This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 37
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/1.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "621", "902", "900"], "fr": "Planification : Poussi\u00e8re de Juin\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Renaissance de Feng Hua \u00bb de Ta Shan Zhi Shi.", "id": "PERENCANA: LIU YUE CHEN AI\nDIADAPTASI DARI NOVEL KARYA TA SHAN ZHI SHI \u300aREBIRTH OF FENG HUA\u300b", "pt": "PLANEJAMENTO: LIU YUE CHENAI\nADAPTADO DA NOVELA \"RENASCIMENTO DA GRANDEZA DE JIUZHOU\" DE TA SHAN ZHI SHI.", "text": "PLANNER: LIU YUE CHEN AI ADAPTED FROM THE NOVEL \"REBIRTH OF THE GLORIOUS NINE PROVINCES\"", "tr": "Planlama: Haziran Tozu\nTa Shanzhishi\u0027nin \"Chongsheng zhi Fenghua\" adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["282", "134", "866", "727"], "fr": "Producteur : Profil Bas\nArtiste Principal : Ye Ke\nEncrage : KK\nColorisation : CC Fleurie\nSc\u00e9nariste : Lu Facai\nPlanification : Poussi\u00e8re de Juin", "id": "PENGAWAS: DI ZI TAI\nPENULIS UTAMA: YE KE\nPENGGARIS: KK\nPEWARNA: CC KAI LE GE HUA\nPENULIS NASKAH: LU FA CAI\nPERENCANA: LIU YUE CHEN AI", "pt": "PRODUTOR: DI ZITAI\nARTISTA PRINCIPAL: YE KE\nARTE-FINALISTA: KK\nCOLORISTA: CC KAI LE GE HUA\nROTEIRISTA: LU FACAI\nPLANEJAMENTO: LIU YUE CHENAI", "text": "PRODUCER: LOW PROFILE LEAD ARTIST: YE KE OUTLINE: KK COLORIST: CC CREATED A FLOWER SCRIPTWRITER: LU FA CAI PLANNER: LIU YUE CHEN AI", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: D\u00fc\u015f\u00fck Profil\nBa\u015f \u00c7izer: Ye Ke\n\u00c7izgileme: KK\nRenklendirme: CC Bir \u00c7i\u00e7ek A\u00e7t\u0131\nSenarist: Lu Facai\nPlanlama: Haziran Tozu"}, {"bbox": ["236", "404", "787", "963"], "fr": "Planification : Poussi\u00e8re de Juin\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Renaissance de Feng Hua \u00bb de Ta Shan Zhi Shi.", "id": "PERENCANA: LIU YUE CHEN AI\nDIADAPTASI DARI NOVEL KARYA TA SHAN ZHI SHI \u300aREBIRTH OF FENG HUA\u300b", "pt": "PLANEJAMENTO: LIU YUE CHENAI\nADAPTADO DA NOVELA \"RENASCIMENTO DA GRANDEZA DE JIUZHOU\" DE TA SHAN ZHI SHI.", "text": "PLANNER: LIU YUE CHEN AI ADAPTED FROM THE NOVEL \"REBIRTH OF THE GLORIOUS NINE PROVINCES\"", "tr": "Planlama: Haziran Tozu\nTa Shanzhishi\u0027nin \"Chongsheng zhi Fenghua\" adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["35", "487", "1018", "905"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Lu Facai\nPlanification : Poussi\u00e8re de Juin\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Renaissance de Feng Hua Jiu Zhou \u00bb de Ta Shan Zhi Shi.", "id": "PENULIS NASKAH: LU FA CAI\nPERENCANA: LIU YUE CHEN AI\nDIADAPTASI DARI NOVEL KARYA TA SHAN ZHI SHI \u300aREBIRTH OF FENG HUA JIU ZHOU\u300b", "pt": "ROTEIRISTA: LU FACAI\nPLANEJAMENTO: LIU YUE CHENAI\nNOVELA \"RENASCIMENTO DA GRANDEZA DE JIUZHOU\" DE TA SHAN ZHI SHI.", "text": "SCRIPTWRITER: LU FA CAI PLANNER: LIU YUE CHEN AI ADAPTED FROM THE NOVEL \"REBIRTH OF THE GLORIOUS NINE PROVINCES\"", "tr": "Senarist: Lu Facai\nPlanlama: Haziran Tozu\nTa Shanzhishi\u0027nin \"Chongsheng zhi Fenghua Jiuzhou\" (Yeniden Do\u011fu\u015fun \u0130hti\u015faml\u0131 Dokuz Eyaleti) adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/2.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "102", "662", "297"], "fr": "Tiens \u00e7a pour moi.", "id": "Tolong pegangkan.", "pt": "SEGURE ISTO PARA MIM.", "text": "HOLD THIS FOR ME.", "tr": "\u015eunu benim i\u00e7in tut."