This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/0.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "0", "858", "52"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/1.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "150", "721", "421"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : MEIZI XIA LE\nPRODUCTION : SHICHU CULTURE\nARTISTE PRINCIPAL : 22 FEI FEI\nSTORYBOARD : JIE JIU\nSC\u00c9NARISTE : NAICHA SU BING\nSUPERVISEUR : A BAN ZI SHENG\nSUPERVISEUR COLORISATION : FENG XIANG\nASSISTANTS : A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : A ZHAI", "id": "KARYA ASLI: MEI ZI XIA LE\nPRODUKSI: SHI CHU CULTURE\nPENULIS UTAMA: 22 FEI FEI\nPAPAN CERITA: JIE JIU\nPENULIS NASKAH: NAI CHA SU BING\nPENGAWAS: A BAN ZI SHENG\nPENGAWAS PEWARNAAN: FENG XIANG\nASISTEN: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING\nEDITOR: A ZHAI", "pt": "AUTORA ORIGINAL: MEI ZI XIA LE\nPRODUTORA: SHICHU CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: 22 FEIFEI\nSTORYBOARD: JIE JIU\nROTEIRISTA: NAI CHA SU BING\nPRODUTOR EXECUTIVO: A BANZI\nSUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: FENG XIANG\nASSISTENTES: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI", "text": "AUTHOR: MEI ZI XIA LE PRODUCTION: SHI CHU CULTURE LEAD ARTIST: 22 FEIFEI STORYBOARD: JIE JIU SCRIPT: NAI CHA SU BING SUPERVISOR: A BAN ZI SHENG COLOR SUPERVISOR: FENG XIANG | ASSISTANTS: A TE ER BAO MU DONG QIAN XIANG FENG CHU JING EDITOR: A ZHAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIALE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nSES VE RENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI"}, {"bbox": ["251", "498", "656", "599"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Pi\u00e8ge Malsain \u00bb de Fanqie Novel Net.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA \u0027PENANGKAPAN PATOLOGIS\u0027 DI FANQIE NOVEL NET.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME \u0027CAPTURA PATOL\u00d3GICA\u0027 DA FANQIE XIAOSHUO WANG.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL \"BING TAI YOU BU\" ON FANQIE XIAOSHUO", "tr": "Fanqie Novel Net\u0027teki ayn\u0131 adl\u0131 \"Patolojik Tuzak\" roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/2.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "98", "617", "266"], "fr": "Ce serviteur n\u0027ose pas !", "id": "HAMBA TIDAK BERANI!", "pt": "ESTE SERVO N\u00c3O OUSA!", "text": "I WOULDN\u0027T DARE!", "tr": "C\u00fcret edemem!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/3.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "1555", "722", "1806"], "fr": "C\u0027est juste un petit jeu entre moi et le Garde Li. Le Chef Ji a-t-il encore besoin d\u0027enqu\u00eater minutieusement ?", "id": "INI HANYA SEDIKIT KESENANGAN ANTARA AKU DAN PENGAWAL LI. APA PEMIMPIN JI MASIH PERLU MENYELIDIKINYA DENGAN SEKSAMA?", "pt": "ISTO \u00c9 APENAS UMA PEQUENA DIVERS\u00c3O ENTRE MIM E O GUARDA LI. O L\u00cdDER JI AINDA PRECISA INVESTIGAR MINUCIOSAMENTE?", "text": "THIS IS JUST A LITTLE FUN BETWEEN ME AND GUARD LI. MUST CHIEF JI INVESTIGATE SO THOROUGHLY?", "tr": "Bu, Muhaf\u0131z Li ile aram\u0131zdaki k\u00fc\u00e7\u00fck bir e\u011flence. Ba\u015fbu\u011f Ji\u0027nin h\u00e2l\u00e2 en ince ayr\u0131nt\u0131s\u0131na kadar soru\u015fturmas\u0131 gerekiyor mu?"}, {"bbox": ["202", "272", "456", "527"], "fr": "Tu l\u0027as bien vu, il est un peu capricieux. Je devais trouver un moyen de l\u0027attirer ici.", "id": "KAU JUGA SUDAH LIHAT, DIA SEDIKIT MANJA, AKU HARUS MENCARI CARA UNTUK MEMBUJUKNYA KEMARI.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M VIU, ELE \u00c9 UM POUCO MIMADO. EU SEMPRE TENHO QUE ENCONTRAR UMA MANEIRA DE ATRA\u00cd-LO PARA C\u00c1.", "text": "YOU SAW IT TOO, HE\u0027S A LITTLE SPOILED. I HAD TO THINK OF A WAY TO COAX HIM HERE.", "tr": "Sen de g\u00f6rd\u00fcn, biraz \u015f\u0131mar\u0131k. Onu buraya getirmek i\u00e7in bir yol bulmam gerekiyordu."}, {"bbox": ["323", "59", "564", "299"], "fr": "Les tentatives d\u0027assassinat que tu as d\u00e9couvertes, c\u0027est bien moi qui les ai orchestr\u00e9es.", "id": "BEBERAPA PEMBUNUHAN YANG KAU SELIDIKI ITU MEMANG AKU YANG MENGATURNYA.", "pt": "AQUELES ASSASSINATOS QUE VOC\u00ca INVESTIGOU, REALMENTE FUI EU QUEM OS PLANEJOU.", "text": "THE ASSASSINATIONS YOU INVESTIGATED, I DID INDEED ARRANGE THEM.", "tr": "Soru\u015fturdu\u011fun o suikastlar\u0131 ger\u00e7ekten de ben ayarlad\u0131m."}, {"bbox": ["52", "636", "232", "924"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/4.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "75", "458", "320"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine. Tant que Votre Altesse est saine et sauve, ce serviteur ne dira naturellement rien de superflu.", "id": "TIDAK PERLU. SELAMA YANG MULIA BAIK-BAIK SAJA, HAMBA TENTU TIDAK AKAN MENGATAKAN HAL YANG TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO. CONTANTO QUE SUA ALTEZA ESTEJA BEM, ESTE SERVO NATURALMENTE N\u00c3O DIR\u00c1 NADA DESNECESS\u00c1RIO.", "text": "NO NEED. AS LONG AS YOUR HIGHNESS IS SAFE, I NATURALLY WON\u0027T SAY ANY UNNECESSARY WORDS.", "tr": "Gerek yok. Majesteleri iyi oldu\u011fu s\u00fcrece, bu kulunuz gereksiz bir \u015fey s\u00f6ylemeyecektir."}, {"bbox": ["488", "1541", "690", "1737"], "fr": "Tu ne sais pas, il est si difficile \u00e0 amadouer.", "id": "KAU TIDAK TAHU, DIA ITU SULIT SEKALI DIBUJUK.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE, ELE \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL DE AGRADAR.", "text": "YOU DON\u0027T KNOW, HE\u0027S SO HARD TO COAX.", "tr": "Bilmiyorsun, onu memnun etmek \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["423", "3750", "696", "4019"], "fr": "Je n\u0027ai pas vraiment le c\u0153ur \u00e0 le discipliner, alors, tu dois m\u0027aider \u00e0 le surveiller. Ne le laisse pas me quitter.", "id": "AKU TIDAK TEGA MENGATURNYA, JADI KAU HARUS MEMBANTUKU MENGAWASINYA. JANGAN BIARKAN DIA PERGI DARIKU.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO CONTROL\u00c1-LO MUITO. ENT\u00c3O, VOC\u00ca PRECISA ME AJUDAR A VIGI\u00c1-LO. N\u00c3O DEIXE QUE ELE ME ABANDONE.", "text": "I CAN\u0027T BEAR TO DISCIPLINE HIM. SO, YOU HAVE TO HELP ME WATCH HIM. DON\u0027T LET HIM LEAVE ME.", "tr": "Onu pek kontrol etmek istemiyorum, bu y\u00fczden ona g\u00f6z kulak olmama yard\u0131m etmelisin. Benden ayr\u0131lmas\u0131na izin verme."}, {"bbox": ["339", "1204", "523", "1390"], "fr": "C\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "WAH, ITU BAGUS SEKALI!", "pt": "QUE MARAVILHA!", "text": "THAT\u0027S WONDERFUL!", "tr": "Bu ger\u00e7ekten harika!"}, {"bbox": ["479", "2564", "727", "2755"], "fr": "Je n\u0027ai pas vraiment envie de savoir, merci.", "id": "SEBENARNYA TIDAK TERLALU INGIN TAHU, TERIMA KASIH.", "pt": "N\u00c3O QUERO MUITO SABER, OBRIGADO.", "text": "I REALLY DON\u0027T WANT TO KNOW, THANK YOU.", "tr": "Pek bilmek istemiyorum, te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["136", "4145", "417", "4425"], "fr": "Soudain, j\u0027ai l\u0027impression que je vais devoir revoir mon jugement sur Son Altesse.", "id": "TIBA-TIBA AKU MERASA, KESAN AWALKU TERHADAP YANG MULIA INI SEPERTINYA HARUS KUBAH.", "pt": "DE REPENTE, SINTO QUE MINHA IMPRESS\u00c3O SOBRE SUA ALTEZA PRECISA MUDAR UM POUCO.", "text": "SUDDENLY, I FEEL LIKE I NEED TO CHANGE MY IMPRESSION OF THIS PRINCE.", "tr": "Birdenbire bu Majesteleri hakk\u0131ndaki yerle\u015fik izlenimimi de\u011fi\u015ftirmem gerekebilece\u011fini hissettim."}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/5.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "1493", "588", "1658"], "fr": "Pourquoi as-tu laiss\u00e9 d\u0027autres personnes vivre dans ma cour ?", "id": "KENAPA KAU MEMBERIKAN HALAMAN RUMAHKU UNTUK DITINGGALI ORANG LAIN?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca DEU MEU P\u00c1TIO PARA OUTRA PESSOA MORAR?", "text": "WHY DID YOU LET SOMEONE ELSE STAY IN MY COURTYARD?", "tr": "Neden avlumu ba\u015fkalar\u0131na verdin?"}, {"bbox": ["341", "2748", "599", "3006"], "fr": "C\u0027est juste qu\u0027il y a plus de monde au manoir, ta cour \u00e9tant inoccup\u00e9e, j\u0027ai donc laiss\u00e9 des gens s\u0027y installer. Ils ne resteront pas longtemps non plus, au plus", "id": "INI KARENA ORANG DI KEDIAMAN SEMAKIN BANYAK, TEMPATMU KOSONG, JADI KUBERIKAN PADA ORANG LAIN UNTUK TINGGAL. MEREKA JUGA TIDAK AKAN TINGGAL TERLALU LAMA, PALING", "pt": "\u00c9 QUE A MANS\u00c3O EST\u00c1 MAIS CHEIA, E SEU LUGAR ESTAVA VAZIO, ENT\u00c3O DEIXEI QUE SE MUDASSEM PARA L\u00c1. ELES N\u00c3O V\u00c3O FICAR MUITO TEMPO, NO M\u00c1XIMO...", "text": "WELL, THERE ARE MORE PEOPLE IN THE MANSION NOW, AND YOUR PLACE WAS VACANT, SO I LET THEM STAY THERE. THEY WON\u0027T STAY TOO LONG, AT", "tr": "Konakta \u00e7ok fazla insan oldu\u011fu i\u00e7in de\u011fil mi, senin yerin bo\u015ftu, o y\u00fczden insanlar\u0131n ta\u015f\u0131nmas\u0131na izin verdim. \u00c7ok uzun kalmayacaklar, en fazla..."}, {"bbox": ["480", "2931", "710", "3162"], "fr": "Ils se sont install\u00e9s. Ils ne resteront pas longtemps non plus, pas plus de quelques mois.", "id": "LAMA HANYA BEBERAPA BULAN.", "pt": "ELES SE MUDARAM PARA L\u00c1. N\u00c3O FICAR\u00c3O MUITO TEMPO, NO M\u00c1XIMO ALGUNS MESES.", "text": "STAY THERE. THEY WON\u0027T STAY TOO LONG, AT MOST A FEW MONTHS.", "tr": "Ta\u015f\u0131nd\u0131lar. \u00c7ok uzun kalmayacaklar, en fazla birka\u00e7 ay."}, {"bbox": ["195", "340", "422", "567"], "fr": "Je m\u0027en vais, le Garde Li doit commencer \u00e0 s\u0027impatienter.", "id": "AKU PERGI DULU, PENGAWAL LI PASTI SUDAH MENUNGGU DENGAN CEMAS.", "pt": "ESTOU INDO, O GUARDA LI DEVE ESTAR FICANDO ANSIOSO.", "text": "I\u0027M GOING, GUARD LI MUST BE GETTING ANXIOUS.", "tr": "Gidiyorum, Muhaf\u0131z Li endi\u015felenmeye ba\u015flam\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["174", "3246", "403", "3529"], "fr": "Tu es f\u00e2ch\u00e9 ? Viens que je te fasse un c\u00e2lin, un c\u00e2lin et tu ne seras plus f\u00e2ch\u00e9.", "id": "MARAH, YA? SINI KUPELUK, KALAU DIPELUK TIDAK AKAN MARAH LAGI.", "pt": "FICOU BRAVO? EU TE ABRA\u00c7O, UM ABRA\u00c7O E VOC\u00ca N\u00c3O VAI MAIS FICAR BRAVO.", "text": "ANGRY? LET ME HUG YOU, A HUG WILL MAKE IT ALL BETTER.", "tr": "K\u0131zd\u0131n m\u0131? Sana sar\u0131lay\u0131m, sar\u0131l\u0131nca k\u0131zg\u0131nl\u0131\u011f\u0131n ge\u00e7er."}, {"bbox": ["404", "4572", "612", "4718"], "fr": "D\u00c9GAGE, D\u00c9GAGE, D\u00c9GAGE, D\u00c9GAGE !", "id": "PERGI, PERGI, PERGI, PERGI!", "pt": "FORA! FORA! FORA! FORA!", "text": "SCRAM!", "tr": "Defol git! Defol!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/6.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "187", "689", "397"], "fr": "Non~ Un c\u00e2lin, j\u0027aime tellement le Garde Li.", "id": "TIDAK MAU~ PELUK, AKU PALING SUKA PENGAWAL LI.", "pt": "N\u00c3O~ ABRA\u00c7O, EU GOSTO MAIS DO GUARDA LI.", "text": "NO~ HUG, I LIKE GUARD LI THE MOST.", "tr": "Hay\u0131r~ Sar\u0131l bana, en \u00e7ok Muhaf\u0131z Li\u0027yi seviyorum."}, {"bbox": ["202", "467", "440", "612"], "fr": "PUTAIN, T\u0027ES MALADE OU QUOI ?! COMBIEN DE FOIS DOIS-JE LE DIRE ?!", "id": "KAU SIALAN SAKIT JIWA, MAU KUBILANG BERAPA KALI?!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MALUCO?! QUANTAS VEZES TENHO QUE DIZER?!", "text": "HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU THAT YOU\u0027RE SICK?!", "tr": "Senin derdin ne?! Ka\u00e7 kere s\u00f6ylemem gerekiyor?!"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/7.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "274", "710", "448"], "fr": "Garde Li, laisse-moi te mordiller, peut-\u00eatre que ma maladie gu\u00e9rira.", "id": "PENGAWAL LI, BIARKAN AKU MENGGIGITMU SEDIKIT, MUNGKIN SAKITKU AKAN SEMBUH.", "pt": "GUARDA LI, DEIXE-ME MORDER VOC\u00ca UM POUQUINHO, TALVEZ MINHA DOEN\u00c7A SE CURE.", "text": "GUARD LI, BITE ME, MAYBE THAT WILL CURE ME.", "tr": "Muhaf\u0131z Li, beni biraz \u0131s\u0131r, belki o zaman hastal\u0131\u011f\u0131m ge\u00e7er."}, {"bbox": ["243", "2", "588", "237"], "fr": "Qui a dit que je n\u0027en avais pas ? L\u0027ingr\u00e9dient cl\u00e9 du rem\u00e8de, c\u0027est le Garde Li.", "id": "SIAPA BILANG AKU TIDAK PUNYA? KATALISATOR OBATNYA ADALAH PENGAWAL LI.", "pt": "QUEM DISSE QUE EU N\u00c3O TENHO? O CATALISADOR DA CURA \u00c9 O GUARDA LI.", "text": "WHO SAID I DON\u0027T HAVE ANY? THE CURE IS GUARD LI.", "tr": "Kim olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi ki? \u0130lac\u0131n \u00f6z\u00fc Muhaf\u0131z Li."}, {"bbox": ["437", "2095", "679", "2262"], "fr": "FOUS-MOI LE CAMP !", "id": "ENYAH KAU DARIKU!", "pt": "SAI DAQUI!", "text": "GET AWAY FROM ME!", "tr": "Defol git ba\u015f\u0131mdan!"}, {"bbox": ["445", "3306", "733", "3562"], "fr": "PUTAIN DE MERDE ! C\u0027EST TROP D\u00c9GO\u00dbTANT !", "id": "SIALAN KAU! MENJIJIKKAN SEKALI!", "pt": "QUE MERDA! ISSO \u00c9 NOJENTO!", "text": "DAMN IT! SO DISGUSTING!", "tr": "Anas\u0131n\u0131 satay\u0131m! \u00c7ok i\u011fren\u00e7!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/9.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "310", "413", "524"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu voulais faire \u00e0 l\u0027instant ?", "id": "APA YANG BARU SAJA INGIN KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ESTAVA TENTANDO FAZER AGORA POUCO?", "text": "WHAT WERE YOU TRYING TO DO JUST NOW?", "tr": "Az \u00f6nce ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yordun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/10.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "990", "687", "1241"], "fr": "Ce que je voulais ? Te buter ! Pour voir si tu oses encore faire le malin !", "id": "INGIN APA? MEMBUNUHMU! LIHAT APA KAU MASIH BERANI SOMBONG!", "pt": "PENSANDO O QU\u00ca? EM TE MATAR! PARA VER SE VOC\u00ca CONTINUA ARROGANTE!", "text": "WHAT DO YOU THINK? KILL YOU! SEE IF YOU\u0027RE STILL SO ARROGANT!", "tr": "Ne mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum? Seni \u00f6ld\u00fcrmeyi! Bakal\u0131m h\u00e2l\u00e2 k\u00fcstahl\u0131k edebilecek misin!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/11.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "920", "700", "1173"], "fr": "Si tu avais vraiment r\u00e9ussi, tu aurais pass\u00e9 le reste de ta vie dans la mis\u00e8re.", "id": "KALAU KAU BENAR-BENAR BERHASIL, SISA HIDUPMU AKAN SENGSARA.", "pt": "SE EU REALMENTE DEIXASSE VOC\u00ca SE SAFAR, VOC\u00ca TERIA UMA VIDA DIF\u00cdCIL PELO RESTO DOS SEUS DIAS.", "text": "IF YOU REALLY SUCCEEDED, YOU\u0027D BE LIVING A HARD LIFE FOR THE REST OF YOUR LIFE.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten ba\u015far\u0131l\u0131 olmana izin verseydim, hayat\u0131n\u0131n geri kalan\u0131nda \u00e7ok zor g\u00fcnler ge\u00e7irirdin."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/12.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "944", "662", "1160"], "fr": "Arr\u00eate de faire des histoires, lis un peu avec moi.", "id": "JANGAN MEMBUAT KERIBUTAN LAGI, TEMANI AKU MEMBACA SEBENTAR.", "pt": "PARE DE FAZER BAGUN\u00c7A, LEIA UM LIVRO COMIGO.", "text": "I\u0027M NOT FOOLING AROUND ANYMORE, LET\u0027S READ FOR A WHILE.", "tr": "\u015e\u0131mar\u0131kl\u0131\u011f\u0131 b\u0131rak, benimle biraz kitap oku."}, {"bbox": ["267", "100", "400", "277"], "fr": "PUTAIN !", "id": "KAU SIALAN!", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO!", "text": "YOU!", "tr": "Seni kahrolas\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/13.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "319", "472", "472"], "fr": "Certainement pas ! Pourquoi te laisserais-je obtenir ce que tu veux !", "id": "AKU TIDAK MAU! KENAPA AKU HARUS MEMBIARKANMU MENDAPATKAN APA YANG KAU INGINKAN!", "pt": "EU N\u00c3O VOU! POR QUE EU DEIXARIA VOC\u00ca FAZER O QUE QUER?!", "text": "NO! WHY SHOULD I LET YOU HAVE YOUR WAY?!", "tr": "Hay\u0131r i\u015fte! Neden senin istedi\u011fin gibi olsun ki!"}, {"bbox": ["451", "546", "687", "772"], "fr": "Je vais faire des histoires ! Je vais bouger !", "id": "AKU AKAN MEMBUAT KERIBUTAN! AKU AKAN BERGERAK!", "pt": "EU VOU FAZER BAGUN\u00c7A! EU VOU ME MEXER!", "text": "I\u0027M GOING TO CAUSE TROUBLE! I\u0027M GOING TO MOVE!", "tr": "Ben de yaramazl\u0131k yapaca\u011f\u0131m! Ben de k\u0131p\u0131rdayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/14.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "1019", "419", "1203"], "fr": "Ne bouge plus.", "id": "JANGAN BERGERAK LAGI.", "pt": "N\u00c3O SE MEXA MAIS.", "text": "STOP MOVING.", "tr": "K\u0131p\u0131rdama art\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/18.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "2158", "634", "2403"], "fr": "Tu ne lis plus ? Si tu ne lis plus, l\u00e2che-moi !", "id": "TIDAK MAU LIHAT LAGI? KALAU TIDAK MAU LIHAT LAGI, LEPASKAN AKU!", "pt": "N\u00c3O VAI MAIS LER? SE N\u00c3O VAI LER, ME SOLTE!", "text": "NOT READING ANYMORE? IF YOU\u0027RE NOT READING, LET ME GO!", "tr": "Art\u0131k okumuyor musun? Okumuyorsan b\u0131rak beni!"}, {"bbox": ["480", "834", "709", "1064"], "fr": "C\u0027est vraiment \u00e9puisant.", "id": "BENAR-BENAR MELELAHKAN.", "pt": "ISSO \u00c9 EXAUSTIVO.", "text": "THIS IS SO TIRING.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok yorucu."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/19.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "962", "765", "1200"], "fr": "Le Garde Li sent si bon, j\u0027aime \u00e7a.", "id": "TUBUH PENGAWAL LI WANGI SEKALI, AKU SUKA.", "pt": "O GUARDA LI \u00c9 T\u00c3O CHEIROSO, EU GOSTO.", "text": "GUARD LI SMELLS SO GOOD, I LIKE IT.", "tr": "Muhaf\u0131z Li \u00e7ok g\u00fczel kokuyor, ho\u015fuma gidiyor."}, {"bbox": ["375", "2246", "640", "2459"], "fr": "Moi, un sale type, sentir bon ?! De quoi tu parles ?!", "id": "AKU INI PRIA BAU, WANGI APANYA?!", "pt": "EU SOU UM HOMEM FEDIDO, QUE CHEIRO BOM O QU\u00ca?!", "text": "I\u0027M A STINKY MAN, WHAT\u0027S THERE TO SMELL?!", "tr": "Ben kokmu\u015f bir adam\u0131m, ne g\u00fczel kokusu?!"}, {"bbox": ["305", "2939", "510", "3145"], "fr": "Si, tu sens bon.", "id": "MEMANG WANGI.", "pt": "MAS \u00c9 CHEIROSO, SIM.", "text": "YOU SMELL GOOD.", "tr": "\u0130\u015fte g\u00fczel kokuyor."}, {"bbox": ["149", "153", "373", "376"], "fr": "Alors, continuons \u00e0 lire.", "id": "KALAU BEGITU, LEBIH BAIK DILIHAT SAJA.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS LER.", "text": "THEN LET\u0027S KEEP READING.", "tr": "O zaman okumaya devam edelim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/20.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "335", "676", "548"], "fr": "Mmh... Tu p\u00e8tes encore un c\u00e2ble !", "id": "HMM... KAU BERTINGKAH GILA LAGI!", "pt": "[SFX] HMM... VOC\u00ca EST\u00c1 SURTANDO DE NOVO!", "text": "MM... YOU\u0027RE ACTING UP AGAIN!", "tr": "Mmm... Yine delilik yap\u0131yorsun!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/21.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "387", "688", "618"], "fr": "Si doux. M\u00eame les fruits confits offerts par le palais ne sentent pas aussi bon que le Garde Li.", "id": "MANIS SEKALI. MANISAN DARI ISTANA PUN TIDAK SEWANGI PENGAWAL LI.", "pt": "DOCINHO. NEM AS FRUTAS CRISTALIZADAS DO PAL\u00c1CIO S\u00c3O T\u00c3O CHEIROSAS QUANTO O GUARDA LI.", "text": "SO SWEET. THE CANDIED FRUITS FROM THE PALACE AREN\u0027T AS SWEET AS GUARD LI.", "tr": "Tatl\u0131 tatl\u0131. Saraydan gelen \u015fekerlemeler bile Muhaf\u0131z Li kadar g\u00fczel kokmuyor."}, {"bbox": ["468", "1559", "695", "1787"], "fr": "Arr\u00eate de parler ! Finis vite de lire, allons manger !", "id": "JANGAN BICARA LAGI! CEPAT SELESAIKAN MEMBACANYA LALU KITA MAKAN!", "pt": "PARE DE FALAR! TERMINE DE LER LOGO PARA IRMOS COMER!", "text": "STOP TALKING! LET\u0027S FINISH READING AND GO EAT!", "tr": "Konu\u015fmay\u0131 kes! \u00c7abuk bitir de yeme\u011fe gidelim!"}, {"bbox": ["309", "239", "510", "440"], "fr": "Non. \u00c7a sent bon, c\u0027est doux. Au palais, quand...", "id": "TIDAK, KOK. WANGI, MANIS. DI ISTANA...", "pt": "N\u00c3O. CHEIROSO, DOCINHO. NO PAL\u00c1CIO QUANDO...", "text": "NO. SO SWEET, SO FRAGRANT. THE PALACE\u0027S...", "tr": "Hay\u0131r. G\u00fczel kokulu, tatl\u0131. Sarayda o zamanlar..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/22.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "2022", "672", "2211"], "fr": "N\u0027est-ce pas...", "id": "INI BUKAN...", "pt": "ESTA N\u00c3O \u00c9...", "text": "THIS ISN\u0027T...", "tr": "Bu... de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/23.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "69", "466", "257"], "fr": "Tu te souviens d\u0027elle ?", "id": "INGAT DIA?", "pt": "LEMBRA DELA?", "text": "REMEMBER HER?", "tr": "Onu hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["512", "1", "899", "224"], "fr": "L\u0027initier ?", "id": "MENUNTUNNYA?", "pt": "GUI\u00c1-LA?", "text": "comAcloudmerge.com HER?", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/24.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "176", "687", "474"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque o\u00f9 je me cachais dans la ville, cette fille, se croyant exceptionnellement belle, a toujours \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s audacieuse avec moi.", "id": "DULU WAKTU AKU BERSEMBUNYI DI KOTA KECIL, GADIS INI MERASA DIRINYA SANGAT CANTIK, DAN SELALU BERANI PADAKU.", "pt": "QUANDO EU ESTAVA ESCONDIDO NA CIDADE, ESSA GAROTA SE ACHAVA MUITO BONITA E SEMPRE FOI OUSADA COMIGO.", "text": "WHEN I WAS HIDING IN TOWN, THIS GIRL THOUGHT SHE WAS VERY BEAUTIFUL AND WAS ALWAYS VERY BOLD WITH ME.", "tr": "O zamanlar kasabada saklan\u0131rken, bu k\u0131z kendini \u00e7ok g\u00fczel san\u0131rd\u0131 ve bana kar\u015f\u0131 hep c\u00fcretk\u00e2rd\u0131."}, {"bbox": ["142", "1127", "389", "1371"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, \u00e0 partir de maintenant, cette humble servante sera v\u00f4tre, qu\u0027en dites-vous ?", "id": "TUAN MUDA, MULAI SEKARANG HAMBA ADALAH MILIK ANDA, BAGAIMANA?", "pt": "JOVEM MESTRE, ESTA SERVA SER\u00c1 SUA DE AGORA EM DIANTE, EST\u00c1 BEM?", "text": "MY LORD, I\u0027M YOURS NOW, OKAY?", "tr": "Efendim, bu kulunuz bundan sonra sizindir, olur mu?"}, {"bbox": ["287", "1680", "601", "1977"], "fr": "Une fois, le sachet parfum\u00e9 qu\u0027elle m\u0027a lanc\u00e9 m\u0027a frapp\u00e9 en plein front. Comment pourrais-je ne pas me souvenir d\u0027elle ?", "id": "PERNAH SEKALI, KANTONG WEWANGIAN YANG DILEMPARNYA LANGSUNG MENGENAI DAHIKU. BAGAIMANA MUNGKIN AKU TIDAK MENGINGATNYA?", "pt": "UMA VEZ, ELA JOGOU UM SACH\u00ca QUE ME ATINGIU DIRETAMENTE NA TESTA. COMO EU PODERIA N\u00c3O ME LEMBRAR DELA?", "text": "ONCE, SHE THREW A SACHET THAT HIT ME RIGHT ON THE FOREHEAD. HOW COULD I NOT REMEMBER HER?", "tr": "Bir keresinde, att\u0131\u011f\u0131 lavanta kesesi do\u011frudan aln\u0131ma \u00e7arpm\u0131\u015ft\u0131. Onu nas\u0131l hat\u0131rlamam?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/25.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "160", "470", "391"], "fr": "Je me souviens, n\u0027est-elle pas dans ton manoir ?", "id": "AKU INGAT DIA ADA DI KEDIAMANMU, KAN?", "pt": "EU ME LEMBRO, ELA N\u00c3O ESTAVA NA SUA MANS\u00c3O?", "text": "I THOUGHT SHE WAS AT YOUR MANSION?", "tr": "Senin kona\u011f\u0131nda de\u011fil miydi o?"}, {"bbox": ["550", "1393", "698", "1542"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/26.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "147", "550", "406"], "fr": "Puisque tu t\u0027en souviens, dis-moi, est-elle jolie ou pas ?", "id": "KARENA KAU INGAT, KATAKAN PADAKU, APAKAH DIA CANTIK?", "pt": "J\u00c1 QUE SE LEMBRA, ME DIGA, ELA \u00c9 BONITA?", "text": "SINCE YOU REMEMBER, TELL ME, IS SHE PRETTY?", "tr": "Madem hat\u0131rl\u0131yorsun, o zaman s\u00f6yle bana, g\u00fczel miydi?"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/27.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "3046", "485", "3358"], "fr": "De toute fa\u00e7on, mon c\u0153ur appartient depuis longtemps au Garde Li. Comment peux-tu supporter de me voir chaque jour lorgner un morceau de viande sans pouvoir y toucher ?", "id": "POKOKNYA HATIKU INI SUDAH LAMA TERPAUT PADA PENGAWAL LI. BAGAIMANA KAU TEGA MEMBIARKANKU SETIAP HARI MELIHAT SEPOTONG DAGING EMPUK TAPI TIDAK BISA KUMAKAN?", "pt": "DE QUALQUER FORMA, MEU CORA\u00c7\u00c3O J\u00c1 PERTENCE AO GUARDA LI H\u00c1 MUITO TEMPO. COMO VOC\u00ca PODE ME FAZER OLHAR PARA UM PEDA\u00c7O DE CARNE SUCULENTA TODOS OS DIAS SEM PODER COM\u00ca-LO?", "text": "ANYWAY, MY HEART HAS LONG SINCE FALLEN FOR GUARD LI. HOW CAN YOU BEAR TO HAVE ME LOOK AT A PIECE OF FATTY MEAT EVERY DAY AND NOT BE ABLE TO EAT IT?", "tr": "Zaten kalbim \u00e7oktan Muhaf\u0131z Li\u0027ye ait. Her g\u00fcn o lezzetli lokmaya bak\u0131p da yiyemememe nas\u0131l g\u00f6nl\u00fcn raz\u0131 olur?"}, {"bbox": ["444", "604", "778", "764"], "fr": "Mu Jian ! Si tu oses me toucher, je te tue !", "id": "MU JIAN! BERANI KAU MENYENTUHKU, AKAN KUBUNUH KAU!", "pt": "MU JIAN! SE VOC\u00ca OUSAR ME TOCAR, EU TE MATO!", "text": "MU JIAN! IF YOU DARE TOUCH ME, I\u0027LL KILL YOU!", "tr": "Mu Jian! Bana dokunmaya c\u00fcret edersen, seni \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm!"}, {"bbox": ["487", "1775", "699", "1974"], "fr": "Tue-moi, vas-y, tue-moi.", "id": "BUNUH SAJA, BUNUH SAJA.", "pt": "MATE-ME ENT\u00c3O, MATE-ME.", "text": "KILL ME THEN, KILL ME.", "tr": "\u00d6ld\u00fcr hadi, \u00f6ld\u00fcr."}], "width": 900}, {"height": 1048, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/70/28.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "259", "775", "405"], "fr": "QUI D\u0027AUTRE M\u0027A DONN\u00c9 UN \u0027J\u0027AIME\u0027 ?", "id": "SIAPA LAGI YANG MEMBERIKU \u0027LIKE\u0027?", "pt": "QUEM MAIS ME DEU UM LIKE?", "text": "WHO HASN\u0027T GIVEN ME A LIKE YET?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 bana be\u011feni atan var m\u0131?"}, {"bbox": ["359", "751", "899", "907"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["218", "957", "811", "1044"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["218", "957", "810", "1043"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua