This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/0.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "1439", "619", "1499"], "fr": "Ah Ruan a du Vin", "id": "A RUAN ADA ARAK", "pt": "A RUAN TEM VINHO", "text": "ARUAN YOUJIU", "tr": "A RUAN\u0027IN \u015eARABI"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/1.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "56", "669", "646"], "fr": "\u0152uvre originale de Changpei Literature\nDessinateur principal : Wu Shi Jiucai Zi\nAssistant Encrage : Ah Te Jun\nAssistant Coloriste : Ye Zi A\nSc\u00e9nario : Cao Mao Lu\nSupervision : Ah Feng Momo\nProduction : Gula Comics\n\u00c9diteur responsable : Mi Yi", "id": "SASTRA CHANGPEI\nARTIS UTAMA: WU SHI JIUCAI ZI\nASISTEN GARIS: A TE JUN\nASISTEN WARNA: YE ZI A\nNASKAH: CAO MAO LU\nPENGAWAS: A FENG MOMO\nPRODUKSI: GULA MAN SHE\nREDAKTUR PELAKSANA: MI YI", "pt": "CHANGPEI LITERATURE\nARTISTA PRINCIPAL: WU SHI JIUCAI ZI\nASSISTENTE DE TRA\u00c7O: A TE JUN\nASSISTENTE DE COR: YE ZI A\nROTEIRO: CAO MAO LU\nPRODUTOR: A FENG MOMO\nPRODU\u00c7\u00c3O: GULA COMICS\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MI YI", "text": "CHANGPEI LITERATURE CHIEF WRITER: WU SHI JIU CAI ZI LINE ASSISTANT: A TE JUN COLOR ASSISTANT: YE ZI A SCRIPT: CAO MAO LU PRODUCER: A SA MOMO PRODUCTION: GU LA MAN SHE EDITOR: MI YI", "tr": "CHANGPEI EDEB\u0130YATI\nYAZAR: WU SHI JIUCAI ZI\n\u00c7\u0130ZG\u0130 AS\u0130STANI: A TE JUN\nRENK AS\u0130STANI: YE ZI A\nSENARYO: CAOMAO LU\nYAPIMCI: A FENG MOMO\nPROD\u00dcKS\u0130YON: GULA MANHUA TOPLULU\u011eU\nED\u0130T\u00d6R: MI YI"}, {"bbox": ["182", "890", "778", "957"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite.", "id": "DILARANG KERAS MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "\u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA SOB QUALQUER FORMA.", "text": "REPOSTING OF THIS WORK IN ANY FORM IS FORBIDDEN.", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/2.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "75", "333", "272"], "fr": "Prenons une douche ensemble, se laver s\u00e9par\u00e9ment prend trop de temps.", "id": "AYO MANDI BERSAMA SAJA, MANDI TERPISAH AKAN MEMAKAN BANYAK WAKTU.", "pt": "VAMOS TOMAR BANHO JUNTOS ASSIM. TOMAR BANHO SEPARADOS DEMORA DEMAIS.", "text": "IF WE SHOWER TOGETHER, IT\u0027LL SAVE TIME.", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130RL\u0130KTE YIKANALIM, AYRI AYRI YIKANMAK \u00c7OK ZAMAN ALIR."}, {"bbox": ["520", "1622", "797", "1822"], "fr": "Je fais \u00e7a uniquement pour avoir l\u0027occasion de sonder les v\u00e9ritables sentiments de Yang Juan \u00e0 mon \u00e9gard.", "id": "AKU MELAKUKAN INI HANYA UNTUK MENCARI KESEMPATAN, MENGUJI PERASAAN YANG JUAN YANG SEBENARNYA TERHADAPKU.", "pt": "EU S\u00d3 FIZ ISSO PARA ENCONTRAR UMA OPORTUNIDADE DE TESTAR OS VERDADEIROS SENTIMENTOS DE YANG JUAN POR MIM.", "text": "I\u0027M JUST DOING THIS TO FIND AN OPPORTUNITY TO TEST YANG JUAN\u0027S TRUE FEELINGS FOR ME.", "tr": "BUNU SADECE B\u0130R FIRSAT BULMAK \u0130\u00c7\u0130N, YANG JUAN\u0027IN BANA KAR\u015eI GER\u00c7EK DUYGULARINI \u00d6\u011eRENMEK \u0130\u00c7\u0130N YAPIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/3.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1290", "398", "1466"], "fr": "Absolument aucune autre intention !", "id": "SAMA SEKALI TIDAK ADA MAKSUD LAIN!", "pt": "ABSOLUTAMENTE NENHUMA OUTRA INTEN\u00c7\u00c3O!", "text": "I DEFINITELY DON\u0027T HAVE ANY OTHER INTENTIONS!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eKA B\u0130R N\u0130YET\u0130M YOK!"}, {"bbox": ["431", "1891", "511", "1941"], "fr": "[SFX] Glisse", "id": "[SFX] GESER", "pt": "[SFX] DESLIZAR", "text": "[SFX] SLIDE", "tr": "KAYMA [SFX]"}, {"bbox": ["5", "3146", "273", "3430"], "fr": "Ouvrir", "id": "BUKA", "pt": "ABRIR", "text": "OPEN", "tr": "A\u00c7ILMA [SFX]"}, {"bbox": ["594", "597", "667", "642"], "fr": "[SFX] Humide", "id": "LEMBAP", "pt": "MOLHADO", "text": "[SFX] MOISTEN", "tr": "NEML\u0130"}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/5.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "142", "819", "317"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027\u00eatre une proie \u00e9gar\u00e9e en territoire de chasse.", "id": "AKU SEPERTI SEEKOR MANGSA YANG TIDAK SENGAJA MASUK KE DALAM WILAYAH PERBURUAN.", "pt": "EU PARE\u00c7O UMA PRESA QUE ENTROU ACIDENTALMENTE NA \u00c1REA DE CA\u00c7A.", "text": "I FEEL LIKE PREY THAT\u0027S WANDERED INTO A PREDATOR\u0027S TRAP.", "tr": "SANK\u0130 YANLI\u015eLIKLA AVLANMA ALANINA G\u0130RM\u0130\u015e B\u0130R AV G\u0130B\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["370", "1060", "565", "1218"], "fr": "Nulle part o\u00f9 fuir.", "id": "TIDAK ADA TEMPAT UNTUK LARI.", "pt": "SEM TER PARA ONDE ESCAPAR.", "text": "NOWHERE TO RUN.", "tr": "KA\u00c7ACAK YER YOK."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/6.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1187", "377", "1374"], "fr": "Une phrase aussi simple, sortant de sa bouche, a suffi \u00e0 \u00e9veiller mon d\u00e9sir.", "id": "KALIMAT SESEDERHANA ITU, SAAT KELUAR DARI MULUTNYA, TERNYATA BISA MEMBANGKITKAN HASRATKU.", "pt": "UMA FRASE T\u00c3O SIMPLES, DITA POR ELE, CONSEGUIU DESPERTAR MEU DESEJO.", "text": "SUCH A SIMPLE SENTENCE, BUT COMING FROM HIM, IT\u0027S IGNITING MY DESIRE.", "tr": "BU KADAR BAS\u0130T B\u0130R C\u00dcMLE, ONUN A\u011eZINDAN \u00c7IKTI\u011eINDA B\u0130LE ARZULARIMI UYANDIRAB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["537", "333", "767", "504"], "fr": "Dois-je... dois-je enlever mon maillot de bain ?", "id": "AP-APAKAH HARUS MELEPAS CELANA RENANG?", "pt": "PRE-PRECISO TIRAR A SUNGA?", "text": "SHOULD I TAKE OFF MY SWIM TRUNKS?", "tr": "MAYO... MAYOMU \u00c7IKARMAM MI GEREK\u0130YOR?"}, {"bbox": ["206", "1850", "345", "1904"], "fr": "Respiration haletante.", "id": "[SFX] NAPAS MEMBERAT", "pt": "[SFX] OFEGANTE", "text": "[SFX] HEAVY BREATHING", "tr": "A\u011eIR NEFES [SFX]"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/7.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "151", "808", "297"], "fr": "Non, je dois me calmer.", "id": "TIDAK, AKU HARUS MENENANGKAN DIRIKU.", "pt": "N\u00c3O, PRECISO ME ACALMAR.", "text": "NO, I NEED TO CALM DOWN.", "tr": "HAYIR, KEND\u0130M\u0130 SAK\u0130NLE\u015eT\u0130RMEL\u0130Y\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/9.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "55", "445", "270"], "fr": "Ce que j\u0027ai dit tout \u00e0 l\u0027heure \u00e9tait-il blessant ? L\u0027a-t-il mis en col\u00e8re ?", "id": "APAKAH KATA-KATAKU TADI SANGAT MENYINGGUNG? APA ITU MEMBUATNYA MARAH?", "pt": "O QUE EU DISSE AGORA FOI MUITO OFENSIVO? ELE FICOU COM RAIVA?", "text": "DID I OFFEND HIM? DID I MAKE HIM ANGRY?", "tr": "AZ \u00d6NCEK\u0130 S\u00d6ZLER\u0130M \u00c7OK MU KABAYDI? ONU KIZDIRMI\u015e OLAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["259", "1434", "474", "1592"], "fr": "\u00c7a ne va toujours pas, je ne peux pas le regarder.", "id": "TETAP TIDAK BISA, AKU TIDAK BOLEH MELIHATNYA.", "pt": "AINDA N\u00c3O ADIANTA, N\u00c3O CONSIGO OLHAR PARA ELE.", "text": "STILL NO, I CAN\u0027T LOOK AT HIM.", "tr": "Y\u0130NE DE OLMUYOR, ONA BAKAMIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/10.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "2056", "663", "2218"], "fr": "Et puis, il est vraiment tr\u00e8s fort.", "id": "LAGIPULA TENAGANYA BENAR-BENAR SANGAT BESAR.", "pt": "E A FOR\u00c7A DELE \u00c9 REALMENTE GRANDE.", "text": "AND HE\u0027S REALLY STRONG.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K GER\u00c7EKTEN \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc."}, {"bbox": ["102", "465", "329", "637"], "fr": "Son corps est vraiment... superbe...", "id": "POSTUR TUBUHNYA... SANGAT BAGUS...", "pt": "O CORPO DELE... \u00c9 REALMENTE MUITO BOM...", "text": "HE\u0027S IN REALLY GOOD SHAPE...", "tr": "V\u00dcCUDU GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u0130Y\u0130..."}, {"bbox": ["484", "1676", "898", "1777"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/11.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "1093", "804", "1303"], "fr": "J\u0027avais entendu des amis dire qu\u0027au dortoir, les colocataires se frottent le dos mutuellement sous la douche.", "id": "AKU PERNAH DENGAR DARI TEMAN, TEMAN SEKAMAR DI ASRAMA BIASANYA SALING MENGGOSOK PUNGGUNG SAAT MANDI.", "pt": "EU OUVI DE AMIGOS ANTES QUE COLEGAS DE QUARTO COSTUMAM ESFREGAR AS COSTAS UM DO OUTRO NO BANHO.", "text": "I HEARD FROM A FRIEND BEFORE THAT ROOMMATES SOMETIMES SCRUB EACH OTHER\u0027S BACKS IN THE SHOWER.", "tr": "DAHA \u00d6NCE ARKADA\u015eLARIMDAN, YURTTA ODA ARKADA\u015eLARININ BANYO YAPARKEN B\u0130RB\u0130RLER\u0130N\u0130N SIRTLARINI KESEL\u0130D\u0130KLER\u0130N\u0130 DUYMU\u015eTUM."}, {"bbox": ["108", "1628", "355", "1812"], "fr": "Il continue de me tourner le dos... attendrait-il que je le lui frotte ? (Air songeur)", "id": "DIA TERUS MEMBELAKANGIKU, APAKAH DIA MENUNGGUKU UNTUK MENGGOSOK PUNGGUNGNYA? (TERMENUNG)", "pt": "ELE EST\u00c1 DE COSTAS PARA MIM O TEMPO TODO. SER\u00c1 QUE EST\u00c1 ESPERANDO QUE EU ESFREGUE AS COSTAS DELE? (PENSATIVO)", "text": "HE\u0027S BEEN FACING AWAY FROM ME THIS WHOLE TIME. IS HE WAITING FOR ME TO SCRUB HIS BACK? PONDERING", "tr": "S\u00dcREKL\u0130 ARKASI BANA D\u00d6N\u00dcK, ACABA SIRTINI KESELEMEM\u0130 M\u0130 BEKL\u0130YOR? (D\u00dc\u015e\u00dcNCEL\u0130)"}, {"bbox": ["544", "2754", "754", "2925"], "fr": "Tu veux que je te frotte le dos ?", "id": "PERLUKAH AKU MEMBANTUMU MENGGOSOK PUNGGUNG?", "pt": "VOC\u00ca PRECISA QUE EU ESFREGUE SUAS COSTAS?", "text": "DO YOU WANT ME TO SCRUB YOUR BACK?", "tr": "SIRTINI KESELEMEM\u0130 \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["152", "108", "273", "209"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/12.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "868", "815", "1070"], "fr": "J\u0027\u00e9tais sur le point de me calmer, mais ses mots m\u0027ont \u00e0 nouveau fait perdre tout contr\u00f4le.", "id": "TADINYA AKU SUDAH HAMPIR TENANG, TAPI KALIMATNYA ITU MEMBUATKU TIDAK BISA MENAHAN DIRI LAGI.", "pt": "EU ESTAVA QUASE ME ACALMANDO, MAS ESSA FRASE DELE ME FEZ PERDER O CONTROLE DE NOVO.", "text": "I WAS JUST ABOUT TO CALM DOWN, BUT WHAT HE SAID IS MAKING IT HARD TO HOLD BACK.", "tr": "TAM SAK\u0130NLE\u015eMEK \u00dcZEREYD\u0130M K\u0130, BU S\u00d6Z\u00dc Y\u0130NE KEND\u0130M\u0130 TUTAMAMAMA NEDEN OLDU."}, {"bbox": ["73", "1364", "291", "1529"], "fr": "Baisse un peu la temp\u00e9rature de l\u0027eau.", "id": "TURUNKAN SUHU AIRNYA SEDIKIT.", "pt": "ABAIXE UM POUCO A TEMPERATURA DA \u00c1GUA.", "text": "TURN THE WATER TEMPERATURE DOWN A BIT.", "tr": "SUYUN SICAKLI\u011eINI B\u0130RAZ D\u00dc\u015e\u00dcR."}, {"bbox": ["130", "208", "287", "329"], "fr": "Pas la peine.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "NO NEED.", "tr": "GEREK YOK."}, {"bbox": ["488", "2590", "642", "2729"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "PEK\u0130."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/13.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "103", "352", "289"], "fr": "Beaucoup de gar\u00e7ons prennent des douches froides en \u00e9t\u00e9, mais moi, je prends des douches chaudes toute l\u0027ann\u00e9e.", "id": "BANYAK LAKI-LAKI MANDI AIR DINGIN SAAT MUSIM PANAS, TAPI AKU SELALU MANDI AIR PANAS SEPANJANG TAHUN.", "pt": "MUITOS GAROTOS TOMAM BANHO FRIO NO VER\u00c3O, MAS EU TOMO BANHO QUENTE O ANO TODO.", "text": "A LOT OF GUYS TAKE COLD SHOWERS IN THE SUMMER, BUT I TAKE HOT SHOWERS YEAR-ROUND.", "tr": "B\u0130R\u00c7OK ERKEK YAZIN SO\u011eUK DU\u015e ALIR AMA BEN D\u00d6RT MEVS\u0130M SICAK SUYLA YIKANIRIM."}, {"bbox": ["580", "1429", "785", "1577"], "fr": "Tu as chaud ?", "id": "APAKAH KAMU KEPANASAN?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM MUITO CALOR?", "text": "ARE YOU HOT?", "tr": "\u00c7OK MU SICAKLADIN?"}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/14.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "534", "339", "684"], "fr": "Il ne se sent pas mal, j\u0027esp\u00e8re ?", "id": "DIA TIDAK MERASA TIDAK NYAMAN, KAN?", "pt": "ELE N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO MAL, EST\u00c1?", "text": "IS HE FEELING UNWELL?", "tr": "B\u0130R RAHATSIZLI\u011eI YOKTUR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["477", "4092", "554", "4141"], "fr": "[SFX] S\u0027approche", "id": "[SFX] MENDEKAT", "pt": "[SFX] APROXIMA-SE", "text": "[SFX] APPROACH", "tr": "YAKLA\u015eMA [SFX]"}, {"bbox": ["284", "1913", "518", "2077"], "fr": "Retire ta main. (\u00c0 voix basse)", "id": "SINGKIRKAN TANGANMU. (SUARA PELAN)", "pt": "TIRE SUA M\u00c3O. (EM VOZ BAIXA)", "text": "TAKE YOUR HAND AWAY. LOW VOICE", "tr": "EL\u0130N\u0130 \u00c7EK. (KISIK SESLE)"}, {"bbox": ["555", "3476", "744", "3623"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?", "id": "APA YANG KAMU KATAKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "WHAT DID YOU SAY?", "tr": "NE DED\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/15.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "80", "298", "248"], "fr": "Le bruit des \u00e9claboussures \u00e9tait trop fort, je n\u0027ai pas bien entendu.", "id": "SUARA GEMERICIK AIR TERLALU KERAS, AKU TIDAK MENDENGAR DENGAN JELAS.", "pt": "O BARULHO DA \u00c1GUA ESPIRRANDO ESTAVA MUITO ALTO, N\u00c3O OUVI DIREITO.", "text": "THE SOUND OF THE WATER IS TOO LOUD, I DIDN\u0027T HEAR YOU.", "tr": "SU \u015eAPIRTISININ SES\u0130 \u00c7OK Y\u00dcKSEKT\u0130, NET DUYAMADIM."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/17.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "1133", "590", "1291"], "fr": "Il a toujours l\u0027air d\u0027avoir tr\u00e8s chaud...", "id": "DIA TERLIHAT MASIH SANGAT KEPANASAN...", "pt": "ELE AINDA PARECE ESTAR COM MUITO CALOR...", "text": "HE STILL LOOKS REALLY HOT...", "tr": "HALA \u00c7OK SICAK G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/18.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "125", "363", "342"], "fr": "Mon dos, l\u00e0 o\u00f9 Yang Juan m\u0027a touch\u00e9, est br\u00fblant. Mon menton, l\u00e0 o\u00f9 il m\u0027a embrass\u00e9, est br\u00fblant aussi.", "id": "BAGIAN PUNGGUNG YANG DISENTUH YANG JUAN TERASA SANGAT PANAS, BEGITU JUGA DAGUKU YANG DICIUMNYA.", "pt": "O LUGAR NAS MINHAS COSTAS QUE YANG JUAN TOCOU EST\u00c1 QUENTE, E O LUGAR NO MEU QUEIXO QUE ELE BEIJOU TAMB\u00c9M EST\u00c1 QUENTE.", "text": "MY BACK FEELS HOT WHERE YANG JUAN TOUCHED IT, AND MY CHIN FEELS HOT WHERE HE KISSED IT.", "tr": "SIRTTA YANG JUAN\u0027IN DOKUNDU\u011eU YER \u00c7OK SICAK, \u00c7ENEMDE ONUN \u00d6PT\u00dc\u011e\u00dc YER DE \u00c7OK SICAK."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/19.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "871", "793", "1065"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que tout mon corps br\u00fble, mon cerveau n\u0027arrive plus \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir.", "id": "SELURUH TUBUHKU SEPERTI TERPANGGANG API, OTAKKU TIDAK BISA BERPIKIR LAGI.", "pt": "MEU CORPO TODO PARECE ESTAR ASSANDO NO FOGO, MEU C\u00c9REBRO N\u00c3O CONSEGUE PENSAR MAIS.", "text": "MY WHOLE BODY FEELS LIKE IT\u0027S ON FIRE. I CAN\u0027T THINK STRAIGHT...", "tr": "T\u00dcM V\u00dcCUDUM ATE\u015eTE KAVRULUYOR G\u0130B\u0130, BEYN\u0130M D\u00dc\u015e\u00dcNEMEZ OLDU."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/20.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "248", "264", "365"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["579", "1531", "736", "1648"], "fr": "Lao Yi.", "id": "LAO YI", "pt": "LAO YI.", "text": "LAO YI", "tr": "YA\u015eLI B\u0130R."}, {"bbox": ["472", "1236", "886", "1334"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/22.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "22", "483", "145"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les vendredis.", "id": "UPDATE SETIAP HARI JUMAT", "pt": "ATUALIZA TODA SEXTA-FEIRA.", "text": "UPDATES EVERY FRIDAY", "tr": "HER CUMA G\u00dcNCELLEN\u0130R."}, {"bbox": ["52", "1346", "171", "1500"], "fr": "Votez pour nous !", "id": "MOHON VOTE!", "pt": "VOTEM!", "text": "PLEASE VOTE", "tr": "L\u00dcTFEN OY VER\u0130N."}, {"bbox": ["723", "1346", "850", "1499"], "fr": "Faites-nous grimper !", "id": "MOHON BANTU NAIK PERINGKAT!", "pt": "APOIEM!", "text": "PLEASE LIKE", "tr": "L\u00dcTFEN \u00d6NE \u00c7IKARIN!"}, {"bbox": ["522", "1343", "632", "1499"], "fr": "Suivez-nous !", "id": "MOHON IKUTI!", "pt": "SIGAM!", "text": "PLEASE FOLLOW", "tr": "L\u00dcTFEN TAK\u0130P ED\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 277, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/103/23.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "197", "769", "276"], "fr": "\u00c0 regarder : le plus rapide, le plus stable, le moins de pubs.", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua