This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bliss-end-of-gods/164/0.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "165", "239", "325"], "fr": "Tu es coupable.", "id": "Engkau berdosa", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 CULPADO!", "text": "YOU ARE GUILTY", "tr": "SEN SU\u00c7LUSUN."}, {"bbox": ["543", "1060", "653", "1198"], "fr": "Du p\u00e9ch\u00e9 de...", "id": "Dosa", "pt": "DO PECADO!", "text": "OF SIN", "tr": "SU\u00c7U..."}], "width": 900}, {"height": 2212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bliss-end-of-gods/164/1.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1610", "802", "2211"], "fr": "Tais-toi !", "id": "Diam", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "SHUT UP!", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 2213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bliss-end-of-gods/164/2.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "472", "682", "599"], "fr": "Guerriers de la dynastie Yin-Shang !", "id": "Para ksatria Dinasti Shang!", "pt": "GUERREIROS DE YIN-SHANG!", "text": "WARRIORS OF YINSHANG!", "tr": "Y\u0130N SHANG\u0027IN SAVA\u015e\u00c7ILARI!"}, {"bbox": ["7", "748", "211", "910"], "fr": "Le vainqueur est roi, le vaincu est un bandit ! Il a conquis le monde !", "id": "Pemenang jadi raja, yang kalah jadi bandit! Dan menaklukkan dunia!", "pt": "OS VENCEDORES S\u00c3O REIS E MARQUESES, OS PERDEDORES S\u00c3O LADR\u00d5ES E BANDIDOS! ELES ENGOLIRAM O MUNDO!", "text": "THE VICTOR BECOMES KING, THE LOSER A THIEF! TOMORROW, WE SWALLOW THE WORLD!", "tr": "KAZANANLAR KRAL VE SOYLU, KAYBEDENLER HAYDUT OLUR! D\u00dcNYAYI YUTANLAR!"}, {"bbox": ["650", "1712", "847", "1856"], "fr": "M\u00eame face \u00e0 la mort, il refuse de se repentir et de s\u0027amender !", "id": "Sampai mati pun tak mau bertobat dan memperbaiki diri!", "pt": "MESMO DIANTE DA MORTE, RECUSA-SE A SE ARREPENDER E A SE CORRIGIR!", "text": "EVEN IN DEATH, YOU REFUSE TO REPENT AND CHANGE!", "tr": "\u00d6L\u00dcME KADAR P\u0130\u015eMAN OLUP \u0130Y\u0130LE\u015eMEY\u0130 REDDETT\u0130LER!"}, {"bbox": ["654", "810", "832", "930"], "fr": "Suivez les pas du Roi !", "id": "Ikuti jejak Raja!", "pt": "SIGAM OS PASSOS DO REI!", "text": "FOLLOW THE KING\u0027S FOOTSTEPS!", "tr": "KRALIN \u0130Z\u0130NDEN G\u0130D\u0130N!"}, {"bbox": ["80", "884", "309", "1038"], "fr": "Il a conquis le monde ! C\u0027est le vainqueur qui d\u00e9cide des crimes \u00e0 imputer \u00e0 l\u0027adversaire !", "id": "Menguasai dunia! Tuduhan apa pun terhadap lawan ditentukan oleh pemenang!", "pt": "DOMINOU O MUNDO! A IMPOSI\u00c7\u00c3O DE QUAISQUER CRIMES AO OPONENTE \u00c9 DECIDIDA PELO VENCEDOR!", "text": "SWALLOWED THE WORLD! THE VICTOR DECIDES WHAT CRIMES TO ACCUSE THE DEFEATED OF!", "tr": "D\u00dcNYAYI YUTTULAR! RAK\u0130PLER\u0130N\u0130 HANG\u0130 SU\u00c7LARLA \u0130THAM EDECEKLER\u0130NE KAZANANLAR KARAR VER\u0130R!"}, {"bbox": ["692", "2014", "888", "2146"], "fr": "Les seigneurs des huit directions veulent aussi ta mort !", "id": "Para penguasa dari delapan penjuru juga menginginkan kematianmu!", "pt": "OS SENHORES FEUDAIS DAS OITO DIRE\u00c7\u00d5ES TAMB\u00c9M QUEREM SUA MORTE!", "text": "THE FEUDAL LORDS OF THE EIGHT DIRECTIONS WANT YOU DEAD TOO!", "tr": "D\u00d6RT B\u0130R YANDAK\u0130 BEYLER DE SEN\u0130N \u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dc \u0130ST\u0130YOR!"}, {"bbox": ["75", "1716", "254", "1853"], "fr": "Tyran sans scrupules !", "id": "Tiran yang tidak bermoral!", "pt": "TIRANO INSENSATO!", "text": "TYRANNICAL AND DEPRAVED KING!", "tr": "ZAL\u0130M H\u00dcK\u00dcMDAR!"}, {"bbox": ["105", "1970", "247", "2063"], "fr": "Le Ciel au-dessus veut ta mort,", "id": "Langit di atas menginginkan kematianmu,", "pt": "O C\u00c9U ACIMA QUER SUA MORTE,", "text": "THE HEAVENS ABOVE WANT YOU DEAD,", "tr": "G\u00d6KLER \u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dc \u0130ST\u0130YOR,"}, {"bbox": ["193", "2066", "327", "2168"], "fr": "Le peuple en bas veut ta mort !", "id": "Rakyat di bawah menginginkan kematianmu!", "pt": "O POVO ABAIXO QUER SUA MORTE!", "text": "THE PEOPLE BELOW WANT YOU DEAD!", "tr": "HALK DA \u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dc \u0130ST\u0130YOR!"}, {"bbox": ["36", "1462", "292", "1631"], "fr": "Mis\u00e9rable bandit !", "id": "Bedebah!", "pt": "ESC\u00d3RIA!", "text": "VILE THIEVES", "tr": "HA\u0130NLER!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bliss-end-of-gods/164/3.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "512", "816", "688"], "fr": "\u00c9liminez le mal, punissez Zh\u00f2u !", "id": "Basmi kejahatan, gulingkan Zhou!", "pt": "EXTIRPAR O MAL E PUNIR ZHOU!", "text": "EXTERMINATE EVIL AND OVERTHROW ZHOU!", "tr": "K\u00d6T\u00dcL\u00dc\u011e\u00dc YOK ET, ZHOU\u0027YU CEZALANDIR!"}, {"bbox": ["190", "2086", "297", "2689"], "fr": "La bataille d\u00e9cisive qui d\u00e9terminera l\u0027histoire.", "id": "Pertempuran besar yang menentukan sejarah", "pt": "A BATALHA DECISIVA QUE DETERMINAR\u00c1 A HIST\u00d3RIA", "text": "THE DECISIVE BATTLE THAT WILL DETERMINE HISTORY", "tr": "TAR\u0130H\u0130 BEL\u0130RLEYECEK B\u00dcY\u00dcK SAVA\u015e."}, {"bbox": ["178", "116", "379", "241"], "fr": "Les quatre mers ne font qu\u0027un !", "id": "Empat lautan satu hati", "pt": "OS QUATRO MARES, UM S\u00d3 CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "FOUR SEAS AS ONE", "tr": "D\u00d6RT DEN\u0130Z TEK Y\u00dcREK."}, {"bbox": ["223", "1115", "364", "1306"], "fr": "[SFX] Bruits confus...", "id": "[SFX] GEMURUH", "pt": "[SFX] Z\u00c1S!", "text": "SCUM", "tr": "[SFX] HI\u015eIRTI"}, {"bbox": ["671", "1296", "818", "1477"], "fr": "[SFX] Bruits confus...", "id": "[SFX] GEMURUH", "pt": "[SFX] Z\u00c1S!", "text": "SCUM", "tr": "[SFX] HI\u015eIRTI"}, {"bbox": ["65", "1898", "294", "1970"], "fr": "Une aura meurtri\u00e8re qui s\u0027\u00e9l\u00e8ve jusqu\u0027au ciel !", "id": "Aura membunuh yang membubung ke langit!", "pt": "UMA AURA ASSASSINA QUE ALCAN\u00c7A OS C\u00c9US!", "text": "HEAVEN-PIERCING KILLING INTENT!", "tr": "G\u00d6KLERE Y\u00dcKSELEN \u00d6LD\u00dcRME ARZUSU!"}, {"bbox": ["189", "794", "299", "941"], "fr": "[SFX] Bruits confus...", "id": "[SFX] GEMURUH", "pt": "[SFX] Z\u00c1S!", "text": "SCUM", "tr": "[SFX] HI\u015eIRTI"}, {"bbox": ["668", "1538", "802", "1721"], "fr": "[SFX] Aaah !", "id": "[SFX] AAAAH", "pt": "[SFX] AHHH!", "text": "AAAAHH", "tr": "[SFX] AHHH!"}], "width": 900}, {"height": 3656, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bliss-end-of-gods/164/4.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "2799", "527", "2939"], "fr": "Ils ont tous l\u0027apparence des soldats qui ont combattu lors de la grande guerre de la Cit\u00e9 Divine.", "id": "Semua berpenampilan seperti prajurit yang bertempur dalam Perang Ibukota Dewa.", "pt": "TODOS T\u00caM A APAR\u00caNCIA DOS SOLDADOS QUE LUTARAM NA GRANDE GUERRA DA CIDADE DIVINA.", "text": "THEY ALL LOOK LIKE SOLDIERS WHO FOUGHT IN THE BATTLE OF THE DIVINE CAPITAL.", "tr": "HEPS\u0130 DE SHENDU\u0027DAK\u0130 B\u00dcY\u00dcK SAVA\u015eA KATILAN ASKERLERE BENZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["167", "2892", "325", "3028"], "fr": "D\u0027\u00e9tranges visions ne cessent d\u0027\u00e9merger du brouillard blanc.", "id": "Berbagai penampakan terus muncul dari dalam kabut putih", "pt": "DENTRO DA N\u00c9VOA BRANCA, DIVERSAS VIS\u00d5ES ESTRANHAS SURGEM CONTINUAMENTE.", "text": "STRANGE PHENOMENA CONTINUOUSLY EMERGE FROM THE WHITE MIST", "tr": "BEYAZ S\u0130S\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDEN S\u00dcREKL\u0130 OLARAK \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 GAR\u0130P G\u00d6R\u00dcNT\u00dcLER BEL\u0130R\u0130YOR."}, {"bbox": ["576", "2660", "884", "2742"], "fr": "\u00c0 la troisi\u00e8me ligne de d\u00e9fense, Gan Luo et moi avons vu, au camp principal de la famille Jingling, ce brouillard blanc qui s\u0027est ensuite \u00e9tendu \u00e0 toute la Cit\u00e9 Divine.", "id": "Saat di garis pertahanan ketiga, aku dan Gan Luo melihatnya di markas utama Keluarga Jingling, kabut putih yang kemudian menyebar ke seluruh Ibukota Dewa.", "pt": "NA TERCEIRA LINHA DE DEFESA, EU E GAN LUO VIMOS NO ACAMPAMENTO PRINCIPAL DA FAM\u00cdLIA JINGLING A N\u00c9VOA BRANCA QUE DEPOIS SE ESPALHOU POR TODA A CIDADE DIVINA.", "text": "WHEN WE WERE AT THE THIRD DEFENSE LINE, GAN LUO AND I SAW IT AT THE JINGLING FAMILY\u0027S MAIN CAMP, AND THEN IT SPREAD TO THE ENTIRE DIVINE CAPITAL, THE WHITE MIST", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SAVUNMA HATTINDAYKEN, GAN LUO \u0130LE BEN J\u0130NGL\u0130NG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N ANA KARARGAHINDA G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcK, SONRASINDA T\u00dcM SHENDU\u0027YA YAYILAN BEYAZ S\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["728", "382", "826", "456"], "fr": "De la fum\u00e9e blanche arrive ?! [SFX] GAH !", "id": "Asap putih bertiup kemari?! [SFX] GA", "pt": "O VENTO TROUXE UMA FUMA\u00c7A BRANCA?!", "text": "THE WHITE SMOKE IS BLOWING THIS WAY?!", "tr": "BEYAZ DUMAN MI ES\u0130YOR?! [SFX] GA"}, {"bbox": ["728", "233", "838", "348"], "fr": "En direction de la cit\u00e9 de Zhaoge,", "id": "Dari arah Kota Zhaoge,", "pt": "NA DIRE\u00c7\u00c3O DA CIDADE DE ZHAOGE,", "text": "FROM THE DIRECTION OF ZHAOGE CITY,", "tr": "ZHAOGE \u015eEHR\u0130 Y\u00d6N\u00dcNDE,"}, {"bbox": ["190", "2337", "350", "2416"], "fr": "Grand Pr\u00e9fet Jialan !", "id": "Delapan Taishou, Garan!", "pt": "OITAVO PREFEITO, JIALAN!", "text": "THE EIGHT GUARDIANS!", "tr": "SEK\u0130Z B\u00dcY\u00dcK MUHAFIZ, QIELAN!"}, {"bbox": ["674", "1947", "782", "2001"], "fr": "Il est r\u00e9apparu.", "id": "Muncul lagi", "pt": "APARECEU NOVAMENTE.", "text": "IT\u0027S APPEARING AGAIN", "tr": "Y\u0130NE ORTAYA \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["626", "3379", "782", "3442"], "fr": "Le moment est venu.", "id": "Kesempatannya telah tiba", "pt": "A OPORTUNIDADE CHEGOU.", "text": "THE OPPORTUNITY HAS ARRIVED", "tr": "FIRSAT GELD\u0130."}, {"bbox": ["49", "1686", "139", "1758"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Itu?", "pt": "AQUILO \u00c9?", "text": "THAT IS?", "tr": "O DA NE?"}, {"bbox": ["277", "693", "398", "757"], "fr": "Une personne de haut rang !?", "id": "Orang penting!?", "pt": "UM NOBRE!?", "text": "NOBLE ONE!?", "tr": "SOYLU B\u0130R\u0130 M\u0130!?"}, {"bbox": ["75", "3331", "197", "3394"], "fr": "Il semble que,", "id": "Sepertinya,", "pt": "PARECE QUE,", "text": "IT SEEMS,", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE,"}, {"bbox": ["69", "419", "148", "471"], "fr": "[SFX] Nngh !", "id": "[SFX] UGH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "UGH!", "tr": "[SFX] MMH!"}, {"bbox": ["52", "571", "170", "630"], "fr": "S\u0153ur Ji.", "id": "Kakak Daji", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA JI.", "text": "SISTER DAJI", "tr": "DAJ\u0130 ABLA."}, {"bbox": ["554", "2536", "688", "2628"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu cette sc\u00e8ne.", "id": "Aku pernah melihat pemandangan ini", "pt": "EU J\u00c1 VI ESTA CENA ANTES.", "text": "I\u0027VE SEEN THIS SCENE BEFORE", "tr": "BU MANZARAYI DAHA \u00d6NCE G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["618", "2953", "878", "3068"], "fr": "La diff\u00e9rence est qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9poque, des gens du pass\u00e9 apparaissaient dans le brouillard, tandis que maintenant, ce sont des gens du futur qui apparaissent dans ce brouillard.", "id": "Bedanya, dulu muncul orang kuno dalam kabut, sekarang malah muncul orang dari masa depan dalam kabut.", "pt": "A DIFEREN\u00c7A \u00c9 QUE, NAQUELA \u00c9POCA, PESSOAS ANTIGAS APARECERAM NA N\u00c9VOA, MAS AGORA A SITUA\u00c7\u00c3O SE INVERTEU, E PESSOAS DO FUTURO APARECERAM NA N\u00c9VOA.", "text": "THE DIFFERENCE IS, AT THAT TIME, ANCIENT PEOPLE APPEARED IN THE MIST, BUT NOW, IT\u0027S REVERSED. FUTURE PEOPLE ARE APPEARING IN THE MIST.", "tr": "FARK \u015eU K\u0130, O ZAMAN S\u0130S\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE ESK\u0130 \u0130NSANLAR BEL\u0130RM\u0130\u015eT\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 \u0130SE GELECEKTEN \u0130NSANLAR BEL\u0130R\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 3656, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bliss-end-of-gods/164/5.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "375", "498", "480"], "fr": "Les sorciers de la famille Jingling ont assembl\u00e9 l\u0027\u00c9chelle C\u00e9leste, reliant l\u0027\u00e8re apocalyptique \u00e0 celle de la dynastie Shang.", "id": "Penyihir Keluarga Jingling membangun Tangga Langit yang menghubungkan dua era, akhir zaman dan Dinasti Shang.", "pt": "OS MAGOS DA FAM\u00cdLIA JINGLING, ATRAV\u00c9S DA ESCADA CELESTIAL, CONECTARAM AS DUAS ERAS: O FIM DOS TEMPOS E A DINASTIA SHANG.", "text": "THE JINGLING FAMILY\u0027S SHAMANS USED THE SKY LADDER TO CONNECT THE APOCALYPSE AND THE SHANG DYNASTY, TWO ERAS,", "tr": "J\u0130NGL\u0130NG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N B\u00dcY\u00dcC\u00dcLER\u0130 G\u00d6K MERD\u0130VEN\u0130\u0027N\u0130 \u0130N\u015eA EDEREK KIYAMET \u00c7A\u011eI \u0130LE SHANG HANEDANLI\u011eI\u0027NI B\u0130RB\u0130R\u0130NE BA\u011eLADI."}, {"bbox": ["743", "1165", "876", "1252"], "fr": "Nous ne perdrons pas !", "id": "Kita tidak akan kalah!", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O VAMOS PERDER!", "text": "WE WON\u0027T LOSE!", "tr": "KAYBETMEYECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["747", "788", "899", "879"], "fr": "Avec l\u0027invincible Roi Shang \u00e0 nos c\u00f4t\u00e9s !", "id": "Ada Raja Shang yang tak terkalahkan!", "pt": "COM O INVENC\u00cdVEL REI DE SHANG AQUI!", "text": "WE HAVE THE INVINCIBLE KING OF SHANG!", "tr": "YEN\u0130LMEZ SHANG KRALI BURADAYKEN!"