This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 44
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/1.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "0", "870", "742"], "fr": "\u00c9diteur : Dingdang Feng\u0027er\nProducteur : Profil Bas\nArtiste Principal : Ye Ke\nEncrage : KK\nColorisation : CC Fleurie\nSc\u00e9nariste : Lu Facai\nPlanification : Poussi\u00e8re de Juin", "id": "REDAKTUR: DING DANG FENG ER\nPRODUSER: DI ZI TAI\nPENULIS UTAMA: YE KE\nPENGGARIS: KK\nPEWARNA: CC KAI LE GE HUA\nPENULIS NASKAH: LU FA CAI\nPERENCANA: LIU YUE CHEN AI", "pt": "EDITOR: DINGDANG FENG\u0027ER\nPRODUTOR: DI ZITAI\nARTISTA PRINCIPAL: YE KE\nARTE-FINALISTA: KK\nCOLORISTA: CC KAI LE GE HUA\nROTEIRISTA: LU FACAI\nPLANEJAMENTO: LIU YUE CHENAI", "text": "EDITOR: DING DANG FENG ER PRODUCER: LOW PROFILE LEAD ARTIST: YE KE OUTLINE: KK COLORIST: CC CREATED A FLOWER SCRIPTWRITER: LU FA CAI PLANNER: LIU YUE CHEN AI", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Dingdang Feng\u0027er\nYap\u0131mc\u0131: D\u00fc\u015f\u00fck Profil\nBa\u015f \u00c7izer: Ye Ke\n\u00c7izgileme: KK\nRenklendirme: CC Bir \u00c7i\u00e7ek A\u00e7t\u0131\nSenarist: Lu Facai\nPlanlama: Haziran Tozu"}, {"bbox": ["269", "0", "870", "742"], "fr": "\u00c9diteur : Dingdang Feng\u0027er\nProducteur : Profil Bas\nArtiste Principal : Ye Ke\nEncrage : KK\nColorisation : CC Fleurie\nSc\u00e9nariste : Lu Facai\nPlanification : Poussi\u00e8re de Juin", "id": "REDAKTUR: DING DANG FENG ER\nPRODUSER: DI ZI TAI\nPENULIS UTAMA: YE KE\nPENGGARIS: KK\nPEWARNA: CC KAI LE GE HUA\nPENULIS NASKAH: LU FA CAI\nPERENCANA: LIU YUE CHEN AI", "pt": "EDITOR: DINGDANG FENG\u0027ER\nPRODUTOR: DI ZITAI\nARTISTA PRINCIPAL: YE KE\nARTE-FINALISTA: KK\nCOLORISTA: CC KAI LE GE HUA\nROTEIRISTA: LU FACAI\nPLANEJAMENTO: LIU YUE CHENAI", "text": "EDITOR: DING DANG FENG ER PRODUCER: LOW PROFILE LEAD ARTIST: YE KE OUTLINE: KK COLORIST: CC CREATED A FLOWER SCRIPTWRITER: LU FA CAI PLANNER: LIU YUE CHEN AI", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Dingdang Feng\u0027er\nYap\u0131mc\u0131: D\u00fc\u015f\u00fck Profil\nBa\u015f \u00c7izer: Ye Ke\n\u00c7izgileme: KK\nRenklendirme: CC Bir \u00c7i\u00e7ek A\u00e7t\u0131\nSenarist: Lu Facai\nPlanlama: Haziran Tozu"}, {"bbox": ["269", "0", "870", "742"], "fr": "\u00c9diteur : Dingdang Feng\u0027er\nProducteur : Profil Bas\nArtiste Principal : Ye Ke\nEncrage : KK\nColorisation : CC Fleurie\nSc\u00e9nariste : Lu Facai\nPlanification : Poussi\u00e8re de Juin", "id": "REDAKTUR: DING DANG FENG ER\nPRODUSER: DI ZI TAI\nPENULIS UTAMA: YE KE\nPENGGARIS: KK\nPEWARNA: CC KAI LE GE HUA\nPENULIS NASKAH: LU FA CAI\nPERENCANA: LIU YUE CHEN AI", "pt": "EDITOR: DINGDANG FENG\u0027ER\nPRODUTOR: DI ZITAI\nARTISTA PRINCIPAL: YE KE\nARTE-FINALISTA: KK\nCOLORISTA: CC KAI LE GE HUA\nROTEIRISTA: LU FACAI\nPLANEJAMENTO: LIU YUE CHENAI", "text": "EDITOR: DING DANG FENG ER PRODUCER: LOW PROFILE LEAD ARTIST: YE KE OUTLINE: KK COLORIST: CC CREATED A FLOWER SCRIPTWRITER: LU FA CAI PLANNER: LIU YUE CHEN AI", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Dingdang Feng\u0027er\nYap\u0131mc\u0131: D\u00fc\u015f\u00fck Profil\nBa\u015f \u00c7izer: Ye Ke\n\u00c7izgileme: KK\nRenklendirme: CC Bir \u00c7i\u00e7ek A\u00e7t\u0131\nSenarist: Lu Facai\nPlanlama: Haziran Tozu"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/2.