This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/0.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "0", "633", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/1.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "534", "648", "644"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u0027Capture Pathologique\u0027 de Fanqie Novel Net.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA \"PENANGKAPAN PATOLOGIS\" DARI FANQIE NOVEL NET.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME \u0027CAPTURA PATOL\u00d3GICA\u0027 DO SITE DE ROMANCES FANQIE.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL \"SICKLY ENTRAPMENT\" ON FANQIE NOVEL NETWORK", "tr": "Fanqie Novel Net\u0027teki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \"Patolojik Tuzak\""}, {"bbox": ["140", "192", "728", "460"], "fr": "\u0152uvre originale : Meizi Xia Le\nProduction : Shichu Culture\nDessinateur principal : 22 Feifei\nStoryboard : Jie Jiu\nSc\u00e9nariste : Naicha Subing Lan\nR\u00e9alisation : A Banzi Sheng\nSuperviseur de la Coloration : Feng Xiang\nAssistants : A Te, Er Bao, Mu Dong, Qian Xiang, Feng Chujing\n\u00c9diteur responsable : A Zhai", "id": "PENULIS ASLI: MEI ZI XIA LE\nPERUSAHAAN PRODUKSI: SHICHU CULTURE\nILUSTRATOR UTAMA: 22 FEI FEI\nSTORYBOARD: JIE JIU\nPENULIS SKENARIO: NAI CHA SU BING\nLAYOUT: A BAN\nPENGAWAS PEWARNAAN: FENG XIANG\nASISTEN: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: A ZHAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: MEIZI XIA LE | PRODU\u00c7\u00c3O: SHICHU CULTURE | ARTISTA PRINCIPAL: 22 FEI FEI | STORYBOARD: JIE JIU | ROTEIRISTA: NAICHA SU BING | PREPARA\u00c7\u00c3O DE LINHA: A BAN ZI SHENG | SUPERVISOR DE CORES: FENG XIANG | ASSISTENTES: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING | EDITOR: A ZHAI", "text": "ORIGINAL AUTHOR: MEIZI XIA LE PRODUCTION: SHI CHU CULTURE LEAD ARTIST: 22 FEIFEI STORYBOARD: JIE JIU SCRIPTWRITER: NAI CHA SU BING BLUE: A BAN ZI SHENG COLOR SUPERVISOR: FENG XIANG | ASSISTANTS: A TE ER BAO MU DONG QIAN XIANG FENG CHU JING EDITOR: A ZHAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIALE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI"}, {"bbox": ["215", "73", "619", "147"], "fr": "KuaiKan !", "id": "KUAIKAN!", "pt": "OLHEM!", "text": "LOOK!", "tr": "KUAIKAN!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/2.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "766", "732", "956"], "fr": "Sortez ! Sortez ! Je sors !", "id": "KE-KE-KELUAR! KELUAR! AKU KELUAR!", "pt": "SAIAM! SAIAM! EU SAIO!", "text": "OUT! OUT! I\u0027M GOING OUT!", "tr": "\u00c7IK \u00c7IK \u00c7IK! DI\u015eARI! BEN \u00c7IKIYORUM!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/3.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "315", "611", "550"], "fr": "Pendant la chasse de printemps, tu ne savais pas monter \u00e0 cheval. As-tu appris maintenant ?", "id": "WAKTU BERBURU MUSIM SEMI, KAU BELUM BISA BERKUDA, SEKARANG SUDAH BISAKAH?", "pt": "NA CA\u00c7ADA DE PRIMAVERA, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SABIA ANDAR A CAVALO. AGORA J\u00c1 SABE?", "text": "YOU COULDN\u0027T RIDE DURING THE SPRING HUNT, BUT NOW YOU CAN?", "tr": "BAHAR AVI SIRASINDA ATA B\u0130NEM\u0130YORDUN, \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130NEB\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["405", "1553", "669", "1812"], "fr": "Hum... Je... J\u0027ai toujours un peu peur de tomber de cheval.", "id": "Hmm... A-aku... aku hanya masih sedikit takut jatuh dari kuda.", "pt": "HMM... EU... EU S\u00d3 TENHO UM POUCO DE MEDO DE CAIR DO CAVALO.", "text": "WELL... I\u0027M, I\u0027M STILL A LITTLE AFRAID OF FALLING OFF THE HORSE...", "tr": "HMM... BEN, BEN HALA ATTAN D\u00dc\u015eMEKTEN B\u0130RAZ KORKUYORUM..."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/4.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "829", "729", "1034"], "fr": "Avec moi, tu n\u0027auras plus peur.", "id": "KALAU AKU BERSAMAMU, KAU TIDAK AKAN TAKUT LAGI.", "pt": "COMIGO AO SEU LADO, VOC\u00ca N\u00c3O TER\u00c1 MEDO.", "text": "I\u0027M WITH YOU, SO I\u0027M NOT SCARED.", "tr": "SEN\u0130NLE OLURSAM KORKMAM."}, {"bbox": ["169", "2186", "360", "2377"], "fr": "Tu veux aller plus vite ?", "id": "MAU LEBIH CEPAT?", "pt": "QUER IR MAIS R\u00c1PIDO?", "text": "SHOULD WE GO FASTER?", "tr": "HIZLANALIM MI?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/5.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "986", "417", "1144"], "fr": "Aaaaaah ! Plus lentement, arr\u00eate !", "id": "AAAAAAAH! PELAN-PELAN, BERHENTI!", "pt": "AAAAAH! MAIS DEVAGAR, PARE!", "text": "AHHHHH! SLOW DOWN, STOP!", "tr": "AAAAAH! YAVA\u015eLA, DUR!"}, {"bbox": ["546", "2194", "741", "2343"], "fr": "Mu Jian ! Ralentis !", "id": "MU JIAN! PELAN-PELAN!", "pt": "MU JIAN! V\u00c1 MAIS DEVAGAR!", "text": "MU JIAN! SLOW DOWN!", "tr": "MU JIAN! YAVA\u015eLA!"}, {"bbox": ["482", "312", "891", "435"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/6.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "1253", "379", "1491"], "fr": "Nous sommes en train de monter \u00e0 cheval, peux-tu dire quelque chose d\u0027un peu plus normal ?", "id": "KITA SEDANG BERKUDA, BISAKAH KAU MENGATAKAN SESUATU YANG LEBIH NORMAL?", "pt": "ESTAMOS ANDANDO A CAVALO. VOC\u00ca PODE DIZER ALGO UM POUCO MAIS NORMAL?", "text": "WE\u0027RE RIDING, CAN YOU SAY SOMETHING NORMAL?", "tr": "ATA B\u0130N\u0130YORUZ, B\u0130RAZ DAHA NORMAL \u015eEYLER S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["358", "74", "578", "289"], "fr": "C\u0027est toi qui voulais aller plus vite, et maintenant tu veux ralentir. Dis-moi,", "id": "KAU YANG MINTA LEBIH CEPAT, SEKARANG MINTA LEBIH PELAN. KATAMU KAU...", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM QUIS IR MAIS R\u00c1PIDO, E AGORA QUER IR MAIS DEVAGAR. ME DIGA...", "text": "YOU WANTED TO GO FASTER, NOW YOU WANT TO GO SLOWER. YOU...", "tr": "HIZLANMAK \u0130STEYEN SEND\u0130N, \u015e\u0130MD\u0130 DE YAVA\u015eLAMAK \u0130ST\u0130YORSUN. S\u00d6YLE BAKALIM,"}, {"bbox": ["511", "289", "744", "449"], "fr": "Dis-moi, n\u0027es-tu pas capricieux et difficile \u00e0 satisfaire ?", "id": "KATAMU KAU, APAKAH KAU MANJA DAN SULIT DILAYANI?", "pt": "ME DIGA, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 MIMADO E DIF\u00cdCIL DE AGRADAR?", "text": "YOU, AREN\u0027T YOU JUST PICKY AND HARD TO PLEASE?", "tr": "S\u00d6YLE BAKALIM, NAZLI VE H\u0130ZMET ETMES\u0130 ZOR B\u0130R\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["419", "2236", "654", "2472"], "fr": "Chaque jour, ta fa\u00e7on de parler est de plus en plus \u00e9trange.", "id": "CARA BICARAMU SETIAP HARI SEMAKIN ANEH.", "pt": "O JEITO QUE VOC\u00ca FALA TODO SANTO DIA \u00c9 ESTRANHO.", "text": "YOUR WAY OF SPEAKING IS ALWAYS SO WEIRD", "tr": "KONU\u015eMA TARZIN G\u00dcN GE\u00c7T\u0130K\u00c7E GAR\u0130PLE\u015e\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/7.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "906", "708", "1148"], "fr": "Attends, quelque chose ne va pas. Comment se fait-il que nous allions de plus en plus loin ?", "id": "TUNGGU, ADA YANG TIDAK BERES, KENAPA SEMAKIN JAUH...", "pt": "ESPERE, ALGO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO. POR QUE ESTAMOS INDO CADA VEZ MAIS LONGE?", "text": "WAIT, SOMETHING\u0027S NOT RIGHT, WHY ARE WE GETTING FURTHER AWAY...", "tr": "BEKLE, B\u0130R \u015eEYLER TERS G\u0130D\u0130YOR, NEDEN G\u0130TT\u0130K\u00c7E UZAKLA\u015eIYORUZ..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/9.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "1341", "698", "1448"], "fr": "Je t\u0027emm\u00e8ne voir le paysage.", "id": "MENGAJAKMU MELIHAT PEMANDANGAN.", "pt": "VOU TE LEVAR PARA VER A PAISAGEM.", "text": "I\u0027M TAKING YOU TO SEE THE SCENERY.", "tr": "SEN\u0130 MANZARA \u0130ZLEMEYE G\u00d6T\u00dcR\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["304", "108", "499", "303"], "fr": "O\u00f9 veux-tu m\u0027emmener ?", "id": "KAU MAU MEMBAWAKU KE MANA?", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 ME LEVANDO?", "text": "WHERE ARE YOU TAKING ME?", "tr": "BEN\u0130 NEREYE G\u00d6T\u00dcR\u00dcYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/10.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "338", "524", "571"], "fr": "Regarde, c\u0027est l\u0027endroit d\u0027o\u00f9 nous venons.", "id": "LIHAT, ITU TEMPAT KITA DATANG TADI.", "pt": "OLHE, AQUELE \u00c9 O LUGAR DE ONDE ACABAMOS DE VIR.", "text": "LOOK, THAT\u0027S WHERE WE JUST CAME FROM.", "tr": "BAK, ORASI AZ \u00d6NCE GELD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z YER."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/12.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "303", "567", "520"], "fr": "Ce sont les feux d\u0027artifice de signalisation que le Cinqui\u00e8me Prince a fait envoyer il y a deux jours.", "id": "INI KEMBANG API PESAN YANG DIKIRIM ORANG SURUHAN PANGERAN KELIMA DUA HARI LALU.", "pt": "ESTES S\u00c3O OS FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO SINALIZADORES QUE O QUINTO PR\u00cdNCIPE ENVIOU H\u00c1 DOIS DIAS.", "text": "THIS IS THE SIGNAL FIREWORK THAT THE FIFTH PRINCE SENT A FEW DAYS AGO.", "tr": "BU, BE\u015e\u0130NC\u0130 PRENS\u0027\u0130N B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCE G\u00d6NDERTT\u0130\u011e\u0130 \u0130\u015eARET F\u0130\u015eE\u011e\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/13.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "425", "687", "695"], "fr": "Utilise ce feu d\u0027artifice pour leur indiquer notre position, et ils enverront des gens pour nous \u00e9liminer.", "id": "GUNAKAN KEMBANG API INI, BERITAHU MEREKA LOKASI GEOGRAFISNYA, DAN MEREKA AKAN MENGIRIM ORANG UNTUK MEMBASMI.", "pt": "USE ESTES FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO PARA LHES DIZER A LOCALIZA\u00c7\u00c3O, E ELES ENVIAR\u00c3O PESSOAS PARA ANIQUILAR.", "text": "USE THIS FIREWORK TO TELL THEM OUR LOCATION, AND THEY\u0027LL SEND PEOPLE TO KILL US.", "tr": "E\u011eER BU F\u0130\u015eE\u011e\u0130 KULLANIP ONLARA KONUMU B\u0130LD\u0130R\u0130RSEM, ONLAR DA (MU JIAN\u0027I) \u00d6LD\u00dcRMEYE GEL\u0130RLER."}, {"bbox": ["151", "1626", "420", "1892"], "fr": "Bien que je d\u00e9teste vraiment la fa\u00e7on dont Mu Jian me contraint et que je veuille \u00eatre libre, mais...", "id": "MESKIPUN AKU MEMANG MEMBENCI MU JIAN YANG MEMAKSAKU DAN AKU MENGINGINKAN KEBEBASAN, TAPI...", "pt": "EMBORA EU REALMENTE DETESTE A COER\u00c7\u00c3O DE MU JIAN E QUEIRA MINHA LIBERDADE, MAS...", "text": "ALTHOUGH I REALLY HATE MU JIAN\u0027S COERCION AND WANT FREEDOM, BUT...", "tr": "GER\u00c7\u0130 MU JIAN\u0027IN BEN\u0130 ZORLAMASINDAN HO\u015eLANMIYORUM VE \u00d6ZG\u00dcR OLMAK \u0130ST\u0130YORUM, AMA..."}, {"bbox": ["551", "1388", "781", "1616"], "fr": "C\u0027est le moment id\u00e9al pour agir...", "id": "SAAT INI, TEPAT WAKTUNYA UNTUK BERTINDAK...", "pt": "AGORA \u00c9 EXATAMENTE O MELHOR MOMENTO PARA AGIR...", "text": "NOW IS THE BEST TIME TO STRIKE...", "tr": "\u015eU AN, HAREKETE GE\u00c7MEK \u0130\u00c7\u0130N EN \u0130Y\u0130 ZAMAN..."}, {"bbox": ["493", "2443", "709", "2659"], "fr": "Je ne veux tuer personne.", "id": "AKU TIDAK INGIN MEMBUNUH ORANG.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO MATAR NINGU\u00c9M.", "text": "I DON\u0027T WANT TO KILL ANYONE.", "tr": "ASLINDA K\u0130MSEY\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["212", "171", "486", "346"], "fr": "Il m\u0027a recommand\u00e9, si je d\u00e9cidais de coop\u00e9rer, lorsque je serais seul avec Mu Jian...", "id": "DIA MENGINGATKANKU, JIKA AKU MEMUTUSKAN UNTUK BEKERJA SAMA, KETIKA AKU BERDUAAN DENGAN MU JIAN...", "pt": "ELE ME INSTRUIU QUE, SE EU DECIDISSE COOPERAR, QUANDO EU ESTIVESSE SOZINHO COM MU JIAN...", "text": "HE INSTRUCTED ME THAT IF I DECIDED TO COOPERATE, WHEN MU JIAN AND I WERE ALONE", "tr": "BANA, E\u011eER \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMAYA KARAR VER\u0130RSEM, MU JIAN \u0130LE YALNIZ KALDI\u011eIMDA..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/14.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "1344", "425", "1562"], "fr": "Tu y vas ? Tu n\u0027as rien d\u0027autre \u00e0 me dire ?", "id": "MAU PERGI? KAU TIDAK ADA HAL LAIN YANG INGIN KAU KATAKAN PADAKU?", "pt": "J\u00c1 FOI? VOC\u00ca N\u00c3O TEM MAIS NADA PARA ME DIZER?", "text": "GOING BACK? IS THERE ANYTHING ELSE YOU WANT TO SAY TO ME?", "tr": "GER\u0130 M\u0130 D\u00d6N\u00dcYORUZ? BANA S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY YOK MU?"}, {"bbox": ["466", "154", "681", "369"], "fr": "Rentrons, je n\u0027ai plus envie de jouer.", "id": "AYO KEMBALI, AKU TIDAK MAU BERMAIN LAGI.", "pt": "VAMOS VOLTAR, N\u00c3O QUERO MAIS BRINCAR.", "text": "LET\u0027S GO BACK, I DON\u0027T WANT TO PLAY ANYMORE", "tr": "GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M, ARTIK E\u011eLENMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["123", "1228", "297", "1401"], "fr": "On rentre d\u00e9j\u00e0 ? Tu n\u0027as...", "id": "SECEPAT INI KEMBALI? KAU TIDAK...", "pt": "J\u00c1 VAMOS VOLTAR? VOC\u00ca N\u00c3O...", "text": "ARE WE GOING BACK JUST LIKE THAT? YOU DON\u0027T HAVE...", "tr": "HEMEN GER\u0130 M\u0130 D\u00d6N\u00dcYORUZ? H\u0130\u00c7..."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/15.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "1347", "735", "1572"], "fr": "Il n\u0027aurait rien remarqu\u00e9, n\u0027est-ce pas...?", "id": "JANGAN-JANGAN DIA MENYADARI SESUATU...", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE PERCEBEU ALGUMA COISA...?", "text": "HE COULDN\u0027T HAVE FIGURED SOMETHING OUT, RIGHT...", "tr": "YOKSA B\u0130R \u015eEY M\u0130 FARK ETT\u0130..."}, {"bbox": ["173", "1710", "380", "1917"], "fr": "Alors, y a-t-il quelque chose \u00e0 faire ?", "id": "LALU APA ADA SESUATU YANG PERLU DILAKUKAN?", "pt": "ENT\u00c3O, H\u00c1 ALGO PARA FAZER?", "text": "IS THERE ANYTHING ELSE YOU WANT TO DO?", "tr": "PEK\u0130, YAPMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N B\u0130R \u015eEY VAR MI?"}, {"bbox": ["275", "284", "424", "435"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK ADA.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "YOK."}, {"bbox": ["486", "2785", "789", "3096"], "fr": "Non, non.", "id": "TI-TIDAK ADA.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O H\u00c1.", "text": "NO", "tr": "YOK HAYIR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/16.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "98", "535", "285"], "fr": "Hmm, tr\u00e8s sage.", "id": "HMM, ANAK BAIK.", "pt": "HMM, MUITO OBEDIENTE.", "text": "GOOD BOY.", "tr": "HMM, \u00c7OK USLUSUN."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/17.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "305", "457", "497"], "fr": "Alors, rentrons.", "id": "KALAU BEGITU, AYO KITA KEMBALI.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS VOLTAR.", "text": "THEN LET\u0027S GO BACK.", "tr": "O HALDE GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/18.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "563", "464", "798"], "fr": "Lors de la derni\u00e8re chasse de printemps, de nombreux faisans et lapins sauvages du terrain de chasse ont \u00e9t\u00e9 attrap\u00e9s par les jeunes nobles.", "id": "PERBURUAN MUSIM SEMI LALU, BANYAK AYAM HUTAN DAN KELINCI LIAR DI ARENA BERBURU YANG DIBURU OLEH PARA PEMUDA DARI KELUARGA BANGSAWAN.", "pt": "NA \u00daLTIMA CA\u00c7ADA DE PRIMAVERA, MUITOS FAIS\u00d5ES E COELHOS SELVAGENS FORAM CA\u00c7ADOS PELOS FILHOS DAS FAM\u00cdLIAS NOBRES.", "text": "LAST SPRING HUNT, MANY PHEASANTS AND RABBITS WERE HUNTED BY THE NOBLE FAMILIES.", "tr": "GE\u00c7EN BAHAR AVINDA, AV SAHASINDAK\u0130 B\u0130R\u00c7OK S\u00dcL\u00dcN VE YABAN TAV\u015eANI SOYLU A\u0130LELER\u0130N \u00c7OCUKLARI TARAFINDAN AVLANDI."}, {"bbox": ["381", "929", "629", "1173"], "fr": "C\u0027est probablement leur grande victoire de la derni\u00e8re fois qui leur a donn\u00e9 confiance. Avant le d\u00e9but de la chasse d\u0027automne, quelqu\u0027un a m\u00eame demand\u00e9 \u00e0...", "id": "MUNGKIN KEMENANGAN BESAR TERAKHIR MEMBUAT MEREKA PERCAYA DIRI, SEBELUM PERBURUAN MUSIM GUGUR DIMULAI, ADA YANG MEMINTA...", "pt": "PROVAVELMENTE A GRANDE VIT\u00d3RIA DA \u00daLTIMA VEZ LHES DEU CONFIAN\u00c7A. ANTES DA CA\u00c7ADA DE OUTONO COME\u00c7AR, ALGU\u00c9M PEDIU PARA...", "text": "PERHAPS THE PREVIOUS VICTORY GAVE THEM CONFIDENCE, BECAUSE BEFORE THE AUTUMN HUNT BEGAN, SOMEONE SUGGESTED", "tr": "MUHTEMELEN GE\u00c7EN SEFERK\u0130 B\u00dcY\u00dcK ZAFER ONLARA G\u00dcVEN VERD\u0130, SONBAHAR AVI BA\u015eLAMADAN \u00d6NCE BAZILARI..."}, {"bbox": ["518", "1119", "751", "1343"], "fr": "Avant le d\u00e9but, quelqu\u0027un a m\u00eame demand\u00e9 aux gens du terrain de chasse de l\u00e2cher quelques loups sauvages.", "id": "SEBELUM DIMULAI, ADA YANG MEMINTA ORANG-ORANG DI ARENA BERBURU MELEPASKAN BEBERAPA SERIGALA LIAR.", "pt": "ANTES DE COME\u00c7AR, ALGU\u00c9M PEDIU AO PESSOAL DO CAMPO DE CA\u00c7A PARA SOLTAR ALGUNS LOBOS SELVAGENS.", "text": "BEFORE IT BEGAN, SOMEONE SUGGESTED THAT THE HUNTING GROUND STAFF RELEASE A FEW WILD WOLVES.", "tr": "...BA\u015eLAMADAN \u00d6NCE, BAZILARI AV SAHASINDAK\u0130LERE B\u0130RKA\u00c7 YABAN KURDU SALMALARINI S\u00d6YLEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["187", "2125", "380", "2319"], "fr": "Pourquoi me dis-tu tout \u00e7a ?", "id": "UNTUK APA KAU BICARA SOAL INI PADAKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME DIZENDO ISSO?", "text": "WHY ARE YOU TELLING ME THIS?", "tr": "BUNLARI BANA NEDEN ANLATIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/19.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "141", "503", "406"], "fr": "Les loups, ce sont des b\u00eates des plus sauvages et indomptables. Tu ne trouves pas que les faire entrer, c\u0027est chercher la mort ? Parfois, je ne comprends que trop bien...", "id": "SERIGALA ITU HEWAN YANG PALING LIAR DAN SULIT DIJINAKKAN. KAU PIKIR, MEMBIARKAN MEREKA MASUK BUKANNYA CARI MATI? AKU KADANG SANGAT PAHAM...", "pt": "LOBOS S\u00c3O CRIATURAS SELVAGENS E INDOM\u00c1VEIS. VOC\u00ca DIZ QUE SOLT\u00c1-LOS N\u00c3O \u00c9 CORTEJAR A MORTE? \u00c0S VEZES EU ENTENDO AT\u00c9 DEMAIS.", "text": "WOLVES ARE WILD AND HARD TO TAME. WOULDN\u0027T RELEASING THEM BE SUICIDE? SOMETIMES I DON\u0027T UNDERSTAND", "tr": "KURTLAR EN VAH\u015e\u0130 VE EVC\u0130LLE\u015eT\u0130R\u0130LMES\u0130 ZOR HAYVANLARDIR. ONLARI \u0130\u00c7ER\u0130 SALARAK \u00d6L\u00dcMLER\u0130N\u0130 ARAMIYORLAR MI SENCE? BAZEN ANLAMIYORUM..."}, {"bbox": ["389", "272", "814", "696"], "fr": "Les faire entrer, c\u0027est la mort ? Parfois, je ne comprends vraiment pas ce que ces gens ont en t\u00eate. Ils ont une peur bleue de la mort, mais ils insistent pour chercher leur propre perte.", "id": "MEMANGNYA MEMASUKKAN MEREKA ITU BUKAN CARI MATI? AKU KADANG BENAR-BENAR TIDAK MENGERTI PEMIKIRAN ORANG-ORANG INI. JELAS-JELAS SANGAT TAKUT MATI, TAPI MEREKA MALAH SENGAJA MENCARI JALAN KEMATIAN SENDIRI.", "pt": "SOLT\u00c1-LOS \u00c9 A MORTE? \u00c0S VEZES EU REALMENTE N\u00c3O ENTENDO OS PENSAMENTOS DESSAS PESSOAS. ELAS MORREM DE MEDO DA MORTE, MAS INSISTEM EM SEGUIR PARA UM BECO SEM SA\u00cdDA.", "text": "RELEASING THEM BE SUICIDE? SOMETIMES I REALLY DON\u0027T UNDERSTAND THESE PEOPLE\u0027S THINKING. THEY\u0027RE SO AFRAID OF DEATH, YET THEY SEEK IT OUT", "tr": "...ONLARI \u0130\u00c7ER\u0130 SALARAK \u00d6L\u00dcMLER\u0130N\u0130 ARAMIYORLAR MI? BAZEN BU \u0130NSANLARIN D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N\u0130 GER\u00c7EKTEN ANLAMIYORUM. \u00d6L\u00dcMDEN \u00d6LES\u0130YE KORKMALARINA RA\u011eMEN \u0130NADINA KEND\u0130 SONLARINI HAZIRLIYORLAR."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/20.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "1273", "383", "1525"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il y ait des rugissements de b\u00eates sauvages ? Ai-je mal entendu ?!", "id": "KENAPA ADA SUARA RAUNGAN BINATANG BUAS, APAKAH AKU SALAH DENGAR?!", "pt": "POR QUE H\u00c1 UM UIVO DE FERA? SER\u00c1 QUE EU OUVI ERRADO?!", "text": "WAS THAT A BEAST\u0027S ROAR, OR DID I MISHEAR?!", "tr": "NEDEN B\u0130R CANAVAR K\u00dcKREMES\u0130 DUYULUYOR, YANLI\u015e MI DUYDUM?!"}, {"bbox": ["461", "2612", "694", "2845"], "fr": "Tu as entendu ? Ce sont ces loups sauvages.", "id": "KAU DENGAR? ITU GEROMBOLAN SERIGALA LIAR ITU.", "pt": "OUVIU? S\u00c3O AQUELES LOBOS SELVAGENS.", "text": "HEARD THAT? THOSE ARE THE WILD WOLVES.", "tr": "DUYDUN MU? \u0130\u015eTE O KURT S\u00dcR\u00dcS\u00dc."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/21.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "223", "408", "454"], "fr": "Votre Altesse, rentrons ! C\u0027est trop dangereux devant.", "id": "YANG MULIA, AYO KITA KEMBALI! DI DEPAN TERLALU BERBAHAYA.", "pt": "ALTEZA, VAMOS VOLTAR! \u00c0 FRENTE \u00c9 MUITO PERIGOSO.", "text": "YOUR HIGHNESS, LET\u0027S GO BACK! IT\u0027S TOO DANGEROUS AHEAD.", "tr": "MAJESTELER\u0130, GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M! \u00d6N TARAF \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130."}, {"bbox": ["481", "1502", "701", "1719"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, nous allons juste nous approcher un tout petit peu.", "id": "TIDAK APA-APA, KITA HANYA MENDEKAT SEDIKIT SAJA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VAMOS APENAS NOS APROXIMAR UM POUQUINHO.", "text": "IT\u0027S FINE, WE\u0027LL JUST GET A LITTLE CLOSER.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, SADECE B\u0130RAZ YAKLA\u015eACA\u011eIZ."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/22.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "734", "680", "922"], "fr": "Sauvez-moi ! Sauvez-moi !", "id": "TOLONG AKU! TOLONG AKU!", "pt": "SOCORRO! SOCORRO!", "text": "HELP ME! HELP ME!", "tr": "KURTARIN BEN\u0130! KURTARIN BEN\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/23.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "2065", "410", "2312"], "fr": "Le Garde Li est vraiment bienveillant. Tu ne veux pas savoir qui est cette personne ?", "id": "PENGAWAL LI MEMANG BAIK HATI. KAU TIDAK INGIN TAHU SIAPA ORANG ITU?", "pt": "O GUARDA LI \u00c9 MESMO BONDOSO. VOC\u00ca N\u00c3O QUER SABER QUEM \u00c9 AQUELA PESSOA?", "text": "GUARD LI IS SO KIND. DON\u0027T YOU WANT TO KNOW WHO THAT PERSON IS?", "tr": "MUHAFIZ LI \u00c7OK \u0130Y\u0130 KALPL\u0130S\u0130N. O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N K\u0130M OLDU\u011eUNU MERAK ETM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["446", "1643", "758", "1868"], "fr": "Allons-nous rester l\u00e0 \u00e0 regarder quelqu\u0027un se faire d\u00e9vorer par les loups sous nos yeux ?!", "id": "APAKAH KITA AKAN DIAM SAJA MELIHAT SESEORANG MATI DIGIGIT SERIGALA DI DEPAN MATA KITA?!", "pt": "VAMOS APENAS FICAR OLHANDO ALGU\u00c9M SER MORTO POR LOBOS BEM NA NOSSA FRENTE?!", "text": "HOW CAN WE JUST WATCH SOMEONE BE MAULED TO DEATH BY WOLVES?!", "tr": "B\u0130R\u0130N\u0130N G\u00d6ZLER\u0130M\u0130Z\u0130N \u00d6N\u00dcNDE KURTLAR TARAFINDAN PAR\u00c7ALANMASINI \u00d6YLECE \u0130ZLEYECEK M\u0130Y\u0130Z?!"}, {"bbox": ["185", "2971", "415", "3135"], "fr": "Peu importe qui c\u0027est, il faut le sauver !", "id": "SIAPAPUN ITU HARUS DITOLONG!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUEM SEJA, PRECISAMOS SALVAR!", "text": "NO MATTER WHO IT IS, WE HAVE TO SAVE THEM!", "tr": "K\u0130M OLURSA OLSUN KURTARMALIYIZ!"}, {"bbox": ["142", "657", "281", "794"], "fr": "Il le faut !", "id": "TENTU SAJA!", "pt": "PRECISAMOS!", "text": "WE HAVE TO!", "tr": "ELBETTE!"}, {"bbox": ["368", "376", "559", "566"], "fr": "On le sauve ou pas ?", "id": "HARUSKAH KITA MENOLONG?", "pt": "DEVEMOS SALVAR OU N\u00c3O?", "text": "SHOULD WE SAVE HIM?", "tr": "KURTARALIM MI, KURTARMAYALIM MI?"}, {"bbox": ["0", "194", "451", "318"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/25.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "1391", "432", "1588"], "fr": "C\u0027est le Cinqui\u00e8me Prince !", "id": "ITU PANGERAN KELIMA!", "pt": "\u00c9 O QUINTO PR\u00cdNCIPE!", "text": "IT\u0027S THE FIFTH PRINCE!", "tr": "BU BE\u015e\u0130NC\u0130 PRENS!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/26.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "218", "485", "367"], "fr": "Tu l\u0027as fait expr\u00e8s ?!", "id": "KAU SENGAJA?!", "pt": "VOC\u00ca FEZ ISSO DE PROP\u00d3SITO?!", "text": "YOU DID THIS ON PURPOSE?!", "tr": "BUNU KASTEN M\u0130 YAPTIN?!"}, {"bbox": ["514", "1265", "689", "1438"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "YES", "tr": "EVET."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/27.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "236", "477", "468"], "fr": "Si tu voulais sa mort, il y avait des milliers de fa\u00e7ons. Pourquoi choisir une m\u00e9thode aussi cruelle ?!", "id": "KAU INGIN DIA MATI, ADA BERIBU CARA, KENAPA MEMILIH CARA SEKEJAM INI?!", "pt": "SE VOC\u00ca QUERIA QUE ELE MORRESSE, HAVIA MILHARES DE MANEIRAS. POR QUE ESCOLHER UMA T\u00c3O CRUEL?!", "text": "IF YOU WANTED HIM DEAD, THERE ARE A MILLION WAYS. WHY CHOOSE SUCH A CRUEL ONE?!", "tr": "ONUN \u00d6LMES\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YORSAN B\u0130NLERCE YOL VAR, NEDEN BU KADAR ZAL\u0130M B\u0130R Y\u00d6NTEM\u0130 SE\u00c7T\u0130N?!"}, {"bbox": ["348", "100", "600", "245"], "fr": "Pourquoi ?!", "id": "KENAPA?!", "pt": "POR QU\u00ca?!", "text": "WHY?!", "tr": "NEDEN?!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/28.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "252", "478", "405"], "fr": "Simplement parce qu\u0027il a essay\u00e9 de semer la zizanie entre nous.", "id": "HANYA KARENA DIA INGIN MENGADU DOMBA HUBUNGAN KITA.", "pt": "S\u00d3 PORQUE ELE TENTOU SEMEAR DISC\u00d3RDIA ENTRE N\u00d3S.", "text": "JUST BECAUSE HE TRIED TO SOW DISCORD BETWEEN US.", "tr": "SIRF ARAMIZDAK\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130Y\u0130 BOZMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/29.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "1540", "492", "1767"], "fr": "Il sait tout ?!", "id": "DIA SUDAH TAHU SEMUANYA?!", "pt": "ELE SABE DE TUDO?!", "text": "HE KNEW EVERYTHING?!", "tr": "HER \u015eEY\u0130 B\u0130L\u0130YOR MU?!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/31.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "99", "433", "340"], "fr": "Votre Altesse, ne pouvez-vous vraiment pas m\u0027\u00e9pargner ?", "id": "YANG MULIA, APAKAH ANDA BENAR-BENAR TIDAK BISA MELEPASKAN SAYA?", "pt": "ALTEZA, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O PODE ME POUPAR?", "text": "YOUR HIGHNESS, CAN YOU REALLY NOT LET ME GO?", "tr": "MAJESTELER\u0130, BEN\u0130 GER\u00c7EKTEN AFFEDEMEZ M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/32.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "65", "416", "313"], "fr": "Je n\u0027aime pas beaucoup ce que tu viens de dire.", "id": "KATA-KATAMU ITU, AKU TIDAK BEGITU SUKA.", "pt": "N\u00c3O GOSTO DESSA SUA FRASE.", "text": "I DON\u0027T LIKE WHAT YOU JUST SAID.", "tr": "BU S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 PEK SEVMED\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 853, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/77/33.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "78", "775", "224"], "fr": "Qui d\u0027autre m\u0027a donn\u00e9 un \u0027j\u0027aime\u0027 ?", "id": "SIAPA LAGI YANG MEMBERIKU LIKE?", "pt": "QUEM MAIS AINDA EST\u00c1 ME DANDO UM LIKE?", "text": "WHO HASN\u0027T GIVEN ME A LIKE YET?", "tr": "AB\u0130LER, ABLALAR, B\u0130R BE\u011eEN\u0130 ATAR MISINIZ?"}, {"bbox": ["481", "567", "805", "666"], "fr": "Weibo : Shichu Culture", "id": "WEIBO: SHICHU CULTURE", "pt": "WEIBO: SHICHU CULTURE", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["262", "743", "770", "852"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua