This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/1.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "721", "759", "807"], "fr": "TOUTE REPRODUCTION SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT EST INTERDITE.", "id": "DILARANG KERAS MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "\u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA SOB QUALQUER FORMA.", "text": "REPRODUCTION IN ANY FORM IS PROHIBITED", "tr": "Bu eserin herhangi bir \u015fekilde yeniden yay\u0131nlanmas\u0131 yasakt\u0131r."}, {"bbox": ["240", "0", "634", "510"], "fr": "SC\u00c9NARIO : LAO HULI\nDESSIN : LIAOLIAO WUMAO\nASSISTANTS : \u00c9QUIPE HAIYUN\nCOOP\u00c9RATION : ESPACE MANYING\nPRODUCTION : CULTURE MENGYUE\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : XIAO YUN", "id": "NASKAH: LAO HU LI\nPENULIS UTAMA: LIAO LIAO WU MAO\nASISTEN: GRUP HAI YUN\nKERJA SAMA: MAN YING KONG JIAN, MENG YUE WEN HUA PRODUCTION\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XIAO YUN", "pt": "ROTEIRO: LAO HULI (VELHA RAPOSA)\nARTE PRINCIPAL: LIAO LIAO WU MAO\nASSISTENTE: GRUPO HAIYUN\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: ESPA\u00c7O MANYING\nPRODU\u00c7\u00c3O: CULTURA MENGYUE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO YUN", "text": "Scriptwriter: Old Fox\nMain Writer: Liao Liao Wu Mao\nAssistant: Hai Yun Group\nCollaboration: Man Ying Kong Jian\nMeng Yue Culture Production\nEditor: Xiao Yun", "tr": "SENARYO: LAO HULI (YA\u015eLI T\u0130LK\u0130)\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIAOLIAO WUMAO\nAS\u0130STAN: HAIYUN GRUBU\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: MANYING SPACE MENGYUE K\u00dcLT\u00dcR YAPIM\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XIAOYUN"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/2.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "645", "634", "810"], "fr": "Toutes les cha\u00eenes g\u00e9n\u00e9tiques du virus Com\u00e8te qui se chevauchaient avec celles du virus X ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 \u00e9limin\u00e9es.", "id": "SEMUA RANTAI GENETIK VIRUS KOMET YANG TUMPANG TINDIH DENGAN VIRUS X SUDAH DIHILANGKAN.", "pt": "TODAS AS CADEIAS GEN\u00c9TICAS DO V\u00cdRUS COMETA QUE SE REPETIAM COM O V\u00cdRUS X FORAM EXCLU\u00cdDAS.", "text": "I\u0027VE ALREADY EXCLUDED ALL GENE SEQUENCES IN THE COMET VIRUS THAT OVERLAP WITH THE X VIRUS.", "tr": "Kuyruklu y\u0131ld\u0131z vir\u00fcs\u00fcndeki X vir\u00fcs\u00fc ile \u00f6rt\u00fc\u015fen t\u00fcm gen zincirleri zaten \u00e7\u0131kar\u0131ld\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/3.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "749", "807", "900"], "fr": "Il ne reste actuellement que des s\u00e9quences invalides, il doit y avoir une cl\u00e9 n\u00e9glig\u00e9e cach\u00e9e quelque part...", "id": "SAAT INI HANYA TERSISA URUTAN YANG TIDAK VALID, PASTI ADA SESUATU YANG PENTING TERSEMBUNYI DI DALAMNYA...", "pt": "AGORA S\u00d3 RESTAM SEQU\u00caNCIAS INV\u00c1LIDAS. DEVE HAVER ALGO CRUCIAL ESCONDIDO AQUI QUE FOI IGNORADO...", "text": "ONLY THE INVALID SEQUENCES REMAIN. THERE MUST BE A KEY THAT I\u0027VE OVERLOOKED...", "tr": "\u015eu anda geriye sadece ge\u00e7ersiz diziler kald\u0131, bu dizilerin aras\u0131nda g\u00f6zden ka\u00e7\u0131rd\u0131\u011f\u0131m\u0131z \u00f6nemli bir nokta olmal\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/8.