", "262"], "fr": "JE DEVRAIS D\u0027ABORD COMMENCER PAR LA BASE DE DONN\u00c9ES DU VIRUS X,", "id": "LEBIH BAIK MULAI DARI DATABASE VIRUS X DULU,", "pt": "MELHOR COME\u00c7AR PELO BANCO DE DADOS DO V\u00cdRUS X,", "text": "Let\u0027s start with the X virus database.", "tr": "Yine de \u00f6nce X vir\u00fcs\u00fc veritaban\u0131ndan ba\u015flayal\u0131m,"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/34.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "696", "622", "786"], "fr": "TOUT EST TERRIBLEMENT ENNUYEUX.", "id": "SEMUANYA SANGAT MEMBOSANKAN.", "pt": "TUDO ISSO \u00c9 UM T\u00c9DIO MORTAL.", "text": "Everything is so boring.", "tr": "Her \u015fey \u00f6l\u00fcm\u00fcne s\u0131k\u0131c\u0131."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/35.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "49", "899", "175"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/42.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1274", "412", "1371"], "fr": "POURQUOI ES-TU ICI ?", "id": "KENAPA KAU ADA DI SINI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI?", "text": "Why are you here?", "tr": "Neden buradas\u0131n?"}, {"bbox": ["253", "3370", "417", "3415"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["134", "1204", "280", "1273"], "fr": "HEIN...", "id": "HEINZ...", "pt": "HEINE...", "text": "Hein...", "tr": "Hein..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/43.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "1025", "685", "1088"], "fr": "TON SUBCONSCIENT.", "id": "ALAM BAWAH SADARMU.", "pt": "SEU SUBCONSCIENTE.", "text": "Your subconscious.", "tr": "Senin bilin\u00e7alt\u0131n."}, {"bbox": ["192", "680", "485", "777"], "fr": "O\u00d9... QUEL EST CET ENDROIT ?", "id": "TEMPAT APA INI...?", "pt": "AQUI... QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "text": "What is this place...?", "tr": "Buras\u0131... neresi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/44.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "384", "654", "551"], "fr": "ALORS... TU N\u0027ES PAS HEIN BURTON, MAIS UNE INFORMATION R\u00c9MANENTE DE LUI DANS MON SUBCONSCIENT ?", "id": "JADI... KAU BUKAN HEINZ BURTON, MELAINKAN INFORMASI TENTANGNYA YANG TERSISA DI ALAM BAWAH SADARKU?", "pt": "ENT\u00c3O... VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 HEINE BURTON, MAS SIM UMA INFORMA\u00c7\u00c3O RESIDUAL DELE NO MEU SUBCONSCIENTE?", "text": "So... You\u0027re not Hein Burton, but the information he left in my subconscious?", "tr": "O zaman... sen Hein Burton de\u011filsin, sadece bilin\u00e7alt\u0131mda kalm\u0131\u015f bir yans\u0131mas\u0131 m\u0131s\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/45.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "594", "462", "684"], "fr": "SI TU VEUX LE PENSER AINSI, TU PEUX.", "id": "JIKA KAU INGIN BERPIKIR BEGITU, BOLEH SAJA.", "pt": "SE VOC\u00ca QUER PENSAR ASSIM, TUDO BEM.", "text": "If you want to think so, you can.", "tr": "E\u011fer b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnmek istiyorsan, olabilir."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/47.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "211", "674", "284"], "fr": "POURQUOI NE PARLES-TU PLUS ?", "id": "KENAPA TIDAK BICARA LAGI?", "pt": "POR QUE PAROU DE FALAR?", "text": "Why aren\u0027t you talking?", "tr": "Neden konu\u015fmuyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/48.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "105", "743", "189"], "fr": "TU N\u0027AIMES PAS LES GENS QUI PARLENT TROP.", "id": "KAU TIDAK SUKA ORANG YANG BANYAK BICARA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE PESSOAS QUE FALAM DEMAIS.", "text": "You don\u0027t like talkative people.", "tr": "\u00c7ok konu\u015fan insanlar\u0131 sevmezsin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/49.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "51", "558", "216"], "fr": "C\u0027EST TON MONDE ICI. PEU IMPORTE CE QUE TU VEUX DIRE, JE NE PEUX PAS T\u0027EN EMP\u00caCHER.", "id": "INI DUNIAMU. APAPUN YANG INGIN KAU KATAKAN, AKU TIDAK BISA MENGHENTIKANMU.", "pt": "ESTE \u00c9 O SEU MUNDO. N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00ca QUEIRA DIZER, EU N\u00c3O POSSO TE IMPEDIR.", "text": "This is your world. No matter what you want to say, I can\u0027t stop you.", "tr": "Buras\u0131 senin d\u00fcnyan, ne s\u00f6ylemek istersen iste, seni durduramam."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/50.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "216", "445", "296"], "fr": "JE N\u0027AIME PAS CETTE PHRASE QUE TU AS DITE.", "id": "AKU TIDAK SUKA KATA-KATAMU YANG ITU.", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO DAQUELA FRASE QUE VOC\u00ca DISSE.", "text": "I don\u0027t like what you said.", "tr": "S\u00f6yledi\u011fin o s\u00f6z\u00fc be\u011fenmedim."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/51.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "1767", "447", "1871"], "fr": "NOUS ALLONS TOUS MOURIR, T\u00d4T OU TARD.", "id": "KITA SEMUA AKAN MATI, CEPAT ATAU LAMBAT.", "pt": "TODOS N\u00d3S VAMOS MORRER, MAIS CEDO OU MAIS TARDE.", "text": "Which sentence?", "tr": "Hepimiz \u00f6lece\u011fiz, er ya da ge\u00e7."}, {"bbox": ["193", "14", "327", "53"], "fr": "LAQUELLE ?", "id": "YANG MANA?", "pt": "QUAL FRASE?", "text": "We will all die, sooner or later.", "tr": "Hangi s\u00f6z?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/52.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/53.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "61", "494", "141"], "fr": "C\u0027EST UN FAIT.", "id": "ITU KENYATAAN.", "pt": "ISSO \u00c9 UM FATO.", "text": "THIS IS THE TRUTH.", "tr": "Bu bir ger\u00e7ek."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/54.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1266", "552", "1346"], "fr": "J\u0027AI TOUJOURS CRU.", "id": "AKU SELALU PERCAYA.", "pt": "EU SEMPRE ACREDITEI.", "text": "I\u0027VE ALWAYS BELIEVED THAT.", "tr": "Her zaman inand\u0131m."}, {"bbox": ["159", "44", "390", "131"], "fr": "PARCE QUE TU FAIS FACE \u00c0 LA MORT SANS CRAINTE.", "id": "KARENA KAU TIDAK GENTAR MENGHADAPI KEMATIAN.", "pt": "PORQUE VOC\u00ca N\u00c3O TEME A MORTE.", "text": "BECAUSE YOU LOOK AT DEATH AS IF RETURNING HOME.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc sen \u00f6l\u00fcm\u00fc hi\u00e7e sayars\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/55.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "282", "604", "375"], "fr": "LA MORT EST MA FIN, MAIS EN AUCUN CAS MA DESTINATION FINALE.", "id": "KEMATIAN ADALAH AKHIR BAGIKU, TAPI JELAS BUKAN TEMPAT KEMBALIKU.", "pt": "A MORTE \u00c9 O MEU FIM, MAS DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 O MEU DESTINO.", "text": "DEATH IS MY END, BUT IT IS BY NO MEANS MY DESTINATION.", "tr": "\u00d6l\u00fcm benim sonum olacak ama asla s\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131m de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/56.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "274", "722", "350"], "fr": "TU ES VRAIMENT NA\u00cfF.", "id": "KAU SANGAT NAIF.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O ING\u00caNUO.", "text": "YOU\u0027RE REALLY NAIVE.", "tr": "\u00c7ok naifsin."}, {"bbox": ["317", "1309", "430", "1374"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/57.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/58.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/59.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/60.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "1389", "869", "1593"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027UN NOUVEAU GROUPE DE FANS A \u00c9T\u00c9 CR\u00c9\u00c9, C\u0027\u00c9TAIT QUOI D\u00c9J\u00c0 ? J\u0027ESP\u00c8RE QUE PLUS DE NOUVELLES RECRUES LE REJOINDRONT.", "id": "SEPERTINYA ADA GRUP PENGGEMAR BARU YANG DIBUAT, APA YA NOMORNYA? SEHARUSNYA 751387058. SEMOGA LEBIH BANYAK ANGGOTA BARU YANG BERGABUNG YA.", "pt": "", "text": "IT SEEMS LIKE A NEW FAN GROUP HAS BEEN CREATED, WHAT WAS IT AGAIN? IT SHOULD BE 751387058. HOPEFULLY MORE RECRUITS WILL JOIN.", "tr": ""}, {"bbox": ["108", "651", "409", "781"], "fr": "BLEU, N\u0027AS-TU PAS OUBLI\u00c9 QUELQUE CHOSE ?", "id": "ANAK BARU, ADA SATU HAL YANG KAU LUPAKAN, BUKAN?", "pt": "NOVATO, TEM ALGO QUE VOC\u00ca ESQUECEU, N\u00c3O \u00c9?", "text": "ROOKIE, THERE\u0027S SOMETHING YOU SEEM TO HAVE FORGOTTEN.", "tr": "\u00c7aylak, unuttu\u011fun bir \u015fey mi var?"}], "width": 900}, {"height": 63, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/48/61.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "2", "470", "51"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["204", "2", "607", "52"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua