This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/1.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "56", "677", "415"], "fr": "\u0152uvre originale : Xiao Ying Jili. Producteur/Sc\u00e9nariste : Morel. Artiste principal : Wei Yang. Encrage : Wang Dao Zhi Long. Coloriste : Miao Que Que.", "id": "KARYA ASLI: XIAO YINGJILI PENGAWAS/PENULIS NASKAH: MOREL KEPALA SENIMAN: WEIYANG PENINTA: WANGDAO ZHILONG PEWARNA: MIAO QUEQUE", "pt": "OBRA ORIGINAL: XIAO YINGJILI. PRODUTOR/ROTEIRISTA: MOREL. ARTISTA PRINCIPAL: WEIYANG. ARTE-FINALISTA: WANGDAO ZHI LONG. COLORISTA: MIAO QUEQUE.", "text": "Original Work by Xiao Yingjili / Supervised by Morel / Script by Morel / Main Artist Weiyang / Inker Wangdaozhilong / Colorist Miao Queque", "tr": "Orijinal Eser: Xiao Ying Jili\nYap\u0131mc\u0131/Senarist: Morel\nBa\u015f \u00c7izer: Wei Yang\n\u00c7izgi Sanat\u00e7\u0131s\u0131: Wang Dao Zhi Long\nRenklendirme: Miao Que Que"}], "width": 1000}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/2.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "1815", "599", "2101"], "fr": "N\u0027est-ce pas un peu tard pour demander maintenant ?", "id": "Baru bertanya sekarang, bukankah sudah agak terlambat?", "pt": "S\u00d3 PERGUNTAR AGORA, N\u00c3O \u00c9 UM POUCO TARDE?", "text": "Isn\u0027t it a little late to ask now?", "tr": "\u015eimdi sormak biraz ge\u00e7 olmad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["565", "1354", "878", "1669"], "fr": "... Seriez-vous d\u00e9j\u00e0 mari\u00e9 ?", "id": "...Mungkinkah kau sudah berkeluarga?", "pt": "...VOC\u00ca J\u00c1 TEM UMA FAM\u00cdLIA?", "text": "Could it be... you\u0027re already married?", "tr": "Yoksa... evli misin?"}, {"bbox": ["277", "2941", "598", "3263"], "fr": "Notre Sixi\u00e8me Demoiselle est mari\u00e9e depuis longtemps.", "id": "Nona Keenam kami, sudah lama berkeluarga.", "pt": "NOSSA SEXTA JOVEM SENHORA EST\u00c1 CASADA H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "Our Sixth Miss has been married for a long time.", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Han\u0131m\u0131m\u0131z, \u00e7oktan evlendi bile."}, {"bbox": ["136", "153", "317", "333"], "fr": "Accueillir ?", "id": "Dijemput?", "pt": "BUSCAR?", "text": "Pick up?", "tr": "Almak m\u0131?"}], "width": 1000}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/3.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "81", "468", "448"], "fr": "Je savais que vous \u00e9tiez d\u0027une naissance exceptionnelle, mais j\u0027ignorais que votre mari avait rejoint votre foyer. Vous accueillir chez vous n\u0027est qu\u0027une formalit\u00e9...", "id": "Aku sudah lama tahu Nona berasal dari keluarga luar biasa, tapi tidak kusangka suaminya yang menikah masuk ke keluarga Nona. Menjemput orang kembali ke kediaman hanya semudah itu...", "pt": "EU J\u00c1 SABIA QUE A JOVEM SENHORA TINHA UMA ORIGEM EXTRAORDIN\u00c1RIA, MAS N\u00c3O SABIA QUE O MARIDO SE JUNTARIA \u00c0 FAM\u00cdLIA DELA. TRAZ\u00ca-LO PARA A RESID\u00caNCIA SERIA APENAS UMA QUEST\u00c3O DE UMA PALAVRA...", "text": "I knew the young lady came from a distinguished family, but I didn\u0027t know her husband married into her family. Bringing someone back home is just a matter of a word...", "tr": "Han\u0131mefendinin s\u0131ra d\u0131\u015f\u0131 bir aileden geldi\u011fini biliyordum ama kocas\u0131n\u0131n [onun] evine girdi\u011fini (\u5165\u8d58), onu kona\u011fa geri \u00e7a\u011f\u0131rman\u0131n da sadece bir s\u00f6z\u00fcne bakt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyordum..."