This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baimen-wujia/182/0.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "433", "748", "564"], "fr": "Je pense que la chanson \u00ab Ergouna \u00bb de Chen Hongyu correspond bien \u00e0 l\u0027ambiance \u00e9motionnelle de La L\u00e9gende de Mang Tian. Essayez de l\u0027\u00e9couter en lisant, cela aide \u00e0 s\u0027immerger.", "id": "SAYA RASA LAGU \u0027ERGUNA\u0027 OLEH CHEN HONGYU SANGAT COCOK DENGAN NUANSA EMOSIONAL DARI \u0027BIOGRAFI MANG TIAN\u0027. KALIAN BISA MENCOBA MENDENGARKAN LAGU INI SAMBIL MEMBACA, AKAN LEBIH MERESAP.", "pt": "ACHO QUE A M\u00daSICA \u0027ERGUNE\u0027 DE CHEN HONGYU COMBINA BEM COM O TOM EMOCIONAL DA \u0027LENDA DE MANG TIAN\u0027. VOC\u00caS PODEM TENTAR OUVIR ESTA M\u00daSICA ENQUANTO LEEM, AJUDAR\u00c1 A ENTRAR NO CLIMA.", "text": "I THINK CHEN HONGYU\u0027S SONG \"ER GUN A\" IS QUITE SUITABLE FOR THE EMOTIONAL TONE OF MANG TIAN\u0027S STORY. YOU CAN TRY LISTENING TO THIS SONG WHILE READING, IT WILL HELP YOU GET INTO IT.", "tr": "CHEN HONGYU\u0027NUN \u0027ERGUNC\u0027 \u015eARKISININ MANG TIAN\u0027IN H\u0130KAYES\u0130\u0027N\u0130N DUYGUSAL TONUNA OLDUK\u00c7A UYGUN OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM. HERKES BU \u015eARKIYI D\u0130NLERKEN OKUMAYI DENEYEB\u0130L\u0130R, DAHA S\u00dcR\u00dcKLEY\u0130C\u0130 OLACAKTIR."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baimen-wujia/182/1.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "289", "377", "410"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "000"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baimen-wujia/182/2.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "548", "463", "647"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["386", "526", "713", "638"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "000"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baimen-wujia/182/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baimen-wujia/182/4.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "311", "793", "406"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baimen-wujia/182/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baimen-wujia/182/6.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1156", "304", "1220"], "fr": "[SFX] MMMMH...", "id": "[SFX] HMM HMM HMM HMM HMM HMM HMM", "pt": "[SFX] HUMMM... HUMMM... HUMMM...", "text": "UM UM UM UM UM UM UM", "tr": "[SFX]HIM HIM HIM HIM HIM HIM HIM"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baimen-wujia/182/7.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "568", "680", "704"], "fr": "[SFX] HOU HOU... MHH... HII...", "id": "[SFX] HUH HUH HUH HUH NGH NGH HII", "pt": "[SFX] FU... FU... FU... HEE HEE...", "text": "HU HU HU HU WU WU XI", "tr": "[SFX]HUU HUU HUU HUU HIM HIM H\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baimen-wujia/182/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2362, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baimen-wujia/182/9.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1757", "349", "1870"], "fr": "A\u0027Kou ! O\u00f9 es-tu ?", "id": "KOU! KAMU DI MANA?", "pt": "KOU! ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "KOU! WHERE ARE YOU?", "tr": "A KOU! NEREDES\u0130N?"}, {"bbox": ["294", "1622", "432", "1724"], "fr": "A\u0027Kou ?", "id": "A KOU?", "pt": "A KOU?", "text": "A\u0027KOU?", "tr": "A KOU?"}, {"bbox": ["220", "1218", "347", "1313"], "fr": "Mmm... A\u0027Kou ?", "id": "HMM... A KOU?", "pt": "HMM... A KOU?", "text": "UM... A\u0027KOU?", "tr": "HIM... A KOU?"}, {"bbox": ["195", "2335", "462", "2361"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["505", "2183", "652", "2283"], "fr": "A\u0027Kou ! T\u0027es en train de faire la grosse commission ?", "id": "A KOU! APA KAU SEDANG BUANG AIR BESAR?", "pt": "A KOU! VOC\u00ca EST\u00c1 CAGANDO?", "text": "A-KOU! ARE YOU POOPING?", "tr": "A KOU! KAKALARINI MI YAPIYORSUN?"}], "width": 800}, {"height": 2363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baimen-wujia/182/10.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "1274", "667", "1396"], "fr": "Je ne suis plus un monstre... Les yeux ont tous disparu...", "id": "AKU BUKAN MONSTER LAGI... MATANYA SEMUA HILANG...", "pt": "EU N\u00c3O SOU MAIS UM MONSTRO... MEUS OLHOS SUMIRAM...", "text": "I\u0027M NOT A MONSTER ANYMORE... MY EYES ARE ALL GONE...", "tr": "ARTIK B\u0130R CANAVAR DE\u011e\u0130L\u0130M... G\u00d6ZLER\u0130M... HEPS\u0130 G\u0130TT\u0130..."}, {"bbox": ["193", "0", "468", "70"], "fr": "Tu ne dors pas, si tard dans la nuit.", "id": "SUDAH MALAM BEGINI TIDAK TIDUR.", "pt": "ACORDADO A ESTA HORA DA NOITE?", "text": "IT\u0027S LATE AT NIGHT, WHY AREN\u0027T YOU SLEEPING?", "tr": "GECEN\u0130N BU VAKT\u0130NDE UYUMUYORSUN."}, {"bbox": ["54", "1404", "185", "1480"], "fr": "Disparus... Tous disparus.", "id": "HILANG... SEMUA HILANG.", "pt": "SUMIRAM... TODOS SUMIRAM.", "text": "GONE... THEY\u0027RE ALL GONE.", "tr": "G\u0130TT\u0130... HEPS\u0130 G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["431", "460", "683", "582"], "fr": "Pourquoi as-tu enlev\u00e9 ton haut ? Tu vas attraper froid...", "id": "KENAPA MELEPAS BAJUMU, NANTI MASUK ANGIN....", "pt": "POR QUE TIROU A CAMISA? VAI PEGAR UM RESFRIADO...", "text": "WHY DID YOU TAKE OFF YOUR TOP? YOU\u0027LL CATCH A COLD...", "tr": "NEDEN \u00dcST\u00dcN\u00dc \u00c7IKARDIN, \u00dc\u015e\u00dcTECEKS\u0130N..."}, {"bbox": ["26", "1671", "160", "1771"], "fr": "Les yeux... tous disparus. Il n\u0027y a plus d\u0027yeux.", "id": "MATA... SEMUA HILANG... TIDAK ADA MATA LAGI.", "pt": "OS OLHOS... TODOS SUMIRAM. N\u00c3O H\u00c1 MAIS OLHOS.", "text": "EYES... THEY\u0027RE ALL GONE, I HAVE NO EYES ANYMORE.", "tr": "G\u00d6ZLER... HEPS\u0130 G\u0130TT\u0130. ARTIK G\u00d6Z YOK."}, {"bbox": ["392", "145", "471", "208"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["641", "103", "734", "169"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1104, "img_url": "snowmtl.ru/latest/baimen-wujia/182/11.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "447", "530", "566"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s occup\u00e9 ces derniers temps et je dois faire une pause de deux semaines. Le 1er octobre co\u00efncide avec la F\u00eate Nationale et la F\u00eate de la Mi-Automne. Veuillez en prendre note.", "id": "AKHIR-AKHIR INI BANYAK URUSAN, PERLU BERHENTI DUA MINGGU. TANGGAL 1 OKTOBER ADALAH PERAYAAN GANDA HARI NASIONAL DAN FESTIVAL PERTENGAHAN MUSIM GUGUR, HARAP MAKLUM.", "pt": "RECENTEMENTE, TENHO ESTADO OCUPADO, POR ISSO PRECISO FAZER UMA PAUSA DE DUAS SEMANAS. O DIA 1\u00ba DE OUTUBRO \u00c9 O FERIADO DUPLO DO DIA NACIONAL E DO FESTIVAL DO MEIO DO OUTONO. POR FAVOR, ESTEJAM CIENTES.", "text": "I\u0027VE BEEN BUSY RECENTLY AND NEED TO TAKE A TWO-WEEK BREAK. THE NEXT UPDATE WILL BE ON OCTOBER 1ST, NATIONAL DAY AND MID-AUTUMN FESTIVAL. PLEASE BE AWARE.", "tr": "SON ZAMANLARDA \u0130\u015eLER\u0130M YO\u011eUN OLDU\u011eUNDAN \u0130K\u0130 HAFTA ARA VER\u0130YORUM. 1 EK\u0130M\u0027DE ULUSAL G\u00dcN VE SONBAHAR ORTASI FEST\u0130VAL\u0130 (\u00c7\u0130FTE BAYRAM) OLACAK. B\u0130LG\u0130N\u0130ZE."}], "width": 800}]
Manhua