This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/1.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1063", "514", "1367"], "fr": "Pour que la mise en sc\u00e8ne soit parfaite, tout le monde a organis\u00e9 des fun\u00e9railles pour le Grand G\u00e9n\u00e9ral Liu.", "id": "DEMI MENYEMPURNAKAN SANDIWARA, SEMUA ORANG MENGADAKAN UPACARA PEMAKAMAN UNTUK JENDERAL BESAR LIU.", "pt": "PARA ENCENAR TUDO CORRETAMENTE, TODOS REALIZARAM UM FUNERAL PARA O GENERAL LIU.", "text": "TO MAKE THE ACT COMPLETE, EVERYONE HELD A FUNERAL FOR GENERAL LIU.", "tr": "OYUNU \u0130NANDIRICI KILMAK \u0130\u00c7\u0130N HERKES GENERAL LIU \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R CENAZE T\u00d6REN\u0130 D\u00dcZENLED\u0130."}, {"bbox": ["176", "52", "716", "591"], "fr": "\u0152uvre originale : Mei Zi Xia Le. Production : Shi Chu Wen Hua. Artiste principal : 22 Fei Fei. Storyboard : Jie Jiu | Sc\u00e9nariste : Nai Cha Su Bing. Supervision : A Ban Zi Sheng. Supervision couleur : Feng Xiang | Assistants : A Te, Er Bao, Mu Dong, Qian Xiang, Feng Chu Jing. \u00c9diteur responsable : A Zhai. Adapt\u00e9 du roman \u00ab Pi\u00e8ge pathologique \u00bb de Fanqie Novel Net.", "id": "KUAIKAN MANHUA MEMPERSEMBAHKAN\nKARYA ASLI: MEI ZI XIA LE\nPRODUKSI: SHICHU CULTURE\nPENULIS UTAMA: 22 FEI FEI\nSTORYBOARD: JIE JIU | PENULIS NASKAH: NAI CHA SU BING\nSUPERVISOR: A BAN ZI SHENG\nSUPERVISOR PEWARNAAN: FENG XIANG | ASISTEN: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING\nEDITOR: A ZHAI\nDIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"PERANGKAP PATOLOGIS\"", "pt": "OLHE! APRESENTADO POR KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: MEIZI XIALE (AMEIXA CEGOU)\nPRODU\u00c7\u00c3O: SHICHU CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: 22 FEIFEI\nSTORYBOARD: JIE JIU | ROTEIRISTA: NAICHA SUBING\nSUPERVISOR: A BANZI SHENG\nSUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: FENG XIANG | ASSISTENTES: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u300aARMADILHA PATOL\u00d3GICA\u300b DA FANQIE NOVEL NET", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIALE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI\nAYNI ADLI ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR: \"PATOLOJ\u0130K TUZAK\""}, {"bbox": ["169", "135", "716", "730"], "fr": "\u0152uvre originale : Mei Zi Xia Le. Production : Shi Chu Wen Hua. Artiste principal : 22 Fei Fei. Storyboard : Jie Jiu | Sc\u00e9nariste : Nai Cha Su Bing. Supervision : A Ban Zi Sheng. Supervision couleur : Feng Xiang | Assistants : A Te, Er Bao, Mu Dong, Qian Xiang, Feng Chu Jing. \u00c9diteur responsable : A Zhai. Adapt\u00e9 du roman \u00ab Pi\u00e8ge pathologique \u00bb de Fanqie Novel Net.", "id": "KARYA ASLI: MEI ZI XIA LE\nPRODUKSI: SHICHU CULTURE\nPENULIS UTAMA: 22 FEI FEI\nSTORYBOARD: JIE JIU | PENULIS NASKAH: NAI CHA SU BING\nSUPERVISOR: A BAN ZI SHENG\nSUPERVISOR PEWARNAAN: FENG XIANG | ASISTEN: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING\nEDITOR: A ZHAI\nDIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"PERANGKAP PATOLOGIS\"", "pt": "OBRA ORIGINAL: MEIZI XIALE (AMEIXA CEGOU)\nPRODU\u00c7\u00c3O: SHICHU CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: 22 FEIFEI\nSTORYBOARD: JIE JIU | ROTEIRISTA: NAICHA SUBING\nSUPERVISOR: A BANZI SHENG\nSUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: FENG XIANG | ASSISTENTES: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u300aARMADILHA PATOL\u00d3GICA\u300b DA FANQIE NOVEL NET", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIALE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI\nAYNI ADLI ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR: \"PATOLOJ\u0130K TUZAK\""}, {"bbox": ["176", "52", "715", "590"], "fr": "\u0152uvre originale : Mei Zi Xia Le. Production : Shi Chu Wen Hua. Artiste principal : 22 Fei Fei. Storyboard : Jie Jiu | Sc\u00e9nariste : Nai Cha Su Bing. Supervision : A Ban Zi Sheng. Supervision couleur : Feng Xiang | Assistants : A Te, Er Bao, Mu Dong, Qian Xiang, Feng Chu Jing. \u00c9diteur responsable : A Zhai. Adapt\u00e9 du roman \u00ab Pi\u00e8ge pathologique \u00bb de Fanqie Novel Net.", "id": "KUAIKAN MANHUA MEMPERSEMBAHKAN\nKARYA ASLI: MEI ZI XIA LE\nPRODUKSI: SHICHU CULTURE\nPENULIS UTAMA: 22 FEI FEI\nSTORYBOARD: JIE JIU | PENULIS NASKAH: NAI CHA SU BING\nSUPERVISOR: A BAN ZI SHENG\nSUPERVISOR PEWARNAAN: FENG XIANG | ASISTEN: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING\nEDITOR: A ZHAI\nDIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"PERANGKAP PATOLOGIS\"", "pt": "OLHE! APRESENTADO POR KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: MEIZI XIALE (AMEIXA CEGOU)\nPRODU\u00c7\u00c3O: SHICHU CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: 22 FEIFEI\nSTORYBOARD: JIE JIU | ROTEIRISTA: NAICHA SUBING\nSUPERVISOR: A BANZI SHENG\nSUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: FENG XIANG | ASSISTENTES: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u300aARMADILHA PATOL\u00d3GICA\u300b DA FANQIE NOVEL NET", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIALE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI\nAYNI ADLI ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR: \"PATOLOJ\u0130K TUZAK\""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/3.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1108", "406", "1336"], "fr": "Quand le diras-tu \u00e0 Shi\u0027er ?", "id": "KAPAN AKAN MEMBERITAHU SHI\u0027ER?", "pt": "QUANDO CONTAR A SHI\u0027ER?", "text": "WHEN SHOULD I TELL SHI\u0027ER?", "tr": "SHI\u0027ER\u0027E NE ZAMAN S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/4.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "977", "522", "1253"], "fr": "Apr\u00e8s tant d\u0027efforts pour orchestrer ce plan, il faut naturellement s\u0027assurer qu\u0027il soit infaillible.", "id": "KITA SUDAH SUSAH PAYAH MERANCANG SEMUA INI, TENTU SAJA HARUS MEMASTIKAN TIDAK ADA KESALAHAN.", "pt": "DEPOIS DE TANTO TRABALHO PARA ARMAR ESTA SITUA\u00c7\u00c3O, \u00c9 NATURAL QUERER QUE SEJA INFAL\u00cdVEL.", "text": "IT WASN\u0027T EASY TO SET UP THIS PLAN, SO NATURALLY, THERE MUST BE NO MISTAKES.", "tr": "BUNCA U\u011eRA\u015eTAN SONRA BU PLANI KURDUK, ELBETTE KUSURSUZ OLMALI."}, {"bbox": ["127", "1470", "461", "1804"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un enfant, il ne peut pas retourner \u00e0 la fronti\u00e8re et ne peut que rester pour l\u0027instant dans la capitale. D\u00e8s que mes blessures seront gu\u00e9ries, j\u0027irai \u00e0 la fronti\u00e8re. Prends soin de lui pour moi. Quand je reviendrai victorieux, je viendrai chercher mon fils.", "id": "DIA MASIH ANAK-ANAK, TIDAK BISA KEMBALI KE PERBATASAN, JADI HANYA BISA TINGGAL DULU DI IBU KOTA. SETELAH LUKAKU SEMBUH, AKU AKAN PERGI KE PERBATASAN. KAU TOLONG JAGA DIA UNTUKKU. SETELAH AKU KEMBALI DENGAN KEMENANGAN, AKU AKAN MENJEMPUT ANAKKU.", "pt": "ELE \u00c9 APENAS UMA CRIAN\u00c7A, N\u00c3O PODE VOLTAR PARA A FRONTEIRA, ENT\u00c3O S\u00d3 PODE FICAR NA CAPITAL POR ENQUANTO. QUANDO MINHAS FERIDAS CICATRIZAREM, IREI PARA A FRONTEIRA. CUIDE DELE POR MIM. QUANDO EU RETORNAR TRIUNFANTE, VIREI BUSCAR MEU FILHO.", "text": "HE\u0027S JUST A CHILD, HE CAN\u0027T GO BACK TO THE BORDER, HE CAN ONLY STAY IN THE CAPITAL FOR NOW. ONCE MY WOUNDS ARE HEALED, I\u0027LL GO TO THE BORDER. YOU TAKE CARE OF HIM FOR ME. WHEN I RETURN TRIUMPHANTLY, I\u0027LL COME GET MY SON.", "tr": "O B\u0130R \u00c7OCUK, SINIRA GER\u0130 D\u00d6NEMEZ, BU Y\u00dcZDEN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BA\u015eKENTTE KALMAK ZORUNDA. YARALARIM \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130NCE SINIRA G\u0130DECE\u011e\u0130M. SEN ONA BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BAK. ZAFERLE D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE O\u011eLUMU ALMAYA GELECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["342", "1686", "588", "1931"], "fr": "Prends soin de lui. Quand je reviendrai victorieux, je viendrai chercher mon fils.", "id": "AKU AKAN TETAP PERGI MESKI HARUS NEKAT KE PERBATASAN JAUH. JAGA DIA. SETELAH AKU KEMBALI DENGAN KEMENANGAN, AKU AKAN MENJEMPUT ANAKKU.", "pt": "ASSIM, IREI IMPRUDENTEMENTE PARA A FRONTEIRA REMOTA. CUIDE DELE. QUANDO EU VOLTAR VITORIOSO, VIREI BUSCAR MEU FILHO.", "text": "HE CAN ONLY STAY IN THE CAPITAL FOR NOW. ONCE MY WOUNDS ARE HEALED, I\u0027LL GO TO THE BORDER. YOU TAKE CARE OF HIM FOR ME. WHEN I RETURN TRIUMPHANTLY, I\u0027LL COME GET MY SON.", "tr": "G\u00d6Z\u00dc KARARTIP SINIRA G\u0130DECE\u011e\u0130M. ONA G\u00d6Z KULAK OL. ZAFERLE D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE, O\u011eLUMU ALMAYA GELECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["248", "65", "506", "324"], "fr": "Il faut attendre que la situation se stabilise.", "id": "HARUS MENUNGGU SITUASI STABIL.", "pt": "PRECISAMOS ESPERAR A SITUA\u00c7\u00c3O SE ESTABILIZAR.", "text": "WE NEED TO WAIT UNTIL THE SITUATION IS STABLE.", "tr": "DURUM \u0130ST\u0130KRARA KAVU\u015eANA KADAR BEKLEMEL\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["321", "2782", "494", "2954"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/5.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "121", "705", "379"], "fr": "Sortira-t-il de la ville ?", "id": "APAKAH DIA AKAN KELUAR KOTA?", "pt": "ELE SAIR\u00c1 DA CIDADE?", "text": "WILL HE LEAVE THE CITY?", "tr": "\u015eEH\u0130RDEN \u00c7IKACAK MI?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/6.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "201", "574", "395"], "fr": "\u00c7a va.", "id": "SYUKURLAH.", "pt": "AINDA BEM.", "text": "IT\u0027S OKAY.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["207", "646", "363", "698"], "fr": "Ciel d\u0027azur et soleil \u00e9clatant.", "id": "LANGIT CERAH SIANG HARI.", "pt": "C\u00c9U LIMPO E SOL BRILHANTE.", "text": "CLEAR AND BRIGHT DAY", "tr": "G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc A\u00c7IK, G\u00dcN AYDINLIK."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/7.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "950", "580", "1211"], "fr": "Fr\u00e8re Li, j\u0027ai r\u00eav\u00e9 de moi...", "id": "KAKAK LI, AKU BERMIMPI TENTANG DIRIKU SENDIRI...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO LI... EU SONHEI... COM O MEU PAI...", "text": "BROTHER LI, I HAD A DREAM ABOUT DAD...", "tr": "LI A\u011eABEY, R\u00dcYAMDA KEND\u0130M\u0130 G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["286", "2230", "520", "2459"], "fr": "Ton p\u00e8re a-t-il dit quelque chose ?", "id": "APA AYAHMU MENGATAKAN SESUATU?", "pt": "SEU PAI DISSE ALGUMA COISA?", "text": "DID YOUR FATHER SAY ANYTHING?", "tr": "BABAN B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["386", "526", "606", "746"], "fr": "[SFX] Bouh hou...", "id": "[SFX] HU HU HU", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "[SFX]SOB", "tr": "[SFX] HU HU HU"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/8.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "1379", "535", "1617"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est bien le caract\u00e8re de ton p\u00e8re.", "id": "ITU MEMANG MIRIP SIFAT AYAHMU.", "pt": "ISSO REALMENTE PARECE COM A PERSONALIDADE DO SEU PAI.", "text": "THAT DOES SOUND LIKE YOUR FATHER.", "tr": "TAM DA BABANIN HUYUNA BENZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["364", "214", "605", "456"], "fr": "Il m\u0027a dit de d\u00e9gager !", "id": "DIA MENYURUHKU PERGI!", "pt": "ELE ME MANDOU EMBORA!", "text": "HE TOLD ME TO GET LOST...", "tr": "BANA DEFOL DED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/9.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "326", "486", "631"], "fr": "Fr\u00e8re Li, pourquoi les gens de la tribu Yi sont-ils si ha\u00efssables ? Pourquoi ne cr\u00e8vent-ils pas tous !", "id": "KAKAK LI, KENAPA ORANG-ORANG SUKU YI SANGAT MENYEBALKAN? KENAPA MEREKA TIDAK MATI SEMUA SAJA!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO LI, POR QUE O POVO YI \u00c9 T\u00c3O ODIOSO? POR QUE ELES N\u00c3O MORREM TODOS DE UMA VEZ?!", "text": "BROTHER LI, WHY ARE THE YI PEOPLE SO HATEFUL? WHY DON\u0027T THEY JUST ALL DIE!", "tr": "LI A\u011eABEY, Y\u0130 HALKI NEDEN BU KADAR \u0130\u011eREN\u00c7? NEDEN HEPS\u0130 YOK OLMUYOR!"}, {"bbox": ["500", "1414", "719", "1630"], "fr": "\u00c7a arrivera. Dors vite maintenant.", "id": "YA, ITU AKAN TERJADI. CEPAT TIDUR.", "pt": "ELES V\u00c3O. AGORA DURMA.", "text": "THEY WILL. GO TO SLEEP.", "tr": "\u00d6YLE OLACAK. HAD\u0130 UYU \u015e\u0130MD\u0130."}, {"bbox": ["229", "2712", "385", "2935"], "fr": "Mmh.", "id": "HMM.", "pt": "HUM.", "text": "...", "tr": "HMM."}, {"bbox": ["178", "2668", "459", "2936"], "fr": "Mmh.", "id": "HMM.", "pt": "HUM.", "text": "...", "tr": "HMM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/12.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "154", "617", "270"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/13.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "1414", "736", "1668"], "fr": "La fa\u00e7on dont tu regardes Shi\u0027er... tu ne songes quand m\u00eame pas \u00e0 le tuer, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU MELIHAT SHI\u0027ER SEPERTI ITU, JANGAN-JANGAN KAU INGIN MEMBUNUHNYA?", "pt": "VOC\u00ca OLHANDO PARA SHI\u0027ER DESSE JEITO... N\u00c3O EST\u00c1 PENSANDO EM MAT\u00c1-LO, N\u00c9?", "text": "THE WAY YOU LOOK AT SHI\u0027ER, DON\u0027T TELL ME YOU WANT TO KILL HIM?", "tr": "SHI\u0027ER\u0027E \u00d6YLE BAKMAN... YOKSA ONU \u00d6LD\u00dcRMEY\u0130 M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["199", "234", "458", "502"], "fr": "Garde Li, tu es partial. Pourquoi ne me prends-tu pas dans tes bras aussi ?", "id": "PENGAWAL LI PILIH KASIH, KENAPA TIDAK MEMELUKKU JUGA?", "pt": "GUARDA LI, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O PARCIAL. POR QUE N\u00c3O ME ABRA\u00c7A TAMB\u00c9M?", "text": "GUARD LI, YOU\u0027RE PLAYING FAVORITES, WHY DON\u0027T YOU HUG ME?", "tr": "MUHAFIZ LI, AYRIMCILIK YAPIYORSUN, NEDEN BANA DA SARILMIYORSUN?"}, {"bbox": ["309", "2736", "491", "2908"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/14.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "1566", "460", "1817"], "fr": "J\u0027aime le Garde Li, et je ne veux pas te tromper.", "id": "AKU MENYUKAI PENGAWAL LI, AKU TIDAK INGIN MEMBOHONGIMU.", "pt": "EU GOSTO DO GUARDA LI, N\u00c3O QUERO TE ENGANAR.", "text": "I LIKE GUARD LI, AND I DON\u0027T WANT TO DECEIVE YOU.", "tr": "MUHAFIZ LI\u0027DAN HO\u015eLANIYORUM, BU Y\u00dcZDEN SEN\u0130 KANDIRMAK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["411", "3758", "649", "3996"], "fr": "N\u0027est-ce pas toi qui m\u0027as menti la derni\u00e8re fois ?", "id": "BUKANNYA KAU YANG MEMBOHONGIKU SEBELUMNYA?", "pt": "N\u00c3O FOI VOC\u00ca QUEM ME ENGANOU DA \u00daLTIMA VEZ?", "text": "WASN\u0027T IT YOU WHO LIED TO ME LAST TIME?", "tr": "GE\u00c7EN SEFER BEN\u0130 KANDIRAN SEN DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130N?"}, {"bbox": ["365", "1138", "593", "1361"], "fr": "Votre Altesse est \u00e9tonnamment sinc\u00e8re.", "id": "YANG MULIA TERNYATA SANGAT JUJUR.", "pt": "VOSSA ALTEZA \u00c9 SURPREENDENTEMENTE T\u00c3O FRANCO.", "text": "YOUR HIGHNESS IS REALLY SO FRANK.", "tr": "HAZRETLER\u0130 \u015eA\u015eIRTICI DERECEDE A\u00c7IKS\u00d6ZL\u00dc."}, {"bbox": ["432", "184", "619", "370"], "fr": "Oui, je le veux.", "id": "YA, AKU MAU.", "pt": "SIM, EU QUIS.", "text": "YES, I DO.", "tr": "EVET, \u00d6YLE."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/15.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "2722", "670", "2971"], "fr": "Si tu touches \u00e0 Shi\u0027er, je me battrai \u00e0 mort contre toi !", "id": "KALAU KAU MENYENTUH SHI\u0027ER, AKU AKAN BERTARUNG MATI-MATIAN DENGANMU.", "pt": "SE VOC\u00ca TOCAR NO SHI\u0027ER, EU LUTAREI COM VOC\u00ca AT\u00c9 A MORTE.", "text": "IF YOU LAY A FINGER ON SHI\u0027ER, I\u0027LL FIGHT YOU TO THE DEATH.", "tr": "E\u011eER SHI\u0027ER\u0027E DOKUNURSAN, SEN\u0130NLE \u00d6L\u00dcM\u00dcNE SAVA\u015eIRIM."}, {"bbox": ["447", "988", "682", "1222"], "fr": "Tu es toujours f\u00e2ch\u00e9(e) contre moi ?", "id": "MASIH MARAH PADAKU?", "pt": "AINDA EST\u00c1 BRAVO COMIGO?", "text": "ARE YOU STILL MAD AT ME?", "tr": "HALA BANA KIZGIN MISIN?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/16.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "768", "694", "944"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/17.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "135", "574", "456"], "fr": "Tu es si bon avec lui, \u00e7a me d\u00e9pla\u00eet. Avant, tu n\u0027\u00e9tais bon qu\u0027avec moi...", "id": "KAU BEGITU BAIK PADANYA, AKU JADI TIDAK SENANG. DULU, KAU HANYA BAIK PADAKU SEPERTI INI...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOM PARA ELE, E EU N\u00c3O GOSTO DISSO. ANTES, VOC\u00ca S\u00d3 ERA ASSIM COMIGO...", "text": "YOU\u0027RE SO GOOD TO HIM, IT MAKES ME UNHAPPY. YOU USED TO ONLY BE THIS GOOD TO ME...", "tr": "ONA BU KADAR \u0130Y\u0130 DAVRANMAN BEN\u0130 MUTSUZ ED\u0130YOR. ESK\u0130DEN SADECE BANA B\u00d6YLE \u0130Y\u0130 DAVRANIRDIN..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/18.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "199", "587", "469"], "fr": "Que tu sois si bon avec lui, est-ce parce que tu as d\u0027autres intentions \u00e0 son \u00e9gard ?", "id": "KAU BEGITU BAIK PADANYA, APAKAH KAU PUNYA MAKSUD LAIN TERHADAPNYA?", "pt": "VOC\u00ca SENDO T\u00c3O BOM PARA ELE... POR ACASO TEM OUTRAS INTEN\u00c7\u00d5ES?", "text": "YOU\u0027RE SO GOOD TO HIM, HAVE YOU TAKEN A FANCY TO HIM?", "tr": "ONA B\u00d6YLE \u0130Y\u0130 DAVRANMANIN ALTINDA BA\u015eKA N\u0130YETLER\u0130N M\u0130 VAR?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/19.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1226", "423", "1501"], "fr": "Si tu le tues, apr\u00e8s, tu iras devenir le fils du Grand G\u00e9n\u00e9ral ?", "id": "KALAU KAU MEMBUNUHNYA, APAKAH KAU AKAN MENJADI ANAK JENDERAL BESAR SEBAGAI GANTINYA?", "pt": "SE VOC\u00ca O MATAR, VAI SE TORNAR O FILHO DO GRANDE GENERAL DEPOIS?", "text": "IF YOU KILL HIM, ARE YOU GOING TO BE GENERAL LIU\u0027S SON?", "tr": "ONU \u00d6LD\u00dcRD\u00dcKTEN SONRA, B\u00dcY\u00dcK GENERAL\u0027E EVLATLIK MI G\u0130DECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["324", "1029", "546", "1251"], "fr": "Quelles intentions ?", "id": "MAKSUD LAIN APA?", "pt": "QUE TIPO DE INTEN\u00c7\u00d5ES?", "text": "WHAT FANCY?", "tr": "NE T\u00dcR N\u0130YETLERM\u0130\u015e BUNLAR?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/20.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "279", "669", "490"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] PFFFT!", "pt": "[SFX] PFFT!", "text": "[SFX]CHUCKLE", "tr": "[SFX] PFFT!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/21.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "90", "504", "406"], "fr": "Si tu allais devenir son fils, alors je t\u0027\u00e9pouserais selon les trois lettres et six rites, ainsi nous serions de m\u00eame rang social !", "id": "KALAU KAU MENJADI ANAKNYA, AKU AKAN MENIKAHIMU DENGAN PROSESI LENGKAP, DENGAN BEGITU KITA AKAN SEPADAN!", "pt": "SE VOC\u00ca SE TORNAR FILHO DELE, EU USAREI OS TR\u00caS DOCUMENTOS E SEIS RITUAIS PARA TE TRAZER COMO MINHA NOIVA, ASSIM SEREMOS DE IGUAL PARA IGUAL!", "text": "IF YOU GO BE HIS SON, I\u0027LL USE THE THREE BOOKS AND SIX RITES TO MARRY YOU, THEN WE\u0027LL BE A MATCHING COUPLE!", "tr": "E\u011eER ONUN O\u011eLU OLURSAN, SEN\u0130 T\u00dcM ADETLERE UYGUN \u015eEK\u0130LDE \u0130STET\u0130R\u0130M, B\u00d6YLECE TAM B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130ZE G\u00d6RE OLURUZ!"}, {"bbox": ["320", "1516", "570", "1766"], "fr": "Quelles sornettes racontes-tu ? Va-t\u0027en, je vais \u00e0 la cuisine.", "id": "OMONG KOSONG APA YANG KAU BICARAKAN! MENYINGKIR, AKU MAU KE DAPUR.", "pt": "QUE ABSURDO VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?! SAIA, EU VOU PARA A COZINHA.", "text": "WHAT NONSENSE ARE YOU TALKING ABOUT? GO AWAY, I\u0027M GOING TO THE KITCHEN.", "tr": "NE SA\u00c7MALIYORSUN, \u00c7EK\u0130L \u00d6N\u00dcMDEN, MUTFA\u011eA G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/22.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "1287", "403", "1544"], "fr": "Tu n\u0027as rien d\u0027autre \u00e0 faire ?", "id": "APAKAH KAU TIDAK ADA KERJAAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM NADA MELHOR PARA FAZER?", "text": "DON\u0027T YOU HAVE ANYTHING TO DO?", "tr": "YAPACAK B\u0130R \u0130\u015e\u0130N YOK MU?"}, {"bbox": ["267", "1056", "464", "1254"], "fr": "\u00c9coute...", "id": "MAKSUDKU...", "pt": "EU ESTOU DIZENDO...", "text": "I SAID", "tr": "D\u0130YORUM K\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/23.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "543", "643", "804"], "fr": "Ce sont mes paroles de tout \u00e0 l\u0027heure qui t\u0027ont d\u00e9plu ?", "id": "APAKAH PERKATAANKU TADI MEMBUATMU TIDAK SENANG?", "pt": "FOI O QUE EU DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE TE DEIXOU CHATEADO?", "text": "DID WHAT I SAID EARLIER UPSET YOU?", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130M Y\u00dcZ\u00dcNDEN M\u0130 KEYF\u0130N KA\u00c7TI?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/24.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "891", "600", "1083"], "fr": "Quelles paroles ?", "id": "PERKATAAN APA?", "pt": "O QU\u00ca? O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "WHAT DID YOU SAY?", "tr": "NE DED\u0130N K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/25.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1782", "525", "2044"], "fr": "Bref. Tant que c\u0027est toi, peu importe ton statut, je suis consentant(e).", "id": "KAKAK. SELAMA ITU KAMU, APAPUN STATUSNYA, AKU BERSEDIA.", "pt": "EU GOSTO DE VOC\u00ca. CONTANTO QUE SEJA VOC\u00ca, N\u00c3O IMPORTA O STATUS, EU ACEITO.", "text": "AS LONG AS IT\u0027S YOU, I DON\u0027T CARE ABOUT YOUR STATUS, I\u0027M WILLING.", "tr": "SEN OLDU\u011eUN S\u00dcRECE, STAT\u00dcS\u00dc NE OLURSA OLSUN, BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N KABULD\u00dcR."}, {"bbox": ["428", "3872", "676", "4125"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que tu as dans la t\u00eate \u00e0 longueur de journ\u00e9e ?", "id": "APA YANG ADA DI KEPALAMU SEPANJANG HARI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca TEM NESSA CABE\u00c7A O DIA INTEIRO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON IN YOUR HEAD ALL DAY?", "tr": "SEN\u0130N AKLIN F\u0130KR\u0130N HEP BU T\u00dcR \u015eEYLERDE M\u0130?"}, {"bbox": ["136", "1622", "378", "1787"], "fr": "Je ne me suis jamais souci\u00e9 du rang social.", "id": "AKU TIDAK PERNAH MEMPEDULIKAN STATUS KELUARGA.", "pt": "EU NUNCA ME IMPORTEI COM A POSI\u00c7\u00c3O SOCIAL.", "text": "I\u0027VE NEVER CARED ABOUT SOCIAL STATUS.", "tr": "SOSYAL STAT\u00dcY\u00dc H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN \u00d6NEMSEMED\u0130M."}, {"bbox": ["271", "101", "481", "312"], "fr": "Unions de m\u00eame rang.", "id": "STATUS KELUARGA YANG SEPADAN.", "pt": "UM CASAMENTO ENTRE IGUAIS.", "text": "A MATCHING COUPLE.", "tr": "STAT\u00dcLER\u0130N UYGUNLU\u011eU."}, {"bbox": ["437", "1331", "625", "1521"], "fr": "Hein ???", "id": "HAH???", "pt": "QU\u00ca???", "text": "WHAT???", "tr": "NE???"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/26.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "134", "501", "368"], "fr": "Je suis en train de te dire que je t\u0027aime.", "id": "AKU SEDANG BILANG PADAMU, AKU MENYUKAIMU.", "pt": "ESTOU TE DIZENDO QUE GOSTO DE VOC\u00ca.", "text": "I\u0027M TELLING YOU, I LIKE YOU.", "tr": "SANA D\u0130YORUM K\u0130, SENDEN HO\u015eLANIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/30.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "1224", "493", "1506"], "fr": "Faire taire les morts, pour que les vivants aient une chance de s\u0027exprimer !", "id": "BIARKAN ORANG MATI TIDAK BICARA, AGAR ORANG HIDUP PUNYA KESEMPATAN UNTUK BICARA!", "pt": "S\u00d3 QUANDO OS MORTOS N\u00c3O FALAM \u00c9 QUE OS VIVOS T\u00caM A CHANCE DE SE MANIFESTAR!", "text": "LET THE DEAD BE SILENT, SO THE LIVING HAVE A CHANCE TO SPEAK!", "tr": "\u00d6L\u00dcLER\u0130N SUSMASI LAZIM K\u0130 YA\u015eAYANLAR KONU\u015eAB\u0130LS\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1168, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/95/32.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "408", "775", "554"], "fr": "Qui d\u0027autre va me donner un \u0027j\u0027aime\u0027 ?", "id": "SIAPA LAGI YANG AKAN MEMBERIKU LIKE?", "pt": "QUEM MAIS VAI ME DAR UM LIKE?", "text": "WHO HASN\u0027T GIVEN ME A LIKE YET?", "tr": "AB\u0130LER, ABLALAR, B\u0130R BE\u011eEN\u0130 DAHA GEL\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["471", "897", "807", "984"], "fr": "Weibo : Shi Chu Wen Hua", "id": "WEIBO: SHICHU CULTURE", "pt": "WEIBO: SHICHU CULTURE", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["45", "1094", "641", "1165"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua