This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 89
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/1.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "559", "1070", "1049"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Lu Facai\nPlanification : Poussi\u00e8re de Juin\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Renaissance de Feng Hua Jiu Zhou \u00bb de TA SHAN ZHI SHI.", "id": "PENULIS NASKAH: XIANG XU\nPERENCANA: LIU YUE CHEN AI\nDIADAPTASI DARI NOVEL KARYA TA SHAN ZHI SHI \u300aREBIRTH OF FENG HUA JIU ZHOU\u300b", "pt": "ROTEIRISTA: XIANG XU\nPLANEJAMENTO: LIU YUE CHENAI\nNOVELA \"RENASCIMENTO DA GRANDEZA DE JIUZHOU\" DE TA SHAN ZHI SHI.", "text": "EDITOR: DING DANG FENG ER PRODUCER: LOW PROFILE LEAD ARTIST: YE KE OUTLINE: KK COLORIST: CC SCRIPTWRITER: XIANG XU PLANNER: LIU YUE CHEN AI ADAPTED FROM TA SHAN ZHI SHI\u0027S NOVEL \"REBIRTH OF THE GLORIOUS NINE PROVINCES\"", "tr": "Senarist: Xiang Xu\nPlanlama: Haziran Tozu\nTa Shanzhishi\u0027nin \"Chongsheng zhi Fenghua Jiuzhou\" (Yeniden Do\u011fu\u015fun \u0130hti\u015faml\u0131 Dokuz Eyaleti) adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["342", "529", "1071", "1050"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Lu Facai\nPlanification : Poussi\u00e8re de Juin\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Renaissance de Feng Hua Jiu Zhou \u00bb de TA SHAN ZHI SHI.", "id": "PENULIS NASKAH: XIANG XU\nPERENCANA: LIU YUE CHEN AI\nDIADAPTASI DARI NOVEL KARYA TA SHAN ZHI SHI \u300aREBIRTH OF FENG HUA JIU ZHOU\u300b", "pt": "ROTEIRISTA: XIANG XU\nPLANEJAMENTO: LIU YUE CHENAI\nNOVELA \"RENASCIMENTO DA GRANDEZA DE JIUZHOU\" DE TA SHAN ZHI SHI.", "text": "EDITOR: DING DANG FENG ER PRODUCER: LOW PROFILE LEAD ARTIST: YE KE OUTLINE: KK COLORIST: CC SCRIPTWRITER: XIANG XU PLANNER: LIU YUE CHEN AI ADAPTED FROM TA SHAN ZHI SHI\u0027S NOVEL \"REBIRTH OF THE GLORIOUS NINE PROVINCES\"", "tr": "Senarist: Xiang Xu\nPlanlama: Haziran Tozu\nTa Shanzhishi\u0027nin \"Chongsheng zhi Fenghua Jiuzhou\" (Yeniden Do\u011fu\u015fun \u0130hti\u015faml\u0131 Dokuz Eyaleti) adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/2.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "186", "586", "454"], "fr": "Quel message essaies-tu de me transmettre ?", "id": "Pesan apa yang ingin kau sampaikan padaku?", "pt": "QUE INFORMA\u00c7\u00c3O VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO ME PASSAR?", "text": "What message are you trying to convey?", "tr": "Bana ne anlatmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/3.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "982", "627", "1231"], "fr": "Cette personne me para\u00eet agir de mani\u00e8re tr\u00e8s calcul\u00e9e.", "id": "Aku merasa ada yang janggal dengan orang ini.", "pt": "SINTO QUE ESSA PESSOA \u00c9 MUITO ARTIFICIAL.", "text": "This guy seems very deliberate.", "tr": "Bu ki\u015fide hep yapmac\u0131k bir \u015feyler seziyorum."}, {"bbox": ["105", "158", "508", "532"], "fr": "Je ne vois que les patrons parier sur leurs chevaux de course, mais que puis-je y faire ?", "id": "Aku hanya melihat para bos bertaruh pada kuda pacu, itu salah satu kuda mereka, tapi apa yang bisa kulakukan?", "pt": "EU S\u00d3 VEJO OS CHEFES APOSTANDO NAS CORRIDAS DELES, MAS O QUE EU POSSO FAZER?", "text": "I only see the bosses betting on their horses, but what can I do?", "tr": "Sadece patronlar\u0131n at yar\u0131\u015f\u0131 oynad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcyorum. Bu onlar\u0131n yar\u0131\u015f\u0131, ben ne yapabilirim ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/4.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "164", "672", "396"], "fr": "H\u00e9, gamin, si tu continues \u00e0 faire n\u0027importe quoi, je ne vais plus \u00eatre tendre.", "id": "Hei, Nak, kalau kau terus bermain-main seperti ini, aku tidak akan segan-segan lagi.", "pt": "EI, MOLEQUE, SE CONTINUAR FAZENDO BAGUN\u00c7A ASSIM, N\u00c3O SEREI MAIS GENTIL.", "text": "Hey, kid, if you keep messing around, I won\u0027t be polite.", "tr": "Hey, velet, e\u011fer b\u00f6yle oynamaya devam edersen, sana g\u00fcn\u00fcn\u00fc g\u00f6steririm."}, {"bbox": ["383", "1492", "735", "1744"], "fr": "Sinon, tu pourrais vraiment y laisser ta peau.", "id": "Kalau tidak, kau benar-benar bisa mati.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, VOC\u00ca REALMENTE PERDER\u00c1 A VIDA.", "text": "Otherwise, you\u0027ll really lose your life.", "tr": "Yoksa ger\u00e7ekten can\u0131ndan olursun."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/5.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "194", "506", "424"], "fr": "Demande-leur si je fais n\u0027importe quoi.", "id": "Coba tanya mereka, apa aku sedang bermain-main?", "pt": "PERGUNTE A ELES SE ESTOU S\u00d3 BAGUN\u00c7ANDO.", "text": "You ask them if I\u0027m messing around?!", "tr": "Onlara bir sor bakal\u0131m, ben mi hatal\u0131 oynuyorum?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/8.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "68", "587", "277"], "fr": "Hein ?!", "id": "?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "...", "tr": "NE?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/9.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "192", "813", "487"], "fr": "Tirer sur les gens et les tuer si facilement ?!", "id": "Kau benar-benar menembak orang sembarangan?!", "pt": "COMO OUSA ATIRAR E MATAR PESSOAS ASSIM?!", "text": "He just casually shot and killed someone?!", "tr": "Rastgele ate\u015f edip insan m\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcyorsun?!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/10.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "112", "504", "404"], "fr": "Gamin, je te l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, si \u00e7a continue comme \u00e7a, cette fois c\u0027\u00e9tait lui, la prochaine ce sera toi.", "id": "Nak, sudah kubilang, kan? Kalau terus begini, kali ini dia, lain kali kau.", "pt": "MOLEQUE, EU AVISEI. SE CONTINUAR ASSIM, DESTA VEZ FOI ELE, DA PR\u00d3XIMA SER\u00c1 VOC\u00ca.", "text": "Kid, I told you, if you keep this up, this time it\u0027s him, next time it\u0027ll be you.", "tr": "Velet, sana s\u00f6ylemi\u015ftim, de\u011fil mi? B\u00f6yle devam ederse, bu sefer oydu, bir dahaki sefere sen olacaks\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/11.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "166", "922", "664"], "fr": "Il a tu\u00e9 quelqu\u0027un ! Est-ce que c\u0027est normal ?! Il a utilis\u00e9 un accessoire de jeu pour tuer ! Il devrait \u00eatre expuls\u00e9 du jeu maintenant !", "id": "Dia membunuh orang! Apa ini masuk akal!? Dia membunuh orang menggunakan item game! Dia harus dikeluarkan dari game sekarang!", "pt": "ELE MATOU ALGU\u00c9M! ISSO \u00c9 JUSTO?! ELE USOU UM ITEM DO JOGO PARA MATAR! DEVEM EXPULS\u00c1-LO DO JOGO AGORA!", "text": "He killed someone! How is this reasonable?! He used a game prop to kill! He should be expelled from the game!", "tr": "Adam \u00f6ld\u00fcrd\u00fc! Bu da m\u0131 mant\u0131kl\u0131!? Oyun e\u015fyas\u0131yla adam \u00f6ld\u00fcrd\u00fc! Hemen oyundan at\u0131lmal\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/12.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "1319", "749", "1583"], "fr": "Parce qu\u0027il n\u0027arr\u00eate pas de gagner ici, les autres n\u0027ont m\u00eame pas la chance de toucher une arme.", "id": "Karena dia terus menang di sini, orang lain sama sekali tidak bisa mendapatkan pistolnya.", "pt": "PORQUE ELE SEMPRE GANHA AQUI, OS OUTROS NEM CONSEGUEM TOCAR NA ARMA.", "text": "Because he keeps winning here, others can\u0027t even touch the gun.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc burada s\u00fcrekli o kazan\u0131yor, ba\u015fkalar\u0131 silaha yakla\u015fam\u0131yor bile."}, {"bbox": ["308", "104", "761", "469"], "fr": "Tu sais aussi que le pistolet n\u0027est qu\u0027un accessoire de jeu, alors comment se fait-il que cet accessoire soit entre ses mains et pas celles des autres ?", "id": "Kau juga tahu pistol itu hanya item game, kan? Lalu kenapa item itu ada di tangannya, dan bukan di tangan orang lain?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE QUE A PISTOLA \u00c9 S\u00d3 UM ITEM DE JOGO, CERTO? ENT\u00c3O, POR QUE ESSE ITEM EST\u00c1 NAS M\u00c3OS DELE E N\u00c3O NAS DE OUTRAS PESSOAS?", "text": "You also know that the pistol is just a \u0027game prop,\u0027 so how is it in his hands and not in others\u0027?", "tr": "Sen de biliyorsun ki tabanca sadece bir oyun e\u015fyas\u0131. Peki bu e\u015fya nas\u0131l onun elinde de ba\u015fkas\u0131n\u0131nkinde de\u011fil?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/13.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "194", "693", "417"], "fr": "Le grand gagnant peut-il d\u00e9cider de la vie des autres comme bon lui semble ?", "id": "Apa pemenang besar bisa seenaknya menentukan hidup orang lain?", "pt": "O GRANDE VENCEDOR PODE DECIDIR O DESTINO DOS OUTROS ASSIM?", "text": "Can the big winner just decide the lives of others?", "tr": "B\u00fcy\u00fck kazanan, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n hayat\u0131na \u00f6ylesine karar verebilir mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/14.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "1470", "773", "1748"], "fr": "Gagner tout ici... Il n\u0027y a aucune \u00e9quit\u00e9...", "id": "Memenangkan segalanya di sini... sama sekali tidak adil...", "pt": "GANHAR TUDO AQUI... N\u00c3O H\u00c1 JUSTI\u00c7A ALGUMA...", "text": "Winning everything here... there\u0027s no fairness at all...", "tr": "Buradaki her \u015feyi kazanmak... Adaletten eser yok..."}, {"bbox": ["429", "132", "758", "380"], "fr": "Gagner encore et encore...", "id": "Terus menang...", "pt": "SEMPRE GANHANDO...", "text": "Keeps winning...", "tr": "S\u00fcrekli kazanmak..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/15.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "1373", "941", "1699"], "fr": "En th\u00e9orie, ce n\u0027est qu\u0027un revolver ; m\u00eame avec beaucoup de balles, il n\u0027y en a que six.", "id": "Secara teori, ini hanyalah pistol revolver, sebanyak apapun pelurunya, paling hanya 6 butir.", "pt": "TEORICAMENTE, \u00c9 APENAS UM REV\u00d3LVER. MESMO COM MAIS BALAS, S\u00c3O NO M\u00c1XIMO 6.", "text": "Theoretically, it\u0027s just a revolver, no matter how many bullets, there are only six.", "tr": "Teorik olarak, bu sadece bir alt\u0131patlar. Ne kadar mermisi olursa olsun, en fazla 6 tane."}, {"bbox": ["237", "178", "694", "501"], "fr": "Donc, en tuant sans cesse, peu importe de gagner ou perdre, on peut conserver cette position, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Jadi, dengan terus membunuh, tidak peduli menang atau kalah, bisa terus berada di posisi ini, begitu?", "pt": "ENT\u00c3O, SE CONTINUAR MATANDO, N\u00c3O IMPORTA GANHAR OU PERDER, VOC\u00ca PODE FICAR SEMPRE NESTA POSI\u00c7\u00c3O, \u00c9 ISSO?", "text": "So, by constantly killing, winning or losing doesn\u0027t matter, and he can just stay in this position, is that it?", "tr": "Yani s\u00fcrekli insan \u00f6ld\u00fcrerek, kazan\u0131p kaybetmek fark etmiyor ve hep bu konumda kalabiliyorsun, \u00f6yle mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/16.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "369", "422", "561"], "fr": "Alors, soit.", "id": "Baiklah kalau begitu.", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O.", "text": "Alright.", "tr": "Pekala."}, {"bbox": ["355", "1346", "723", "1538"], "fr": "Puisque c\u0027est comme \u00e7a...", "id": "Kalau begitu...", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM...", "text": "In that case...", "tr": "Madem \u00f6yle..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/17.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1579", "891", "1906"], "fr": "Pourquoi ne pas simplement prendre mes jetons et mon argent ? De toute fa\u00e7on, tu peux tuer qui tu veux, pourquoi t\u0027emb\u00eater \u00e0 jouer ?", "id": "Kenapa tidak langsung ambil saja uang chipku? Toh kau bisa membunuh orang sesukamu, kenapa masih mau main game?", "pt": "POR QUE N\u00c3O PEGA LOGO MINHAS FICHAS E DINHEIRO? VOC\u00ca PODE MATAR QUEM QUISER DE QUALQUER FORMA, POR QUE AINDA PRECISA JOGAR?", "text": "Just take my chips and money, wouldn\u0027t that be easier? You can kill anyone anyway, why even play the game?", "tr": "Do\u011frudan fi\u015flerimi alsan olmaz m\u0131? Zaten istedi\u011fin gibi adam \u00f6ld\u00fcrebiliyorsun, neden h\u00e2l\u00e2 oyun oynuyorsun?"}, {"bbox": ["133", "317", "485", "571"], "fr": "Tue-moi, alors.", "id": "Bunuh saja aku.", "pt": "PODE ME MATAR.", "text": "Kill me then.", "tr": "\u00d6ld\u00fcr beni o zaman."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/18.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "82", "389", "286"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027enfoir\u00e9...", "id": "Sialan...", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO...", "text": "You...", "tr": "KAHROLASI..."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/19.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "86", "539", "436"], "fr": "L\u0027argent et les jetons par terre, qui en veut ? Prenez-les, de toute fa\u00e7on, je vais mourir.", "id": "Uang dan chip di lantai ini, siapa pun yang mau, ambil saja. Aku toh akan mati.", "pt": "QUEM QUISER O DINHEIRO E AS FICHAS NO CH\u00c3O, PODE PEGAR. EU VOU MORRER DE QUALQUER JEITO.", "text": "The money and chips on the ground, whoever wants them can take them. I\u0027m going to die anyway.", "tr": "Yerdeki paray\u0131 ve fi\u015fleri kim istiyorsa als\u0131n, ben zaten \u00f6lece\u011fim."}, {"bbox": ["262", "1486", "770", "1851"], "fr": "Pourquoi tiens-tu absolument \u00e0 jouer ? Tu es d\u00e9j\u00e0 le grand gagnant ici et tu peux tuer qui tu veux, o\u00f9 trouves-tu ton plaisir l\u00e0-dedans ?", "id": "Kenapa kau harus terus bermain? Kau sudah jadi pemenang besar di sini dan bisa membunuh sesuka hati, di mana kesenanganmu?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca INSISTE TANTO EM JOGAR? VOC\u00ca J\u00c1 \u00c9 O GRANDE VENCEDOR AQUI E PODE MATAR \u00c0 VONTADE. ONDE EST\u00c1 A SUA DIVERS\u00c3O?", "text": "Why do you have to play? You\u0027re already the big winner here, you can kill anyone at will, where\u0027s the fun in that?", "tr": "Neden ille de oynamak zorundas\u0131n? Zaten buran\u0131n b\u00fcy\u00fck kazanan\u0131s\u0131n ve istedi\u011fin gibi adam da \u00f6ld\u00fcrebiliyorsun, neyinden zevk al\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/20.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "416", "390", "727"], "fr": "De quoi je me m\u00eale ? Je trouve \u00e7a tr\u00e8s amusant, moi !", "id": "Apa urusanmu? Aku merasa ini sangat menyenangkan!", "pt": "O QUE VOC\u00ca TEM A VER COM ISSO? EU ACHO ISSO MUITO DIVERTIDO!", "text": "What\u0027s it to you? I just find this fun!", "tr": "Sana ne? Ben b\u00f6yle \u00e7ok e\u011fleniyorum i\u015fte!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/21.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "1039", "950", "1230"], "fr": "Il se touche encore l\u0027oreille.", "id": "Dia menyentuh telinganya lagi.", "pt": "EST\u00c1 MEXENDO NA ORELHA DE NOVO.", "text": "Touching his ear again.", "tr": "Yine kula\u011f\u0131na dokunuyor."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/22.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "297", "489", "598"], "fr": "Hein ? Lapin de Lune, tu as une information importante \u00e0 me communiquer, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Hmm? Yue Tu, ada informasi penting yang ingin kau sampaikan padaku, ya?", "pt": "HM? COELHINHA, VOC\u00ca TEM ALGO IMPORTANTE PARA ME DIZER, CERTO?", "text": "Huh? Moon Rabbit, do you have important information to tell me?", "tr": "Hmm? Ay Tav\u015fan\u0131, bana s\u00f6yleyecek \u00f6nemli bir bilgin mi var, do\u011fru mu?"}, {"bbox": ["441", "1181", "852", "1460"], "fr": "Tu n\u0027as pas arr\u00eat\u00e9 de regarder cette personne. Il... (une lueur de compr\u00e9hension).", "id": "Kau terus memperhatikan orang ini, dia... Hmm...", "pt": "VOC\u00ca ESTEVE OBSERVANDO ESSA PESSOA. ELE... EST\u00c1 SENDO MUITO DELIBERADO.", "text": "You\u0027ve been watching this guy, he... hmm...", "tr": "S\u00fcrekli bu ki\u015fiyi izliyordun. O... (H\u0131mm, bir hinlik pe\u015finde)..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/23.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "279", "561", "518"], "fr": "Ma\u00eetre, vous avez compris maintenant, n\u0027est-ce pas !", "id": "Tuan, kau mengerti sekarang, kan!", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca ENTENDEU AGORA, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "Master, you understand now!", "tr": "Efendim, anlad\u0131n\u0131z de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["420", "1397", "850", "1655"], "fr": "Ils manigancent clairement quelque chose !", "id": "Pasti ada yang tidak beres dengan mereka.", "pt": "ELES CERTAMENTE T\u00caM ALGUM PROBLEMA.", "text": "There\u0027s definitely something wrong with them.", "tr": "Onlarda kesinlikle bir sorun var."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/24.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "309", "861", "572"], "fr": "J\u0027ai compris, Oreilles ! Ils trichent bel et bien.", "id": "Aku mengerti sekarang! (Berkat isyarat telingamu!) Mereka benar-benar curang.", "pt": "EU ENTENDI, ORELHAS! ELES REALMENTE EST\u00c3O TRAPA\u00c7EANDO.", "text": "I understand, the ear! They really are cheating.", "tr": "Anlad\u0131m, Kulaklar! Ger\u00e7ekten de hile yap\u0131yorlarm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["458", "1172", "876", "1433"], "fr": "Donbass, j\u0027ai compris pourquoi tu dois toujours gagner.", "id": "Donbas, aku mengerti alasan kenapa kau harus terus menang.", "pt": "DONBAS, EU ENTENDI POR QUE VOC\u00ca PRECISA GANHAR SEMPRE.", "text": "Donbass, I understand why you have to keep winning.", "tr": "Donbas, neden s\u00fcrekli kazanmak zorunda oldu\u011funu anlad\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/25.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "301", "460", "593"], "fr": "La raison pour laquelle il doit continuer \u00e0 gagner, ce n\u0027est pas pour lui-m\u00eame, mais \u00e0 cause de...", "id": "Alasan dia harus terus bermain dan menang, bukan karena dirinya sendiri, tapi...", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL ELE PRECISA CONTINUAR GANHANDO N\u00c3O \u00c9 POR SI MESMO, MAS SIM...", "text": "The reason he has to keep winning isn\u0027t because of himself, but...", "tr": "S\u00fcrekli oynay\u0131p kazanmak zorunda olmas\u0131n\u0131n nedeni kendisi de\u011fil, aksine..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/26.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "1109", "602", "1461"], "fr": "H\u00e9 ! Esp\u00e8ce d\u0027enfoir\u00e9, qu\u0027est-ce qui te fait rire ?!", "id": "Hei! Sialan, apa yang kau tertawakan?!", "pt": "EI! DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RINDO, SEU DESGRA\u00c7ADO?!", "text": "Hey! What the hell are you laughing at?!", "tr": "Hey! Ne g\u00fcl\u00fcyorsun, lanet olas\u0131?!"}, {"bbox": ["512", "623", "759", "811"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9.", "id": "[SFX] Hehe", "pt": "[SFX] HEHE", "text": "Hehe.", "tr": "[SFX] Heh heh"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/28.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "123", "804", "443"], "fr": "Monsieur, tant qu\u0027on devient le grand gagnant ici, on peut faire tout ce qu\u0027on veut, m\u00eame tuer des gens, c\u0027est bien \u00e7a ?", "id": "Tuan, selama menjadi pemenang besar di sini, bisa melakukan apa saja, bahkan membunuh sesuka hati, kan?", "pt": "SENHOR, DESDE QUE ALGU\u00c9M SE TORNE O GRANDE VENCEDOR AQUI, PODE FAZER O QUE QUISER, AT\u00c9 MATAR PESSOAS \u00c0 VONTADE, CERTO?", "text": "Old man, as long as you become the big winner here, you can do whatever you want, even kill anyone at will, right?", "tr": "Say\u0131n beyefendi, burada b\u00fcy\u00fck kazanan oldu\u011fun s\u00fcrece istedi\u011fini yapabilirsin, hatta rastgele adam bile \u00f6ld\u00fcrebilirsin, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/29.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "1073", "957", "1324"], "fr": "Tant que tu peux gagner, tu peux faire tout ce que tu veux.", "id": "Selama kau bisa menang, kau bisa melakukan apa saja yang kau mau.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca CONSIGA GANHAR, PODE FAZER O QUE QUISER.", "text": "As long as you can win, you can do whatever you please.", "tr": "Kazand\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece istedi\u011fin her \u015feyi yapabilirsin."}, {"bbox": ["480", "98", "930", "359"], "fr": "Ce n\u0027est pas faux, en fin de compte, cela d\u00e9pend de la d\u00e9cision du joueur lui-m\u00eame.", "id": "Yah, tidak salah juga, ini semua tergantung keputusan pemain itu sendiri.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 ERRADO. TUDO DEPENDE DA DECIS\u00c3O DO PR\u00d3PRIO JOGADOR.", "text": "That\u0027s not wrong, it all depends on the player\u0027s own decision.", "tr": "Yanl\u0131\u015f say\u0131lmaz, hepsi oyuncunun kendi karar\u0131na ba\u011fl\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/30.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "123", "867", "350"], "fr": "Pourquoi demande-t-il \u00e7a ?", "id": "Apa maksudnya dia bertanya ini?", "pt": "O QUE ELE QUER DIZER COM ESSA PERGUNTA?", "text": "What does he mean by asking this?", "tr": "Bunu sormakla ne demek istiyor?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/31.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "98", "939", "371"], "fr": "Mais, si l\u0027adversaire triche, que doit-on faire alors ?", "id": "Tapi, bagaimana jika lawannya curang?", "pt": "MAS, E SE O ADVERS\u00c1RIO ESTIVER TRAPA\u00c7EANDO, O QUE FAZER?", "text": "But what if the other party is cheating?", "tr": "Ama, ya kar\u015f\u0131 taraf hile yap\u0131yorsa ne olacak?"}, {"bbox": ["162", "1380", "595", "1649"], "fr": "Et en plus, il triche en collusion avec un des patrons en coulisses.", "id": "Dan lagi, dia curang bersama dengan salah satu bos besar di belakang layar.", "pt": "E MAIS, EST\u00c1 TRAPA\u00c7EANDO EM CONLUIO COM ALGUM CHEFE POR TR\u00c1S DOS PANOS.", "text": "And what if they are cheating with one of the bosses behind the scenes?", "tr": "\u00dcstelik, arkalar\u0131ndaki bir patronla birlikte hile yap\u0131yorlar."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/32.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "1621", "826", "1936"], "fr": "Je t\u0027avais pr\u00e9venu que si tu continuais tes manigances, je te ferais la peau, non ?!", "id": "Sudah kubilang, kalau kau macam-macam lagi, aku akan menghabisimu, kan!", "pt": "EU DISSE QUE SE VOC\u00ca APRONTASSE MAIS ALGUMA, EU ACABARIA COM A SUA VIDA, N\u00c3O FOI?!", "text": "I told you, if you mess around again, I\u0027ll kill you!", "tr": "Sana bir daha ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131rsan can\u0131n\u0131 alaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["343", "295", "797", "657"], "fr": "De quoi tu parles ? Esp\u00e8ce d\u0027enfoir\u00e9, tu n\u0027as plus les tripes pour jouer ?", "id": "Apa yang kau bicarakan? Sialan, apa kau sudah tidak berani bermain lagi?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO? N\u00c3O AGUENTA PERDER, SEU DESGRA\u00c7ADO?", "text": "What are you saying? Are you scared to play?", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun? Lanet olas\u0131, yenilgiyi hazmedemiyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/33.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "389", "818", "630"], "fr": "Est-ce que c\u0027est vrai ?", "id": "Apa ini benar?", "pt": "ISSO \u00c9 VERDADE?", "text": "Is this true?", "tr": "Bu do\u011fru mu?"}, {"bbox": ["541", "1267", "923", "1522"], "fr": "Donbass triche ?!", "id": "Donbas curang?!", "pt": "DONBAS EST\u00c1 TRAPA\u00c7EANDO?!", "text": "Donbass is cheating?!", "tr": "Donbas hile mi yap\u0131yor?!"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/34.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "211", "733", "569"], "fr": "Face \u00e0 une telle tricherie, sur quoi peut-on encore parier ? Ce n\u0027est absolument pas juste !", "id": "Dengan kecurangan seperti ini, apa lagi yang bisa kita pertaruhkan? Ini sama sekali tidak adil!", "pt": "COM ESSE TIPO DE TRAPA\u00c7A, O QUE MAIS PODEMOS APOSTAR? ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA JUSTO!", "text": "With this kind of cheating, what\u0027s left for us to gamble on? It\u0027s not fair at all!", "tr": "Bu t\u00fcr bir hile kar\u015f\u0131s\u0131nda neye bahse girebiliriz ki, bu kesinlikle adil de\u011fil!"}, {"bbox": ["337", "1880", "789", "2232"], "fr": "Maintenant ! Nous allons r\u00e9v\u00e9ler la preuve que Donbass et ses complices haut plac\u00e9s trichent !", "id": "Sekarang! Kita akan menunjukkan bukti bahwa Donbas dan bosnya curang!", "pt": "AGORA! VAMOS APRESENTAR A PROVA DE QUE DONBAS E O CHEFE DELE EST\u00c3O TRAPA\u00c7EANDO!", "text": "Now! We demand proof that Donbass and the higher-ups are cheating!", "tr": "\u015eimdi! Donbas ve arkas\u0131ndaki adamlar\u0131n hile yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131n kan\u0131t\u0131n\u0131 ortaya koyaca\u011f\u0131z!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/36.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "78", "509", "254"], "fr": "", "id": "INGIN KAYA MENDADAK? GABUNG GRUP DAN CERITAKAN RENCANAMU!", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["808", "266", "960", "384"], "fr": "J\u0027arrive, j\u0027arrive !", "id": "SUDAH DATANG, SUDAH DATANG!", "pt": "CHEGUEI, CHEGUEI!", "text": "Coming, coming!", "tr": "Geliyor, geliyor!"}], "width": 1080}, {"height": 277, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/89/37.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua