This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/1.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "869", "906", "949"], "fr": "Suivez et ne vous laissez pas distancer !", "id": "IKUTI, JANGAN SAMPAI TERTINGGAL!", "pt": "ACOMPANHEM, N\u00c3O FIQUEM PARA TR\u00c1S!", "text": "KEEP UP, DON\u0027T FALL BEHIND!", "tr": "Takip edin, geride kalmay\u0131n!"}, {"bbox": ["126", "666", "336", "755"], "fr": "Acc\u00e9l\u00e9rez le pas !", "id": "PERCEPAT LANGKAHMU!", "pt": "APRESSEM O PASSO!", "text": "QUICKEN YOUR PACE!", "tr": "Ad\u0131mlar\u0131n\u0131z\u0131 h\u0131zland\u0131r\u0131n!"}, {"bbox": ["194", "0", "829", "97"], "fr": "ASSISTANTS : WONIU, HUAXING DE YING, J ZAI, XIAO SI\u0027ER.", "id": "ASISTEN: SIPUT, ELANG MELUNCUR, J ZAI, XIAO SI\u0027ER", "pt": "ASSISTENTES: CARACOL, \u00c1GUIA DESLIZANTE, J-ZINHO, XIAO SI\u0027ER", "text": "Assistants: Snail, Gliding Hawk, J-boy, Little Four", "tr": "AS\u0130STANLAR: SALYANGOZ, S\u00dcZ\u00dcLEN \u015eAH\u0130N, J-ZAI, XIAO SI\u0027ER"}], "width": 1000}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/2.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "727", "909", "917"], "fr": "Depuis tout \u00e0 l\u0027heure, il y a pas mal de bruit en provenance de la Cit\u00e9 de l\u0027Oiseau Vermillon... Mais le son ne ressemble pas \u00e0 celui des armes des forces de d\u00e9fense de la ville...", "id": "SEJAK TADI, TERDENGAR SUARA KERIBUTAN DARI ARAH KOTA ZHUQUE... TAPI SUARANYA TIDAK SEPERTI SENJATA PASUKAN PERTAHANAN KOTA...", "pt": "DESDE AGORA H\u00c1 POUCO, TEM HAVIDO MUITA MOVIMENTA\u00c7\u00c3O NA DIRE\u00c7\u00c3O DA CIDADE DE SUZAKU... MAS O SOM N\u00c3O PARECE SER DAS ARMAS DAS TROPAS DE DEFESA DA CIDADE...", "text": "THERE\u0027S BEEN QUITE A COMMOTION COMING FROM VERMILION CITY SINCE EARLIER... BUT IT DOESN\u0027T SOUND LIKE THE CITY DEFENSE FORCE\u0027S WEAPONS...", "tr": "Deminden beri Suzaku \u015eehri y\u00f6n\u00fcnden epey bir g\u00fcr\u00fclt\u00fc geliyor... Ama ses \u015fehir savunma birliklerinin silahlar\u0131na benzemiyor..."}, {"bbox": ["787", "1445", "955", "1585"], "fr": "Serait-ce le bruit d\u0027une attaque de Taisui ?", "id": "APAKAH ITU SUARA SERANGAN TAISUI?", "pt": "SER\u00c1 O SOM DO ATAQUE DO TAI SUI?", "text": "COULD IT BE THE SOUND OF A TAI SUI ATTACK?", "tr": "Yoksa Taisui\u0027nin sald\u0131r\u0131 sesi mi?"}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/3.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "547", "202", "624"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/4.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/5.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/6.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "197", "274", "329"], "fr": "H\u00e9 ! Tu as vu \u00e7a ? C\u0027\u00e9tait quoi, \u00e0 l\u0027instant !?", "id": "HEI! KAU LIHAT TADI, APA ITU!?", "pt": "EI! VOC\u00ca VIU AQUILO? O QUE FOI AQUILO AGORA H\u00c1 POUCO!?", "text": "HEY! DID YOU SEE THAT? WHAT WAS THAT?!", "tr": "Hey! G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, az \u00f6nceki neydi!?"}, {"bbox": ["552", "1082", "736", "1201"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe l\u00e0-bas au juste !?", "id": "APA YANG SEBENARNYA TERJADI DI SANA!?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO L\u00c1!?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON OVER THERE?!", "tr": "Orada neler oluyor!?"}, {"bbox": ["219", "392", "478", "506"], "fr": "Nos installations n\u0027ont pas d\u0027armes aussi puissantes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "FASILITAS KITA TIDAK MEMILIKI SENJATA SEKUAT ITU, KAN?", "pt": "NOSSAS INSTALA\u00c7\u00d5ES N\u00c3O T\u00caM ARMAS COM ESSE PODER, T\u00caM?", "text": "OUR FACILITIES DON\u0027T HAVE WEAPONS WITH THAT KIND OF POWER, DO THEY?", "tr": "Bizim tesislerimizde o kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc silahlar yok, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["624", "365", "920", "514"], "fr": "Est-ce Taisui ?! Taisui peut-il causer une telle attaque ?", "id": "APAKAH ITU TAISUI?! APAKAH TAISUI BISA MENYEBABKAN SERANGAN SEPERTI ITU?", "pt": "\u00c9 O TAI SUI?! O TAI SUI PODE CAUSAR UM ATAQUE DESSES?", "text": "IS IT A TAI SUI?! CAN TAI SUI CAUSE THAT KIND OF DESTRUCTION?", "tr": "Taisui mi?! Taisui b\u00f6yle bir sald\u0131r\u0131 yapabilir mi?"}, {"bbox": ["173", "677", "301", "749"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/7.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "265", "913", "383"], "fr": "[SFX] Bzz... Vous m\u0027entendez tous ? Ici Main Explosive d\u0027\u00c9cho... [SFX] Bzz...", "id": "[SFX]KSHH... APAKAH SEMUA BISA MENDENGAR? INI ECHO... [SFX]KSHH...", "pt": "[SFX] BZZZ... TODOS CONSEGUEM ME OUVIR? AQUI \u00c9 O ECO EXPLOSIVO... [SFX] BZZZ...", "text": "ZZZZ... CAN EVERYONE HEAR ME? THIS IS ECHO BLAST... ZZZZ...", "tr": "[SFX]C\u0131zz... Herkes duyabiliyor mu, buras\u0131 Yank\u0131 Patlamas\u0131... [SFX]C\u0131zz..."}, {"bbox": ["78", "54", "214", "122"], "fr": "[SFX] Bzzz", "id": "[SFX]KSHH KSHH", "pt": "[SFX] BZZZ BZZZ", "text": "[SFX] Zzzz", "tr": "[SFX]C\u0131zz c\u0131zz"}, {"bbox": ["292", "61", "605", "171"], "fr": "[SFX] Bzzz... La communication est r\u00e9tablie ? ... [SFX] Bzzz.", "id": "[SFX]KSHH KSHH... APAKAH KOMUNIKASI SUDAH KEMBALI NORMAL... [SFX]KSHH KSHH.", "pt": "[SFX] BZZZ BZZZ A COMUNICA\u00c7\u00c3O FOI RESTABELECIDA...? [SFX] BZZZ BZZZ.", "text": "ZZZZ... HAS COMMUNICATION BEEN RESTORED?... ZZZZ...", "tr": "[SFX]C\u0131zz c\u0131zz... \u0130leti\u015fim d\u00fczeldi mi... [SFX]C\u0131zz c\u0131zz."}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/8.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "94", "882", "252"], "fr": "Je viens de confirmer la situation de combat... L\u0027attaque de Dao Qi a \u00e9t\u00e9 efficace.", "id": "BARU SAJA SITUASI PERTEMPURAN SUDAH DIPASTIKAN... SERANGAN DAO QI BERHASIL.", "pt": "ACABAMOS DE CONFIRMAR A SITUA\u00c7\u00c3O DA BATALHA... O ATAQUE DO DION FUNCIONOU.", "text": "I\u0027VE JUST CONFIRMED THE BATTLE SITUATION... DODGE\u0027S ATTACK WAS EFFECTIVE.", "tr": "Az \u00f6nce sava\u015f durumu tespit edilip onayland\u0131... Dio\u0027nun sald\u0131r\u0131s\u0131 i\u015fe yarad\u0131."}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/9.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "814", "634", "921"], "fr": "Op\u00e9ration r\u00e9ussie, merci \u00e0 tous pour votre travail acharn\u00e9.", "id": "OPERASI BERHASIL, KERJA BAGUS SEMUANYA.", "pt": "OPERA\u00c7\u00c3O BEM-SUCEDIDA, BOM TRABALHO A TODOS.", "text": "THE OPERATION WAS A SUCCESS. THANK YOU ALL FOR YOUR HARD WORK.", "tr": "Operasyon ba\u015far\u0131l\u0131, hepinize te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["269", "452", "591", "589"], "fr": "Plus de quatre-vingt-dix pour cent des forces Taisui ont \u00e9t\u00e9 confirm\u00e9es comme \u00e9limin\u00e9es.", "id": "LEBIH DARI SEMBILAN PULUH PERSEN PASUKAN TAISUI TELAH DIPASTIKAN MUSNAH.", "pt": "MAIS DE NOVENTA POR CENTO DAS TROPAS TAI SUI FORAM CONFIRMADAS COMO ELIMINADAS.", "text": "OVER 90 PERCENT OF THE TAI SUI FORCES HAVE BEEN CONFIRMED ELIMINATED.", "tr": "Taisui birliklerinin y\u00fczde doksan\u0131ndan fazlas\u0131n\u0131n yok edildi\u011fi onayland\u0131."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/10.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "272", "651", "413"], "fr": "Les quelques Taisui restants se sont enfuis. Veuillez continuer \u00e0 traquer les Taisui r\u00e9siduels dans vos zones respectives.", "id": "SISA-SISA TAISUI YANG TERCECER TELAH MELARIKAN DIRI, MOHON SEMUANYA MELANJUTKAN PENGEJARAN TAISUI YANG TERSISA DI SEKITAR WILAYAH MASING-MASING.", "pt": "OS TAI SUI RESTANTES DISPERSARAM E FUGIRAM. POR FAVOR, CONTINUEM A CA\u00c7AR OS TAI SUI REMANESCENTES EM SUAS RESPECTIVAS \u00c1REAS.", "text": "THE REMAINING TAI SUI HAVE BEEN ROUTED. PLEASE CONTINUE TO SEARCH AND DESTROY ANY REMAINING TAI SUI IN YOUR RESPECTIVE AREAS.", "tr": "Geriye kalan da\u011f\u0131n\u0131k Taisuiler ka\u00e7t\u0131, l\u00fctfen herkes kendi b\u00f6lgesindeki kalan Taisuileri avlamaya devam etsin."}, {"bbox": ["531", "425", "821", "546"], "fr": "Je vous indiquerai la position des Taisui depuis les airs.", "id": "AKU AKAN MEMBERIKAN ARAHAN POSISI TAISUI DARI UDARA.", "pt": "EU INDICAREI A POSI\u00c7\u00c3O DOS TAI SUI DO AR PARA VOC\u00caS.", "text": "I\u0027LL GUIDE YOU TO THEIR LOCATIONS FROM THE AIR.", "tr": "Ben size Taisuilerin yerini havadan bildirece\u011fim."}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/11.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "521", "977", "657"], "fr": "Dao Qi, tu as tr\u00e8s bien travaill\u00e9. Va te reposer, laisse-nous le reste.", "id": "DAO QI, KAU SUDAH MELAKUKANNYA DENGAN BAIK. ISTIRAHATLAH, SERAHKAN SISANYA PADA KAMI.", "pt": "DION, VOC\u00ca J\u00c1 FEZ UM \u00d3TIMO TRABALHO. V\u00c1 DESCANSAR, DEIXE O RESTO CONOSCO.", "text": "DODGE, YOU\u0027VE DONE WELL. GO AND REST. LEAVE THE REST TO US.", "tr": "Dio, sen zaten \u00e7ok iyi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131n, git dinlen, gerisini bize b\u0131rak."}, {"bbox": ["37", "120", "414", "308"], "fr": "Euh... L\u0027attaque pr\u00e9c\u00e9dente a \u00e9puis\u00e9 l\u0027\u00e9nergie du Rhinoc\u00e9ros Foudroyant. Nous ne pouvons temporairement plus attaquer...", "id": "ITU... SERANGAN TADI TELAH MENGHABISKAN ENERGI BADAK PETIR, KAMI TIDAK BISA BERTARUNG UNTUK SEMENTARA WAKTU...", "pt": "AQUILO... O ATAQUE DE AGORA H\u00c1 POUCO ESGOTOU A ENERGIA DO RINOCERONTE EL\u00c9TRICO, N\u00c3O PODEMOS ATACAR POR ENQUANTO...", "text": "UM... THAT ATTACK JUST NOW DEPLETED THUNDER RHINO\u0027S ENERGY. WE\u0027RE UNABLE TO ENGAGE IN COMBAT FOR THE TIME BEING...", "tr": "\u015eey... Az \u00f6nceki sald\u0131r\u0131 Y\u0131ld\u0131r\u0131m Gergedan\u0131\u0027n\u0131n enerjisini t\u00fcketti, ge\u00e7ici olarak sald\u0131r\u0131ya ge\u00e7emeyiz..."}, {"bbox": ["189", "364", "370", "446"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9...", "id": "MAAF...", "pt": "DESCULPE...", "text": "I\u0027M SORRY.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm..."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/12.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "142", "402", "361"], "fr": "[SFX] Pfou... C\u0027est g\u00e9nial, Foudre ! On l\u0027a fait ! ... Je pensais qu\u0027on allait tout rater, j\u0027\u00e9tais mort de trouille.", "id": "[SFX]HUFF... BAGUS SEKALI, PETIR, KITA BERHASIL... KUKIRA AKAN GAGAL, AKU SANGAT GUGUP.", "pt": "UFA... QUE BOM, RAIO. N\u00d3S CONSEGUIMOS... EU PENSEI QUE \u00cdAMOS ESTRAGAR TUDO, ESTAVA MORRENDO DE NERVOSISMO.", "text": "PHEW... THAT\u0027S GREAT, THUNDER. WE DID IT... I THOUGHT WE\u0027D MESS IT UP. I WAS SO NERVOUS.", "tr": "[SFX]Huu... Harika, Y\u0131ld\u0131r\u0131m, ba\u015fard\u0131k!... Mahvedece\u011fim sanm\u0131\u015ft\u0131m, \u00e7ok gergindim."}, {"bbox": ["674", "990", "848", "1074"], "fr": "[SFX] Houah...", "id": "[SFX]HUAAH.", "pt": "[SFX] HUF...", "text": "[SFX]Phew", "tr": "[SFX]Huuah."}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/13.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "57", "865", "243"], "fr": "Hmph, notre comp\u00e9tition n\u0027est pas encore termin\u00e9e ! Je vais m\u0027occuper de tous les fuyards restants !", "id": "HMPH, PERTANDINGAN KITA BELUM SELESAI! AKU AKAN MENGHABISI SEMUA YANG LOLOS!", "pt": "HMPH, NOSSA COMPETI\u00c7\u00c3O AINDA N\u00c3O ACABOU. EU VOU PEGAR TODOS OS QUE ESCAPARAM!", "text": "HMPH, OUR COMPETITION ISN\u0027T OVER YET. I\u0027M GOING TO TAKE DOWN ALL THE REMAINING STRAGGLERS!", "tr": "[SFX]Hmph, aram\u0131zdaki yar\u0131\u015f daha bitmedi, geriye kalan ka\u00e7aklar\u0131n hepsini ben halledece\u011fim!"}, {"bbox": ["69", "138", "359", "284"], "fr": "L\u0027op\u00e9ration a r\u00e9ussi ? ... C\u0027est super, la Cit\u00e9 de l\u0027Oiseau Vermillon est sauve.", "id": "APAKAH OPERASINYA BERHASIL?... SYUKURLAH, KOTA ZHUQUE AMAN.", "pt": "A OPERA\u00c7\u00c3O FOI UM SUCESSO...? QUE BOM, A CIDADE DE SUZAKU EST\u00c1 A SALVO.", "text": "WAS THE OPERATION A SUCCESS?... THAT\u0027S GREAT. VERMILION CITY IS SAFE.", "tr": "Operasyon ba\u015far\u0131l\u0131 m\u0131 oldu?... \u00c7ok iyi, Suzaku \u015eehri g\u00fcvende."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/14.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "285", "944", "377"], "fr": "Terminer le travail de nettoyage final...", "id": "SELESAIKAN PEKERJAAN TERAKHIR...", "pt": "TERMINANDO OS \u00daLTIMOS RETOQUES...", "text": "AFTER FINISHING THE FINAL CLEANUP...", "tr": "Son r\u00f6tu\u015flar\u0131 da yapt\u0131ktan sonra..."}, {"bbox": ["58", "88", "255", "207"], "fr": "H\u00e9... Alors, continuons.", "id": "HEH... KALAU BEGITU, LANJUTKAN.", "pt": "HEH... ENT\u00c3O, VAMOS CONTINUAR.", "text": "HEY... LET\u0027S CONTINUE THEN.", "tr": "Heh... O zaman devam edelim."}, {"bbox": ["150", "822", "267", "881"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/15.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/16.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "104", "577", "237"], "fr": "H\u00e9, Liuma ! \u00c7a va ?!", "id": "HEI, LIUMA! KAU TIDAK APA-APA?!", "pt": "EI, LIU MA! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "HEY, ROKUMA! ARE YOU ALRIGHT?!", "tr": "Hey, Liu Ma! \u0130yi misin!"}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/17.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "559", "899", "684"], "fr": "Liuma ? Liuma !", "id": "LIUMA? LIUMA!", "pt": "LIU MA? LIU MA!", "text": "ROKUMA? ROKUMA!", "tr": "Liu Ma? Liu Ma!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/18.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "177", "339", "252"], "fr": "Reprends-toi !", "id": "SADARLAH!", "pt": "RECOMPONHA-SE!", "text": "PULL YOURSELF TOGETHER!", "tr": "Kendine gel!"}, {"bbox": ["636", "578", "772", "659"], "fr": "Liuma !", "id": "LIUMA!", "pt": "LIU MA!", "text": "ROKUMA!", "tr": "Liu Ma!"}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/19.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/20.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "201", "872", "409"], "fr": "Non, le m\u00e9decin a dit qu\u0027il n\u0027avait rien de grave, juste un surmenage extr\u00eame de ses fonctions corporelles. Laissez-le dormir.", "id": "TIDAK, DOKTER BILANG DIA TIDAK APA-APA, HANYA KELELAHAN FISIK BERLEBIHAN, BIARKAN DIA TIDUR.", "pt": "N\u00c3O, O M\u00c9DICO DISSE QUE ELE N\u00c3O TEM NADA S\u00c9RIO, APENAS ESGOTOU DEMAIS O CORPO. DEIXE-O DORMIR.", "text": "HE\u0027S FINE. THE DOCTOR SAID HE\u0027S NOT SERIOUSLY INJURED, JUST EXTREME EXHAUSTION. LET HIM SLEEP.", "tr": "Hay\u0131r, doktor \u00f6nemli bir \u015feyi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi, sadece v\u00fccut fonksiyonlar\u0131n\u0131 a\u015f\u0131r\u0131 zorlam\u0131\u015f, b\u0131rak uyusun."}, {"bbox": ["108", "97", "276", "210"], "fr": "Ce type n\u0027est toujours pas r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "ORANG ITU BELUM BANGUN JUGA?", "pt": "ELE AINDA N\u00c3O ACORDOU?", "text": "HE STILL HASN\u0027T WOKEN UP?", "tr": "O herif hala uyanmad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["86", "465", "343", "639"], "fr": "Hmph, vraiment inutile. Il ne peut m\u00eame pas supporter un combat de ce niveau.", "id": "HMPH, TIDAK BERGUNA. BARU PERTARUNGAN SEPERTI INI SAJA SUDAH TIDAK TAHAN.", "pt": "HMPH, QUE IN\u00daTIL. N\u00c3O AGUENTOU NEM UMA BATALHA DESSE N\u00cdVEL.", "text": "HMPH, HE\u0027S SO USELESS. HE CAN\u0027T EVEN HANDLE A BATTLE OF THIS LEVEL.", "tr": "[SFX]Hmph, ger\u00e7ekten i\u015fe yaramaz, bu kadarc\u0131k bir sava\u015fa bile dayanamad\u0131."}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/21.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "268", "962", "409"], "fr": "Il a d\u00fb se le procurer en douce encore une fois. Bien que \u00e7a puisse renforcer temporairement sa condition physique, les effets secondaires sont trop importants.", "id": "DIA PASTI MENDAPATKANNYA DIAM-DIAM LAGI. MESKIPUN BISA MENINGKATKAN KEKUATAN FISIK SEMENTARA, EFEK SAMPINGNYA TERLALU BESAR.", "pt": "ELE CERTAMENTE CONSEGUIU AQUILO DE FORMA S\u00d3RDIDA. EMBORA POSSA FORTALECER TEMPORARIAMENTE O CORPO, OS EFEITOS COLATERAIS S\u00c3O MUITO GRANDES.", "text": "HE MUST HAVE GOTTEN HIS HANDS ON IT SECRETLY AGAIN. ALTHOUGH IT CAN TEMPORARILY ENHANCE PHYSICAL ABILITIES, THE SIDE EFFECTS ARE TOO SEVERE.", "tr": "Kesin yine gizlice elde etmi\u015ftir. Ge\u00e7ici olarak fiziksel g\u00fcc\u00fc art\u0131rsa da yan etkileri \u00e7ok fazla."}, {"bbox": ["51", "731", "252", "836"], "fr": "Quel idiot qui ne tient pas \u00e0 sa vie...", "id": "DASAR BODOH YANG TIDAK SAYANG NYAWA...", "pt": "QUE IDIOTA IMPRUDENTE...", "text": "HE\u0027S SUCH A RECKLESS IDIOT...", "tr": "Ger\u00e7ekten hayat\u0131n\u0131 hi\u00e7e sayan bir aptal..."}, {"bbox": ["38", "53", "376", "286"], "fr": "Mais, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il utilise cet agent de renforcement... Sa possession priv\u00e9e est ill\u00e9gale, non ? Seul le personnel m\u00e9dical du QG peut l\u0027utiliser.", "id": "TAPI, TIDAK KUSANGKA DIA AKAN MENGGUNAKAN OBAT PENGUAT ITU... BUKANKAH KEPEMILIKAN PRIBADI ATAS BENDA ITU ILEGAL? HANYA STAF MEDIS MARKAS BESAR YANG BOLEH MENGGUNAKANNYA.", "pt": "MAS, N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE USASSE AQUELE INTENSIFICADOR... A POSSE PRIVADA DISSO \u00c9 ILEGAL, N\u00c3O \u00c9? S\u00d3 O PESSOAL M\u00c9DICO DA SEDE PODE USAR.", "text": "BUT I DIDN\u0027T EXPECT HIM TO USE THAT ENHANCEMENT DRUG... ISN\u0027T PRIVATE POSSESSION OF THAT STUFF ILLEGAL? ONLY HEADQUARTERS MEDICAL PERSONNEL ARE ALLOWED TO USE IT.", "tr": "Ama o g\u00fc\u00e7lendiriciyi kullanaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim... Onun \u00f6zel m\u00fclkiyeti yasa d\u0131\u015f\u0131 de\u011fil mi? Sadece karargah sa\u011fl\u0131k personeli kullanabilir."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/22.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "273", "335", "370"], "fr": "Et les Taisui ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN TAISUI?", "pt": "E O TAI SUI?", "text": "WHAT ABOUT THE TAI SUI?", "tr": "Taisuiler ne oldu?"}, {"bbox": ["51", "109", "182", "229"], "fr": "Ah !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX]Ah!"}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/23.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "112", "269", "269"], "fr": "Yo, enfin r\u00e9veill\u00e9 ? Dommage, tu as rat\u00e9 la f\u00eate de c\u00e9l\u00e9bration.", "id": "YO, AKHIRNYA KAU BANGUN? SAYANG SEKALI KAU MELEWATKAN PESTA PERAYAAN.", "pt": "OI, FINALMENTE ACORDOU? QUE PENA, PERDEU A FESTA DE COMEMORA\u00c7\u00c3O.", "text": "YO, FINALLY AWAKE? IT\u0027S A SHAME YOU MISSED THE CELEBRATION.", "tr": "Yo, sonunda uyand\u0131n m\u0131? Kutlama ziyafetini ka\u00e7\u0131rd\u0131n, ne yaz\u0131k."}, {"bbox": ["504", "91", "744", "253"], "fr": "Rassure-toi, tous les Taisui ont \u00e9t\u00e9 \u00e9limin\u00e9s. La crise de la Cit\u00e9 de l\u0027Oiseau Vermillon est termin\u00e9e.", "id": "TENANG SAJA, SEMUA TAISUI SUDAH DIMUSNAHKAN, KRISIS KOTA ZHUQUE SUDAH BERAKHIR.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, TODOS OS TAI SUI FORAM ELIMINADOS. A CRISE DA CIDADE DE SUZAKU FOI RESOLVIDA.", "text": "DON\u0027T WORRY, THE TAI SUI HAVE ALL BEEN ELIMINATED. THE CRISIS IN VERMILION CITY IS OVER.", "tr": "Merak etme, Taisuilerin hepsi yok edildi, Suzaku \u015eehri\u0027ndeki kriz sona erdi."}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/24.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "175", "910", "338"], "fr": "Oui, je me souviens. Sans l\u0027aide de tout le monde, je ne sais pas ce que j\u0027aurais fait.", "id": "YA, AKU INGAT. KALAU BUKAN KARENA BANTUAN KALIAN SEMUA, AKU TIDAK TAHU HARUS BAGAIMANA.", "pt": "SIM, EU ME LEMBRO. SE N\u00c3O FOSSE PELA AJUDA DE TODOS, EU N\u00c3O SABERIA O QUE FAZER.", "text": "RIGHT, I REMEMBER NOW. I WOULDN\u0027T HAVE KNOWN WHAT TO DO WITHOUT EVERYONE\u0027S HELP.", "tr": "Evet, hat\u0131rlad\u0131m. Herkesin yard\u0131m\u0131 olmasayd\u0131 ne yapard\u0131m bilmiyorum."}, {"bbox": ["340", "758", "592", "884"], "fr": "O\u00f9 sont les autres ? Je dois vous remercier correctement.", "id": "YANG LAIN BAGAIMANA? AKU HARUS BERTERIMA KASIH PADA KALIAN DENGAN BAIK.", "pt": "E OS OUTROS? PRECISO AGRADECER A VOC\u00caS DIREITO.", "text": "WHERE ARE THE OTHERS? I HAVE TO THANK YOU ALL PROPERLY.", "tr": "Di\u011ferleri nerede? Size d\u00fczg\u00fcnce te\u015fekk\u00fcr etmem laz\u0131m."}, {"bbox": ["79", "117", "188", "176"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/25.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "88", "729", "246"], "fr": "Les Ma\u00eetres des Coffres \u00e0 B\u00eates manquent de personnel en ce moment. Tout le monde est tr\u00e8s occup\u00e9 et est retourn\u00e9 \u00e0 ses missions respectives.", "id": "SEKARANG MASTER BINATANG PETI SANGAT KEKURANGAN TENAGA, SEMUA ORANG SIBUK DAN SUDAH KEMBALI KE TUGAS MASING-MASING.", "pt": "OS DOMADORES DE BESTAS ENCAPSULADAS EST\u00c3O EM FALTA AGORA. TODOS EST\u00c3O MUITO OCUPADOS E J\u00c1 VOLTARAM PARA SUAS RESPECTIVAS MISS\u00d5ES.", "text": "WE\u0027RE SHORT-HANDED RIGHT NOW. EVERYONE IS BUSY AND HAS ALREADY RETURNED TO THEIR RESPECTIVE MISSIONS.", "tr": "\u015eu anda Kutu Canavar\u0131 Ustas\u0131 s\u0131k\u0131nt\u0131s\u0131 var, herkes \u00e7ok me\u015fgul, kendi g\u00f6revlerine d\u00f6nd\u00fcler."}, {"bbox": ["649", "325", "918", "444"], "fr": "Mais quelqu\u0027un est rest\u00e9 ici pour veiller sur toi pendant deux jours.", "id": "TAPI ADA SESEORANG YANG MENJAGAMU DI SINI SELAMA DUA HARI.", "pt": "MAS TEVE ALGU\u00c9M QUE FICOU AQUI CUIDANDO DE VOC\u00ca POR DOIS DIAS.", "text": "BUT THERE\u0027S ONE PERSON WHO\u0027S BEEN WATCHING OVER YOU FOR TWO DAYS.", "tr": "Ama biri var ki iki g\u00fcnd\u00fcr burada seni bekledi."}, {"bbox": ["84", "101", "318", "219"], "fr": "Cette demoiselle n\u0027a que faire de tes remerciements...", "id": "NONA INI TIDAK BUTUH UCAPAN TERIMA KASIHMU...", "pt": "EU N\u00c3O FA\u00c7O QUEST\u00c3O DO SEU AGRADECIMENTO...", "text": "THIS LADY DOESN\u0027T NEED YOUR THANKS...", "tr": "Bu han\u0131mefendinin senin te\u015fekk\u00fcr\u00fcne ihtiyac\u0131 yok..."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/26.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "1015", "281", "1191"], "fr": "Vraiment, ce n\u0027est pas quelque chose \u00e0 prendre \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re...", "id": "ASTAGA, INI BUKAN HAL UNTUK DIPERMAINKAN...", "pt": "S\u00c9RIO, ISSO N\u00c3O \u00c9 ASSUNTO PARA BRINCADEIRA...", "text": "REALLY, THIS IS NO LAUGHING MATTER...", "tr": "Ger\u00e7ekten, bu \u015faka yap\u0131lacak bir konu de\u011fil..."}, {"bbox": ["29", "85", "627", "253"], "fr": "Ne dis pas de b\u00eatises ! Je suis ici pour lui transmettre un ordre en personne !", "id": "JANGAN BICARA OMONG KOSONG! AKU DI SINI UNTUK MENYAMPAIKAN PERINTAH LANGSUNG KEPADANYA!", "pt": "N\u00c3O DIGA BOBAGENS! ESTOU AQUI PARA TRANSMITIR ORDENS A ELE PESSOALMENTE!", "text": "DON\u0027T BE RIDICULOUS! I\u0027M HERE TO GIVE HIM ORDERS IN PERSON!", "tr": "Sa\u00e7malama! Ben ona bizzat emir iletmek i\u00e7in buraday\u0131m!"}, {"bbox": ["789", "1137", "924", "1210"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/27.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "532", "951", "731"], "fr": "La troisi\u00e8me branche de la ville a \u00e9t\u00e9 an\u00e9antie, tous les Ma\u00eetres des Coffres \u00e0 B\u00eates pr\u00e9sents sont morts au combat.", "id": "CABANG KETIGA DI DALAM KOTA TELAH DIMUSNAHKAN, SEMUA MASTER BINATANG PETI YANG ADA DI SANA GUGUR DALAM TUGAS.", "pt": "A TERCEIRA DIVIS\u00c3O NA CIDADE FOI ANIQUILADA. TODOS OS DOMADORES DE BESTAS ENCAPSULADAS PRESENTES MORRERAM EM BATALHA.", "text": "THE THIRD BRANCH IN THE CITY WAS WIPED OUT. ALL THE CASE BEAST TAMERS PRESENT WERE KILLED IN ACTION.", "tr": "\u015eehirdeki \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc birlik yok edildi, olay yerindeki t\u00fcm Kutu Canavar\u0131 Ustalar\u0131 sava\u015fta \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["44", "126", "405", "323"], "fr": "Il y a un mois, la cit\u00e9 de Duwarei a \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9e par un Taisui de rang Roi. La ville a \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement d\u00e9truite.", "id": "SEBULAN YANG LALU, KOTA DUVALLE DISERANG OLEH TAISUI TINGKAT RAJA, KOTA ITU HANCUR TOTAL.", "pt": "H\u00c1 UM M\u00caS, A CIDADE DE DUVALLE FOI ATACADA POR UM TAI SUI DE N\u00cdVEL REI, E A CIDADE FOI COMPLETAMENTE DESTRU\u00cdDA.", "text": "A MONTH AGO, DUVALLEY CITY WAS ATTACKED BY A KING-RANK TAI SUI. THE CITY WAS COMPLETELY DESTROYED.", "tr": "Bir ay \u00f6nce, Duwalei \u015eehri Kral seviyesi bir Taisui taraf\u0131ndan sald\u0131r\u0131ya u\u011frad\u0131, \u015fehir tamamen yok oldu."}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/28.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "1030", "400", "1194"], "fr": "Et Ma\u00eetre Chongyang !? Est-ce que Ma\u00eetre Chongyang va bien !?", "id": "GURU CHONGYANG!? APA GURU CHONGYANG BAIK-BAIK SAJA!?", "pt": "E O MESTRE CHONGYANG!? O MESTRE CHONGYANG EST\u00c1 BEM!?", "text": "WHAT ABOUT MASTER CHONGYANG?! IS HE ALRIGHT?!", "tr": "Usta Chongyang ne oldu!? Usta Chongyang iyi mi!?"}, {"bbox": ["302", "467", "436", "545"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/29.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "200", "310", "321"], "fr": "Ma\u00eetre Chongyang est toujours port\u00e9 disparu...", "id": "TUAN CHONGYANG SAAT INI MASIH BELUM DIKETAHUI KEBERADAANNYA...", "pt": "O SENHOR CHONGYANG AINDA EST\u00c1 DESAPARECIDO...", "text": "MR. CHONGYANG\u0027S WHEREABOUTS ARE CURRENTLY UNKNOWN...", "tr": "Bay Chongyang\u0027dan hala haber al\u0131nam\u0131yor..."}, {"bbox": ["83", "363", "386", "510"], "fr": "La ville enti\u00e8re est en ruines, le bilan exact des victimes est encore en cours d\u0027\u00e9valuation.", "id": "SELURUH KOTA TELAH MENJADI RERUNTUHAN, JUMLAH KORBAN JIWA DAN LUKA MASIH DALAM PENGHITUNGAN.", "pt": "A CIDADE INTEIRA VIROU RU\u00cdNAS. AS BAIXAS EXATAS AINDA EST\u00c3O SENDO CONTABILIZADAS.", "text": "THE ENTIRE CITY HAS BEEN REDUCED TO RUINS, AND SPECIFIC CASUALTIES ARE STILL BEING COUNTED.", "tr": "T\u00fcm \u015fehir harabeye d\u00f6nd\u00fc, kesin kay\u0131plar hala say\u0131l\u0131yor."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/30.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "806", "821", "887"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/31.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "412", "656", "575"], "fr": "Le QG a une mission importante pour toi. D\u0027ailleurs, m\u00eame si tu y allais, tu ne pourrais pas aider.", "id": "MARKAS BESAR PUNYA TUGAS PENTING UNTUKMU, LAGIPULA KAU TIDAK AKAN BISA MEMBANTU MESKIPUN PERGI KE SANA.", "pt": "A SEDE TEM UMA MISS\u00c3O IMPORTANTE PARA VOC\u00ca. AL\u00c9M DISSO, MESMO QUE VOC\u00ca FOSSE, N\u00c3O PODERIA AJUDAR.", "text": "HEADQUARTERS HAS AN IMPORTANT TASK FOR YOU, BESIDES, YOU CAN\u0027T HELP EVEN IF YOU GO.", "tr": "Karargah\u0131n sana \u00f6nemli bir g\u00f6revi var, ayr\u0131ca gitsen de bir faydan dokunmaz."}, {"bbox": ["698", "547", "878", "667"], "fr": "Mili, continue s\u0027il te pla\u00eet.", "id": "MILI, LANJUTKAN BICARAMU.", "pt": "AI LIAN, PODE CONTINUAR.", "text": "AI LIAN, PLEASE CONTINUE.", "tr": "Ailian, sen devam et."}, {"bbox": ["67", "72", "392", "202"], "fr": "Je sais \u00e0 quoi tu penses, mais tu ne peux pas aller \u00e0 Duwarei maintenant.", "id": "AKU TAHU APA YANG KAU PIKIRKAN, TAPI KAU TIDAK BISA PERGI KE DUVALLE SEKARANG.", "pt": "EU SEI O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO, MAS VOC\u00ca N\u00c3O PODE IR PARA DUVALLE AGORA.", "text": "I KNOW WHAT YOU\u0027RE THINKING, BUT YOU CAN\u0027T GO TO DUVALLEY RIGHT NOW.", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc biliyorum ama \u015fimdi Duwalei\u0027ye gidemezsin."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/32.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "990", "941", "1216"], "fr": "Liuma, ta mission est d\u0027escorter les nouvelles recrues de la Cit\u00e9 de l\u0027Oiseau Vermillon jusqu\u0027\u00e0 la base d\u0027entra\u00eenement de la quatri\u00e8me branche. Le commandant de la Cit\u00e9 de l\u0027Oiseau Vermillon te contactera pour les d\u00e9tails.", "id": "LIUMA, TUGASMU ADALAH MENGIRIM REKRUT BARU DARI KOTA ZHUQUE KE PANGKALAN PELATIHAN CABANG KEEMPAT. KOMANDAN KOTA ZHUQUE AKAN MENGHUBUNGIMU MENGENAI DETAILNYA.", "pt": "LIU MA, SUA MISS\u00c3O \u00c9 ESCOLTAR OS NOVOS RECRUTAS DA CIDADE DE SUZAKU AT\u00c9 A BASE DE TREINAMENTO DA QUARTA DIVIS\u00c3O. O COMANDANTE DA CIDADE DE SUZAKU ENTRAR\u00c1 EM CONTATO COM VOC\u00ca SOBRE OS DETALHES.", "text": "LIU MA, YOUR TASK IS TO ESCORT THE NEW RECRUITS FROM VERMILION CITY TO THE FOURTH BRANCH\u0027S TRAINING BASE. THE SPECIFIC DETAILS WILL BE COMMUNICATED BY THE VERMILION CITY COMMANDER.", "tr": "Liu Ma, senin g\u00f6revin Suzaku \u015eehri\u0027nin yeni askerlerini d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc birli\u011fin e\u011fitim \u00fcss\u00fcne kadar korumak. Ayr\u0131nt\u0131lar i\u00e7in Suzaku \u015eehri komutan\u0131 seninle ileti\u015fime ge\u00e7ecek."}, {"bbox": ["409", "257", "716", "438"], "fr": "Toutes les personnes remplissant les conditions et aspirant \u00e0 devenir Ma\u00eetres des Coffres \u00e0 B\u00eates peuvent s\u0027inscrire pour participer \u00e0 l\u0027entra\u00eenement et \u00e0 la s\u00e9lection.", "id": "SEMUA ORANG YANG MEMENUHI SYARAT DAN BERCITA-CITA MENJADI MASTER BINATANG PETI BISA MENDAFTAR UNTUK MENGIKUTI PELATIHAN DAN SELEKSI.", "pt": "TODOS QUE CUMPRIREM OS REQUISITOS E ASPIRAREM A SE TORNAR DOMADORES DE BESTAS ENCAPSULADAS PODEM SE INSCREVER PARA PARTICIPAR DO TREINAMENTO E DA SELE\u00c7\u00c3O.", "text": "ALL THOSE WHO MEET THE REQUIREMENTS AND ASPIRE TO BE CASE BEAST TAMERS CAN SIGN UP TO PARTICIPATE IN THE TRAINING AND SELECTION.", "tr": "Gereksinimleri kar\u015f\u0131layan ve Kutu Canavar\u0131 Ustas\u0131 olmak isteyen herkes kay\u0131t yapt\u0131rabilir, e\u011fitime ve se\u00e7melere kat\u0131labilir."}, {"bbox": ["17", "148", "370", "330"], "fr": "Pour combler le manque de forces combattantes, le QG a d\u00e9cid\u00e9 de recruter de nouvelles personnes dans toutes les cit\u00e9s-\u00e9tats pour former le sixi\u00e8me corps de Ma\u00eetres des Coffres \u00e0 B\u00eates.", "id": "UNTUK MENGISI KEKOSONGAN KEKUATAN TEMPUR, MARKAS BESAR MEMUTUSKAN UNTUK MEREKRUT ANGGOTA BARU DARI SEMUA NEGARA KOTA DAN MEMBENTUK KELOMPOK MASTER BINATANG PETI ANGKATAN KEENAM.", "pt": "PARA PREENCHER A LACUNA NA FOR\u00c7A DE COMBATE, A SEDE DECIDIU RECRUTAR NOVATOS DE TODAS AS CIDADES-ESTADO PARA FORMAR O SEXTO GRUPO DE DOMADORES DE BESTAS ENCAPSULADAS.", "text": "IN ORDER TO FILL THE COMBAT POWER GAP, HEADQUARTERS HAS DECIDED TO RECRUIT NEW PEOPLE FROM ALL CITY-STATES TO FORM THE SIXTH CASE BEAST TAMER BATCH.", "tr": "Sava\u015f g\u00fcc\u00fcndeki bo\u015flu\u011fu doldurmak i\u00e7in karargah, t\u00fcm \u015fehir devletlerinden yeni \u00fcyeler toplayarak Kutu Canavar\u0131 Ustalar\u0131 Alt\u0131nc\u0131 Grup\u0027u kurmaya karar verdi."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/33.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "244", "371", "384"], "fr": "Si les Ma\u00eetres des Coffres \u00e0 B\u00eates \u00e9taient si faciles \u00e0 trouver, nous n\u0027en manquerions pas.", "id": "KALAU SAJA MASTER BINATANG PETI SEMUDAH ITU DITEMUKAN, KITA TIDAK AKAN KEKURANGAN ORANG.", "pt": "SE FOSSE T\u00c3O F\u00c1CIL ENCONTRAR DOMADORES DE BESTAS ENCAPSULADAS, N\u00c3O ESTAR\u00cdAMOS EM FALTA.", "text": "IF CASE BEAST TAMERS WERE SO EASY TO FIND, THERE WOULDN\u0027T BE A SHORTAGE OF THEM.", "tr": "Kutu Canavar\u0131 Ustalar\u0131 bu kadar kolay bulunsayd\u0131, insan s\u0131k\u0131nt\u0131s\u0131 \u00e7ekmezdik."}, {"bbox": ["608", "137", "942", "369"], "fr": "La situation a chang\u00e9. Les attaques des Taisui sont de plus en plus f\u00e9roces, nous ne pouvons plus \u00eatre aussi s\u00e9lectifs qu\u0027avant.", "id": "SITUASINYA SUDAH BERBEDA. SERANGAN TAISUI SEMAKIN GANAS, KITA TIDAK BISA MEMILIH DENGAN SELEKTIF SEPERTI DULU.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O MUDOU. OS ATAQUES DOS TAI SUI EST\u00c3O CADA VEZ MAIS VIOLENTOS. N\u00c3O PODEMOS SER T\u00c3O SELETIVOS QUANTO ANTES.", "text": "THE SITUATION IS DIFFERENT NOW. THE TAI SUI\u0027S ONSLAUGHT IS BECOMING MORE AND MORE FIERCE. WE CAN\u0027T BE AS PICKY AS WE USED TO BE.", "tr": "Durum farkl\u0131, Taisuilerin sald\u0131r\u0131lar\u0131 giderek \u015fiddetleniyor, eskiden bizim yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131z gibi titizlikle se\u00e7emeyiz."}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/34.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/35.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "218", "848", "381"], "fr": "J\u0027ai dit tout ce que j\u0027avais \u00e0 dire. Cette demoiselle s\u0027en va. Prenez soin de vous !", "id": "SEMUA YANG PERLU DIKATAKAN SUDAH KUKATAKAN. NONA INI AKAN PERGI, JAGA DIRI KALIAN BAIK-BAIK!", "pt": "J\u00c1 DISSE TUDO O QUE TINHA PARA DIZER. EU VOU EMBORA. CUIDEM-SE!", "text": "I\u0027VE SAID EVERYTHING I NEEDED TO SAY. I\u0027M LEAVING NOW, TAKE CARE OF YOURSELVES!", "tr": "S\u00f6ylenecek her \u015feyi s\u00f6yledim, bu han\u0131mefendi gidiyor, kendinize iyi bak\u0131n!"}, {"bbox": ["93", "68", "253", "157"], "fr": "Ah, \u00e7a suffit !", "id": "AH, CUKUP!", "pt": "AH, CHEGA!", "text": "AH, ENOUGH!", "tr": "Ah, yeter!"}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/36.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "945", "906", "1082"], "fr": "Je garderai un \u0153il l\u00e0-bas. Je te pr\u00e9viendrai si j\u0027ai des nouvelles.", "id": "AKU AKAN MEMANTAU KEADAAN DI SANA, AKAN KUKABARI JIKA ADA BERITA.", "pt": "EU VOU FICAR DE OLHO L\u00c1. SE HOUVER ALGUMA NOT\u00cdCIA, EU TE AVISO.", "text": "I\u0027LL KEEP AN EYE ON THAT SIDE, AND I\u0027LL NOTIFY YOU IF THERE\u0027S ANY NEWS.", "tr": "Oray\u0131 g\u00f6zleyece\u011fim, bir haber olursa sana bildiririm."}, {"bbox": ["64", "115", "393", "279"], "fr": "Ma\u00eetre Chongyang est un homme bon, le destin lui sera favorable. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas trop.", "id": "TUAN CHONGYANG ORANG BAIK, PASTI AKAN ADA PERTOLONGAN DARI LANGIT. JANGAN TERLALU KHAWATIR.", "pt": "O SENHOR CHONGYANG \u00c9 UMA PESSOA DE SORTE, O C\u00c9U O PROTEGER\u00c1. N\u00c3O SE PREOCUPE DEMAIS.", "text": "MR. CHONGYANG IS BLESSED WITH GOOD FORTUNE, DON\u0027T WORRY TOO MUCH.", "tr": "Bay Chongyang iyi bir insand\u0131r, kaderi onu koruyacakt\u0131r, \u00e7ok endi\u015felenme."}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/37.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "149", "558", "307"], "fr": "Et aussi ! N\u0027utilise plus cet agent de renforcement, idiot, tu vas mourir !", "id": "DAN JUGA! JANGAN GUNAKAN OBAT PENGUAT ITU LAGI, KAU AKAN MATI, BODOH!", "pt": "E MAIS UMA COISA! N\u00c3O USE MAIS AQUELE INTENSIFICADOR, VOC\u00ca VAI MORRER, SEU IDIOTA!", "text": "ALSO! DON\u0027T USE THAT ENHANCEMENT DRUG AGAIN, YOU\u0027LL DIE, YOU IDIOT!", "tr": "Ayr\u0131ca! O g\u00fc\u00e7lendiriciyi bir daha kullanma, \u00f6leceksin aptal!"}, {"bbox": ["320", "442", "458", "532"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/38.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "627", "455", "806"], "fr": "Je me demande qui s\u0027est vant\u00e9 de pouvoir s\u0027en occuper lui-m\u00eame et a laiss\u00e9 filer un ennemi dangereux.", "id": "TIDAK TAHU SIAPA YANG TADI SESUMBAR AKAN MENYELESAIKANNYA SENDIRI, MALAH MEMBIARKAN MUSUH BERBAHAYA ITU LOLOS.", "pt": "N\u00c3O SEI QUEM FOI QUE SE GABOU QUE RESOLVERIA TUDO SOZINHO E ACABOU DEIXANDO O INIMIGO PERIGOSO ESCAPAR.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHO BOASTED THAT THEY WOULD SOLVE IT THEMSELVES AND LET THE DANGEROUS ENEMY GO.", "tr": "Kimdi o b\u00fcy\u00fck laflar edip tehlikeli d\u00fc\u015fman\u0131 ka\u00e7\u0131ran, bilmiyorum art\u0131k."}, {"bbox": ["265", "82", "560", "248"], "fr": "Bon, je devrais y aller aussi. Ma mission pr\u00e9c\u00e9dente n\u0027est pas encore termin\u00e9e.", "id": "BAIKLAH, SEPERTINYA AKU JUGA HARUS PERGI. TUGAS SEBELUMNYA BELUM SELESAI.", "pt": "BOM, EST\u00c1 NA HORA DE EU IR TAMB\u00c9M. A MISS\u00c3O ANTERIOR AINDA N\u00c3O FOI CONCLU\u00cdDA.", "text": "OKAY, I SHOULD PROBABLY GO TOO, I HAVEN\u0027T FINISHED THE LAST MISSION YET.", "tr": "Tamam, benim de gitme vaktim geldi, bir \u00f6nceki g\u00f6revim daha bitmedi."}, {"bbox": ["698", "898", "941", "1021"], "fr": "Et au final, j\u0027ai dormi ici pendant deux jours...", "id": "TERNYATA MALAH TIDUR NYENYAK DUA HARI DI SINI...", "pt": "E ACABEI DORMINDO AQUI POR DOIS DIAS...", "text": "ENDED UP SLEEPING HERE FOR TWO DAYS...", "tr": "Sonu\u00e7 olarak burada iki g\u00fcn boyunca m\u0131\u015f\u0131l m\u0131\u015f\u0131l uyudum..."}, {"bbox": ["86", "404", "389", "551"], "fr": "Mission pr\u00e9c\u00e9dente ? La Cit\u00e9 de l\u0027Oiseau Vermillon n\u0027est-elle pas d\u00e9j\u00e0 en s\u00e9curit\u00e9 ?", "id": "TUGAS SEBELUMNYA? BUKANKAH KOTA ZHUQUE SUDAH AMAN?", "pt": "MISS\u00c3O ANTERIOR? A CIDADE DE SUZAKU J\u00c1 N\u00c3O EST\u00c1 SEGURA?", "text": "THE LAST MISSION? ISN\u0027T VERMILION CITY ALREADY SAFE?", "tr": "Bir \u00f6nceki g\u00f6rev mi? Suzaku \u015eehri g\u00fcvende de\u011fil miydi?"}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/39.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "484", "969", "725"], "fr": "Je tiendrai parole, ce n\u0027est pas du bluff ! Je vais m\u0027occuper de cette esp\u00e8ce sp\u00e9ciale, m\u00eame si je dois la poursuivre jusqu\u0027au bout du monde !", "id": "AKU AKAN MENEPATI JANJIKU, ITU BUKAN BUALAN! AKU AKAN MENYELESAIKAN JENIS SPESIAL ITU, MESKIPUN HARUS MENGEJARNYA SAMPAI KE UJUNG DUNIA!", "pt": "EU CUMPRIREI MINHA PALAVRA, N\u00c3O ESTOU ME GABANDO! EU VOU ELIMINAR AQUELA ESP\u00c9CIE ESPECIAL, MESMO QUE TENHA QUE PERSEGUI-LA AT\u00c9 OS CONFINS DA TERRA!", "text": "I\u0027LL DO WHAT I SAY, I\u0027M NOT BRAGGING! I\u0027LL GO AND SOLVE THAT SPECIAL BREED, EVEN IF I HAVE TO CHASE IT TO THE ENDS OF THE EARTH!", "tr": "S\u00f6yledi\u011fimi yapar\u0131m, bu palavra de\u011fil! O \u00f6zel t\u00fcr\u00fc halledece\u011fim, d\u00fcnyan\u0131n \u00f6b\u00fcr ucuna kadar kovalasam bile!"}, {"bbox": ["64", "1060", "327", "1221"], "fr": "Oui, oui, je te crois. Mais tu as une autre mission maintenant, non ?", "id": "IYA, IYA, AKU PERCAYA PADAMU. TAPI SEKARANG KAU PUNYA TUGAS LAIN, KAN.", "pt": "SIM, SIM, EU ACREDITO EM VOC\u00ca. MAS VOC\u00ca TEM OUTRA MISS\u00c3O AGORA, N\u00c3O TEM?", "text": "YES, YES, I BELIEVE YOU, BUT YOU HAVE OTHER TASKS NOW, RIGHT?", "tr": "Evet, evet, sana inan\u0131yorum ama \u015fimdi ba\u015fka g\u00f6revlerin var, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["705", "1282", "954", "1450"], "fr": "De plus, pour traquer les Taisui, la Main Explosive d\u0027\u00c9cho est plus efficace.", "id": "LAGIPULA, UNTUK MELACAK TAISUI, ECHO LEBIH PRAKTIS.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PARA RASTREAR O TAI SUI, O ECO EXPLOSIVO \u00c9 MAIS CONVENIENTE.", "text": "MOREOVER, IT\u0027S EASIER FOR ECHO BLAST TO TRACK THE TAI SUI.", "tr": "Ayr\u0131ca Taisui\u0027yi takip etmek i\u00e7in Yank\u0131 Patlamas\u0131 daha uygun."}, {"bbox": ["434", "124", "744", "226"], "fr": "Cette esp\u00e8ce sp\u00e9ciale !", "id": "JENIS SPESIAL ITU!", "pt": "AQUELA ESP\u00c9CIE ESPECIAL!", "text": "THAT SPECIAL BREED!", "tr": "O \u00f6zel t\u00fcr!"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/40.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "177", "343", "333"], "fr": "Peut-\u00eatre que je devrai passer par la base de Yuntai en chemin, j\u0027aurai peut-\u00eatre besoin de leur force.", "id": "MUNGKIN AKU HARUS MAMPIR KE PANGKALAN YUNTAI SEPANJANG JALAN, MUNGKIN PERLU MEMINJAM KEKUATAN MEREKA.", "pt": "TALVEZ EU PRECISE IR \u00c0 BASE YUNTAI PELO CAMINHO, POSSO PRECISAR DA AJUDA DELES.", "text": "MAYBE I SHOULD GO TO YUNTAI BASE ALONG THE WAY, I MIGHT NEED TO BORROW THEIR POWER.", "tr": "Belki yol \u00fczerinde Yuntai \u00dcss\u00fc\u0027ne u\u011framam gerekecek, onlar\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc \u00f6d\u00fcn\u00e7 almam gerekebilir."}, {"bbox": ["692", "255", "963", "483"], "fr": "J\u0027ai un mauvais pressentiment... Si on le laisse faire, il deviendra quelque chose de vraiment terrifiant...", "id": "AKU SELALU PUNYA FIRASAT BURUK... JIKA DIBIARKAN, IA AKAN MENJADI SESUATU YANG SANGAT MENGERIKAN...", "pt": "EU TENHO UM PRESSENTIMENTO RUIM... SE DEIXARMOS ASSIM, ELE SE TORNAR\u00c1 ALGO MUITO TERR\u00cdVEL...", "text": "I HAVE A BAD FEELING... IF LEFT UNATTENDED, IT WILL BECOME SOMETHING TERRIBLE.....", "tr": "\u0130\u00e7imde hep k\u00f6t\u00fc bir his var... E\u011fer ba\u015f\u0131bo\u015f b\u0131rak\u0131rsak, \u00e7ok korkun\u00e7 bir \u015feye d\u00f6n\u00fc\u015fecek..."}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/41.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "186", "619", "302"], "fr": "Je te rejoindrai d\u00e8s que ma mission sera termin\u00e9e.", "id": "SETELAH TUGASKU SELESAI, AKU AKAN MENYUSULMU.", "pt": "EU ME ENCONTRAREI COM VOC\u00ca ASSIM QUE MINHA MISS\u00c3O ATUAL TERMINAR.", "text": "I\u0027LL JOIN YOU AFTER MY TASK IS OVER.", "tr": "G\u00f6revim bir a\u015famaya geldikten sonra seninle bulu\u015furum."}, {"bbox": ["69", "84", "311", "204"], "fr": "Alors fais bien attention \u00e0 toi, ne te surm\u00e8ne pas.", "id": "KALAU BEGITU, HATI-HATILAH, JANGAN MEMAKSAKAN DIRI.", "pt": "ENT\u00c3O, TOME CUIDADO E N\u00c3O SE ESFORCE DEMAIS.", "text": "THEN YOU MUST BE CAREFUL AND DON\u0027T OVERDO IT.", "tr": "O zaman kesinlikle kendine dikkat et, kendini zorlama."}, {"bbox": ["736", "491", "814", "557"], "fr": "Oui.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "OKAY.", "tr": "Hmm."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/42.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "353", "836", "512"], "fr": "Ce n\u0027est pas le moment de se laisser abattre, reprends courage.", "id": "SEKARANG BUKAN WAKTUNYA UNTUK BERSEDIH, SEMANGATLAH.", "pt": "AGORA N\u00c3O \u00c9 HORA DE DESANIMAR. ANIME-SE.", "text": "NOW IS NOT THE TIME TO BE DOWN, CHEER UP.", "tr": "\u015eimdi hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011frama zaman\u0131 de\u011fil, kendine gel."}, {"bbox": ["352", "135", "610", "260"], "fr": "Les temps changent peut-\u00eatre, Liuma.", "id": "ZAMAN MUNGKIN AKAN BERUBAH, LIUMA.", "pt": "OS TEMPOS PODEM ESTAR MUDANDO, LIU MA.", "text": "THE ERA MIGHT BE CHANGING... LIU MA.", "tr": "Zamanlar de\u011fi\u015fiyor olabilir, Liu Ma."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/43.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/44.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "834", "351", "1016"], "fr": "J\u0027ai tout appris sur la fa\u00e7on dont vous avez \u00e9limin\u00e9 les Taisui ensemble, et sur le fait que tu as renonc\u00e9 \u00e0 l\u0027esp\u00e8ce sp\u00e9ciale pour prot\u00e9ger la Cit\u00e9 de l\u0027Oiseau Vermillon.", "id": "AKU SUDAH TAHU KALIAN BERSAMA-SAMA MEMUSNAHKAN TAISUI DAN KAU MELEPASKAN JENIS SPESIAL ITU UNTUK MELINDUNGI KOTA ZHUQUE.", "pt": "EU J\u00c1 ESTOU CIENTE DE VOC\u00caS ELIMINANDO OS TAI SUI JUNTOS E DE VOC\u00ca TER DESISTIDO DA ESP\u00c9CIE ESPECIAL PARA PROTEGER A CIDADE DE SUZAKU.", "text": "I ALREADY KNOW ABOUT YOUR JOINT EFFORT TO ELIMINATE THE TAI SUI AND YOUR ABANDONMENT OF THE SPECIAL BREED TO PROTECT VERMILION CITY.", "tr": "Birlikte Taisuileri yok etmenizi ve Suzaku \u015eehri\u0027ni korumak i\u00e7in \u00f6zel t\u00fcrden vazge\u00e7meni anlad\u0131m."}, {"bbox": ["258", "34", "415", "163"], "fr": "Ton corps va bien ?", "id": "APAKAH TUBUHMU SUDAH BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "SEU CORPO EST\u00c1 BEM?", "text": "IS YOUR BODY ALRIGHT?", "tr": "V\u00fccudun iyi mi \u015fimdi?"}, {"bbox": ["142", "1079", "433", "1256"], "fr": "En tant que commandant de la Cit\u00e9 de l\u0027Oiseau Vermillon, et en mon nom personnel, je vous exprime ma sinc\u00e8re gratitude.", "id": "SEBAGAI KOMANDAN KOTA ZHUQUE DAN SECARA PRIBADI, AKU MENYAMPAIKAN TERIMA KASIH YANG TULUS KEPADA KALIAN.", "pt": "COMO COMANDANTE DA CIDADE DE SUZAKU E PESSOALMENTE, EU LHES EXpresso MINHA SINCERA GRATID\u00c3O.", "text": "AS THE COMMANDER OF VERMILION CITY AND PERSONALLY, I EXPRESS MY SINCERE GRATITUDE TO YOU.", "tr": "Suzaku \u015eehri komutan\u0131 olarak ve \u015fahsen size en i\u00e7ten te\u015fekk\u00fcrlerimi sunar\u0131m."}, {"bbox": ["572", "415", "730", "543"], "fr": "Ah, je suis r\u00e9tabli.", "id": "AH, SUDAH PULIH.", "pt": "AH, J\u00c1 ME RECUPEREI.", "text": "AH, IT\u0027S ALREADY RECOVERED.", "tr": "Ah, iyile\u015ftim."}, {"bbox": ["595", "1498", "861", "1622"], "fr": "Ne vous en faites pas, c\u0027est notre mission.", "id": "JANGAN DIPERMASALAHKAN, INI KAN TUGAS KAMI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO, \u00c9 A NOSSA MISS\u00c3O.", "text": "DON\u0027T TAKE IT TO HEART, IT\u0027S OUR MISSION.", "tr": "Kafana takma, bu bizim g\u00f6revimiz."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/45.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "217", "370", "446"], "fr": "Autrefois, je pensais que les Ma\u00eetres des Coffres \u00e0 B\u00eates ne comptaient que sur la puissance de leurs Coffres \u00e0 B\u00eates, et qu\u0027il \u00e9tait trop risqu\u00e9 de leur confier la survie de l\u0027humanit\u00e9.", "id": "DULU AKU BERPIKIR MASTER BINATANG PETI HANYALAH MENGANDALKAN KEKUATAN PETI BINATANG BUAS, MENYERAHKAN KELANGSUNGAN HIDUP MANUSIA KEPADA MEREKA TERLALU TIDAK BISA DIANDALKAN.", "pt": "EU COSTUMAVA PENSAR QUE OS DOMADORES DE BESTAS ENCAPSULADAS APENAS CONFIAVAM NO PODER DAS BESTAS ENCAPSULADAS, E QUE CONFIAR A SOBREVIV\u00caNCIA DA HUMANIDADE A ELES ERA MUITO ARRISCADO.", "text": "I USED TO THINK THAT CASE BEAST TAMERS ONLY RELIED ON THE POWER OF THE FEROCIOUS BEAST CASE, IT WAS TOO UNRELIABLE TO ENTRUST THE SURVIVAL OF HUMANITY TO THEM.", "tr": "Eskiden Kutu Canavar\u0131 Ustalar\u0131n\u0131n sadece Canavar Kutular\u0131n\u0131n g\u00fcc\u00fcne g\u00fcvendi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm, insanl\u0131\u011f\u0131n kaderini onlara emanet etmek \u00e7ok g\u00fcvenilmez gelirdi."}, {"bbox": ["691", "587", "938", "738"], "fr": "Sans les Coffres \u00e0 B\u00eates, la Cit\u00e9 de l\u0027Oiseau Vermillon aurait probablement d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 \u00e9cras\u00e9e par les Taisui.", "id": "TANPA PETI BINATANG BUAS, KOTA ZHUQUE MUNGKIN SUDAH DIHANCURKAN OLEH TAISUI.", "pt": "SEM AS BESTAS ENCAPSULADAS, A CIDADE DE SUZAKU PROVAVELMENTE J\u00c1 TERIA SIDO ESMAGADA PELOS TAI SUI.", "text": "WITHOUT THE FEROCIOUS BEAST CASE, VERMILION CITY WOULD PROBABLY HAVE BEEN CRUSHED BY THE TAI SUI.", "tr": "Canavar Kutular\u0131 olmasayd\u0131, Suzaku \u015eehri muhtemelen Taisuiler taraf\u0131ndan ezilmi\u015f olurdu."}, {"bbox": ["605", "209", "950", "435"], "fr": "Mais cette crise m\u0027a fait douter. L\u0027id\u00e9e que les humains puissent r\u00e9sister aux Taisui uniquement de leurs propres mains est-elle ridicule ?", "id": "TAPI KRISIS KALI INI MEMBUATKU MULAI MERAGUKAN DIRIKU SENDIRI. APAKAH KONYOL JIKA MANUSIA BERPIKIR BISA MENAHAN TAISUI HANYA DENGAN TANGAN KOSONG?", "pt": "MAS ESTA CRISE ME FEZ COME\u00c7AR A DUVIDAR DE MIM MESMO. SER\u00c1 QUE \u00c9 RID\u00cdCULO PENSAR QUE OS HUMANOS PODEM RESISTIR AOS TAI SUI APENAS COM SUAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS?", "text": "BUT THIS CRISIS MADE ME START TO DOUBT MYSELF, IS IT TOO RIDICULOUS FOR HUMANS TO TRY TO RESIST THE TAI SUI WITH ONLY THEIR OWN HANDS?", "tr": "Ama bu kriz kendimden \u015f\u00fcphe etmeme neden oldu, insanlar\u0131n Taisuilere sadece kendi elleriyle kar\u015f\u0131 koymaya \u00e7al\u0131\u015fmas\u0131 \u00e7ok g\u00fcl\u00fcn\u00e7 de\u011fil mi?"}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/46.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "478", "943", "620"], "fr": "Tu as raison. Si la Cit\u00e9 de l\u0027Oiseau Vermillon a tenu jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, c\u0027est aussi gr\u00e2ce aux armes et aux remparts.", "id": "KAU BENAR, KOTA ZHUQUE BISA BERTAHAN SAMPAI SEKARANG JUGA KARENA MENGANDALKAN SENJATA DAN TEMBOK KOTA.", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O. A CIDADE DE SUZAKU CONSEGUIU RESISTIR AT\u00c9 AGORA TAMB\u00c9M GRA\u00c7AS \u00c0S ARMAS E MURALHAS.", "text": "YOU\u0027RE RIGHT, VERMILION CITY HAS BEEN ABLE TO SUSTAIN ITSELF UNTIL NOW, ALSO RELYING ON WEAPONS AND WALLS.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, Suzaku \u015eehri\u0027nin bug\u00fcne kadar dayanabilmesi de silahlara ve \u015fehir surlar\u0131na ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["119", "54", "461", "238"], "fr": "Pourquoi tant y penser ? Il suffit de trouver tous les moyens pour survivre, peu importe la m\u00e9thode.", "id": "UNTUK APA TERLALU BANYAK BERPIKIR? SELAMA KITA BISA BERTAHAN HIDUP DENGAN SEGALA CARA, UNTUK APA MEMPERDULIKAN CARANYA.", "pt": "POR QUE PENSAR TANTO? DESDE QUE FA\u00c7AMOS O POSS\u00cdVEL PARA SOBREVIVER, OS MEIOS N\u00c3O IMPORTAM.", "text": "WHY THINK SO MUCH? JUST TRY EVERY MEANS TO SURVIVE, WHY CARE ABOUT THE MEANS.", "tr": "Neden bu kadar \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun ki, hayatta kalmak i\u00e7in elinden geleni yap yeter, y\u00f6ntemleri neden umursayas\u0131n."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/47.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "638", "922", "817"], "fr": "Les fournitures n\u00e9cessaires pour la route sont pr\u00eates. S\u0027il manque quelque chose, dis-le directement.", "id": "PERBEKALAN YANG DIBUTUHKAN DI PERJALANAN JUGA SUDAH DISIAPKAN. JIKA ADA YANG KURANG, KATAKAN SAJA.", "pt": "OS SUPRIMENTOS NECESS\u00c1RIOS PARA A VIAGEM TAMB\u00c9M EST\u00c3O PRONTOS. SE FALTAR ALGUMA COISA, \u00c9 S\u00d3 DIZER.", "text": "THE SUPPLIES NEEDED ON THE ROAD HAVE ALSO BEEN PREPARED, JUST SAY ANYTHING THAT\u0027S MISSING.", "tr": "Yol i\u00e7in gerekli malzemeler de haz\u0131rland\u0131, eksik bir \u015fey varsa s\u00f6ylemen yeterli."}, {"bbox": ["185", "101", "497", "338"], "fr": "Bien, passons aux choses s\u00e9rieuses. Concernant la s\u00e9lection pour l\u0027Arm\u00e9e des Coffres de Yuntai, j\u0027ai proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 une s\u00e9lection rigoureuse dans toute la ville ces derniers jours. Les candidats ont \u00e9t\u00e9 choisis.", "id": "BAIKLAH, MARI KITA BICARAKAN HAL PENTING. MENGENAI SELEKSI PASUKAN PETI YUNTAI, AKU SUDAH MELAKUKAN PENYARINGAN BERLAPIS DI SELURUH KOTA BEBERAPA HARI INI, KANDIDATNYA SUDAH DITENTUKAN.", "pt": "BOM, VAMOS AO QUE INTERESSA. SOBRE A SELE\u00c7\u00c3O PARA A GUARDA IMPERIAL YUNTAI DE DOMADORES, EU FIZ UMA TRIAGEM RIGOROSA EM TODA A CIDADE NOS \u00daLTIMOS DIAS, E OS CANDIDATOS J\u00c1 FORAM DEFINIDOS.", "text": "Alright, let\u0027s get down to business. Regarding the selection for the Yuntai Royal Case Beast Army, I\u0027ve conducted multiple rounds of selection throughout the city over the past few days, and the candidates have been finalized.", "tr": "Tamam, as\u0131l konuya gelelim. Yuntai \u0130mparatorluk Muhaf\u0131zlar\u0131\u0027n\u0131n se\u00e7meleriyle ilgili olarak, bu birka\u00e7 g\u00fcn boyunca t\u00fcm \u015fehirde eleme yapt\u0131m, adaylar belirlendi."}, {"bbox": ["88", "406", "265", "534"], "fr": "Oh, c\u0027est d\u0027une grande aide.", "id": "OH, ITU SANGAT MEMBANTU.", "pt": "OH, ISSO AJUDA MUITO.", "text": "Oh, that\u0027s a great help.", "tr": "Oh, bu ger\u00e7ekten \u00e7ok yard\u0131mc\u0131 oldu."}, {"bbox": ["708", "867", "885", "980"], "fr": "Je te confie ces deux enfants.", "id": "KEDUA ANAK ITU, AKU TITIPKAN PADAMU.", "pt": "CONFIO AQUELAS DUAS CRIAN\u00c7AS A VOC\u00ca.", "text": "Those two kids are in your hands.", "tr": "O iki \u00e7ocu\u011fu sana emanet ediyorum."}], "width": 1000}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/48.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "188", "378", "271"], "fr": "Deux enfants ?", "id": "DUA ANAK?", "pt": "DUAS CRIAN\u00c7AS?", "text": "Two kids?", "tr": "\u0130ki \u00e7ocuk mu?"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/49.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "1012", "913", "1159"], "fr": "Est-ce le destin ? Il semble que je sois destin\u00e9 \u00e0 devenir un h\u00e9ros !", "id": "APAKAH INI TAKDIR? SEPERTINYA AKU MEMANG DITAKDIRKAN MENJADI PAHLAWAN!", "pt": "ISSO \u00c9 O DESTINO? PARECE QUE ESTOU DESTINADO A ME TORNAR UM HER\u00d3I!", "text": "Is this fate? It seems I\u0027m destined to be a hero!", "tr": "Kader bu mu, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re kahraman olmam kaderimde yaz\u0131l\u0131!"}, {"bbox": ["530", "83", "810", "231"], "fr": "C\u0027est g\u00e9nial ! Nous allons vraiment devenir des Ma\u00eetres des Coffres \u00e0 B\u00eates !", "id": "HEBAT! KITA BENAR-BENAR AKAN MENJADI MASTER BINATANG PETI!", "pt": "QUE \u00d3TIMO! N\u00d3S REALMENTE VAMOS NOS TORNAR DOMADORES DE BESTAS ENCAPSULADAS!", "text": "Great! We\u0027re really going to become Case Beast Tamers!", "tr": "Harika, ger\u00e7ekten Kutu Canavar\u0131 Ustas\u0131 olaca\u011f\u0131z!"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/50.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "632", "307", "801"], "fr": "Alors on pourra vaincre les Taisui avec autant de classe que Ma\u00eetre Liuma !", "id": "KALAU BEGITU, KITA BISA MENGALAHKAN TAISUI DENGAN GAGAH BERANI SEPERTI GURU LIUMA!", "pt": "ENT\u00c3O PODEREMOS DERROTAR OS TAI SUI COM ESTILO, COMO O MESTRE LIU MA!", "text": "Then we can defeat the Tai Sui just as master Rokuma does!", "tr": "O zaman Usta Liu Ma gibi haval\u0131 bir \u015fekilde Taisuileri yenebiliriz!"}, {"bbox": ["368", "173", "612", "316"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Les Ma\u00eetres des Coffres \u00e0 B\u00eates ont tous leur propre Coffre \u00e0 B\u00eate !", "id": "TENTU SAJA, SETIAP MASTER BINATANG PETI MEMILIKI PETI BINATANG BUASNYA SENDIRI!", "pt": "CLARO! TODO DOMADOR DE BESTAS ENCAPSULADAS TEM SUA PR\u00d3PRIA BESTA ENCAPSULADA!", "text": "Of course, Case Beast Tamers all have their own Case Beasts!", "tr": "Elbette, Kutu Canavar\u0131 Ustalar\u0131n\u0131n kendi Kutu Canavarlar\u0131 vard\u0131r!"}, {"bbox": ["59", "184", "279", "311"], "fr": "Aurons-nous aussi des dinosaures m\u00e9caniques ?!", "id": "APAKAH KITA JUGA AKAN PUNYA DINOSAURUS MEKANIK?!", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M TEREMOS DINOSSAUROS MEC\u00c2NICOS?!", "text": "Will we also have mechanical dinosaurs?!", "tr": "Bizim de mekanik dinozorlar\u0131m\u0131z olacak m\u0131?!"}, {"bbox": ["678", "743", "812", "839"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/51.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "312", "324", "463"], "fr": "Doit-on faire porter un si lourd fardeau \u00e0 ces enfants ordinaires ?", "id": "APAKAH ANAK-ANAK BIASA INI HARUS MENANGGUNG BEBAN SEBERAT INI?", "pt": "DEVEMOS DEIXAR ESSAS CRIAN\u00c7AS COMUNS CARREGAREM UM FARDO T\u00c3O PESADO?", "text": "Should these ordinary children bear such a heavy burden?", "tr": "Bu s\u0131radan \u00e7ocuklar\u0131n bu kadar a\u011f\u0131r bir y\u00fck\u00fc ta\u015f\u0131mas\u0131na izin mi verece\u011fiz?"}, {"bbox": ["572", "1011", "847", "1176"], "fr": "Peut-\u00eatre que, comme l\u0027a dit Mili, les temps sont en train de changer...", "id": "MUNGKIN BENAR SEPERTI YANG DIKATAKAN MILI, ZAMAN AKAN BERUBAH...", "pt": "TALVEZ, COMO MILI DISSE, OS TEMPOS ESTEJAM REALMENTE MUDANDO...", "text": "Perhaps Mili is right, the times are changing.", "tr": "Belki de Mili\u0027nin dedi\u011fi gibi, zamanlar de\u011fi\u015fiyor..."}, {"bbox": ["230", "132", "427", "278"], "fr": "L\u0027expansion de l\u0027Arm\u00e9e des Coffres de Yuntai...", "id": "PERLUASAN PASUKAN PETI YUNTAI...", "pt": "O AUMENTO NO RECRUTAMENTO DA GUARDA IMPERIAL YUNTAI DE DOMADORES...", "text": "The expansion of the Yuntai Royal Case Beast Army...", "tr": "Yuntai \u0130mparatorluk Muhaf\u0131zlar\u0131\u0027n\u0131n geni\u015fletilmesi..."}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/52.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "272", "413", "430"], "fr": "Ma\u00eetre Liuma, ne restez pas plant\u00e9 l\u00e0, allons-y vite !", "id": "GURU LIUMA, JANGAN MELAMUN LAGI, AYO KITA PERGI!", "pt": "MESTRE LIU MA, N\u00c3O FIQUE A\u00cd PARADO, VAMOS LOGO!", "text": "Master Rokuma, stop daydreaming, let\u0027s go!", "tr": "Usta Liu Ma, bo\u015f bo\u015f durma, hadi gidelim!"}, {"bbox": ["648", "673", "839", "776"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["34", "1020", "460", "1112"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 1000}, {"height": 1991, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beastbox-the-mecha-era/13/53.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "0", "689", "94"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les vendredis.", "id": "UPDATE SETIAP HARI JUMAT", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEXTA-FEIRA.", "text": "Updates every Friday", "tr": "Her Cuma g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["328", "400", "786", "513"], "fr": "Le prochain \u00e9pisode sera encore plus passionnant !", "id": "EPISODE BERIKUTNYA AKAN LEBIH SERU", "pt": "O PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO SER\u00c1 MAIS EMOCIONANTE!", "text": "The next episode is even more exciting", "tr": "Gelecek b\u00f6l\u00fcm daha heyecanl\u0131."}, {"bbox": ["395", "230", "817", "313"], "fr": "N\u0027oubliez pas d\u0027aimer !", "id": "MOHON LIKENYA", "pt": "POR FAVOR, CURTAM!", "text": "Please like", "tr": "Be\u011fenmeyi unutmay\u0131n."}], "width": 1000}]
Manhua