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "841", "634", "1055"], "fr": "M. Yan, c\u0027est... C\u0027est un nouveau t\u00e9l\u00e9phone ?", "id": "PRESIDEN YAN, INI... INI PONSEL BARU?", "pt": "CHEFE YAN, ESTE... ESTE \u00c9 UM CELULAR NOVO?", "text": "MR. YAN, IS... IS THIS THE NEW PHONE?", "tr": "Patron Yan, bu... bu yeni bir cep telefonu mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/3.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "121", "592", "392"], "fr": "C\u0027est un mod\u00e8le en plastique que j\u0027ai fait faire par une connaissance. Jetez-y un \u0153il pour l\u0027instant.", "id": "INI MODEL PLASTIK YANG KUMINTA KENALAN BUAT, LIHAT SAJA DULU.", "pt": "PEDI A UM CONHECIDO PARA FAZER UM MODELO DE PL\u00c1STICO, APENAS PARA TER UMA IDEIA.", "text": "IT\u0027S A PLASTIC MODEL I HAD A FRIEND MAKE. IT\u0027LL DO FOR NOW.", "tr": "Bu, bir tan\u0131d\u0131\u011f\u0131ma yapt\u0131rd\u0131\u011f\u0131m plastik bir model, \u015fimdilik bir bak\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/4.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "139", "778", "433"], "fr": "Mais ce genre de design ne serait-il pas trop avant-gardiste ? Il ne conserve que trois boutons.", "id": "TAPI APAKAH INI TIDAK TERLALU FUTURISTIK? HANYA MENYISAKAN TIGA TOMBOL.", "pt": "MAS ESTE MODELO N\u00c3O \u00c9 MUITO AVAN\u00c7ADO, COM APENAS TR\u00caS BOT\u00d5ES?", "text": "BUT ISN\u0027T THIS TOO AVANT-GARDE? IT ONLY HAS THREE BUTTONS.", "tr": "Ama bu biraz fazla yenilik\u00e7i de\u011fil mi, sadece \u00fc\u00e7 tu\u015f b\u0131rak\u0131lm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["682", "1259", "900", "1416"], "fr": "Pas du tout.", "id": "TIDAK AKAN.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "IT WON\u0027T BE.", "tr": "Hay\u0131r, olmayacak."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/5.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "193", "725", "528"], "fr": "Nous sommes \u00e0 l\u0027\u00e8re de l\u0027information. Que ce soit pour les t\u00e9l\u00e9phones ou les ordinateurs, la tendance est \u00e0 toujours plus de l\u00e9g\u00e8ret\u00e9, de rapidit\u00e9 et de praticit\u00e9.", "id": "SEKARANG ZAMAN INFORMASI, BAIK PONSEL MAUPUN KOMPUTER, ARAH PERKEMBANGANNYA SEMAKIN RINGAN, SEMAKIN CEPAT, DAN SEMAKIN PRAKTIS.", "pt": "ESTAMOS NA ERA DA INFORMA\u00c7\u00c3O. SEJA CELULAR OU COMPUTADOR, A TEND\u00caNCIA \u00c9 SER MAIS LEVE, R\u00c1PIDO E CONVENIENTE.", "text": "WE\u0027RE IN THE INFORMATION AGE. WHETHER IT\u0027S PHONES OR COMPUTERS, THE TREND IS TOWARDS LIGHTER, FASTER, AND MORE CONVENIENT.", "tr": "\u015eimdi bilgi \u00e7a\u011f\u0131nday\u0131z, ister cep telefonu ister bilgisayar olsun, geli\u015fim y\u00f6n\u00fc her zaman daha hafif, daha h\u0131zl\u0131 ve daha kullan\u0131\u015fl\u0131 olmak \u00fczerine."}, {"bbox": ["112", "1599", "525", "1903"], "fr": "Les routeurs ne sont-ils pas apparus aussi pour plus de commodit\u00e9, non ?", "id": "ROUTER JUGA MUNCUL DEMI KEMUDAHAN, KAN?", "pt": "OS ROTEADORES TAMB\u00c9M SURGIRAM PELA CONVENI\u00caNCIA, N\u00c3O \u00c9 MESMO?", "text": "ROUTERS WERE CREATED FOR CONVENIENCE TOO, RIGHT?", "tr": "Y\u00f6nlendiriciler de kolayl\u0131k sa\u011flamak i\u00e7in ortaya \u00e7\u0131kmad\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/6.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "140", "932", "511"], "fr": "Les \u00e9crans de t\u00e9l\u00e9phone actuels sont si petits, ce n\u0027est pas pratique pour surfer sur internet ou jouer \u00e0 des jeux, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LAYAR PONSEL SEKARANG KECIL SEKALI, TIDAK NYAMAN UNTUK INTERNETAN DAN MAIN GAME, KAN?", "pt": "AS TELAS DOS CELULARES ATUAIS S\u00c3O T\u00c3O PEQUENAS, N\u00c3O \u00c9 INCONVENIENTE PARA NAVEGAR NA INTERNET OU JOGAR?", "text": "CURRENT PHONE SCREENS ARE SO SMALL. THEY\u0027RE INCONVENIENT FOR BROWSING THE INTERNET OR PLAYING GAMES, AREN\u0027T THEY?", "tr": "\u015eimdiki cep telefonlar\u0131n\u0131n ekranlar\u0131 o kadar k\u00fc\u00e7\u00fck ki, internette gezinmek ya da oyun oynamak pek de rahat de\u011fil, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/7.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "374", "653", "727"], "fr": "C\u0027est vrai, mais pour faire un appareil tout-en-un, je crains que la technologie actuelle ne soit pas encore \u00e0 la hauteur.", "id": "MEMANG, TAPI UNTUK MEMBUAT BODI UTUH, SEPERTINYA TEKNOLOGI SEKARANG BELUM BISA MEMENUHI PERSYARATAN INI.", "pt": "\u00c9 VERDADE, MAS PARA FAZER UM APARELHO INTEGRADO ASSIM, RECEIO QUE A TECNOLOGIA ATUAL AINDA N\u00c3O ATENDA A ESSES REQUISITOS.", "text": "TRUE, BUT TO MAKE AN ALL-IN-ONE DEVICE, I\u0027M AFRAID CURRENT TECHNOLOGY ISN\u0027T UP TO THE TASK.", "tr": "Do\u011fru, ancak hepsi bir arada bir cihaz yapmak i\u00e7in, korkar\u0131m mevcut teknoloji hen\u00fcz bu seviyede de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/8.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "448", "817", "754"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave. Proc\u00e9dons par \u00e9tapes. Je m\u0027occuperai de fournir tout l\u0027\u00e9quipement et les fonds n\u00e9cessaires.", "id": "TIDAK MASALAH, PELAN-PELAN SAJA. PERALATAN DAN DANA YANG DIBUTUHKAN AKAN KUATUR SEPENUHNYA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, FAREMOS ISSO PASSO A PASSO. EU CUIDAREI DE TODOS OS EQUIPAMENTOS E FUNDOS NECESS\u00c1RIOS.", "text": "IT\u0027S OKAY, WE\u0027LL TAKE IT STEP BY STEP. I\u0027LL PROVIDE ALL THE NECESSARY EQUIPMENT AND FUNDING.", "tr": "Sorun de\u011fil, ad\u0131m ad\u0131m ilerleyece\u011fiz. Gerekli ekipman\u0131 ve fonlar\u0131 ayarlamak i\u00e7in elimden geleni yapaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/9.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "383", "574", "645"], "fr": "D\u0027accord, M. Yan. Je ne d\u00e9cevrai pas vos attentes !", "id": "BAIK, PRESIDEN YAN, SAYA TIDAK AKAN MENGECEWAKAN HARAPAN ANDA!", "pt": "CERTO, CHEFE YAN, N\u00c3O VOU DECEPCIONAR SUAS EXPECTATIVAS!", "text": "OKAY, MR. YAN. I WON\u0027T DISAPPOINT YOU!", "tr": "Tamamd\u0131r Patron Yan, beklentilerinizi bo\u015fa \u00e7\u0131karmayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/10.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "299", "871", "578"], "fr": "Je te fais confiance. Concentre-toi sur le projet, laisse-moi m\u0027occuper du reste.", "id": "AKU PERCAYA PADAMU, KERJAKAN PROYEKNYA DENGAN BAIK, SERAHKAN SISANYA PADAKU.", "pt": "EU CONFIO EM VOC\u00ca. CONCENTRE-SE NO PROJETO, DEIXE O RESTO COMIGO.", "text": "I BELIEVE IN YOU. FOCUS ON THE PROJECT, AND LEAVE THE REST TO ME.", "tr": "Sana g\u00fcveniyorum, projeye odaklan, gerisini bana b\u0131rak."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/12.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1374", "567", "1622"], "fr": "Pourquoi penses-tu \u00e0 nouveau \u00e0 commencer l\u0027enqu\u00eate par Ah Zhen ?", "id": "KENAPA KEPIKIRAN UNTUK MENYELIDIKI MULAI DARI AH ZHEN LAGI?", "pt": "POR QUE PENSOU EM COME\u00c7AR A INVESTIGA\u00c7\u00c3O PELA A ZHEN NOVAMENTE?", "text": "WHY START THE INVESTIGATION FROM A\u0027ZHEN AGAIN?", "tr": "Neden yine A Zhen\u0027den ba\u015flayarak ara\u015ft\u0131rmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["52", "67", "296", "224"], "fr": "H\u00f4pital", "id": "RUMAH SAKIT", "pt": "HOSPITAL", "text": "HOSPITAL", "tr": "Hastane"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/13.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "290", "878", "601"], "fr": "L\u0027affaire d\u0027Ah Zhen et le vol de la cl\u00e9 USB ne sont certainement pas une co\u00efncidence. Quelqu\u0027un doit me viser intentionnellement.", "id": "HILANGNYA AH ZHEN DAN USB FLASH DRIVE ITU BUKAN KEBETULAN, PASTI ADA YANG SENGAJA MENFINCARKU.", "pt": "O CASO DA A ZHEN E O ROUBO DO PEN DRIVE DEFINITIVAMENTE N\u00c3O S\u00c3O COINCID\u00caNCIA. ALGU\u00c9M DEVE ESTAR ME ALVEJANDO INTENCIONALMENTE.", "text": "THE INCIDENTS WITH A\u0027ZHEN AND THE USB DRIVE WEREN\u0027T COINCIDENTAL. SOMEONE IS DELIBERATELY TARGETING ME.", "tr": "A Zhen ve USB diskin \u00e7al\u0131nmas\u0131 kesinlikle tesad\u00fcf de\u011fil. Biri beni kasten hedef al\u0131yor olmal\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/14.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "300", "506", "538"], "fr": "Elle a \u00e9t\u00e9 influenc\u00e9e par la graine, tu peux directement sonder ses souvenirs pertinents.", "id": "DIA PERNAH DIPENGARUHI OLEH BENIH, KAU BISA LANGSUNG MENYELIDIKI INGATANNYA YANG TERKAIT.", "pt": "ELA FOI AFETADA PELA SEMENTE. VOC\u00ca PODE INVESTIGAR DIRETAMENTE AS MEM\u00d3RIAS DELA RELACIONADAS A ISSO.", "text": "SHE WAS INFLUENCED BY THE SEED. YOU CAN DIRECTLY EXAMINE HER RELATED MEMORIES.", "tr": "Tohumdan etkilenmi\u015f, onunla ilgili an\u0131lar\u0131n\u0131 do\u011frudan inceleyebilirsin."}, {"bbox": ["538", "1356", "880", "1584"], "fr": "Cependant, cela consommera une petite quantit\u00e9 de points de survie.", "id": "TAPI ITU AKAN MENGHABISKAN SEDIKIT POIN BERTAHAN HIDUP.", "pt": "MAS ISSO CONSUMIR\u00c1 UMA PEQUENA QUANTIDADE DE PONTOS DE SOBREVIV\u00caNCIA.", "text": "BUT IT WILL CONSUME A SMALL AMOUNT OF SURVIVAL POINTS.", "tr": "Ancak, az miktarda hayatta kalma puan\u0131 harcaman gerekecek."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/15.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "186", "472", "423"], "fr": "Je sais, l\u0027h\u00e9ritage a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 d\u00e9bloqu\u00e9 jusqu\u0027ici.", "id": "AKU TAHU, WARISANNYA SUDAH TERBUKA SAMPAI SINI.", "pt": "EU SEI, A HERAN\u00c7A J\u00c1 FOI DESBLOQUEADA AT\u00c9 ESTE PONTO.", "text": "I KNOW, THE INHERITANCE HAS ALREADY UNLOCKED TO THIS POINT.", "tr": "Biliyorum, miras bu seviyeye kadar a\u00e7\u0131ld\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/17.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "127", "624", "369"], "fr": "Papa, le m\u00e9decin a dit que tu pourrais te lever et marcher d\u0027ici peu.", "id": "AYAH, DOKTER BILANG SEBENTAR LAGI AYAH SUDAH BISA TURUN DARI TEMPAT TIDUR DAN BERJALAN.", "pt": "PAI, O M\u00c9DICO DISSE QUE EM BREVE VOC\u00ca PODER\u00c1 SE LEVANTAR E ANDAR.", "text": "DAD, THE DOCTOR SAID YOU\u0027LL BE ABLE TO WALK SOON.", "tr": "Baba, doktor bir s\u00fcre sonra aya\u011fa kalk\u0131p y\u00fcr\u00fcyebilece\u011fini s\u00f6yledi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/18.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "246", "416", "503"], "fr": "Il reste encore deux cent mille de frais m\u00e9dicaux \u00e0 payer, que faire ?", "id": "MASIH ADA BIAYA PENGOBATAN DUA RATUS RIBU YANG HARUS DIBAYAR, BAGAIMANA INI?", "pt": "AINDA TEMOS DUZENTOS MIL DE DESPESAS M\u00c9DICAS PARA PAGAR, O QUE FAREMOS?", "text": "WE STILL NEED TO PAY 200,000 YUAN FOR TREATMENT. WHAT SHOULD WE DO?", "tr": "\u00d6denecek iki y\u00fcz binlik tedavi masraf\u0131 daha var, ne yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/19.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "94", "624", "382"], "fr": "Fais quelque chose pour moi, et les frais m\u00e9dicaux de ton p\u00e8re ne seront plus un probl\u00e8me.", "id": "BANTU AKU MELAKUKAN SESUATU, BIAYA PENGOBATAN AYAHMU BUKAN MASALAH.", "pt": "FA\u00c7A ALGO PARA MIM, E AS DESPESAS M\u00c9DICAS DO SEU PAI N\u00c3O SER\u00c3O UM PROBLEMA.", "text": "DO SOMETHING FOR ME, AND YOUR DAD\u0027S TREATMENT WON\u0027T BE A PROBLEM.", "tr": "Bana bir iyilik yaparsan, baban\u0131n tedavi masraflar\u0131 sorun olmaktan \u00e7\u0131kar."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/20.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "456", "561", "631"], "fr": "Je n\u0027ai plus rien pour vous aider.", "id": "AKU SUDAH TIDAK PUNYA APA-APA LAGI UNTUK MEMBANTU KALIAN.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO MAIS NADA QUE POSSA AJUDAR VOC\u00caS.", "text": "THERE\u0027S NOTHING I CAN DO TO HELP YOU ANYMORE.", "tr": "Size yard\u0131m edebilece\u011fim bir \u015fey kalmad\u0131."}, {"bbox": ["140", "177", "451", "415"], "fr": "Mlle... Mlle Fang... Pourquoi \u00eates-vous venue ?", "id": "NONA... NONA FANG... KENAPA KAU DATANG?", "pt": "SENHORITA... SENHORITA FANG... O QUE A TRAZ AQUI?", "text": "MISS... MISS FANG... WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "Bayan... Bayan Fang, siz neden geldiniz?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/21.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "76", "551", "349"], "fr": "Ah Zhen, la derni\u00e8re fois tu t\u0027es retourn\u00e9e contre Yan Mu, tu n\u0027as pas oubli\u00e9 \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AH ZHEN, TERAKHIR KALI KAU BERBALIK MELAWAN YAN MU, KAU BELUM LUPA SOAL ITU, KAN?", "pt": "A ZHEN, DA \u00daLTIMA VEZ VOC\u00ca SE VOLTOU CONTRA O YAN MU. VOC\u00ca N\u00c3O ESQUECEU DISSO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "A\u0027ZHEN, YOU HAVEN\u0027T FORGOTTEN ABOUT BETRAYING ME FOR YAN MU, RIGHT?", "tr": "A Zhen, ge\u00e7en sefer Yan Mu\u0027ya s\u0131rt \u00e7evirmi\u015ftin, bunu unutmad\u0131n de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/22.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "314", "542", "579"], "fr": "Ce que vous avez fait \u00e9tait ill\u00e9gal de toute fa\u00e7on...", "id": "APA YANG KALIAN LAKUKAN ITU MEMANG MELANGGAR HUKUM...", "pt": "O QUE VOC\u00caS FIZERAM ERA ILEGAL DESDE O IN\u00cdCIO...", "text": "WHAT YOU DID WAS ILLEGAL...", "tr": "Yapt\u0131klar\u0131n\u0131z zaten yasa d\u0131\u015f\u0131yd\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/23.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "1299", "486", "1525"], "fr": "Quelle femme \u00e9cervel\u00e9e !", "id": "DASAR WANITA BODOH!", "pt": "QUE MULHER EST\u00daPIDA!", "text": "SUCH A BRAINLESS WOMAN!", "tr": "Ne kadar da beyinsiz bir kad\u0131n!"}, {"bbox": ["316", "146", "766", "441"], "fr": "C\u0027\u00e9tait le moyen de Yan Mu pour forcer la belle et gentille Mlle Fang, qu\u0027il ne pouvait pas avoir, \u00e0 c\u00e9der !", "id": "ITU CARA YAN MU KARENA TIDAK BISA MENDAPATKAN NONA FANG YANG CANTIK DAN BAIK HATI, JADI DIA MAU MEMAKSANYA TUNDUK!", "pt": "AQUELE FOI O YAN MU, INCAPAZ DE CONQUISTAR A BELA E BONDOSA SENHORITA FANG, USANDO MEIOS PARA FOR\u00c7\u00c1-LA A CEDER!", "text": "YAN MU COULDN\u0027T GET THE BEAUTIFUL AND KIND MISS FANG, SO HE TRIED TO FORCE HER!", "tr": "Bu, Yan Mu\u0027nun g\u00fczel ve iyi kalpli Bayan Fang\u0027\u0131 elde edemedi\u011fi i\u00e7in onu boyun e\u011fdirmeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131 bir hileydi!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/24.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "1386", "771", "1627"], "fr": "Arr\u00eate de calomnier Mlle Fang !", "id": "JANGAN MEMFITNAH NONA FANG!", "pt": "N\u00c3O CALUNIE A SENHORITA FANG!", "text": "DON\u0027T SLANDER MISS FANG!", "tr": "Bayan Fang\u0027a iftira atmay\u0131 b\u0131rak!"}, {"bbox": ["200", "238", "524", "601"], "fr": "C\u0027est toi qui devrais faire attention, ne te laisse pas berner par cette femme au c\u0153ur de vip\u00e8re !", "id": "KAU YANG JANGAN TERtipu OLEH WANITA BERHATI ULAR BERBISA INI!", "pt": "VOC\u00ca QUE \u00c9! N\u00c3O SE DEIXE ENGANAR POR ESSA MULHER PE\u00c7ONHENTA!", "text": "YOU\u0027RE THE ONE, DON\u0027T BE FOOLED BY THIS VICIOUS WOMAN!", "tr": "As\u0131l sen, bu y\u0131lan kalpli kad\u0131n\u0131n seni kand\u0131rmas\u0131na izin verme!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/25.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "350", "911", "598"], "fr": "Mais si j\u0027enl\u00e8ve ce tube maintenant, ton p\u00e8re ne survivra pas.", "id": "TAPI KALAU AKU CABUT SELANG INI SEKARANG, AYAHMU TIDAK AKAN SELAMAT.", "pt": "MAS SE EU TIRAR ESTE TUBO AGORA, SEU PAI N\u00c3O SOBREVIVER\u00c1.", "text": "BUT IF I PULL THIS PLUG NOW, YOUR DAD WON\u0027T SURVIVE.", "tr": "Ama \u015fimdi bu t\u00fcp\u00fc \u00e7ekersem, baban ya\u015fayamaz."}, {"bbox": ["220", "82", "577", "318"], "fr": "Ah Zhen, peu m\u0027importe ce que tu penses de moi.", "id": "AH ZHEN, AKU TIDAK PEDULI APA PENDAPATMU TENTANGKU.", "pt": "A ZHEN, N\u00c3O ME IMPORTO COM O QUE VOC\u00ca PENSA DE MIM.", "text": "A\u0027ZHEN, I DON\u0027T CARE WHAT YOU THINK OF ME.", "tr": "A Zhen, benim hakk\u0131mda ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn umrumda de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/26.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "321", "663", "619"], "fr": "Si tu oses faire \u00e7a, j\u0027appelle la police ! Je ne travaillerai plus jamais pour toi !", "id": "KALAU KAU BERANI, AKU AKAN LAPOR POLISI! AKU TIDAK AKAN MEMBANTUMU LAGI!", "pt": "SE VOC\u00ca SE ATREVER, EU CHAMO A POL\u00cdCIA! N\u00c3O VOU MAIS FAZER NADA PARA VOC\u00ca!", "text": "IF YOU DARE, I\u0027LL CALL THE POLICE! I WON\u0027T HELP YOU ANYMORE!", "tr": "E\u011fer bunu yapmaya c\u00fcret edersen polisi arar\u0131m! Senin i\u00e7in bir daha asla \u00e7al\u0131\u015fmayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/27.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "282", "969", "555"], "fr": "Tr\u00e8s bien, c\u0027est toi qui l\u0027auras choisi.", "id": "BAIKLAH, INI PILIHANMU SENDIRI.", "pt": "MUITO BEM, FOI VOC\u00ca MESMA QUEM ESCOLHEU.", "text": "FINE, YOU MADE YOUR CHOICE.", "tr": "Pekala, bunu sen se\u00e7tin."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/28.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "367", "484", "540"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["768", "1006", "1021", "1286"], "fr": "Papa !", "id": "AYAH!", "pt": "PAI!", "text": "DAD!", "tr": "Baba!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/29.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "120", "509", "368"], "fr": "L\u00e2che-moi !", "id": "LEPASKAN AKU!", "pt": "ME SOLTE!", "text": "LET GO OF ME!", "tr": "B\u0131rak beni!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/30.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1191", "439", "1369"], "fr": "[SFX] Aah !!", "id": "[SFX] AHH!!", "pt": "[SFX] AHH!!", "text": "AH!!", "tr": "[SFX] Ah!!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/31.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "225", "849", "460"], "fr": "Sale garce, comment oses-tu !", "id": "BERANINYA KAU, WANITA SIALAN!", "pt": "SUA VADIA, COMO SE ATREVE?!", "text": "YOU DAMN WOMAN!", "tr": "Seni a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k kad\u0131n, nas\u0131l c\u00fcret edersin!"}, {"bbox": ["722", "1327", "870", "1473"], "fr": "Papa !", "id": "AYAH!", "pt": "PAI!", "text": "DAD!", "tr": "Baba!"}, {"bbox": ["100", "530", "245", "677"], "fr": "Papa !", "id": "AYAH!", "pt": "PAI!", "text": "DAD!", "tr": "Baba!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/33.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "1159", "946", "1404"], "fr": "Elle a contr\u00f4l\u00e9 Ah Zhen et a d\u00e9tourn\u00e9 la haine sur moi.", "id": "MENGENDALIKAN AH ZHEN, DAN MELIMPAHKAN KEBENCIANNYA PADAKU.", "pt": "ELA CONTROLOU A A ZHEN E DIRECIONOU O \u00d3DIO DELA PARA MIM.", "text": "CONTROLLED A\u0027ZHEN AND TRANSFERRED THE HATRED TO ME.", "tr": "A Zhen\u0027i kontrol\u00fc alt\u0131na ald\u0131 ve nefreti bana y\u00f6neltti."}, {"bbox": ["104", "84", "503", "349"], "fr": "Voil\u00e0 ce qui s\u0027est pass\u00e9, puis Fang Yuxue a utilis\u00e9 la haine d\u0027Ah Zhen contre elle.", "id": "BEGITULAH KEJADIANNYA, LALU FANG YUXUE MEMANFAATKAN KEBENCIAN AH ZHEN PADANYA.", "pt": "FOI ASSIM QUE ACONTECEU. DEPOIS, FANG YUXUE USOU O \u00d3DIO QUE A ZHEN SENTIA POR ELA (FANG YUXUE).", "text": "THAT\u0027S WHAT HAPPENED. THEN FANG YUXUE EXPLOITED A\u0027ZHEN\u0027S HATRED FOR HER.", "tr": "\u0130\u015fin asl\u0131 bu, sonra Fang Yuxue, A Zhen\u0027in ona kar\u015f\u0131 olan nefretini kulland\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/34.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "83", "556", "348"], "fr": "Alors, que comptes-tu faire ? En comptant Ma Dong, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 la deuxi\u00e8me fois, non ?", "id": "LALU APA RENCANAMU? TERMASUK MA DONG, INI SUDAH YANG KEDUA KALINYA, KAN?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER? CONTANDO COM MA DONG, ESTA J\u00c1 \u00c9 A SEGUNDA VEZ, CERTO?", "text": "SO WHAT ARE YOU GOING TO DO? INCLUDING MA DONG, THIS IS THE SECOND TIME, RIGHT?", "tr": "Peki ne yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? Ma Dong\u0027u da sayarsak, bu ikinci kez oluyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["346", "1145", "830", "1396"], "fr": "Je ne comprends vraiment pas pourquoi elle s\u0027acharne sur moi comme \u00e7a...", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK MENGERTI, KENAPA DIA TERUS MENGGANGGUKU...", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O ENTENDO POR QUE ELA INSISTE EM ME PERSEGUIR ASSIM...", "text": "I REALLY DON\u0027T UNDERSTAND WHY SHE\u0027S SO OBSESSED WITH ME...", "tr": "Ger\u00e7ekten anlam\u0131yorum, neden pe\u015fimi b\u0131rakm\u0131yor..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/35.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "412", "772", "695"], "fr": "Allons-y, allons dans la chambre du p\u00e8re d\u0027Ah Zhen, voir s\u0027il y a des preuves suspectes.", "id": "AYO, KITA KE KAMAR RAWAT AYAH AH ZHEN, LIHAT APA ADA BUKTI MENCURIGAKAN.", "pt": "VAMOS. V\u00c1 AT\u00c9 O QUARTO DO PAI DA A ZHEN E VEJA SE H\u00c1 ALGUMA EVID\u00caNCIA SUSPEITA.", "text": "LET\u0027S GO, TO A\u0027ZHEN\u0027S FATHER\u0027S HOSPITAL ROOM. SEE IF THERE\u0027S ANY SUSPICIOUS EVIDENCE.", "tr": "Hadi gidelim, A Zhen\u0027in babas\u0131n\u0131n odas\u0131na gidip \u015f\u00fcpheli bir kan\u0131t olup olmad\u0131\u011f\u0131na bakal\u0131m."}, {"bbox": ["306", "87", "629", "337"], "fr": "Cette fois, je ne retiendrai plus mes coups.", "id": "KALI INI AKU TIDAK AKAN BERBELAS KASIHAN LAGI.", "pt": "DESTA VEZ, N\u00c3O SEREI MAIS TOLERANTE.", "text": "THIS TIME, I WON\u0027T GO EASY ON HER.", "tr": "Bu sefer ac\u0131mayaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/36.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "261", "1041", "379"], "fr": "Pourquoi as-tu l\u0027air de savourer le spectacle ?! De quel c\u00f4t\u00e9 es-tu, au juste !", "id": "KENAPA KAU MEMASANG EKSPRESI PENONTON! KAU SEBENARNYA DI PIHAK SIAPA!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 COM ESSA CARA DE QUEM EST\u00c1 SE DIVERTINDO COM O DRAMA?! DE QUE LADO VOC\u00ca EST\u00c1, AFINAL?!", "text": "WHY DO YOU LOOK LIKE YOU\u0027RE JUST WATCHING THE SHOW? WHOSE SIDE ARE YOU ON?!", "tr": "Neden b\u00f6yle kay\u0131ts\u0131zca izliyorsun! Sen kimin taraf\u0131ndas\u0131n?!"}, {"bbox": ["81", "224", "374", "349"], "fr": "Ah Zhen a \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9e par Fang Yuxue~", "id": "AH ZHEN ITU DIJEBAK OLEH FANG YUXUE, LHO~", "pt": "A ZHEN FOI INCRIMINADA PELA FANG YUXUE~", "text": "A\u0027ZHEN WAS FRAMED BY FANG YUXUE~", "tr": "A Zhen, Fang Yuxue taraf\u0131ndan tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcld\u00fc~"}], "width": 1080}, {"height": 1416, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/44/37.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "21", "503", "196"], "fr": "ENVIE DE DEVENIR RICHE DU JOUR AU LENDEMAIN ? REJOIGNEZ LE GROUPE ET PARTAGEZ VOS PLANS ! D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS DE REJOINDRE LE GROUPE : 792012654", "id": "INGIN KAYA MENDADAK? GABUNG GRUP DAN CERITAKAN RENCANAMU! CEPAT GABUNG GRUP: 792012654", "pt": "QUER FICAR RICO DA NOITE PARA O DIA? ENTRE NO GRUPO E CONTE SEU PLANO! ENTRE RAPIDAMENTE NO GRUPO: 792012654", "text": "WANT TO GET RICH OVERNIGHT? JOIN THE GROUP AND TELL US YOUR PLAN! JOIN NOW: 792012654", "tr": "Bir gecede zengin olmak m\u0131 istiyorsun? Gruba kat\u0131l\u0131p plan\u0131n\u0131 anlat! Hemen gruba kat\u0131l!"}, {"bbox": ["793", "215", "947", "328"], "fr": "J\u0027arrive, j\u0027arrive !", "id": "SUDAH DATANG, SUDAH DATANG!", "pt": "CHEGUEI, CHEGUEI!", "text": "COMING, COMING!", "tr": "Geliyor, geliyor!"}], "width": 1080}]
Manhua