}, {"bbox": ["501", "2046", "840", "2385"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que c\u0027est moi, Chen, qui aspirais trop haut.", "id": "Ternyata aku, Chen, yang tidak pantas.", "pt": "ENT\u00c3O ERA O SENHOR CHEN. FUI EU QUE ASPIREI ALTO DEMAIS.", "text": "So it\u0027s Mr. Chen. I\u0027m flattered.", "tr": "Demek Bay Chen\u0027mi\u015f, haddimi a\u015fm\u0131\u015f\u0131m."}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/4.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "364", "826", "686"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave. Si vous ne le souhaitez pas, je ne vous forcerai pas.", "id": "Tidak apa-apa. Jika kau tidak mau, aku tidak akan memaksa.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. SE VOC\u00ca N\u00c3O QUISER, N\u00c3O VOU FOR\u00c7AR.", "text": "It\u0027s alright. If you\u0027re unwilling, I won\u0027t force you.", "tr": "Sorun de\u011fil. E\u011fer istemiyorsan, zorlamam."}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/5.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1288", "523", "1617"], "fr": "Vous... Combien de maris avez-vous d\u00e9j\u00e0 chez vous ?", "id": "Kau... Di rumahmu sudah ada berapa suami?", "pt": "VOC\u00ca... QUANTOS MARIDOS VOC\u00ca J\u00c1 TEM EM CASA?", "text": "How... how many husbands do you have at home?", "tr": "Senin... Evinde ka\u00e7 kocan var?"}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/6.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "251", "690", "530"], "fr": "Hum... Plusieurs.", "id": "Hmm... Beberapa orang.", "pt": "BEM... ALGUNS.", "text": "Well... several.", "tr": "Hmm... Birka\u00e7 ki\u015fi."}], "width": 1000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/7.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "386", "468", "743"], "fr": "Je pensais... que ma famille \u00e9tait assez ais\u00e9e et que je prenais toutes les d\u00e9cisions chez moi,", "id": "Aku tadinya berpikir... latar belakang keluargaku cukup mapan, dan semua urusan di rumah juga aku yang memutuskan,", "pt": "EU PENSEI QUE... MINHA FAM\u00cdLIA ERA BASTANTE RICA E EU TOMAVA AS DECIS\u00d5ES EM CASA,", "text": "I thought... my family was quite well-off, and I make all the decisions at home,", "tr": "Ben... Ailemin olduk\u00e7a varl\u0131kl\u0131 oldu\u011funu ve evdeki her \u015feyin benim karar\u0131ma ba\u011fl\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm,"}, {"bbox": ["536", "640", "855", "958"], "fr": "alors vous \u00e9pouser et vous ramener \u00e0 la maison ne poserait aucun probl\u00e8me...", "id": "Membawa Nona pulang untuk kunikahi, tidak akan jadi masalah.", "pt": "ENT\u00c3O CASAR COM A JOVEM SENHORA E TRAZ\u00ca-LA PARA CASA N\u00c3O SERIA PROBLEMA.", "text": "so bringing the young lady back home... wouldn\u0027t be a problem.", "tr": "Han\u0131mefendiyi eve (e\u015fim olarak) getirmekte bir sorun olmayaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 1000}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/8.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "2181", "505", "2539"], "fr": "Mais les familles respectables suivent aussi les rites des trois entremetteurs et six c\u00e9r\u00e9monies pour un mariage.", "id": "Tapi keluarga yang baik-baik, saat menikah juga harus melalui proses perjodohan dan lamaran resmi.", "pt": "MAS UMA FAM\u00cdLIA DECENTE, AO CASAR, TAMB\u00c9M SEGUIRIA OS RITUAIS DE TR\u00caS MEDIADORES E SEIS CERIM\u00d4NIAS, VISITANDO A RESID\u00caNCIA.", "text": "But proper families need matchmakers and betrothal gifts to formally propose marriage.", "tr": "Ama sayg\u0131n aileler evlilik i\u00e7in \u00e7\u00f6p\u00e7atanlar ve alt\u0131 ni\u015fan hediyesiyle kap\u0131ya giderler."}, {"bbox": ["664", "457", "923", "718"], "fr": "Bien que les temps aient chang\u00e9,", "id": "Meskipun zaman sekarang berbeda dengan dulu,", "pt": "EMBORA OS TEMPOS DE HOJE SEJAM DIFERENTES DOS PASSADOS,", "text": "Although times have changed,", "tr": "Ger\u00e7i zamanlar de\u011fi\u015fti,"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/9.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "1143", "759", "1363"], "fr": "Mademoiselle est bien trop respectueuse des convenances !", "id": "Nona terlalu sopan!", "pt": "A JOVEM SENHORA \u00c9 FORMAL DEMAIS!", "text": "Miss, you\u0027re too formal!", "tr": "Han\u0131mefendi \u00e7ok geleneklere ba\u011fl\u0131!"}, {"bbox": ["240", "246", "580", "588"], "fr": "Allons, pas besoin d\u0027h\u00e9siter ! Si elle vous pla\u00eet, ligotez-la, jetez-la dans la voiture et ramenez-la !", "id": "Aduh, tidak perlu bertele-tele, kalau sudah suka langsung ikat saja, masukkan ke kereta, dan bawa pulang.", "pt": "AIYA, N\u00c3O PRECISA ENROLAR! SE GOSTOU, AMARRE-O, JOGUE-O NA CARRUAGEM E LEVE-O EMBORA!", "text": "Oh, no need for all that. If you like someone, just tie them up, throw them in a carriage, and take them home.", "tr": "Aman can\u0131m, laf\u0131 gevelemeye ne gerek var? Be\u011fendiysen direkt ba\u011fla, arabaya at ve geri g\u00f6t\u00fcr, olur biter!"}], "width": 1000}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/10.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "168", "506", "502"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment... pour un homme ordinaire de ce monde, c\u0027est encore trop difficile \u00e0 accepter.", "id": "Benar saja... Bagi pria biasa di dunia ini, ini masih terlalu sulit diterima.", "pt": "REALMENTE... PARA OS HOMENS COMUNS DESTE MUNDO, AINDA \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL DE ACEITAR.", "text": "Indeed... it seems too difficult for ordinary men in this world to accept.", "tr": "Ger\u00e7ekten de... Bu d\u00fcnyadaki s\u0131radan erkekler i\u00e7in bu hala kabul etmesi \u00e7ok zor bir \u015fey."}, {"bbox": ["134", "1730", "424", "2021"], "fr": "Alors, Jeune Ma\u00eetre Chen, faisons nos adieux ici.", "id": "Kalau begitu Tuan Muda Chen, kita berpisah di sini saja.", "pt": "ENT\u00c3O, SENHOR CHEN, VAMOS NOS DESPEDIR AQUI.", "text": "Then, Young Master Chen, let\u0027s part ways here.", "tr": "O halde, Gen\u00e7 Efendi Chen, burada ayr\u0131lal\u0131m."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/11.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "73", "586", "228"], "fr": "Attendez !", "id": "Tunggu!", "pt": "ESPERE!", "text": "Wait!", "tr": "Bekle!"}], "width": 1000}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/12.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "1671", "700", "1939"], "fr": "Le vent et la pluie sont sombres, le coq n\u0027arr\u00eate pas de chanter.", "id": "Angin dan hujan kelam, ayam berkokok tak henti.", "pt": "A TEMPESTADE ESCURECE O DIA, MAS O GALO CANTA INCESSANTEMENTE.", "text": "When the wind and rain darken the day, the rooster crows relentlessly.", "tr": "R\u00fczgar ve ya\u011fmur karanl\u0131k, horozlar \u00f6t\u00fcyor durmadan."}, {"bbox": ["137", "1883", "413", "2159"], "fr": "Ayant vu mon noble ami, comment ne pas me r\u00e9jouir ?", "id": "Karena telah bertemu denganmu, bagaimana mungkin tidak bahagia.", "pt": "J\u00c1 QUE ENCONTREI UM CAVALHEIRO, COMO N\u00c3O ME ALEGRAR?", "text": "Since I\u0027ve met my beloved, why wouldn\u0027t I be overjoyed?", "tr": "Madem erdemli birini g\u00f6rd\u00fcm, nas\u0131l sevinmem?"}], "width": 1000}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/13.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "342", "879", "713"], "fr": "Je ne sais pas jouer de la feuille de bambou, mais je m\u0027y connais un peu en musique. J\u0027avais l\u0027intention de vous en jouer demain.", "id": "Aku tidak bisa meniup daun bambu, tapi sedikit mengerti musik. Tadinya berencana besok baru memainkannya untukmu.", "pt": "N\u00c3O SEI ASSOBIAR COM FOLHAS DE BAMBU, MAS ENTENDO UM POUCO DE M\u00daSICA. PRETENDIA TOCAR PARA VOC\u00ca AMANH\u00c3.", "text": "I can\u0027t play bamboo leaves, but I know a little music. I was planning to play it for you tomorrow.", "tr": "Bambu yapra\u011f\u0131 \u00fcfleyemem ama m\u00fczikten biraz anlar\u0131m, asl\u0131nda yar\u0131n sana \u00e7almay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["405", "3179", "818", "3591"], "fr": "Je n\u0027ai pas de talent particulier, seulement un peu d\u0027argent. En voulant gagner votre faveur, je n\u0027ai pu \u00e9viter d\u0027\u00eatre brusque et pr\u00e9somptueux.", "id": "Aku tidak punya keahlian khusus, hanya punya sedikit harta. Ingin mendapatkan hati Nona, tapi malah terkesan lancang dan gegabah.", "pt": "N\u00c3O TENHO TALENTOS ESPECIAIS, APENAS ALGUMA RIQUEZA. QUERENDO GANHAR O FAVOR DA JOVEM SENHORA, N\u00c3O PUDE EVITAR SER IMPETUOSO E INSOLENTE.", "text": "I have no special skills, only some wealth. I want to win the young lady\u0027s heart, but I can\u0027t avoid being presumptuous and impetuous.", "tr": "\u00d6zel bir yetene\u011fim yok, sadece biraz param var. Han\u0131mefendinin g\u00f6nl\u00fcn\u00fc kazanmak istedim ama densizlik etmekten ka\u00e7\u0131namad\u0131m."}, {"bbox": ["151", "905", "526", "1284"], "fr": "Depuis notre s\u00e9paration ce jour-l\u00e0, j\u0027ai eu le coup de foudre pour vous et j\u0027ai longuement planifi\u00e9.", "id": "Sejak perpisahan hari itu, aku jatuh cinta pada pandangan pertama dengan Nona, sudah lama merencanakan ini.", "pt": "DESDE QUE NOS DESPEDIMOS NAQUELE DIA, APAIXONEI-ME PELA JOVEM SENHORA \u00c0 PRIMEIRA VISTA E PLANEJEI POR MUITO TEMPO.", "text": "Since our parting that day, I\u0027ve been smitten with you, young lady, and have been planning for a long time.", "tr": "O g\u00fcn ayr\u0131ld\u0131ktan sonra, han\u0131mefendiye ilk g\u00f6r\u00fc\u015fte a\u015f\u0131k oldum ve uzun zamand\u0131r planlar yap\u0131yordum."}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/14.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "140", "479", "489"], "fr": "Si vous devez partir, prenez cette fl\u00fbte de bambou. Au moins, nous nous sommes rencontr\u00e9s aujourd\u0027hui.", "id": "Jika Nona ingin pergi, bawalah seruling bambu ini. Hari ini kita juga sudah berkenalan.", "pt": "SE A JOVEM SENHORA FOR EMBORA, LEVE ESTA FLAUTA DE BAMBU. AFINAL, NOS CONHECEMOS HOJE.", "text": "If you must leave, take this bamboo flute. We\u0027ve met today, after all.", "tr": "E\u011fer Han\u0131mefendi gidecekse, bu bambu fl\u00fct\u00fc de al\u0131n. Bug\u00fcn tan\u0131\u015fm\u0131\u015f olduk."}], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/15.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "1866", "776", "2137"], "fr": "C\u0027est toujours une rencontre...", "id": "Bagaimanapun juga, kita telah berkenalan.", "pt": "PELO MENOS NOS CONHECEMOS.", "text": "We\u0027ve met, at least.", "tr": "Sonu\u00e7ta tan\u0131\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["656", "460", "841", "646"], "fr": "En effet.", "id": "Benar juga.", "pt": "\u00c9 VERDADE.", "text": "That\u0027s true.", "tr": "\u00d6yle olsun."}], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/16.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/17.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "3330", "787", "3667"], "fr": "Je pars avec vous, je ne peux pas me r\u00e9soudre \u00e0 vous quitter.", "id": "Aku ikut denganmu, aku tidak rela berpisah denganmu.", "pt": "EU VOU COM VOC\u00ca, N\u00c3O CONSIGO TE DEIXAR.", "text": "I\u0027ll go with you, I can\u0027t bear to part with you.", "tr": "Seninle geliyorum, senden ayr\u0131lamam."}, {"bbox": ["255", "302", "558", "605"], "fr": "Qingqing, comment pouvez-vous avoir le c\u0153ur \u00e0 cela ?", "id": "Sayangku, bagaimana kau tega.", "pt": "QUERIDA, COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O CRUEL?", "text": "Qingqing, how can you be so cruel?", "tr": "Can\u0131m, nas\u0131l k\u0131yars\u0131n?"}], "width": 1000}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/18.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "1468", "749", "1794"], "fr": "Tout allait bien, puis vous vous \u00eates disput\u00e9s, et apr\u00e8s la dispute, tout est rentr\u00e9 dans l\u0027ordre ?", "id": "Baru saja baik-baik saja, lalu bertengkar, bertengkar, lalu baikan lagi?", "pt": "ESTAVA TUDO BEM, A\u00cd COME\u00c7ARAM A BRIGAR, BRIGARAM, BRIGARAM, E DE REPENTE FICOU TUDO BEM DE NOVO?", "text": "They started arguing out of nowhere, and then they made up just as quickly?", "tr": "Durup dururken kavga ettiler, kavga ede ede bar\u0131\u015ft\u0131lar m\u0131?"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/19.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/20.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "332", "473", "609"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Chen, veuillez monter en voiture.", "id": "Tuan Muda Chen, silakan naik kereta.", "pt": "SENHOR CHEN, POR FAVOR, SUBA NA CARRUAGEM.", "text": "Young Master Chen, please get in the carriage.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Chen, l\u00fctfen arabaya binin."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/21.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "313", "788", "632"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Chen, vous voyagerez avec cette humble servante dans cette voiture.", "id": "Tuan Muda Chen, Anda duduk di kereta ini bersama pelayan.", "pt": "SENHOR CHEN, VOC\u00ca VIAJAR\u00c1 NESTA CARRUAGEM COM ESTA SERVA.", "text": "Young Master Chen, you will ride with this servant.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Chen, siz bu hizmetkar\u0131n\u0131zla ayn\u0131 arabaya bineceksiniz."}], "width": 1000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/22.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "2200", "460", "2524"], "fr": "Je suis Zili, la premi\u00e8re dame de compagnie imp\u00e9riale, temporairement en charge des affaires de la chambre \u00e0 coucher.", "id": "Aku adalah Kepala Dayang Istana Zili, bertugas mengurus urusan kamar tidur.", "pt": "EU SOU ZILI, A DAMA DE COMPANHIA PRINCIPAL DE SUA MAJESTADE, ENCARREGADA INTERINAMENTE DOS ASSUNTOS DOS APOSENTOS.", "text": "I am Zili, Head Palace Maid, in charge of the bedchamber.", "tr": "Ben \u0130mparatorluk Saray\u0131\u0027n\u0131n ba\u015f hizmet\u00e7isi Zi Li, Yatak Odas\u0131 \u0130\u015fleri\u0027nden ge\u00e7ici olarak sorumluyum."}, {"bbox": ["385", "605", "640", "860"], "fr": "Je pr\u00e9sente mes respects au Jeune Ma\u00eetre Chen.", "id": "Memberi hormat kepada Tuan Muda Chen.", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES AO SENHOR CHEN.", "text": "Greetings, Young Master Chen.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Chen\u0027e sayg\u0131lar\u0131m\u0131 sunar\u0131m."}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/23.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/24.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "77", "360", "325"], "fr": "Qu\u0027avez-vous dit ?", "id": "Apa katamu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "What did you say?", "tr": "Ne dedin?"}], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/25.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1680", "470", "1990"], "fr": "Notre ma\u00eetresse se nomme Xu et est la sixi\u00e8me. Le Jeune Ma\u00eetre Chen devrait comprendre maintenant.", "id": "Nona kami bermarga Xu, urutan keenam. Tuan Muda Chen seharusnya sudah mengerti sekarang.", "pt": "O SOBRENOME DA NOSSA JOVEM SENHORA \u00c9 XU, ELA \u00c9 A SEXTA. O SENHOR CHEN DEVE ENTENDER AGORA.", "text": "Our young lady\u0027s surname is Xu, and she is the sixth in her family. Young Master Chen should understand now.", "tr": "Han\u0131m\u0131m\u0131z\u0131n soyad\u0131 Xu, alt\u0131nc\u0131 \u00e7ocuk. Gen\u00e7 Efendi Chen \u015fimdi anlam\u0131\u015f olmal\u0131."}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/26.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "1325", "464", "1565"], "fr": "Elle est... l\u0027Imp\u00e9ratrice ?", "id": "Dia adalah... Kaisar?", "pt": "ELA \u00c9... A IMPERATRIZ?", "text": "She\u0027s... the Emperor?", "tr": "O... \u0130mparatori\u00e7e mi?"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/27.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/28.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "319", "756", "583"], "fr": "Ouvrez la porte ! Vite, ouvrez la porte !", "id": "Buka pintu! Cepat buka pintu!", "pt": "ABRAM O PORT\u00c3O! ABRAM O PORT\u00c3O RAPIDAMENTE!", "text": "Open the door! Quickly open the door!", "tr": "Kap\u0131y\u0131 a\u00e7\u0131n! \u00c7abuk kap\u0131y\u0131 a\u00e7\u0131n!"}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/29.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/30.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/31.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "192", "665", "490"], "fr": "Oh, Sa Majest\u00e9 a ramen\u00e9 un bel homme !", "id": "Wah, Yang Mulia membawa pulang pria tampan!", "pt": "OH, SUA MAJESTADE TROUXE UM BELO HOMEM DE VOLTA!", "text": "Oh, Your Majesty has brought back a handsome young man!", "tr": "Oo, \u0130mparatori\u00e7e yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 bir adam getirmi\u015f!"}, {"bbox": ["311", "1414", "600", "1705"], "fr": "Le harem va encore \u00eatre en \u00e9moi.", "id": "Harem akan gempar lagi.", "pt": "O HAR\u00c9M VAI FICAR EM POLVOROSA NOVAMENTE.", "text": "The harem is going to be in an uproar again.", "tr": "Harem yine kar\u0131\u015facak."}], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/32.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "1889", "413", "2183"], "fr": "Fr\u00e8re Cai, comment je me compare \u00e0 lui, \u00e0 ton avis ?", "id": "Kak Cai, menurutmu bagaimana kalau aku dibandingkan dengannya?", "pt": "IRM\u00c3O CAI, O QUE VOC\u00ca ACHA DE MIM EM COMPARA\u00c7\u00c3O COM ELE?", "text": "Cai Ge, how do I compare to him?", "tr": "Karde\u015f Cai, sence onunla k\u0131yasland\u0131\u011f\u0131mda nas\u0131l\u0131m?"}, {"bbox": ["362", "650", "612", "899"], "fr": "C\u0027est en effet un bel homme.", "id": "Memang pria yang tampan.", "pt": "ELE \u00c9 REALMENTE UM BELO HOMEM.", "text": "He is indeed a handsome young man.", "tr": "Ger\u00e7ekten de yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 bir adam."}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/33.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "421", "699", "767"], "fr": "Tu veux te comparer \u00e0 lui ? Attends quelques ann\u00e9es, petit morveux !", "id": "Kau mau membandingkan diri dengannya? Tunggu beberapa tahun lagi, dasar bocah ingusan!", "pt": "QUER SE COMPARAR A ELE? ESPERE ALGUNS ANOS, PIRRALHO!", "text": "You want to compare with him? Wait a few years, kid!", "tr": "Onunla kendini k\u0131yaslamak m\u0131 istiyorsun? \u00d6nce birka\u00e7 y\u0131l b\u00fcy\u00fc de sonra konu\u015fal\u0131m, velet!"}, {"bbox": ["489", "1597", "712", "1844"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "[SFX] Aduh!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "Ouch!", "tr": "[SFX] Ay!"}], "width": 1000}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/34.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "2372", "813", "2705"], "fr": "Ma ch\u00e8re Qingqing, vous me l\u0027avez cach\u00e9 bien longtemps.", "id": "Sayangku, kau benar-benar sudah lama menyembunyikannya dariku.", "pt": "MINHA QUERIDA, VOC\u00ca REALMENTE ESCONDEU ISSO DE MIM POR MUITO TEMPO.", "text": "My dear Qingqing, you\u0027ve kept me in the dark for so long.", "tr": "Benim can\u0131m sevgilim, benden ne kadar da uzun s\u00fcre saklam\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["117", "841", "225", "1295"], "fr": "Dans le harem.", "id": "Di Dalam Harem", "pt": "DENTRO DO HAR\u00c9M", "text": "Inside the Palace", "tr": "Haremin \u0130\u00e7i"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/35.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "123", "700", "280"], "fr": "Dans le prochain \u00e9pisode", "id": "PRATINJAU EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "Next Chapter Preview", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE"}, {"bbox": ["345", "320", "661", "435"], "fr": "L\u0027infortun\u00e9.", "id": "Orang yang Tidak Beruntung", "pt": "UMA PESSOA DESAFORTUNADA", "text": "The Unblessed", "tr": "Talihsiz Ki\u015fi"}], "width": 1000}, {"height": 1271, "img_url": "snowmtl.ru/latest/biography-of-the-empress/35/36.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "926", "410", "1055"], "fr": "Toute reproduction, rediffusion ou autre acte de contrefa\u00e7on non autoris\u00e9 est strictement interdit.", "id": "DILARANG KERAS MENYEBARLUASKAN, MEMINDAHKAN, ATAU MELAKUKAN TINDAKAN PELANGGARAN HAK CIPTA LAINNYA TANPA IZIN.", "pt": "\u00c9 ESTRITAMENTE PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O, REENVIO N\u00c3O AUTORIZADO E OUTROS ATOS DE INFRA\u00c7\u00c3O.", "text": "...", "tr": "\u0130zinsiz \u00e7o\u011faltma, ta\u015f\u0131ma vb. telif hakk\u0131 ihlalleri kesinlikle yasakt\u0131r."}, {"bbox": ["389", "487", "867", "636"], "fr": "Veuillez ajouter \u00e0 vos favoris, aimer et commenter ! Mise \u00e0 jour tous les dimanches !", "id": "MOHON KOLEKSI, SUKAI, DAN KOMENTARI. UPDATE SETIAP HARI MINGGU!", "pt": "FAVORITEM, CURTAM, COMENTEM! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODOS OS DOMINGOS!", "text": "Please Like, Comment, and Subscribe! Updates every Sunday!", "tr": "Koleksiyona eklemeyi, be\u011fenmeyi ve yorum yapmay\u0131 unutmay\u0131n! Her Pazar Yeni B\u00f6l\u00fcm!"}, {"bbox": ["220", "649", "328", "688"], "fr": "L\u0027IMP\u00c9RATRICE", "id": "THEEMPRESS", "pt": "A IMPERATRIZ", "text": "THE EMPRESS", "tr": "\u0130MPARATOR\u0130\u00c7E"}], "width": 1000}]
Manhua