This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "28", "813", "824"], "fr": "SC\u00c9NARIO : ZHUXING YALIN BALA\nSTORYBOARD : A SUI\nDESSIN PRINCIPAL : AAA FEIFAN TEXING PIFA\nCOULEURS : ZHE JIN\n\u00c9DITION : MU XI\nPRODUCTION : STUDIO MIANMENG TANGXING\nD\u0027APR\u00c8S LE ROMAN DE YILU FANHUA, AUTEUR CHEZ XIAOXIANG SHUYUAN", "id": "PENULIS SKENARIO: ZHUXING YALIN BALA\nPENATA GAMBAR: A SUI\nARTIS UTAMA: AAA FEIFAN TEXING PIFA\nPEWARNA: ZHE JIN\nEDITOR: MU XI\nPRODUKSI: STUDIO MIANMENG TANGXING\nDIADAPTASI DARI NOVEL KARYA YI LU FAN HUA (PENULIS AKADEMI XIAOXIANG)", "pt": "ROTEIRO: ZHU XINGYA, LIN BALA\nSTORYBOARD: A SUI\nARTE PRINCIPAL: AAA FEIFAN TEXING PIFA\nCORES: ZHE JIN\nEDI\u00c7\u00c3O: MU XI\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO MIANMENG TANGXING\nBASEADO NA NOVELA DA ESCRITORA YILU FANHUA (ACADEMIA XIAOXIANG).", "text": "Screenwriter: Moboshi Meirin, Balafenjing: Asui, Main Artist: AAA Extraordinary Features Wholesale, Colorist: She Jin, Editor: Muxi, Producer: Mian Meng Tang Xing Studio, From the novel by Yilu Fanhua on Xiaoxiang Academy", "tr": "SENARYO: ZHU XING YA LIN BA LA\nSAHNE TASARIMI: A SUI\n\u00c7\u0130ZER: AAA FEI FAN TE XING PI FA\nRENKLEND\u0130RME: ZHE JIN\nED\u0130T\u00d6R: MU XI\nYAPIMCI: MIAN MENG TANG XING ST\u00dcDYOSU\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: XIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI YI LU FAN HUA\u0027NIN ROMANI"}, {"bbox": ["362", "28", "814", "825"], "fr": "SC\u00c9NARIO : ZHUXING YALIN BALA\nSTORYBOARD : A SUI\nDESSIN PRINCIPAL : AAA FEIFAN TEXING PIFA\nCOULEURS : ZHE JIN\n\u00c9DITION : MU XI\nPRODUCTION : STUDIO MIANMENG TANGXING\nD\u0027APR\u00c8S LE ROMAN DE YILU FANHUA, AUTEUR CHEZ XIAOXIANG SHUYUAN", "id": "PENULIS SKENARIO: ZHUXING YALIN BALA\nPENATA GAMBAR: A SUI\nARTIS UTAMA: AAA FEIFAN TEXING PIFA\nPEWARNA: ZHE JIN\nEDITOR: MU XI\nPRODUKSI: STUDIO MIANMENG TANGXING\nDIADAPTASI DARI NOVEL KARYA YI LU FAN HUA (PENULIS AKADEMI XIAOXIANG)", "pt": "ROTEIRO: ZHU XINGYA, LIN BALA\nSTORYBOARD: A SUI\nARTE PRINCIPAL: AAA FEIFAN TEXING PIFA\nCORES: ZHE JIN\nEDI\u00c7\u00c3O: MU XI\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO MIANMENG TANGXING\nBASEADO NA NOVELA DA ESCRITORA YILU FANHUA (ACADEMIA XIAOXIANG).", "text": "Screenwriter: Moboshi Meirin, Balafenjing: Asui, Main Artist: AAA Extraordinary Features Wholesale, Colorist: She Jin, Editor: Muxi, Producer: Mian Meng Tang Xing Studio, From the novel by Yilu Fanhua on Xiaoxiang Academy", "tr": "SENARYO: ZHU XING YA LIN BA LA\nSAHNE TASARIMI: A SUI\n\u00c7\u0130ZER: AAA FEI FAN TE XING PI FA\nRENKLEND\u0130RME: ZHE JIN\nED\u0130T\u00d6R: MU XI\nYAPIMCI: MIAN MENG TANG XING ST\u00dcDYOSU\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: XIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI YI LU FAN HUA\u0027NIN ROMANI"}, {"bbox": ["274", "640", "1131", "824"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S LE ROMAN \u00ab MADAME, VOTRE COUVERTURE A ENCORE SAUT\u00c9 \u00bb DE YILU FANHUA, AUTEUR DE XIAOXIANG SHUYUAN (UNE FILIALE DU GROUPE MEITUAN).", "id": "KARYA ASLI: \u0027TIAN REN, IDENTITAS SAMARANMU TERBONGKAR LAGI\u0027\nPENULIS: YI LU FAN HUA (AKADEMI XIAOXIANG, DI BAWAH NAUNGAN MEITUAN)", "pt": "BASEADO NA NOVELA \"DEUSA, SEU DISFARCE CAIU DE NOVO\" DA ESCRITORA YILU FANHUA DA ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "From the novel \u0027Madam\u0027s Vest Fell Off Again\u0027 by Yilu Fanhua on Xiaoxiang Academy", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI YI LU FAN HUA\u0027NIN \"MADAM, K\u0130ML\u0130KLER\u0130N Y\u0130NE ORTAYA \u00c7IKTI!\" ADLI ROMANI"}], "width": 1200}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/2.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "6176", "381", "6351"], "fr": "Si tu m\u0027\u00e9vites autant, ce serait... \u00e0 cause de mon p\u00e8re ?", "id": "KAU MENGHINDARIKU SEPERTI INI, APAKAH... KARENA AYAHKU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME EVITANDO ASSIM, SER\u00c1 QUE... \u00c9 POR CAUSA DO MEU PAI?", "text": "You\u0027re avoiding me like this, could it be... because of my dad?", "tr": "BENDEN BU KADAR KA\u00c7MANIN NEDEN\u0130... BABAM MI YOKSA?"}, {"bbox": ["99", "1160", "412", "1353"], "fr": "On ne s\u0027est pas vus depuis des mois. Je suis enfin revenue, et tu es toujours aussi froid.", "id": "KITA TIDAK BERTEMU BERBULAN-BULAN, AKU SUSAH PAYAH KEMBALI TAPI KAU MASIH SEDINGIN INI.", "pt": "N\u00c3O NOS VEMOS H\u00c1 MESES. EU FINALMENTE VOLTEI, E VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 T\u00c3O FRIA COMIGO.", "text": "It\u0027s been months since we last saw each other, I finally came back and you\u0027re still this cold.", "tr": "AYLARDIR G\u00d6R\u00dc\u015eMED\u0130K, ZAR ZOR D\u00d6ND\u00dcM AMA SEN HALA BU KADAR SO\u011eUKSUN."}, {"bbox": ["880", "4400", "1045", "4483"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/3.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "1728", "432", "1934"], "fr": "Quelle est ta relation exacte avec mon p\u00e8re ? Tu ne serais pas sa fille ill\u00e9gitime, quand m\u00eame ?", "id": "APA SEBENARNYA HUBUNGANMU DENGAN AYAHKU? JANGAN-JANGAN KAU BENAR-ANAK HARAMNYA?", "pt": "QUAL \u00c9 A SUA RELA\u00c7\u00c3O COM MEU PAI, AFINAL? N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE A FILHA ILEG\u00cdTIMA DELE?", "text": "What\u0027s your relationship with my dad? You\u0027re not really his illegitimate daughter, are you?", "tr": "SEN\u0130N BABAMLA TAM OLARAK NE \u0130L\u0130\u015eK\u0130N VAR, YOKSA GER\u00c7EKTEN ONUN GAYR\u0130ME\u015eRU KIZI MISIN?"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["921", "2640", "1029", "2716"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/5.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "471", "801", "587"], "fr": "C\u0027\u00e9tait une blague, tu peux y aller.", "id": "CUMA BERCANDA, KEMBALILAH.", "pt": "ESTOU S\u00d3 BRINCANDO, PODE VOLTAR.", "text": "Just kidding, you can go back.", "tr": "\u015eAKA YAPIYORUM, GER\u0130 D\u00d6N."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/6.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "630", "497", "866"], "fr": "Je pensais qu\u0027il me cherchait pour aller \u00e0 la r\u00e9union parents-professeurs \u00e0 ma place... Laisse tomber.", "id": "AWALNYA KUKIRA DIA MENCARIKU UNTUK MEWAKILIKU DI PERTEMUAN WALI MURID... SUDALAH.", "pt": "EU PENSEI QUE ELE TINHA ME PROCURADO PARA IR \u00c0 REUNI\u00c3O DE PAIS E MESTRES NO MEU LUGAR... ESQUECE.", "text": "I thought he was looking for me to attend the parent-teacher meeting... Never mind.", "tr": "BA\u015eTA BEN\u0130 VEL\u0130 TOPLANTIMA KATILMASI \u0130\u00c7\u0130N ARADI\u011eINI SANMI\u015eTIM... BO\u015e VER."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "250", "652", "476"], "fr": "Elle ne parle jamais de ses parents. Quand j\u0027ai essay\u00e9 de me renseigner sur elle, j\u0027ai rencontr\u00e9 des obstacles. Mon p\u00e8re semble vouloir cacher quelque chose \u00e0 son sujet.", "id": "DIA TIDAK PERNAH MENYEBUT ORANG TUANYA. DULU SAAT AKU MENYELIDIKINYA JUGA ADA HAMBATAN, AYAHKU SEPERTI SENGAJA MENYEMBUNYIKANNYA.", "pt": "ELA NUNCA MENCIONA OS PR\u00d3PRIOS PAIS. QUANDO TENTEI INVESTIG\u00c1-LA ANTES, ENCONTREI ALGUNS OBST\u00c1CULOS. MEU PAI PARECE ESTAR ESCONDENDO ALGO INTENCIONALMENTE.", "text": "She never mentions her parents. There were some obstacles when I tried to investigate her before. My dad seems to be intentionally hiding something.", "tr": "A\u0130LES\u0130NDEN H\u0130\u00c7 BAHSETM\u0130YOR. ONU DAHA \u00d6NCE ARA\u015eTIRIRKEN B\u0130RAZ ENGELLEND\u0130M, BABAM B\u0130L\u0130N\u00c7L\u0130 OLARAK B\u0130R \u015eEYLER SAKLIYOR G\u0130B\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/8.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "618", "528", "871"], "fr": "C\u0027est enti\u00e8rement de ma faute, c\u0027est moi qui ai rendu la famille de l\u0027oncle Feng malheureuse.", "id": "INI SEMUA SALAHKU, AKULAH YANG MEMBUAT KELUARGA PAMAN FENG TIDAK BAHAGIA.", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA MINHA. FUI EU QUE DEIXEI A FAM\u00cdLIA DO TIO FENG INFELIZ.", "text": "It\u0027s all my fault. I\u0027m the reason Uncle Feng\u0027s family is unhappy.", "tr": "HEPS\u0130 BEN\u0130M SU\u00c7UM, FENG AMCA\u0027NIN A\u0130LES\u0130N\u0130 MUTSUZ EDEN BEN\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4462, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "131", "626", "492"], "fr": "Papa, tu ne peux pas reprocher \u00e0 Maman d\u0027\u00eatre en col\u00e8re, n\u0027est-ce pas ? Tu ram\u00e8nes quelqu\u0027un comme \u00e7a \u00e0 la maison et tu la traites si bien. C\u0027est normal que Maman ne lui montre pas un visage aimable, non ?", "id": "AYAH, IBU MARAH BUKAN SALAHNYA, KAN? KAU SEENAKNYA MEMBAWA ORANG PULANG DAN MEMPERLAKUKANNYA DENGAN BAIK, WAJAR SAJA IBU TIDAK BERSIKAP BAIK PADANYA.", "pt": "PAI, N\u00c3O PODE CULPAR A MAM\u00c3E POR ESTAR BRAVA, PODE? VOC\u00ca TRAZ ALGU\u00c9M PARA CASA DO NADA E AINDA A TRATA T\u00c3O BEM. \u00c9 NORMAL QUE A MAM\u00c3E N\u00c3O GOSTE DELA, N\u00c3O ACHA?", "text": "Dad, you can\u0027t blame Mom for being angry, can you? You brought someone home and are so good to her. It\u0027s normal for Mom to be cold to her.", "tr": "BABA, ANNEM\u0130N S\u0130N\u0130RLENMES\u0130NE KIZAMAZSIN, DE\u011e\u0130L M\u0130? TANIMADI\u011eIN B\u0130R\u0130N\u0130 GET\u0130R\u0130P ONA BU KADAR \u0130Y\u0130 DAVRANIYORSUN, ANNEM\u0130N ONA SO\u011eUK DAVRANMASI NORMAL DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["613", "3186", "967", "3444"], "fr": "M\u00eame si ses parents sont morts, elle doit bien avoir des parents, non ? Pourquoi faut-il que ce soit toi qui t\u0027occupes d\u0027elle ?", "id": "MESKIPUN ORANG TUANYA SUDAH MENINGGAL, SEHARUSNYA DIA PUNYA KERABAT, KAN? KENAPA HARUS KAU YANG MERAWATNYA?", "pt": "MESMO QUE OS PAIS DELA TENHAM MORRIDO, ELA DEVE TER ALGUM PARENTE, CERTO? POR QUE TINHA QUE SER VOC\u00ca A CUIDAR DELA?", "text": "Even if her parents are deceased, she should have some relatives. Why should you be the one to take care of her?", "tr": "ANNE BABASI \u00d6LM\u00dc\u015e OLSA B\u0130LE B\u0130R AKRABASI OLMALI, NEDEN \u0130LLA SEN ONA BAKMAK ZORUNDASIN?"}, {"bbox": ["98", "1848", "448", "2036"], "fr": "Confi\u00e9e par quelqu\u0027un ? Ce ne serait pas la fille de ton premier amour ou une fille ill\u00e9gitime, par hasard !", "id": "AMANAT DARI SESEORANG? JANGAN-JANGAN PUTRI DARI CINTA PERTAMA ATAU ANAK HARAM!", "pt": "\"ALGU\u00c9M PEDIU UM FAVOR\"? N\u00c3O SERIA A FILHA DE UM ANTIGO AMOR OU UMA FILHA ILEG\u00cdTIMA, SERIA?!", "text": "Entrusted by someone? Don\u0027t tell me she\u0027s his first love\u0027s daughter or his illegitimate child!", "tr": "B\u0130R\u0130N\u0130N EMANET\u0130 M\u0130? YOKSA ESK\u0130 A\u015eKININ KIZI YA DA GAYR\u0130ME\u015eRU \u00c7OCU\u011eU MU!"}, {"bbox": ["717", "2328", "1143", "2526"], "fr": "Tais-toi ! C\u0027est le directeur Xu qui m\u0027a demand\u00e9 de prendre soin d\u0027elle. Tu n\u0027as pas besoin de savoir le reste.", "id": "DIAM! KEPALA SEKOLAH XU YANG MEMINTAKU MERAWATNYA. HAL LAIN TIDAK PERLU KAU TAHU.", "pt": "CALE A BOCA! FOI O DIRETOR XU QUE ME PEDIU PARA CUIDAR DELA. VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SABER DE MAIS NADA.", "text": "Shut up. Principal Xu entrusted her to me. You don\u0027t need to know anything else.", "tr": "KES SES\u0130N\u0130! M\u00dcD\u00dcR XU ONA G\u00d6Z KULAK OLMAMI R\u0130CA ETT\u0130. BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY B\u0130LMENE GEREK YOK."}, {"bbox": ["905", "868", "1132", "1035"], "fr": "J\u0027ai dit que quelqu\u0027un me l\u0027avait confi\u00e9e.", "id": "SUDAH KUBILANG INI AMANAT DARI SESEORANG.", "pt": "EU DISSE QUE ALGU\u00c9M ME PEDIU UM FAVOR.", "text": "I said I was entrusted by someone.", "tr": "B\u0130R\u0130N\u0130N EMANET\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 4463, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/11.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "1507", "722", "1792"], "fr": "Du moment que j\u0027entre \u00e0 l\u0027universit\u00e9, ce sera fini. Comme \u00e7a, je n\u0027aurai plus \u00e0 d\u00e9ranger le directeur Xu et l\u0027oncle Feng...", "id": "ASAL LULUS UJIAN MASUK UNIVERSITAS, SEMUANYA AKAN BERAKHIR. DENGAN BEGITU, AKU TIDAK AKAN MEREPOTKAN KEPALA SEKOLAH XU DAN PAMAN FENG LAGI...", "pt": "ASSIM QUE EU ENTRAR NA UNIVERSIDADE, TUDO ISSO ACABA. A\u00cd N\u00c3O VOU MAIS INCOMODAR O DIRETOR XU E O TIO FENG...", "text": "Once I get into university, it\u0027ll all be over. Then I won\u0027t have to trouble Principal Xu and Uncle Feng anymore...", "tr": "\u00dcN\u0130VERS\u0130TEY\u0130 KAZANINCA HER \u015eEY B\u0130TECEK. O ZAMAN M\u00dcD\u00dcR XU VE FENG AMCA\u0027YA DAHA FAZLA ZAHMET VERMEM..."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/12.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "608", "1087", "832"], "fr": "Depuis que ma tante a mentionn\u00e9 qu\u0027un grand ma\u00eetre de la capitale cherchait des disciples, Yu\u0027er s\u0027est entra\u00een\u00e9e encore plus assid\u00fbment.", "id": "SETELAH BIBI BILANG ADA MASTER DI IBUKOTA YANG MAU MENERIMA MURID, YU\u0027ER BENAR-BENAR BERLATIH LEBIH KERAS.", "pt": "DEPOIS QUE A TIA DISSE QUE UM MESTRE NA CAPITAL ESTAVA PROCURANDO DISC\u00cdPULOS, A YU\u0027ER REALMENTE COME\u00c7OU A PRATICAR AINDA MAIS.", "text": "After Auntie mentioned the master in the capital accepting disciples, Yu\u0027er has been practicing even harder.", "tr": "TEYZEM BA\u015eKENTTE B\u0130R USTANIN \u00d6\u011eRENC\u0130 ALACA\u011eINI S\u00d6YLED\u0130KTEN SONRA, YU\u0027ER GER\u00c7EKTEN DE DAHA SIKI \u00c7ALI\u015eMAYA BA\u015eLADI."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/14.webp", "translations": [{"bbox": ["903", "1496", "1104", "1597"], "fr": "Cette m\u00e9lodie...", "id": "MELODI INI...", "pt": "ESSA MELODIA...", "text": "This melody...", "tr": "BU MELOD\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/15.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "165", "1104", "394"], "fr": "Ce n\u0027est pas suffisant, ce niveau est loin d\u0027\u00eatre suffisant. Quel genre de g\u00e9nie est donc l\u0027auteur de cette partition ?", "id": "TIDAK CUKUP, LEVEL INI MASIH JAUH DARI CUKUP. JENIUS MACAM APA PEMILIK PARTITUR INI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 O BASTANTE. ESTE N\u00cdVEL EST\u00c1 LONGE DE SER SUFICIENTE. QUE TIPO DE G\u00caNIO \u00c9 O AUTOR DESTA PARTITURA?", "text": "Not enough, this level is far from enough. What kind of genius created this music?", "tr": "YETERS\u0130Z, BU SEV\u0130YE KES\u0130NL\u0130KLE YETERS\u0130Z. BU BESTEN\u0130N SAH\u0130B\u0130 NASIL B\u0130R DAH\u0130 ACABA?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/16.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "1460", "613", "1579"], "fr": "Grand fr\u00e8re ? Pourquoi es-tu rentr\u00e9 ?", "id": "KAK? KENAPA KAU KEMBALI?", "pt": "IRM\u00c3O? POR QUE VOC\u00ca VOLTOU?", "text": "Brother? Why are you back?", "tr": "A\u011eABEY? NEDEN D\u00d6ND\u00dcN?"}, {"bbox": ["914", "558", "1060", "678"], "fr": "Yu\u0027er.", "id": "YU\u0027ER.", "pt": "YU\u0027ER.", "text": "Yu\u0027er.", "tr": "YU\u0027ER."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/17.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "2210", "808", "2474"], "fr": "Fr\u00e8re Jinxuan joue du piano depuis son enfance, ses talents musicaux sont bien sup\u00e9rieurs aux miens. C\u0027est la premi\u00e8re fois qu\u0027il me complimente de sa propre initiative !", "id": "KAK JINXUAN SEJAK KECIL BERMAIN PIANO, KEMAMPUAN MUSIKNYA JAUH LEBIH TINGGI DARIKU. INI PERTAMA KALINYA DIA MEMUJIKU!", "pt": "O IRM\u00c3O JINXUAN TOCA PIANO DESDE PEQUENO, SEU TALENTO MUSICAL \u00c9 MUITO SUPERIOR AO MEU. ESTA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE ELE ME ELOGIA POR CONTA PR\u00d3PRIA!", "text": "Brother Jinxuan has played the piano since he was young and has much better musical talent than me. This is the first time he\u0027s praised me!", "tr": "JINXUAN A\u011eABEY K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 P\u0130YANO \u00c7ALAR VE M\u00dcZ\u0130K YETENE\u011e\u0130 BENDEN KAT KAT \u00dcST\u00dcN. BU BEN\u0130 \u0130LK KEZ KEND\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEN \u00d6V\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["207", "294", "562", "511"], "fr": "Ta technique s\u0027est beaucoup am\u00e9lior\u00e9e, il manque juste... un peu d\u0027\u00e9motion. Entra\u00eene-toi davantage et \u00e7a ira.", "id": "KEMAMPUAN BERMAIN BIOLAMU MENINGKAT PESAT, HANYA... KURANG PERASAAN. BERLATIH LEBIH BANYAK SAJA AKAN BAGUS.", "pt": "SUA T\u00c9CNICA MELHOROU BASTANTE, S\u00d3... FALTA UM POUCO DE EMO\u00c7\u00c3O. PRATIQUE MAIS E VAI FICAR BOM.", "text": "Your piano skills have improved a lot. It\u0027s just... lacking a bit of emotion. More practice will do.", "tr": "\u00c7ALMA TEKN\u0130\u011e\u0130N \u00c7OK GEL\u0130\u015eM\u0130\u015e, SADECE B\u0130RAZ DAHA DUYGU KAT. BOLCA PRAT\u0130K YAPARSAN DAHA \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["633", "1820", "1075", "2038"], "fr": "Merci, grand fr\u00e8re. C\u0027est un morceau que j\u0027ai compos\u00e9 moi-m\u00eame, mais il a encore besoin d\u0027\u00eatre am\u00e9lior\u00e9. Pourrais-je te demander conseil quand tu auras le temps ?", "id": "TERIMA KASIH, KAK. INI LAGU YANG KUBUAT SENDIRI, TAPI MASIH PERLU DIPERBAIKI. KALAU ADA WAKTU, BOLEHKAH AKU MEMINTA BIMBINGANMU?", "pt": "OBRIGADA, IRM\u00c3O. ESTA \u00c9 UMA M\u00daSICA QUE EU MESMA COMPOZ, MAS AINDA PRECISA DE MELHORIAS. POSSO PEDIR SUA AJUDA QUANDO TIVER TEMPO?", "text": "Thank you, Brother. This is a piece I composed myself, but it still needs improvement. Could I ask for your guidance sometime?", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER A\u011eABEY. BU BEN\u0130M KEND\u0130 BESTEM AMA HALA GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130LMES\u0130 GEREK\u0130YOR. VAKT\u0130N OLDU\u011eUNDA SANA DANI\u015eAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/18.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "1575", "1047", "1821"], "fr": "Ce morceau a une conception artistique vaste et une grande envergure, cela ne ressemble pas vraiment au style de Yu\u0027er.", "id": "LAGU INI MEMILIKI SUASANA YANG LUAS DAN STRUKTUR YANG BESAR, KEDENGARANNYA TIDAK TERLALU COCOK DENGAN GAYA YU\u0027ER.", "pt": "ESTA M\u00daSICA TEM UMA CONCEP\u00c7\u00c3O ART\u00cdSTICA AMPLA, UMA ESTRUTURA GRANDIOSA. N\u00c3O PARECE MUITO COM O ESTILO DA YU\u0027ER.", "text": "This piece has a vast and grand atmosphere, it doesn\u0027t seem to fit Yu\u0027er\u0027s style.", "tr": "BU BESTEN\u0130N ATMOSFER\u0130 GEN\u0130\u015e, YAPISI B\u00dcY\u00dcK. PEK YU\u0027ER\u0027\u0130N TARZINA UYMUYOR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["60", "675", "459", "894"], "fr": "Tante a dit que le grand ma\u00eetre de la capitale appr\u00e9ciait les \u00e9l\u00e8ves inspir\u00e9s capables de composer des morceaux originaux, alors j\u0027ai essay\u00e9.", "id": "BIBI BILANG MASTER DI IBUKOTA SUKA MURID YANG MEMILIKI \u0027AURA\u0027 DAN BISA MEMBUAT LAGU ORISINAL, JADI AKU MENCOBANYA.", "pt": "A TIA DISSE QUE O MESTRE DA CAPITAL GOSTA DE ALUNOS COM \"AURA\" E QUE PODEM COMPOR M\u00daSICAS ORIGINAIS, ENT\u00c3O EU TENTEI.", "text": "Auntie said the master in the capital prefers students with talent who can compose original pieces, so I tried.", "tr": "TEYZEM BA\u015eKENTTEK\u0130 USTANIN YETENEKL\u0130 VE OR\u0130J\u0130NAL BESTELER YAPAB\u0130LEN \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130 SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130, BEN DE B\u0130R DENEYEY\u0130M DED\u0130M."}, {"bbox": ["496", "447", "694", "607"], "fr": "C\u0027est toi qui as compos\u00e9 ce morceau ?", "id": "LAGU BUATANMU SENDIRI?", "pt": "VOC\u00ca MESMA COMPOZ ESTA M\u00daSICA?", "text": "You composed this yourself?", "tr": "KEND\u0130 BESTEN M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/20.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "1248", "500", "1408"], "fr": "Ce n\u0027est rien, grand fr\u00e8re \u00e9tait juste en train de me donner des conseils pour le violon.", "id": "TIDAK APA-APA, KAKAK TADI SEDANG MEMBIMBINGKU BERMAIN BIOLA.", "pt": "NADA DEMAIS, O IRM\u00c3O ESTAVA APENAS ME DANDO ALGUMAS DICAS SOBRE O VIOLINO.", "text": "Nothing, Brother was just giving me some pointers on the violin.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK, A\u011eABEY\u0130M AZ \u00d6NCE BANA KEMAN KONUSUNDA YARDIMCI OLUYORDU."}, {"bbox": ["341", "76", "590", "248"], "fr": "De quoi parlez-vous ? Je vous ai apport\u00e9 une collation.", "id": "SEDANG BICARA APA? AKU BAWAKAN KALIAN CAMILAN MALAM.", "pt": "SOBRE O QUE EST\u00c3O CONVERSANDO? TROUXE UM LANCHINHO DA NOITE PARA VOC\u00caS.", "text": "What are you talking about? I brought you some late-night snacks.", "tr": "NE KONU\u015eUYORSUNUZ BAKALIM? S\u0130ZE B\u0130RAZ GECE ATI\u015eTIRMALI\u011eI GET\u0130RD\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/21.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "502", "541", "719"], "fr": "Au fait, Maman, samedi il y a la r\u00e9union parents-professeurs pour les terminales. Tu... tu vas y aller pour grande s\u0153ur ?", "id": "OH YA IBU, HARI SABTU ADA PERTEMUAN WALI MURID KELAS XII. APAKAH IBU... AKAN MENGHADIRI PERTEMUAN UNTUK KAKAK?", "pt": "AH, MAM\u00c3E, S\u00c1BADO TEM REUNI\u00c3O DE PAIS DO TERCEIRO ANO. VOC\u00ca... VAI NA REUNI\u00c3O DA IRM\u00c3 MAIS VELHA?", "text": "Oh right, Mom, there\u0027s a parent-teacher meeting for the third years this Saturday. Are you... going to attend Sister\u0027s?", "tr": "BU ARADA ANNE, CUMARTES\u0130 G\u00dcN\u00dc L\u0130SE SON SINIFLARIN VEL\u0130 TOPLANTISI VAR. SEN... ABLAMIN VEL\u0130 TOPLANTISINA MI G\u0130DECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["685", "2403", "982", "2582"], "fr": "Et si grand fr\u00e8re ou Papa venaient \u00e0 ma r\u00e9union parents-professeurs ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KAKAK ATAU AYAH YANG DATANG KE PERTEMUAN WALI MURIDKU?", "pt": "QUE TAL O IRM\u00c3O OU O PAPAI VIREM NA MINHA REUNI\u00c3O DE PAIS?", "text": "How about having Brother or Dad attend my parent-teacher meeting?", "tr": "A\u011eABEY\u0130M YA DA BABAM VEL\u0130 TOPLANTIMA GELSE NASIL OLUR?"}, {"bbox": ["308", "3463", "605", "3706"], "fr": "Ce serait bien plus prestigieux si grand fr\u00e8re ou Papa venait \u00e0 ma r\u00e9union.", "id": "KALAU KAKAK ATAU AYAH YANG DATANG KE PERTEMUAN WALI MURIDKU, ITU AKAN JAUH LEBIH MEMBANGGAKAN.", "pt": "SE O IRM\u00c3O OU O PAPAI VIEREM \u00c0 MINHA REUNI\u00c3O DE PAIS, SERIA MUITO MAIS PRESTIGIOSO.", "text": "It would be much more prestigious if Brother or Dad came to my parent-teacher meeting.", "tr": "A\u011eABEY\u0130M YA DA BABAM VEL\u0130 TOPLANTIMA GEL\u0130RSE \u00c7OK DAHA HAVALI OLUR."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/22.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "1665", "1065", "1939"], "fr": "Qin Ran va certainement se faire critiquer par le professeur principal. Y aller serait une honte. \u00c9couter le professeur faire l\u0027\u00e9loge de Yu\u0027er, \u00e7a, c\u0027est prestigieux.", "id": "QIN RAN PASTI AKAN DIMARAHI WALI KELAS. KALAU PERGI, HANYA AKAN MEMBUAT MALU. MENDENGARKAN GURU MEMUJI YU\u0027ER JAUH LEBIH MEMBANGGAKAN.", "pt": "A QIN RAN CERTAMENTE SER\u00c1 CRITICADA PELO PROFESSOR DA TURMA. IR L\u00c1 SERIA UMA VERGONHA. OUVIR O PROFESSOR ELOGIAR A YU\u0027ER D\u00c1 MUITO MAIS PREST\u00cdGIO.", "text": "Qin Ran will definitely be criticized by the homeroom teacher. Going there would be embarrassing. It\u0027s much better to listen to the teacher praise Yu\u0027er.", "tr": "QIN RAN KES\u0130N SINIF \u00d6\u011eRETMEN\u0130NDEN FIR\u00c7A Y\u0130YECEK. G\u0130TMEK SADECE REZ\u0130LL\u0130K OLUR. \u00d6\u011eRETMEN\u0130N YU\u0027ER\u0027\u0130 \u00d6VMES\u0130N\u0130 D\u0130NLEMEK \u00c7OK DAHA HAVALI."}, {"bbox": ["55", "608", "439", "810"], "fr": "Ils sont tous les deux si occup\u00e9s... Laisse tomber, je vais demander \u00e0 ta petite tante d\u0027y aller pour ta s\u0153ur, et moi j\u0027irai pour toi.", "id": "MEREKA BERDUA SANGAT SIBUK. SUDALAH, AKU AKAN MEMINTA BIBIMU (ADIK IBU) PERGI KE SEKOLAH KAKAKMU, DAN AKU AKAN KE SEKOLAHMU.", "pt": "ELES DOIS S\u00c3O T\u00c3O OCUPADOS. ESQUECE, VOU PEDIR PARA SUA TIA MAIS NOVA IR NO LUGAR DA SUA IRM\u00c3, E EU VOU NO SEU.", "text": "They\u0027re both so busy. Forget it, I\u0027ll ask your aunt to go to your sister\u0027s, and I\u0027ll come to yours.", "tr": "\u0130K\u0130S\u0130 DE \u00c7OK ME\u015eGUL, BO\u015e VER. TEYZEN\u0130 ABLANINK\u0130NE G\u00d6NDER\u0130R\u0130M, BEN DE SEN\u0130NK\u0130NE GEL\u0130R\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/24.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "425", "411", "582"], "fr": "SAMEDI", "id": "HARI SABTU", "pt": "S\u00c1BADO", "text": "Saturday", "tr": "CUMARTES\u0130"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/26.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "3060", "955", "3277"], "fr": "Qin Yu est belle, elle joue du violon et elle \u00e9tudie si bien. Et toi, regarde-toi, tu es tellement d\u00e9cevante, soupir !", "id": "QIN YU CANTIK, BISA MAIN BIOLA, BELAJARNYA JUGA BAGUS SEKALI. LIHAT ANAKKU INI YANG TIDAK BERGUNA, HUH!", "pt": "A QIN YU \u00c9 BONITA, TOCA VIOLINO E ESTUDA T\u00c3O BEM. OLHA S\u00d3 PARA VOC\u00ca, QUE DECEP\u00c7\u00c3O, AI!", "text": "Qin Yu is beautiful, plays the violin, and has such good grades. And then there\u0027s you, so disappointing!", "tr": "QIN YU G\u00dcZEL, KEMAN \u00c7ALAB\u0130L\u0130YOR VE DERSLER\u0130 DE \u00c7OK \u0130Y\u0130. B\u0130R DE SANA BAK, SEN\u0130 HAYIRSIZ EVLAT, AH!"}, {"bbox": ["93", "1815", "411", "2008"], "fr": "Qin Yu est encore dans les dix premiers de sa promotion \u00e0 cet examen. Madame Lin l\u0027a bien \u00e9duqu\u00e9e !", "id": "UJIAN KALI INI QIN YU MASUK SEPULUH BESAR ANGKATAN LAGI. NYONYA LIN MENDIDIKNYA DENGAN BAIK, YA.", "pt": "A QIN YU FICOU ENTRE OS DEZ PRIMEIROS DA S\u00c9RIE NESTA PROVA DE NOVO. A SENHORA LIN A EDUCOU MUITO BEM!", "text": "Qin Yu scored in the top ten again this time. Mrs. Lin\u0027s parenting is truly excellent.", "tr": "QIN YU BU SINAVDA Y\u0130NE YILIN \u0130LK ONUNA G\u0130RM\u0130\u015e. L\u0130N HANIM \u00c7OK \u0130Y\u0130 E\u011e\u0130TM\u0130\u015e DO\u011eRUSU."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/27.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "201", "406", "402"], "fr": "Je t\u0027emm\u00e8ne voir ma d\u00e9esse, peut-\u00eatre qu\u0027elle deviendra ta belle-fille un jour.", "id": "AKU AKAN MEMBAWAMU MELIHAT GADIS IDOLAKU, SIAPA TAHU NANTI DIA JADI MENANTUMU.", "pt": "VOU TE LEVAR PARA VER MINHA DEUSA. QUEM SABE ELA N\u00c3O SE TORNA SUA NORA NO FUTURO?", "text": "I\u0027LL TAKE YOU TO SEE MY GODDESS. MAYBE SHE\u0027LL BE YOUR DAUGHTER-IN-LAW SOMEDAY!", "tr": "SEN\u0130 TANRI\u00c7AMI G\u00d6RMEYE G\u00d6T\u00dcREY\u0130M, BAKARSIN GELECEKTE GEL\u0130N\u0130N OLUR."}, {"bbox": ["256", "1537", "554", "1688"], "fr": "Pourquoi es-tu si press\u00e9, mon enfant ? Ce n\u0027est pas comme si Qin Ran allait s\u0027enfuir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KENAPA KAU TERBURU-BURU, MEMANGNYA QIN RAN BISA KABUR?", "pt": "QUE PRESSA \u00c9 ESSA, CRIAN\u00c7A? A QIN RAN N\u00c3O VAI FUGIR, VAI?", "text": "WHAT\u0027S THE RUSH, KID? IT\u0027S NOT LIKE QIN RAN CAN RUN AWAY.", "tr": "NE BU ACELE EVLADIM? QIN RAN KA\u00c7ACAK DE\u011e\u0130L YA?"}, {"bbox": ["841", "694", "1163", "886"], "fr": "Je te dis, elle est incroyable ! Le magnifique panneau d\u0027affichage qu\u0027elle a dessin\u00e9 a remport\u00e9 la premi\u00e8re place du concours de la promotion ! Et en plus, elle a d\u00e9fendu une camarade et s\u0027est oppos\u00e9e au harc\u00e8lement scolaire, elle a un vrai sens de la justice !", "id": "KUBILANG PADAMU, DIA HEBAT SEKALI! MADING LUAR BIASA YANG DIGAMBARNYA MENANG PERINGKAT PERTAMA SEANGKATAN! OH YA, DIA JUGA MEMBELA SISWI LAIN DAN MENENTANG PERUNDUNGAN DI SEKOLAH, SANGAT BERJIWA KEADILAN!", "pt": "VOU TE CONTAR, ELA \u00c9 INCR\u00cdVEL! O MURAL DIVINO QUE ELA DESENHOU GANHOU O PRIMEIRO LUGAR NA COMPETI\u00c7\u00c3O DA S\u00c9RIE! AH, E ELA TAMB\u00c9M DEFENDEU UMA COLEGA CONTRA O BULLYING ESCOLAR. TEM UM FORTE SENSO DE JUSTI\u00c7A!", "text": "LET ME TELL YOU, SHE\u0027S AMAZING! HER BULLETIN BOARD DESIGN WON FIRST PLACE IN THE GRADE! AND SHE STOOD UP FOR A CLASSMATE AGAINST BULLYING. SHE HAS SUCH A STRONG SENSE OF JUSTICE!", "tr": "SANA S\u00d6YL\u00dcYORUM, O \u00c7OK HAR\u0130KA! \u00c7\u0130ZD\u0130\u011e\u0130 MUHTE\u015eEM PANO YILIN B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130 OLDU! AYRICA KIZ ARKADA\u015eLARINA YARDIM ED\u0130P OKUL ZORBALI\u011eINA KAR\u015eI \u00c7IKTI, \u00c7OK ADALETL\u0130 B\u0130R\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/28.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "1301", "992", "1468"], "fr": "Qin Ran est d\u00e9j\u00e0 si belle, son fr\u00e8re doit \u00eatre particuli\u00e8rement canon.", "id": "QIN RAN SUDAH SECANTIK ITU, KAKAKNYA PASTI JUGA SANGAT TAMPAN.", "pt": "A QIN RAN J\u00c1 \u00c9 T\u00c3O BONITA, O IRM\u00c3O DELA CERTAMENTE TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BONITO.", "text": "IF QIN RAN IS SO PRETTY, HER BROTHER MUST BE HANDSOME TOO.", "tr": "QIN RAN ZATEN BU KADAR G\u00dcZELSE, A\u011eABEY\u0130 DE KES\u0130N \u00c7OK YAKI\u015eIKLIDIR."}, {"bbox": ["592", "355", "909", "521"], "fr": "Vite, vite, j\u0027ai entendu dire que le fr\u00e8re de la beaut\u00e9 de l\u0027\u00e9cole, Qin Ran, est venu aujourd\u0027hui !", "id": "CEPAT, CEPAT! KUDENGAR KAKAKNYA PRIMADONA SEKOLAH QIN RAN DATANG HARI INI!", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO, OUVI DIZER QUE O IRM\u00c3O DA BELA DA ESCOLA, QIN RAN, VEIO HOJE!", "text": "COME ON, COME ON! I HEARD SCHOOL BEAUTY QIN RAN\u0027S BROTHER IS HERE TODAY!", "tr": "\u00c7ABUK \u00c7ABUK! DUYDUM K\u0130 OKUL G\u00dcZEL\u0130 QIN RAN\u0027IN A\u011eABEY\u0130 BUG\u00dcN GELM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["273", "1638", "537", "1775"], "fr": "[SFX] A\u00cfE ! TU NE REGARDES PAS O\u00d9 TU MARCHES !", "id": "ADUH! JALAN TIDAK LIHAT-LIHAT!", "pt": "AI! N\u00c3O OLHA POR ONDE ANDA?!", "text": "[SFX]Ouch!", "tr": "AY! Y\u00dcR\u00dcRKEN \u00d6N\u00dcNE BAKSANA!"}, {"bbox": ["125", "3747", "413", "3903"], "fr": "Votre \u00e9cole... il y a une deuxi\u00e8me Qin Ran ?", "id": "SEKOLAH KALIAN... ADA QIN RAN YANG KEDUA?", "pt": "A ESCOLA DE VOC\u00caS... TEM UMA SEGUNDA QIN RAN?", "text": "DOES YOUR SCHOOL... HAVE ANOTHER QIN RAN?", "tr": "S\u0130Z\u0130N OKULDA... \u0130K\u0130NC\u0130 B\u0130R QIN RAN DAHA MI VAR?"}, {"bbox": ["509", "2355", "742", "2480"], "fr": "Qin Ran... son fr\u00e8re ?!", "id": "QIN RAN... KAKAKNYA?!", "pt": "QIN RAN... O IRM\u00c3O DELA?!", "text": "QIN RAN\u0027S... BROTHER?!", "tr": "QIN RAN... ONUN A\u011eABEY\u0130 M\u0130?!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/30.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "723", "477", "1000"], "fr": "Hier soir, j\u0027ai appel\u00e9 Qin Ran plusieurs fois, elle n\u0027a pas r\u00e9pondu, et aujourd\u0027hui elle me sort un fr\u00e8re ? Et depuis quand est-elle devenue la beaut\u00e9 de l\u0027\u00e9cole ?", "id": "TADI MALAM AKU MENELEPON QIN RAN BERKALI-KALI TAPI TIDAK DIANGKAT, HARI INI TIBA-TIBA MUNCUL KAKAKNYA? DAN KAPAN DIA JADI PRIMADONA SEKOLAH?", "pt": "LIGUEI V\u00c1RIAS VEZES PARA A QIN RAN ONTEM \u00c0 NOITE E ELA N\u00c3O ATENDEU. HOJE ELA ME APARECE COM UM IRM\u00c3O? E DESDE QUANDO ELA VIROU A BELA DA ESCOLA?", "text": "I CALLED QIN RAN SEVERAL TIMES LAST NIGHT AND SHE DIDN\u0027T ANSWER. TODAY SHE SUDDENLY HAS A BROTHER? AND WHEN DID SHE BECOME THE SCHOOL BEAUTY?", "tr": "D\u00dcN GECE QIN RAN\u0027I KA\u00c7 KERE ARADIM A\u00c7MADI, BUG\u00dcN DE BA\u015eIMA B\u0130R A\u011eABEY M\u0130 \u00c7IKARDI? HEM O NE ZAMAN OKUL G\u00dcZEL\u0130 OLDU K\u0130?"}, {"bbox": ["767", "2197", "1169", "2413"], "fr": "Professeur Li a encore fait l\u0027\u00e9loge de Yu\u0027er cette fois. Madame Lin a vraiment une bonne fille, elle aura beaucoup de chance plus tard.", "id": "GURU LI KALI INI MEMUJI YU\u0027ER LAGI. NYONYA LIN BENAR-BENAR MEMILIKI PUTRI YANG BAIK, AKAN SANGAT BERUNTUNG DI MASA DEPAN.", "pt": "A PROFESSORA LI ELOGIOU ESPECIALMENTE A YU\u0027ER DE NOVO DESTA VEZ. A SENHORA LIN REALMENTE TEM UMA \u00d3TIMA FILHA, SER\u00c1 MUITO FELIZ NO FUTURO.", "text": "TEACHER LI PRAISED YU\u0027ER AGAIN. MRS. LIN REALLY HAS A GOOD DAUGHTER, SHE\u0027LL BE BLESSED IN THE FUTURE.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN L\u0130 BU SEFER Y\u0130NE YU\u0027ER\u0027\u0130 \u00d6ZELL\u0130KLE \u00d6VD\u00dc. L\u0130N HANIM GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA B\u0130R KIZ YET\u0130\u015eT\u0130RM\u0130\u015e, GELECE\u011e\u0130 PARLAK."}, {"bbox": ["130", "3320", "437", "3482"], "fr": "......... Ah, mais non, voyons, c\u0027est aussi parce que Yu\u0027er travaille dur elle-m\u00eame.", "id": "...AH, TIDAK JUGA, YU\u0027ER SENDIRI JUGA SUDAH BERUSAHA KERAS.", "pt": ".........AH, QUE ISSO, QUE ISSO. A YU\u0027ER TAMB\u00c9M SE ESFOR\u00c7OU BASTANTE.", "text": "OH, IT\u0027S NOTHING, IT\u0027S ALL THANKS TO YU\u0027ER\u0027S HARD WORK.", "tr": "......AH, ESTA\u011eFURULLAH, YU\u0027ER DE KEND\u0130 BA\u015eINA YETER\u0130NCE \u00c7ALI\u015eKAN."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/31.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "1564", "1012", "1773"], "fr": "C\u0027est la nouvelle beaut\u00e9 de l\u0027\u00e9cole, non ? Cette aura de reine des glaces correspond exactement \u00e0 ce qui se dit sur le forum de l\u0027\u00e9cole !", "id": "PRIMADONA SEKOLAH BARU, YA? AURA PUTRI ES-NYA SAMA PERSIS SEPERTI YANG DIBILANG DI FORUM SEKOLAH!", "pt": "A NOVA BELA DA ESCOLA, N\u00c9? ESSA AURA DE BELA FRIA \u00c9 EXATAMENTE COMO DIZEM NO F\u00d3RUM DA ESCOLA!", "text": "THE NEW SCHOOL BEAUTY? THIS ICE BEAUTY\u0027S AURA IS EXACTLY LIKE WHAT THEY SAID ON THE SCHOOL FORUM!", "tr": "YEN\u0130 OKUL G\u00dcZEL\u0130 BU OLMALI. BU BUZLAR KRAL\u0130\u00c7ES\u0130 HAVASI, OKUL FORUMUNDA ANLATILANLARLA B\u0130REB\u0130R AYNI!"}, {"bbox": ["658", "688", "1014", "848"], "fr": "N\u0027est-ce pas le jeune ma\u00eetre de la famille Qiao ? Qui est cette fille \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de lui ?", "id": "BUKANKAH ITU TUAN MUDA KELUARGA QIAO? SIAPA GADIS DI SEBELAHNYA ITU?", "pt": "AQUELE N\u00c3O \u00c9 O JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA QIAO? QUEM \u00c9 AQUELA GAROTA AO LADO DELE?", "text": "ISN\u0027T THAT YOUNG MASTER QIAO? WHO\u0027S THE GIRL NEXT TO HIM?", "tr": "O QIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N B\u00dcY\u00dcK O\u011eLU DE\u011e\u0130L M\u0130? YANINDAK\u0130 KIZ K\u0130M?"}], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/32.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "288", "957", "452"], "fr": "S\u0153ur Ran, comment se fait-il que je ne t\u0027aie jamais entendu parler de ton fr\u00e8re ? C\u0027est ton vrai fr\u00e8re ? Ou un cousin ?", "id": "KAK RAN, KENAPA AKU TIDAK PERNAH DENGAR KAU MENYEBUT KAKAKMU? APAKAH DIA KAKAK KANDUNGMU? ATAU SEPUPU?", "pt": "IRM\u00c3 RAN, POR QUE NUNCA OUVI VOC\u00ca FALAR DO SEU IRM\u00c3O? \u00c9 SEU IRM\u00c3O DE SANGUE? OU PRIMO?", "text": "RANJIE, I\u0027VE NEVER HEARD YOU MENTION YOUR BROTHER. IS HE YOUR REAL BROTHER? OR A COUSIN?", "tr": "RAN ABLA, NEDEN H\u0130\u00c7 A\u011eABEY\u0130NDEN BAHSETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYMADIM? \u00d6Z A\u011eABEY\u0130N M\u0130, YOKSA KUZEN\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["130", "593", "254", "689"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/33.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "530", "405", "748"], "fr": "C\u0027est le jeune ma\u00eetre Qiao ? J\u0027ai entendu dire qu\u0027il n\u0027est proche que de ce jeune ma\u00eetre Xu. Il s\u0027est entich\u00e9 de cette fille ?", "id": "ITU TUAN MUDA QIAO? KUDENGAR DIA HANYA AKRAB DENGAN TUAN MUDA XU ITU. APA DIA SUKA DENGAN GADIS ITU?", "pt": "AQUELE \u00c9 O JOVEM MESTRE QIAO? OUVI DIZER QUE ELE S\u00d3 \u00c9 PR\u00d3XIMO DAQUELE TAL JOVEM MESTRE XU. SER\u00c1 QUE ELE EST\u00c1 INTERESSADO NAQUELA GAROTA?", "text": "THAT\u0027S YOUNG MASTER QIAO? I HEARD HE\u0027S ONLY CLOSE WITH THAT YOUNG MASTER XU. IS HE INTERESTED IN THAT GIRL?", "tr": "O QIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130 M\u0130? DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE SADECE O XU DENEN GEN\u00c7 EFEND\u0130YLE ARASI \u0130Y\u0130YM\u0130\u015e. YOKSA O KIZA MI G\u00d6Z KOYDU?"}, {"bbox": ["681", "1808", "1129", "2134"], "fr": "Qin Ran ?! Comment s\u0027est-elle li\u00e9e \u00e0 la famille Qiao ? La famille Qiao est la plus importante de Yuncheng, leurs affaires s\u0027\u00e9tendent jusqu\u0027\u00e0 la capitale et \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, et Madame Qiao est une h\u00e9riti\u00e8re de la capitale...", "id": "QIN RAN?! BAGAIMANA DIA BISA BERHUBUNGAN DENGAN KELUARGA QIAO? KELUARGA QIAO ADALAH KELUARGA PALING TERKEMUKA DI KOTA YUN, BISNIS MEREKA SAMPAI KE IBUKOTA DAN LUAR NEGERI, NYONYA QIAO JUGA SEORANG NONA DARI IBUKOTA...", "pt": "QIN RAN?! COMO ELA SE ENVOLVEU COM A FAM\u00cdLIA QIAO? A FAM\u00cdLIA QIAO \u00c9 A MAIS PODEROSA DE YUNCHENG, SEUS NEG\u00d3CIOS V\u00c3O AT\u00c9 A CAPITAL E O EXTERIOR, E A SENHORA QIAO \u00c9 DE UMA FAM\u00cdLIA RICA DA CAPITAL...", "text": "QIN RAN?! HOW DID SHE GET INVOLVED WITH THE QIAO FAMILY? THEY\u0027RE THE TOP FAMILY IN YUN CITY, WITH BUSINESSES IN THE CAPITAL AND ABROAD. MRS. QIAO IS ALSO A CAPITAL CITY HEIRESS...", "tr": "QIN RAN?! QIAO A\u0130LES\u0130YLE NASIL B\u0130R BA\u011eLANTI KURDU? QIAO A\u0130LES\u0130, YUN \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N EN ZENG\u0130N A\u0130LELER\u0130NDEN, \u0130\u015eLER\u0130 BA\u015eKENTE VE YURTDI\u015eINA KADAR UZANIYOR. QIAO HANIM DA BA\u015eKENT\u0130N SOYLU A\u0130LELER\u0130NDEN B\u0130R\u0130N\u0130N KIZI..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/34.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "156", "560", "457"], "fr": "Je pensais qu\u0027assister \u00e0 la r\u00e9union parents-professeurs de cette gamine serait une pure honte. Si j\u0027avais su, j\u0027y serais all\u00e9e moi-m\u00eame. Si cela pouvait me permettre de nouer des liens avec la famille Qiao...", "id": "AWALNYA KUKIRA MENGHADIRI PERTEMUAN WALI MURID UNTUK ANAK ITU HANYA AKAN MEMALUKAN. TAHU BEGITU AKU PERGI SENDIRI. KALAU INI BISA MEMBUATKU BERHUBUNGAN DENGAN KELUARGA QIAO...", "pt": "EU ACHAVA QUE IR \u00c0 REUNI\u00c3O DE PAIS DAQUELA GAROTA SERIA UMA VERGONHA. SE EU SOUBESSE, TERIA IDO PESSOALMENTE. SE ISSO PUDER NOS CONECTAR COM A FAM\u00cdLIA QIAO...", "text": "I THOUGHT ATTENDING THAT GIRL\u0027S PARENT-TEACHER MEETING WOULD BE EMBARRASSING. I SHOULD HAVE GONE MYSELF. IF I COULD CONNECT WITH THE QIAO FAMILY...", "tr": "BA\u015eTA O KIZIN VEL\u0130 TOPLANTISINA G\u0130TMEN\u0130N TAMAMEN REZ\u0130LL\u0130K OLACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM. B\u0130LSEYD\u0130M KEND\u0130M G\u0130DERD\u0130M. E\u011eER BU SAYEDE QIAO A\u0130LES\u0130YLE B\u0130R BA\u011eLANTI KURAB\u0130L\u0130RSEM..."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/36.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "45", "790", "260"], "fr": "Parent de Qin Ran, d\u00e9sol\u00e9 de vous avoir fait perdre un peu de temps. Pourriez-vous rester un instant ? Veuillez prendre ce carnet.", "id": "WALI QIN RAN, MAAF TELAH MEMBUANG WAKTU ANDA. SAYA MINTA ANDA TINGGAL SEBENTAR, TOLONG TERIMA BUKU CATATAN INI.", "pt": "RESPONS\u00c1VEL PELA QIN RAN, DESCULPE TOMAR UM POUCO DO SEU TEMPO. POR FAVOR, FIQUE UM MOMENTO. ACEITE ESTE REGISTRO.", "text": "MS. QIN\u0027S PARENT, SORRY FOR TAKING UP YOUR TIME. PLEASE STAY BEHIND. PLEASE TAKE THIS RECORD.", "tr": "QIN RAN\u0027IN VEL\u0130S\u0130, S\u0130Z\u0130 B\u0130RAZ ALIKOYDU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N \u00dcZG\u00dcN\u00dcM. BU KAYIT DEFTER\u0130N\u0130 ALIN L\u00dcTFEN."}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/37.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "2143", "1051", "2446"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange, ce parent de Qin Ran a une aura encore plus imposante que les parents de Qiao Sheng. Bien qu\u0027il soit tr\u00e8s poli avec moi, je ressens une forte pression.", "id": "ANEH, AURA WALI QIN RAN INI LEBIH KUAT DARI ORANG TUA QIAO SHENG. MESKIPUN DIA SANGAT SOPAN PADAKU, AKU MERASA SANGAT TERTEKAN.", "pt": "ESTRANHO. O RESPONS\u00c1VEL PELA QIN RAN TEM UMA PRESEN\u00c7A MAIS FORTE QUE OS PAIS DO QIAO SHENG. EMBORA ELE SEJA MUITO EDUCADO COMIGO, SINTO MUITA PRESS\u00c3O.", "text": "STRANGE, QIN RAN\u0027S PARENT HAS A STRONGER AURA THAN QIAO SHENG\u0027S PARENTS. HE\u0027S POLITE TO ME, BUT I FEEL SO MUCH PRESSURE.", "tr": "GAR\u0130P. QIN RAN\u0027IN BU VEL\u0130S\u0130N\u0130N AURASI, QIAO SHENG\u0027\u0130N ANNE BABASINDAN B\u0130LE DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc. BANA KAR\u015eI \u00c7OK NAZ\u0130K OLMASINA RA\u011eMEN \u00dcZER\u0130MDE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BASKI H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["664", "3436", "919", "3642"], "fr": "Collaborez avec moi pour la guider, et elle obtiendra certainement de bons r\u00e9sultats.", "id": "BEKERJA SAMALAH DENGANKU UNTUK MEMBIMBINGNYA, PASTI DIA BISA MENDAPATKAN NILAI YANG BAGUS.", "pt": "COOPERE COMIGO PARA ORIENT\u00c1-LA, E ELA CERTAMENTE CONSEGUIR\u00c1 BOAS NOTAS.", "text": "WITH MY GUIDANCE, SHE\u0027LL DEFINITELY GET GOOD GRADES.", "tr": "ONU Y\u00d6NLEND\u0130RMEMDE BANA YARDIMCI OLURSANIZ, KES\u0130NL\u0130KLE \u0130Y\u0130 B\u0130R SONU\u00c7 ALAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["207", "424", "534", "653"], "fr": "Qin Ran est assez intelligente, j\u0027esp\u00e8re juste que ses parents s\u0027occuperont davantage d\u0027elle au quotidien.", "id": "QIN RAN CUKUP PINTAR, HANYA SAJA SAYA BERHARAP ORANG TUANYA LEBIH MEMPERHATIKANNYA SEHARI-HARI.", "pt": "A QIN RAN \u00c9 BEM INTELIGENTE. S\u00d3 ESPERO QUE OS RESPONS\u00c1VEIS PRESTEM MAIS ATEN\u00c7\u00c3O NELA NO DIA A DIA.", "text": "QIN RAN IS QUITE SMART. I JUST HOPE HER PARENTS WILL CARE MORE ABOUT HER.", "tr": "QIN RAN OLDUK\u00c7A ZEK\u0130, SADECE A\u0130LES\u0130N\u0130N ONUNLA DAHA \u00c7OK \u0130LG\u0130LENMES\u0130N\u0130 UMUYORUM."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/38.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "770", "1015", "1034"], "fr": "En effet, il faudrait davantage la \u00ab surveiller \u00bb, sinon, avec toutes ces lettres d\u0027amour qu\u0027elle re\u00e7oit tous les jours, c\u0027est un vrai bazar...", "id": "MEMANG HARUS LEBIH \u0027DIPERHATIKAN\u0027. KALAU TIDAK, SETIAP HARI MENERIMA BEGITU BANYAK SURAT CINTA, MEMBUAT SUASANA JADI KACAU...", "pt": "REALMENTE, ELA PRECISA DE MAIS \"ATEN\u00c7\u00c3O\". SEN\u00c3O, ELA RECEBE TANTAS CARTAS DE AMOR TODO DIA, \u00c9 UMA BAGUN\u00c7A...", "text": "INDEED, THEY SHOULD \"CARE\" MORE ABOUT HER. OTHERWISE, SHE\u0027LL KEEP RECEIVING SO MANY LOVE LETTERS, IT\u0027S SUCH A MESS...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE ONUNLA DAHA \u00c7OK \"\u0130LG\u0130LENMEL\u0130S\u0130N\u0130Z\", YOKSA HER G\u00dcN O KADAR \u00c7OK A\u015eK MEKTUBU ALIYOR K\u0130, ORTALIK KARI\u015eIYOR..."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 478, "img_url": "snowmtl.ru/latest/beneath-the-lady-s-mask/22/40.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "45", "1036", "477"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi des semaines impaires, et les samedis et dimanches des semaines paires. N\u0027oubliez pas de mettre en favori, commenter et liker !", "id": "UPDATE SETIAP SABTU PADA MINGGU GANJIL, DAN SETIAP SABTU \u0026 MINGGU PADA MINGGU GENAP. JANGAN LUPA SIMPAN, KOMENTARI, DAN SUKAI YA!", "pt": "", "text": "...", "tr": "TEK HAFTALARDA CUMARTES\u0130, \u00c7\u0130FT HAFTALARDA CUMARTES\u0130 VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R. KAYDETMEY\u0130, YORUM YAPMAYI VE BE\u011eENMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["174", "45", "1083", "478"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi des semaines impaires, et les samedis et dimanches des semaines paires. N\u0027oubliez pas de mettre en favori, commenter et liker !", "id": "UPDATE SETIAP SABTU PADA MINGGU GANJIL, DAN SETIAP SABTU \u0026 MINGGU PADA MINGGU GENAP. JANGAN LUPA SIMPAN, KOMENTARI, DAN SUKAI YA!", "pt": "", "text": "...", "tr": "TEK HAFTALARDA CUMARTES\u0130, \u00c7\u0130FT HAFTALARDA CUMARTES\u0130 VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R. KAYDETMEY\u0130, YORUM YAPMAYI VE BE\u011eENMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}], "width": 1200}]
Manhua