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/3.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "368", "509", "600"], "fr": "L\u00e2chez-le, ou j\u0027appelle la police !", "id": "Turunkan dia, atau aku akan lapor polisi!", "pt": "SOLTE-A, OU EU CHAMO A POL\u00cdCIA!", "text": "LET HER GO, OR I\u0027M CALLING THE POLICE.", "tr": "Onu b\u0131rak\u0131n, yoksa polisi arar\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/4.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "274", "479", "523"], "fr": "T\u0027es qui, toi, pour te m\u00ealer de nos affaires ?", "id": "Siapa kau, berani sekali ikut campur urusan orang?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca PARA SE METER ONDE N\u00c3O \u00c9 CHAMADO?", "text": "WHO ARE YOU? BUTTING INTO OTHER PEOPLE\u0027S BUSINESS?", "tr": "Sen de kimsin? Her \u015feye burnunu sokmaya ne c\u00fcret?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/5.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "525", "985", "785"], "fr": "Je suis Lei Feng.", "id": "Aku adalah Lei Feng.", "pt": "EU SOU UM BOM SAMARITANO.", "text": "I\u0027M LEI FENG.", "tr": "Ben Lei Feng."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/7.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "50", "341", "245"], "fr": "Tu veux te frotter \u00e0 moi ? Tu cherches la mort ?", "id": "Melawanku? Mau mati?", "pt": "QUER ENCARAR? QUER MORRER?", "text": "YOU WANT TO DIE?", "tr": "Bana m\u0131? \u00d6lmek mi istiyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/8.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "454", "767", "692"], "fr": "Attrapez-le, occupons-nous d\u0027abord de ce petit con.", "id": "Serang, bereskan bajingan kecil ini dulu.", "pt": "ATAQUEM! ACABEM PRIMEIRO COM ESSE MOLEQUE.", "text": "GET HIM! TAKE CARE OF THIS BRAT FIRST.", "tr": "Sald\u0131r\u0131n, \u00f6nce \u015fu veledi halledin."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/10.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "65", "535", "327"], "fr": "Tu veux jouer au h\u00e9ros et sauver la demoiselle, mais tu ne te regardes m\u00eame pas !", "id": "Ingin jadi pahlawan kesiangan, tidak lihat dirimu sendiri!", "pt": "QUERENDO BANCAR O HER\u00d3I E SALVAR A DONZELA? N\u00c3O SE ENXERGA PRIMEIRO?", "text": "TRYING TO BE THE HERO, DOESN\u0027T EVEN KNOW HIS OWN STRENGTH!", "tr": "K\u0131z\u0131 kurtaran kahraman m\u0131 olmak istiyorsun? \u00d6nce bir kendine bak da boyunun \u00f6l\u00e7\u00fcs\u00fcn\u00fc al!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/11.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "1291", "929", "1467"], "fr": "Petite, appeler la police ne sert \u00e0 rien, ces voyous sont venus plusieurs fois cette semaine.", "id": "Nona, lapor polisi tidak ada gunanya, preman-preman ini sudah datang beberapa kali minggu ini.", "pt": "GAROTINHA, CHAMAR A POL\u00cdCIA N\u00c3O ADIANTA. ESSES VAGABUNDOS J\u00c1 VIERAM AQUI V\u00c1RIAS VEZES ESTA SEMANA.", "text": "MISS, CALLING THE POLICE IS USELESS. THESE THUGS HAVE BEEN HERE SEVERAL TIMES THIS WEEK.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, polisi araman\u0131n faydas\u0131 yok, bu serseriler bu hafta birka\u00e7 kez geldiler."}, {"bbox": ["192", "450", "434", "652"], "fr": "Je dois me calmer, oui, appeler la police !", "id": "Aku harus tenang, benar, lapor polisi!", "pt": "PRECISO ME ACALMAR... ISSO, CHAMAR A POL\u00cdCIA!", "text": "I NEED TO STAY CALM. YES, CALL THE POLICE!", "tr": "Sakin olmal\u0131y\u0131m. Evet, polisi ar\u0131yorum!"}, {"bbox": ["689", "1506", "935", "1672"], "fr": "Quand la police arrivera, ils seront d\u00e9j\u00e0 partis.", "id": "Saat polisi datang, mereka semua sudah kabur.", "pt": "QUANDO A POL\u00cdCIA CHEGAR, ELES J\u00c1 TER\u00c3O FUGIDO.", "text": "BY THE TIME THE POLICE ARRIVE, THEY\u0027LL BE GONE.", "tr": "Polis gelene kadar hepsi ka\u00e7m\u0131\u015f olur."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/12.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "355", "450", "612"], "fr": "Tu ne t\u0027es pas renseign\u00e9 ? Tout ce quartier appartient au Boss Huo, et tu oses encore faire le malin ?!", "id": "Kau tidak cari tahu dulu, ya? Daerah ini semua wilayah Bos Huo, berani-beraninya kau cari gara-gara?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PERGUNTOU POR A\u00cd? ESTA \u00c1REA TODA \u00c9 TERRIT\u00d3RIO DO CHEFE HUO. AINDA OUSA SE METER?!", "text": "HAVEN\u0027T YOU HEARD? THIS WHOLE AREA BELONGS TO BOSS HUO. HOW DARE YOU TRY TO BE A HERO?!", "tr": "Hi\u00e7 etraf\u0131na bakmad\u0131n m\u0131? Buralar\u0131n hepsi Patron Huo\u0027nun b\u00f6lgesi. H\u00e2l\u00e2 \u00f6ne at\u0131lmaya c\u00fcret mi ediyorsun?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/15.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1562", "654", "1724"], "fr": "Une attaque surprise ?", "id": "Serangan diam-diam?", "pt": "ATAQUE SURPRESA?", "text": "SNEAK ATTACK?", "tr": "Gizlice mi sald\u0131r\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/17.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "638", "852", "847"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates vraiment pas r\u00e9sistants.", "id": "Kalian benar-benar lemah.", "pt": "VOC\u00caS REALMENTE S\u00c3O MUITO FRACOS.", "text": "YOU GUYS ARE REALLY WEAK.", "tr": "Hi\u00e7 de dayan\u0131kl\u0131 de\u011filmi\u015fsiniz."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/18.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "1425", "778", "1692"], "fr": "Ne bougez plus !", "id": "Jangan bergerak!", "pt": "N\u00c3O SE MEXAM!", "text": "DON\u0027T MOVE!", "tr": "K\u0131m\u0131ldamay\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/19.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "128", "405", "304"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ici ?", "id": "Ada apa ini?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO AQUI?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON HERE?", "tr": "Burada neler oluyor?"}, {"bbox": ["270", "330", "511", "476"], "fr": "Qui a appel\u00e9 la police ?", "id": "Siapa yang lapor polisi?", "pt": "QUEM CHAMOU A POL\u00cdCIA?", "text": "WHO CALLED THE POLICE?", "tr": "Polisi kim arad\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/20.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "614", "385", "733"], "fr": "H\u00f4pital", "id": "RUMAH SAKIT", "pt": "HOSPITAL", "text": "HOSPITAL", "tr": "Hastane"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/21.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "597", "382", "829"], "fr": "La situation est particuli\u00e8re, je vous ai fait venir \u00e0 l\u0027h\u00f4pital pour la d\u00e9position, merci pour votre peine.", "id": "Karena situasinya khusus, kami memanggil kalian ke rumah sakit untuk membuat BAP, maaf merepotkan.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESPECIAL, ENT\u00c3O OS CHAMAMOS AO HOSPITAL PARA DEPOR. OBRIGADO PELO ESFOR\u00c7O.", "text": "DUE TO THE SPECIAL CIRCUMSTANCES, WE\u0027VE ASKED YOU TO COME TO THE HOSPITAL TO GIVE A STATEMENT. THANK YOU FOR YOUR COOPERATION.", "tr": "Durum \u00f6zeldi, ifadenizi almak i\u00e7in sizi hastaneye \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131k. Zahmet verdik."}, {"bbox": ["609", "1375", "853", "1552"], "fr": "Coop\u00e9rer avec la police est notre devoir.", "id": "Bekerja sama dengan polisi adalah kewajiban.", "pt": "COOPERAR COM O TRABALHO DA POL\u00cdCIA \u00c9 NOSSO DEVER.", "text": "IT\u0027S OUR DUTY TO COOPERATE WITH THE POLICE.", "tr": "Polise yard\u0131mc\u0131 olmak bizim g\u00f6revimiz."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/22.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "570", "531", "871"], "fr": "Mais j\u0027ai entendu ces trois trafiquants dire que ce quartier appartenait au Boss Huo, sont-ils si importants que \u00e7a ?", "id": "Tapi aku dengar ketiga pedagang manusia itu bilang daerah itu wilayah Bos Huo, apa mereka orang hebat?", "pt": "MAS EU OUVI AQUELES TR\u00caS TRAFICANTES DIZEREM QUE AQUELA \u00c1REA \u00c9 TERRIT\u00d3RIO DO CHEFE HUO. ELES S\u00c3O ALGU\u00c9M IMPORTANTE?", "text": "BUT I HEARD THOSE THREE THUGS SAY THAT THIS AREA BELONGS TO BOSS HUO. IS HE SOMEONE IMPORTANT?", "tr": "Ancak o \u00fc\u00e7 insan ka\u00e7ak\u00e7\u0131s\u0131n\u0131n buralar\u0131n Patron Huo\u0027nun b\u00f6lgesi oldu\u011funu s\u00f6yledi\u011fini duydum. Onlar \u00e7ok \u00f6nemli birileri mi?"}, {"bbox": ["496", "1601", "931", "1893"], "fr": "Si je me souviens bien, ce Boss Huo \u00e9tait aussi impliqu\u00e9 dans le trafic de drogue. Qin Yinong a r\u00e9ussi \u00e0 le d\u00e9noncer, c\u0027est comme \u00e7a qu\u0027elle a pu percer.", "id": "Kalau aku tidak salah ingat, Bos Huo ini juga terlibat penyelundupan narkoba. Qin Yinong berhasil melaporkan Bos Huo, baru dia bisa sukses.", "pt": "SE N\u00c3O ME ENGANO, ESSE CHEFE HUO TAMB\u00c9M ESTAVA ENVOLVIDO COM CONTRABANDO DE DROGAS. QIN YINONG O DENUNCIOU COM SUCESSO E S\u00d3 ENT\u00c3O CONSEGUIU SE DESTACAR.", "text": "IF I REMEMBER CORRECTLY, THIS BOSS HUO WAS ALSO INVOLVED IN DRUG SMUGGLING. QIN YINONG SUCCESSFULLY REPORTED BOSS HUO, WHICH LED TO HER RISE.", "tr": "Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam, bu Patron Huo uyu\u015fturucu ka\u00e7ak\u00e7\u0131l\u0131\u011f\u0131na da kar\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131. Qin Yinong, Patron Huo\u0027yu ba\u015far\u0131yla ihbar ettikten sonra ancak kendini g\u00f6sterebildi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/23.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "351", "741", "577"], "fr": "C\u0027est le patron d\u0027une soci\u00e9t\u00e9 de divertissement, nous le soup\u00e7onnons de se livrer au trafic de drogue.", "id": "Dia adalah bos sebuah perusahaan hiburan, kami curiga dia terlibat dalam kegiatan penyelundupan narkoba.", "pt": "ELE \u00c9 O CHEFE DE UMA EMPRESA DE ENTRETENIMENTO. SUSPEITAMOS QUE ELE ESTEJA ENVOLVIDO EM ATIVIDADES DE CONTRABANDO DE DROGAS.", "text": "HE\u0027S THE CEO OF AN ENTERTAINMENT COMPANY. WE SUSPECT HE\u0027S INVOLVED IN DRUG SMUGGLING.", "tr": "O bir e\u011flence \u015firketinin patronu ve uyu\u015fturucu ka\u00e7ak\u00e7\u0131l\u0131\u011f\u0131 yapt\u0131\u011f\u0131ndan \u015f\u00fcpheleniyoruz."}, {"bbox": ["349", "1200", "660", "1392"], "fr": "Si vous avez des preuves, vous pouvez les fournir \u00e0 la police.", "id": "Jika kau punya bukti, kau bisa berikan kepada polisi.", "pt": "SE VOC\u00ca TIVER PROVAS, PODE FORNEC\u00ca-LAS \u00c0 POL\u00cdCIA.", "text": "IF YOU HAVE ANY EVIDENCE, YOU CAN PROVIDE IT TO THE POLICE.", "tr": "E\u011fer kan\u0131t\u0131n\u0131z varsa polise sunabilirsiniz."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/24.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "573", "645", "758"], "fr": "J\u0027ai des preuves.", "id": "Aku punya bukti.", "pt": "EU TENHO PROVAS.", "text": "I HAVE EVIDENCE.", "tr": "Benim kan\u0131t\u0131m var."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/25.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "390", "480", "672"], "fr": "Je l\u0027ai vol\u00e9 \u00e0 l\u0027entreprise, le Boss Huo me gardait souvent enferm\u00e9e au sous-sol, les drogues y \u00e9taient aussi cach\u00e9es...", "id": "Ini aku curi dari perusahaan, Bos Huo sering mengurungku di ruang bawah tanah, narkoba juga disembunyikan di sana...", "pt": "ISTO EU PEGUEI DA EMPRESA. O CHEFE HUO ME TRANCAVA NO POR\u00c3O COM FREQU\u00caNCIA, E AS DROGAS TAMB\u00c9M ESTAVAM ESCONDIDAS L\u00c1...", "text": "I STOLE THIS FROM THE COMPANY. BOSS HUO OFTEN LOCKS ME IN THE BASEMENT, AND THE DRUGS ARE HIDDEN THERE...", "tr": "Bunu \u015firketten gizlice \u00e7\u0131kard\u0131m. Patron Huo beni s\u0131k s\u0131k bodruma kapat\u0131rd\u0131, uyu\u015fturucular da orada saklan\u0131rd\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/26.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "179", "538", "430"], "fr": "J\u0027ai eu du mal \u00e0 sortir, mais je suis surveill\u00e9e tous les jours, je n\u0027ai aucune chance de m\u0027\u00e9chapper.", "id": "Aku susah payah keluar, tapi setiap hari diawasi, tidak ada kesempatan untuk kabur.", "pt": "EU CONSEGUI SAIR COM MUITA DIFICULDADE, MAS SOU VIGIADA TODOS OS DIAS, SEM CHANCE DE ESCAPAR.", "text": "I FINALLY GOT OUT, BUT I\u0027M BEING WATCHED EVERY DAY AND HAVE NO CHANCE TO ESCAPE.", "tr": "Zar zor d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kabildim ama her g\u00fcn izleniyordum, ka\u00e7ma f\u0131rsat\u0131m olmad\u0131."}, {"bbox": ["511", "1170", "875", "1464"], "fr": "Aujourd\u0027hui, ils ont d\u00fb remarquer qu\u0027il en manquait, c\u0027est pour \u00e7a qu\u0027ils sont venus m\u0027attraper.", "id": "Hari ini mereka sepertinya menyadari ada yang kurang, makanya datang menangkapku.", "pt": "HOJE ELES DEVEM TER PERCEBIDO QUE FALTAVA UMA QUANTIDADE, POR ISSO VIERAM ME PEGAR.", "text": "TODAY, THEY MUST HAVE DISCOVERED SOME WERE MISSING AND CAME TO CATCH ME.", "tr": "Bug\u00fcn muhtemelen miktar\u0131n azald\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettiler, o y\u00fczden beni yakalamaya geldiler."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/27.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "219", "510", "471"], "fr": "Vos preuves sont tr\u00e8s importantes, ne vous inqui\u00e9tez pas, la police gardera strictement votre identit\u00e9 secr\u00e8te.", "id": "Buktimu sangat penting, tenang saja, polisi akan menjaga kerahasiaan identitasmu.", "pt": "SUAS PROVAS S\u00c3O MUITO IMPORTANTES. FIQUE TRANQUILA, A POL\u00cdCIA MANTER\u00c1 SUA IDENTIDADE EM TOTAL SIGILO.", "text": "YOUR EVIDENCE IS VERY IMPORTANT. REST ASSURED, THE POLICE WILL KEEP YOUR IDENTITY STRICTLY CONFIDENTIAL.", "tr": "Kan\u0131tlar\u0131n \u00e7ok \u00f6nemli. Merak etme, polis kimli\u011fini kesinlikle gizli tutacak."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/28.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "289", "453", "513"], "fr": "Je peux fournir encore plus de preuves, m\u00eame si \u00e7a doit mal finir pour nous deux, \u00e7a ne me d\u00e9range pas !", "id": "Aku masih bisa memberikan lebih banyak bukti, meskipun harus bertarung sampai mati dengannya, tidak masalah!", "pt": "EU POSSO FORNECER MAIS PROVAS, MESMO QUE ISSO SIGNIFIQUE UMA LUTA AT\u00c9 O FIM COM ELE, N\u00c3O ME IMPORTO!", "text": "I CAN PROVIDE MORE EVIDENCE. EVEN IF IT MEANS TAKING HIM DOWN WITH ME, I DON\u0027T CARE!", "tr": "Daha fazla kan\u0131t sunabilirim, onunla birlikte mahvolsam bile umurumda de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/29.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "535", "568", "851"], "fr": "Mademoiselle Qin, j\u0027admire beaucoup votre intelligence et votre courage.", "id": "Nona Qin, aku sangat mengagumi kecerdasan dan keberanianmu.", "pt": "SENHORITA QIN, ADMIRO MUITO SUA INTELIG\u00caNCIA E CORAGEM.", "text": "MISS QIN, I ADMIRE YOUR INTELLIGENCE AND COURAGE.", "tr": "Bayan Qin, zekan\u0131za ve cesaretinize hayran kald\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/30.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "365", "760", "586"], "fr": "Une fois cette affaire r\u00e9gl\u00e9e, si vous le souhaitez, vous pouvez venir travailler dans mon entreprise.", "id": "Setelah masalah ini selesai, jika kau mau, kau bisa bekerja di perusahaanku.", "pt": "QUANDO TUDO ISSO ACABAR, SE VOC\u00ca QUISER, PODE VIR TRABALHAR NA MINHA EMPRESA.", "text": "WHEN THIS IS OVER, IF YOU\u0027RE WILLING, YOU CAN COME WORK FOR MY COMPANY.", "tr": "Bu i\u015f hallolduktan sonra, istersen gelip \u015firketimde \u00e7al\u0131\u015fabilirsin."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/31.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "1430", "505", "1652"], "fr": "Ce monsieur est celui qui vous a sauv\u00e9e aujourd\u0027hui.", "id": "Tuan ini yang menyelamatkanmu hari ini.", "pt": "ESTE SENHOR FOI QUEM TE SALVOU HOJE.", "text": "THIS GENTLEMAN IS THE ONE WHO SAVED YOU TODAY.", "tr": "Bu beyefendi bug\u00fcn seni kurtaran ki\u015fi."}, {"bbox": ["227", "336", "417", "470"], "fr": "Vous \u00eates ?", "id": "Kau...?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9...?", "text": "YOU ARE?", "tr": "Siz kimsiniz?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/32.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "118", "869", "388"], "fr": "Monsieur l\u0027agent, s\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, je vais rentrer chez moi.", "id": "Pak Polisi, kalau tidak ada apa-apa lagi, aku pulang dulu.", "pt": "OFICIAL, SE N\u00c3O HOUVER MAIS NADA, EU VOU PARA CASA.", "text": "OFFICER, IF THERE\u0027S NOTHING ELSE, I\u0027LL HEAD HOME.", "tr": "Memur Bey, ba\u015fka bir \u015fey yoksa ben eve gideyim."}, {"bbox": ["391", "1282", "639", "1471"], "fr": "Hmm, d\u0027accord.", "id": "Mm, baiklah.", "pt": "HUM, CERTO.", "text": "OKAY.", "tr": "Evet, tamam."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/34.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "1215", "952", "1403"], "fr": "Maman et Papa ne sont pas encore rentr\u00e9s ?", "id": "Ayah dan Ibu tidak pulang lagi?", "pt": "PAPAI E MAM\u00c3E N\u00c3O VOLTARAM PARA CASA DE NOVO?", "text": "AREN\u0027T MOM AND DAD HOME AGAIN?", "tr": "Annemle babam yine mi eve gelmedi?"}, {"bbox": ["78", "30", "352", "179"], "fr": "Chez Yan Mu", "id": "RUMAH YAN MU", "pt": "CASA DE YAN MU", "text": "YAN MU RESIDENCE", "tr": "Yan Mu\u0027nun Evi"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/36.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "599", "721", "776"], "fr": "D\u00e9tection de red\u00e9marrage du syst\u00e8me de s\u00e9curit\u00e9 de la sc\u00e8ne BF", "id": "TERDETEKSI SISTEM KEAMANAN ADEGAN SEDANG DIMULAI ULANG...", "pt": "DETECTANDO REINICIALIZA\u00c7\u00c3O DO SISTEMA DE SEGURAN\u00c7A DA CENA...", "text": "DETECTING SAFE SCENE, SYSTEM REBOOTING", "tr": "Sahne g\u00fcvenlik sistemi yeniden ba\u015flat\u0131l\u0131yor..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/38.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "17", "420", "179"], "fr": "Qin Yinong avait beaucoup de potentiel. Sans les sales affaires de son patron, elle serait peut-\u00eatre devenue c\u00e9l\u00e8bre bien plus t\u00f4t et ne serait pas partie si jeune !", "id": "QIN YINONG ITU BIBIT UNGGUL, JIKA BUKAN KARENA URUSAN KOTOR BOSNYA, DIA MUNGKIN SUDAH TERKENAL SEJAK DULU, DAN TIDAK AKAN MENINGGAL BEGITU CEPAT!", "pt": "QIN YINONG \u00c9 UM BOM TALENTO. SE N\u00c3O FOSSEM AS COISAS SUJAS DO SEU CHEFE, ELA PODERIA TER FICADO FAMOSA H\u00c1 MUITO TEMPO E N\u00c3O TERIA MORRIDO T\u00c3O CEDO!", "text": "QIN YINONG HAS POTENTIAL. IF IT WASN\u0027T FOR HER BOSS\u0027S DIRTY BUSINESS, SHE MIGHT HAVE BECOME FAMOUS LONG AGO AND WOULDN\u0027T HAVE PASSED AWAY SO EARLY!", "tr": "Qin Yinong \u00e7ok yetenekli biri. Patronunun o pis i\u015fleri olmasayd\u0131, belki de \u00e7oktan \u00fcnl\u00fc olmu\u015ftu ve bu kadar erken gitmezdi!"}, {"bbox": ["605", "76", "858", "166"], "fr": "Pourquoi ne pas la recruter ? Avec de vraies parts, tu n\u0027y perds pas, mon fr\u00e8re.", "id": "Bagaimana kalau mengajaknya bergabung? Saham sungguhan tidak akan rugi, Kawan.", "pt": "QUE TAL TRAZ\u00ca-LA PARA O NOSSO LADO? \u00c9 UM BOM INVESTIMENTO, IRM\u00c3O.", "text": "HOW ABOUT WE RECRUIT HER? IT\u0027S A GOOD DEAL.", "tr": "Onu da ekibe alsak m\u0131? K\u00e2rl\u0131 bir yat\u0131r\u0131m olur, karde\u015fim."}], "width": 1080}, {"height": 1445, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/37/39.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "50", "501", "227"], "fr": "Envie de devenir riche du jour au lendemain ? Rejoignez le groupe et partagez vos plans ! D\u00e9p\u00eachez-vous de rejoindre le groupe !", "id": "INGIN KAYA MENDADAK? GABUNG GRUP DAN CERITAKAN RENCANAMU! CEPAT GABUNG GRUP: 792012654", "pt": "QUER FICAR RICO DA NOITE PARA O DIA? ENTRE NO GRUPO E CONTE SEU PLANO! ENTRE RAPIDAMENTE NO GRUPO: 792012654", "text": "...", "tr": "Bir gecede zengin olmak m\u0131 istiyorsun? Gruba kat\u0131l, plan\u0131n\u0131 anlat! Hemen gruba kat\u0131l!"}, {"bbox": ["796", "243", "947", "358"], "fr": "J\u0027arrive, j\u0027arrive !", "id": "SUDAH DATANG, SUDAH DATANG!", "pt": "CHEGUEI, CHEGUEI!", "text": "...", "tr": "Geliyor, geliyor!"}], "width": 1080}]
Manhua