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "987", "390", "1109"], "fr": "\u00c7a faisait longtemps que je ne m\u0027\u00e9tais pas pr\u00e9lass\u00e9 ainsi.", "id": "SUDAH LAMA AKU TIDAK MERASA SEMALAS INI.", "pt": "FAZIA MUITO TEMPO QUE N\u00c3O ME SENTIA T\u00c3O RELAXADO ASSIM.", "text": "I HAVEN\u0027T BEEN THIS RELAXED IN A LONG TIME.", "tr": "Uzun zamand\u0131r bu kadar tembel hissetmemi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/10.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "667", "566", "810"], "fr": "Hein...", "id": "HEINZ...", "pt": "HEINE...", "text": "HEIN...", "tr": "Hein..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/11.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "1108", "818", "1240"], "fr": "Rapproche-toi encore de moi !", "id": "MENDEKATLAH PADAKU!", "pt": "CHEGUE MAIS PERTO DE MIM!", "text": "COME CLOSER!", "tr": "Bana biraz daha yakla\u015f!"}, {"bbox": ["96", "296", "222", "417"], "fr": "Plus pr\u00e8s,", "id": "LEBIH DEKAT,", "pt": "MAIS PERTO,", "text": "CLOSER,", "tr": "Biraz daha yak\u0131n,"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/13.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "750", "620", "915"], "fr": "Ton baiser en retour, c\u0027\u00e9tait parce que c\u0027\u00e9tait moi, ou \u00e0 cause du virus X ?", "id": "KAU MEMBALAS CIUMANKU SEBELUMNYA, APAKAH ITU KARENA AKU, ATAU KARENA VIRUS X?", "pt": "SEU BEIJO ANTERIOR FOI PORQUE ERA EU, OU POR CAUSA DO V\u00cdRUS X?", "text": "YOUR PREVIOUS KISS... WAS IT BECAUSE OF ME, OR BECAUSE OF THE X VIRUS?", "tr": "Az \u00f6nceki \u00f6p\u00fcc\u00fc\u011fe kar\u015f\u0131l\u0131k vermen, o ki\u015finin ben olmamdan m\u0131 kaynaklan\u0131yordu, yoksa X vir\u00fcs\u00fcnden mi?"}, {"bbox": ["519", "35", "789", "164"], "fr": "Pourquoi vouloir te rapprocher de moi ?", "id": "KENAPA KAU INGIN MENDEKATIKU.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca QUER SE APROXIMAR DE MIM.", "text": "WHY DO YOU WANT TO GET CLOSE TO ME?", "tr": "Neden bana yakla\u015fmak istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/14.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "982", "296", "1082"], "fr": "\u00c0 cause du virus X.", "id": "KARENA VIRUS X.", "pt": "POR CAUSA DO V\u00cdRUS X.", "text": "BECAUSE OF THE X VIRUS.", "tr": "X vir\u00fcs\u00fc y\u00fcz\u00fcnden."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/17.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "878", "896", "994"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/19.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "89", "491", "211"], "fr": "Alors maintenant, cela n\u0027a plus rien \u00e0 voir avec le virus X.", "id": "LALU SEKARANG, SEMUANYA TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN VIRUS X.", "pt": "ENT\u00c3O AGORA, NADA TEM A VER COM O V\u00cdRUS X.", "text": "NOW, NOTHING IS RELATED TO THE X VIRUS.", "tr": "O zaman \u015fimdi, her \u015feyin X vir\u00fcs\u00fcyle bir ilgisi yok."}, {"bbox": ["725", "479", "840", "542"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/21.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "1173", "624", "1338"], "fr": "Non seulement chaque cellule de mon corps tremble, mais m\u00eame les tr\u00e9fonds de mes pens\u00e9es sont marqu\u00e9s au fer rouge.", "id": "BUKAN HANYA SETIAP SEL DALAM TUBUHKU YANG BERGETAR, BAHKAN PIKIRANKU YANG TERDALAM PUN TERTANAM KUAT.", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O APENAS TODAS AS C\u00c9LULAS DO MEU CORPO QUE EST\u00c3O TREMENDO, MAS AT\u00c9 MESMO AS PROFUNDEZAS DO MEU PENSAMENTO FORAM MARCADAS A FERRO.", "text": "NOT ONLY IS EVERY CELL IN MY BODY TREMBLING, BUT EVEN THE DEEPEST PART OF MY MIND HAS BEEN BRANDED.", "tr": "Sadece v\u00fccudumdaki her h\u00fccre titremekle kalm\u0131yor, d\u00fc\u015f\u00fcncelerimin en derinlerine bile silinmez bir \u015fekilde kaz\u0131nd\u0131."}, {"bbox": ["37", "358", "204", "435"], "fr": "La premi\u00e8re fois,", "id": "PERTAMA KALINYA,", "pt": "PELA PRIMEIRA VEZ,", "text": "THE FIRST TIME,", "tr": "\u0130lk kez,"}, {"bbox": ["9", "443", "356", "527"], "fr": "Juste un baiser.", "id": "HANYA SEBUAH CIUMAN.", "pt": "FOI APENAS UM BEIJO.", "text": "IT WAS JUST A KISS.", "tr": "Sadece bir \u00f6p\u00fcc\u00fck oysa ki."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/22.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "1006", "740", "1150"], "fr": "Ce type me serre si fort dans ses bras qu\u0027il va presque me broyer les os !", "id": "PELUKAN ORANG INI TERLALU ERAT, DIA HAMPIR MENGHANCURKAN TULANG-TULANGKU!", "pt": "O ABRA\u00c7O DESSE CARA \u00c9 T\u00c3O APERTADO QUE ELE QUASE ESMAGA MEUS OSSOS!", "text": "THIS GUY\u0027S EMBRACE IS SO TIGHT, HE\u0027S ALMOST CRUSHING MY BONES!", "tr": "Bu adam\u0131n kollar\u0131 o kadar s\u0131k\u0131 ki neredeyse kemiklerimi ezecek!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/23.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "143", "581", "310"], "fr": "Pour Hein, peut-\u00eatre que je ne suis pas une existence dispensable apr\u00e8s tout.", "id": "BAGI HEINZ, MUNGKIN AKU BUKANLAH SESEORANG YANG TIDAK PENTING.", "pt": "PARA HEINE, TALVEZ EU N\u00c3O SEJA UMA EXIST\u00caNCIA DISPENS\u00c1VEL.", "text": "MAYBE I\u0027M NOT JUST AN OBJECT TO HEIN AFTER ALL.", "tr": "Hein i\u00e7in, belki de o kadar da \u00f6nemsiz biri de\u011filimdir."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/24.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "218", "490", "337"], "fr": "Je ne sais pas non plus exactement ce qu\u0027il ressent.", "id": "AKU JUGA TIDAK YAKIN BAGAIMANA PERASAANNYA.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO CERTEZA DE COMO ELE SE SENTE.", "text": "I\u0027M NOT SURE WHAT HE\u0027S FEELING.", "tr": "Onun tam olarak ne hissetti\u011finden de emin de\u011filim."}, {"bbox": ["143", "82", "544", "199"], "fr": "Je ne sais pas si cet homme m\u0027accepte en ce moment.", "id": "AKU TIDAK TAHU APAKAH PRIA INI MENERIMAKU SAAT INI.", "pt": "N\u00c3O SEI SE ESTE HOMEM ME ACEITA NESTE MOMENTO,", "text": "I DON\u0027T KNOW IF THIS MAN ACCEPTS ME AT THIS MOMENT.", "tr": "\u015eu anda bu adam\u0131n beni kabul edip etmedi\u011fini bilmiyorum."}, {"bbox": ["491", "750", "771", "846"], "fr": "Je sais seulement que je veux lui plaire.", "id": "AKU HANYA TAHU AKU INGIN MENYENANGKANNYA.", "pt": "S\u00d3 SEI QUE QUERO AGRAD\u00c1-LO.", "text": "I ONLY KNOW THAT I WANT TO PLEASE HIM.", "tr": "Tek bildi\u011fim onu memnun etmek istedi\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/25.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "154", "431", "305"], "fr": "Je veux que cet homme froid ressente ne serait-ce qu\u0027un soup\u00e7on de plaisir.", "id": "AKU INGIN PRIA DINGIN INI MERASAKAN SEDIKIT SAJA KEBAHAGIAAN.", "pt": "QUERO QUE ESTE HOMEM FRIO SINTA PELO MENOS UM POUCO DE PRAZER.", "text": "I WANT THIS COLD MAN TO FEEL EVEN A LITTLE BIT OF PLEASURE.", "tr": "Bu so\u011fuk adam\u0131n k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck de olsa bir zevk hissetmesini istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/26.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "1380", "469", "1468"], "fr": "Tu vas me faire perdre la t\u00eate.", "id": "KAU AKAN MEMBUATKU TIDAK BISA MELEPASKAN DIRI.", "pt": "VOC\u00ca VAI ME FAZER PERDER A CABE\u00c7A.", "text": "YOU\u0027LL MAKE ME LOSE CONTROL.", "tr": "Beni kendine fena halde ba\u011flayacaks\u0131n."}, {"bbox": ["451", "28", "651", "115"], "fr": "Tu ne devrais pas faire \u00e7a, Xiao Yan.", "id": "KAU TIDAK SEHARUSNYA BEGINI, XIAO YAN.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA FAZER ISSO, XIAO YAN.", "text": "YOU SHOULDN\u0027T, XIAO YAN.", "tr": "B\u00f6yle yapmamal\u0131s\u0131n, Xiao Yan."}, {"bbox": ["673", "327", "840", "371"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/29.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "766", "499", "836"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/30.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "73", "455", "139"], "fr": "Appelle-moi par mon nom.", "id": "PANGGIL NAMAKU.", "pt": "CHAME MEU NOME.", "text": "SAY MY NAME.", "tr": "Ad\u0131m\u0131 s\u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/31.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "641", "495", "686"], "fr": "Hein...", "id": "HEINZ...", "pt": "HEINE...", "text": "...HEIN.", "tr": "\u00b7Hein"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/32.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "418", "678", "489"], "fr": "Mais \u00e7a te d\u00e9truira.", "id": "TAPI ITU AKAN MENGHANCURKANMU.", "pt": "MAS ISSO VAI TE DESTRUIR.", "text": "BUT IT WILL DESTROY YOU.", "tr": "Ama bu seni mahvedebilir."}, {"bbox": ["346", "52", "538", "122"], "fr": "... J\u0027ai tellement envie de te serrer dans mes bras.", "id": "AKU... SANGAT INGIN MEMELUKMU.", "pt": "... EU REALMENTE QUERO TE ABRA\u00c7AR.", "text": "...I REALLY WANT TO HOLD YOU.", "tr": "...Sana ger\u00e7ekten sar\u0131lmak istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/33.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "598", "424", "720"], "fr": "Es-tu une information r\u00e9siduelle dans mon esprit... ou mon imagination ?", "id": "APAKAH KAU HANYA INFORMASI YANG TERSISA DI OTAKKU... ATAU IMAJINASIKU?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UMA INFORMA\u00c7\u00c3O RESIDUAL NA MINHA MENTE... OU APENAS MINHA IMAGINA\u00c7\u00c3O?", "text": "ARE YOU JUST INFORMATION LEFT IN MY MIND... OR ARE YOU MY IMAGINATION?", "tr": "Sen zihnimde kalan bir an\u0131 m\u0131s\u0131n... yoksa hayal g\u00fcc\u00fcm\u00fcn bir \u00fcr\u00fcn\u00fc m\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/34.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "1023", "618", "1135"], "fr": "C\u0027est \u00e0 toi de r\u00e9pondre \u00e0 cette question.", "id": "PERTANYAAN ITU SEHARUSNYA KAU YANG JAWAB.", "pt": "ESSA PERGUNTA \u00c9 VOC\u00ca QUEM DEVE RESPONDER.", "text": "YOU SHOULD ANSWER THAT QUESTION.", "tr": "Bu soruyu sen cevaplamal\u0131s\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/35.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "728", "414", "870"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/37.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "317", "589", "435"], "fr": "Incroyable, tu t\u0027es endormi alors que ton cerveau \u00e9tait encore connect\u00e9 au terminal.", "id": "HEBAT SEKALI KAU, OTAKMU MASIH TERHUBUNG KE TERMINAL DAN KAU MALAH KETIDURAN.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL, ADORMECEU COM O C\u00c9REBRO AINDA CONECTADO AO TERMINAL.", "text": "YOU\u0027RE REALLY SOMETHING, FALLING ASLEEP WITH YOUR BRAIN STILL CONNECTED TO THE TERMINAL.", "tr": "Harikas\u0131n do\u011frusu, beynin h\u00e2l\u00e2 terminale ba\u011fl\u0131yken uyuyakalm\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["402", "602", "715", "723"], "fr": "Si un \u00ab Intercepteur \u00bb s\u0027infiltrait dans le syst\u00e8me, tu n\u0027aurais aucune chance.", "id": "JIKA \"PENGHALANG\" MENYUSUP KE SISTEM, KAU TIDAK AKAN BISA MELAWAN.", "pt": "SE ENCONTRAR UM \u0027BLOQUEADOR\u0027 INFILTRADO NO SISTEMA, VOC\u00ca N\u00c3O TER\u00c1 COMO SE DEFENDER.", "text": "IF A \"BLOCKER\" INFILTRATED THE SYSTEM, YOU WOULDN\u0027T STAND A CHANCE.", "tr": "E\u011fer bir \u0027engelleyici\u0027 sisteme s\u0131zarsa, hi\u00e7bir kar\u015f\u0131 koyma \u015fans\u0131n olmaz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/38.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "905", "502", "1041"], "fr": "Tu es connect\u00e9 au terminal depuis cinq heures, le cerveau d\u0027une personne ordinaire n\u0027aurait pas tenu.", "id": "KAU SUDAH MASUK TERMINAL SELAMA LIMA JAM, OTAK ORANG BIASA SUDAH TIDAK AKAN TAHAN.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CONECTADO AO TERMINAL H\u00c1 CINCO HORAS. O C\u00c9REBRO DE UMA PESSOA COMUM J\u00c1 TERIA COLAPSADO.", "text": "YOU\u0027VE BEEN IN THE TERMINAL FOR FIVE HOURS. A NORMAL PERSON\u0027S BRAIN WOULDN\u0027T BE ABLE TO TAKE IT.", "tr": "Be\u015f saattir terminaldesin, normal bir insan\u0131n beyni buna \u00e7oktan dayanamazd\u0131."}, {"bbox": ["237", "1204", "444", "1286"], "fr": "Tu as besoin de repos.", "id": "KAU PERLU ISTIRAHAT.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA DESCANSAR.", "text": "YOU NEED REST.", "tr": "Dinlenmen gerekiyor."}, {"bbox": ["91", "818", "232", "878"], "fr": "\u00c0 ton avis ?", "id": "BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "WHAT DO YOU THINK?", "tr": "Sen ne dersin?"}, {"bbox": ["393", "395", "584", "469"], "fr": "Je... Je me suis endormi ?", "id": "AKU... KETIDURAN?", "pt": "EU... ADORMECI?", "text": "I... FELL ASLEEP?", "tr": "Ben... uyuyakalm\u0131\u015f m\u0131y\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/39.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "327", "526", "377"], "fr": "Quel r\u00eave ?", "id": "MIMPI APA?", "pt": "QUE SONHO?", "text": "WHAT DREAM?", "tr": "Ne r\u00fcyas\u0131?"}, {"bbox": ["138", "166", "448", "217"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir fait un r\u00eave.", "id": "SEPERTINYA AKU BERMIMPI.", "pt": "PARECE QUE TIVE UM SONHO.", "text": "I THINK I HAD A DREAM.", "tr": "San\u0131r\u0131m bir r\u00fcya g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["225", "618", "458", "684"], "fr": "Je... Je ne m\u0027en souviens plus.", "id": "AKU... TIDAK INGAT.", "pt": "EU... N\u00c3O ME LEMBRO.", "text": "I... DON\u0027T REMEMBER.", "tr": "Ben... hat\u0131rlam\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/40.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "155", "650", "246"], "fr": "Oh, on dirait que c\u0027\u00e9tait un r\u00eave vraiment merveilleux !", "id": "OH, SEPERTINYA ITU MIMPI YANG SANGAT INDAH!", "pt": "OH, PARECE QUE FOI UM SONHO EXTREMAMENTE BOM!", "text": "OH, IT SEEMS LIKE IT WAS A REALLY WONDERFUL DREAM!", "tr": "Oh, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ger\u00e7ekten harika bir r\u00fcyayd\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/41.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "958", "550", "1068"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/42.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "176", "639", "373"], "fr": "Merde ! \u00catre vu par ce type, Jane Wallace, \u00e0 un tel moment !", "id": "SIALAN! DI SAAT SEPERTI INI MALAH KETAHUAN OLEH JANE WALLIS!", "pt": "MERDA! SER VISTO POR ESSE CARA, JANE WALLIS, JUSTO AGORA!", "text": "DAMN IT! OF ALL TIMES, I CAN\u0027T BELIEVE I WAS SEEN BY JANE WALLIS!", "tr": "Kahretsin! Tam da bu s\u0131rada Jane Wallis denen herife yakaland\u0131m!"}, {"bbox": ["67", "842", "329", "938"], "fr": "Pas la peine d\u0027\u00eatre si g\u00ean\u00e9.", "id": "TIDAK PERLU MALU-MALU BEGITU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA FICAR T\u00c3O ENVERGONHADO.", "text": "DON\u0027T BE SO EMBARRASSED.", "tr": "Bu kadar utanmana gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/43.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "29", "473", "125"], "fr": "Tant que l\u0027objet de tes fantasmes n\u0027est pas Hein Burton, \u00e7a va.", "id": "ASALKAN OBJEK FANTASIMU BUKAN HEINZ BURTON SAJA.", "pt": "DESDE QUE O OBJETO DA SUA FANTASIA N\u00c3O SEJA HEINE BURTON, EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "AS LONG AS YOUR FANTASY OBJECT ISN\u0027T HEIN BURTON.", "tr": "Yeter ki hayalindeki ki\u015fi Hein Burton olmas\u0131n."}, {"bbox": ["605", "1234", "729", "1306"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["353", "2140", "476", "2219"], "fr": "Hmph ! (L\u00e9ger rire)", "id": "[SFX]HMPH (TERKEKEH)", "pt": "[SFX] HMPH (RISADINHA)", "text": "HMPH (CHUCKLES)", "tr": "H\u0131h. (Hafif\u00e7e k\u0131k\u0131rdar)"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/44.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "910", "399", "1004"], "fr": "Ne sais-tu pas que plus un homme est dou\u00e9 pour se retenir,", "id": "APAKAH KAU TIDAK TAHU, SEMAKIN PANDAI SEORANG PRIA MENAHAN DIRI,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABIA QUE QUANTO MAIS UM HOMEM \u00c9 BOM EM SE CONTROLAR,", "text": "DON\u0027T YOU KNOW, THE MORE A MAN IS GOOD AT ENDURING,", "tr": "Bilmiyor musun, bir erkek kendini tutmakta ne kadar iyiyse,"}, {"bbox": ["321", "1336", "606", "1457"], "fr": "plus il est terrifiant quand il ne peut plus se retenir ?", "id": "KETIKA DIA SUDAH TIDAK TAHAN LAGI, DIA AKAN SEMAKIN MENGERIKAN?", "pt": "MAIS ATERRORIZANTE ELE SE TORNA QUANDO N\u00c3O CONSEGUE MAIS SE SEGURAR?", "text": "THE SCARIER HE IS WHEN HE CAN\u0027T ENDURE IT ANYMORE?", "tr": " kendini tutamad\u0131\u011f\u0131 zaman o kadar korkun\u00e7 olur?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1316, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-from-the-death-s-door/54/46.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "912", "867", "1116"], "fr": "", "id": "SEPERTINYA BARU BUAT GRUP PENGGEMAR, APA YA NAMANYA? SEHARUSNYA 751387058, SEMOGA LEBIH BANYAK ANGGOTA BARU YANG BERGABUNG.", "pt": "", "text": "IT SEEMS LIKE A NEW FAN GROUP HAS BEEN CREATED, WHAT WAS IT AGAIN? IT SHOULD BE 751387058. HOPEFULLY MORE RECRUITS WILL JOIN.", "tr": "San\u0131r\u0131m yeni bir hayran grubu olu\u015fturdum, neydi o? 751387058 olmal\u0131. Umar\u0131m daha fazla yeni \u00fcye kat\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["112", "172", "404", "306"], "fr": "Bleu, il y a quelque chose que tu as oubli\u00e9, non ?", "id": "ANAK BARU, ADA SESUATU YANG KAU LUPAKAN.", "pt": "NOVATO, H\u00c1 ALGO QUE VOC\u00ca ESQUECEU?", "text": "ROOKIE, THERE\u0027S SOMETHING YOU SEEM TO HAVE FORGOTTEN.", "tr": "\u00c7aylak, unuttu\u011fun bir \u015fey mi var?"}, {"bbox": ["111", "1256", "704", "1315"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en sa\u011flam,"}], "width": 900}]
Manhua