}, {"bbox": ["625", "598", "828", "709"], "fr": "Le temps, l\u0027espace et les \u00e9v\u00e9nements du pass\u00e9 et du futur s\u0027interf\u00e8rent mutuellement.", "id": "Ruang-waktu dan peristiwa masa lalu dan masa depan sedang saling berinterferensi.", "pt": "O TEMPO-ESPA\u00c7O E OS EVENTOS DO PASSADO E DO FUTURO EST\u00c3O INTERFERINDO MUTUAMENTE.", "text": "THE PAST AND FUTURE TIME AND SPACE, EVENTS ARE INTERFERING WITH EACH OTHER", "tr": "GE\u00c7M\u0130\u015e VE GELECE\u011e\u0130N ZAMAN-MEKANI VE OLAYLARI B\u0130RB\u0130R\u0130YLE ETK\u0130LE\u015e\u0130M HAL\u0130NDE."}, {"bbox": ["71", "3406", "192", "3510"], "fr": "J\u0027attendais \u00e0 l\u0027origine...", "id": "Aku (Raja) awalnya menantikan", "pt": "EU (O REI) ORIGINALMENTE ESPERAVA...", "text": "I HAD ORIGINALLY HOPED", "tr": "BEN (KRAL) ASLINDA MERAK ED\u0130YORDUM..."}, {"bbox": ["491", "741", "579", "1155"], "fr": "Le point de divergence du changement historique.", "id": "Titik persimpangan perubahan sejarah", "pt": "O PONTO DE DIVERG\u00caNCIA DA MUDAN\u00c7A HIST\u00d3RICA.", "text": "THE PIVOTAL POINT OF HISTORICAL CHANGE", "tr": "TAR\u0130H\u0130N DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130N AYRILMA NOKTASI."}, {"bbox": ["324", "208", "444", "292"], "fr": "Quand le moment se pr\u00e9sentera, je reviendrai te voir.", "id": "Saat kesempatannya tiba, aku akan menemuimu lagi", "pt": "QUANDO A OPORTUNIDADE CHEGAR, EU VIREI V\u00ca-LO NOVAMENTE.", "text": "WHEN THE OPPORTUNITY ARRIVES, I WILL COME TO SEE YOU AGAIN", "tr": "FIRSAT GELD\u0130\u011e\u0130NDE, SEN\u0130 TEKRAR G\u00d6RMEYE GELECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["728", "213", "829", "292"], "fr": "C\u0027est exact, c\u0027est l\u0027\u00c9chelle C\u00e9leste.", "id": "Benar, itu Tangga Langit", "pt": "CORRETO, \u00c9 A ESCADA CELESTIAL.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, IT\u0027S THE SKY LADDER", "tr": "DO\u011eRU, BU G\u00d6K MERD\u0130VEN\u0130."}, {"bbox": ["417", "3453", "541", "3578"], "fr": "Quel h\u00e9ros \u00e0 la prestance magnifique ce sera.", "id": "Betapa gagah dan heroiknya dia nanti.", "pt": "QUE TIPO DE FIGURA HEROICA E IMPONENTE ELE SER\u00c1.", "text": "WHAT KIND OF HEROIC FIGURE WILL HE BE?", "tr": "NASIL B\u0130R KAHRAMAN OLACAK ACABA."}, {"bbox": ["537", "44", "664", "111"], "fr": "Cette \u00e9trange manifestation c\u00e9leste et terrestre, ne serait-ce pas...", "id": "Fenomena langit dan bumi ini, mungkinkah...", "pt": "ESTA VIS\u00c3O CELESTIAL E TERRESTRE, SER\u00c1 QUE N\u00c3O \u00c9...", "text": "COULD THIS HEAVENLY PHENOMENON BE", "tr": "BU G\u00d6KSEL VE YERSERL OLAY... OLMASIN?"}, {"bbox": ["701", "3565", "858", "3649"], "fr": "Avorton, tu ne fais qu\u0027usurper la renomm\u00e9e de ton p\u00e8re.", "id": "Anak burung pegar, hanya mengandalkan nama ayahnya saja.", "pt": "FILHOTE DE FAIS\u00c3O, APENAS USANDO O NOME DO PAI.", "text": "THIS BRAT IS MERELY RELYING ON HIS FATHER\u0027S NAME!", "tr": "TOY \u00c7OCUK, SADECE BABASININ ADINA G\u00dcVEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["142", "1478", "289", "1948"], "fr": "C\u0027est aujourd\u0027hui m\u00eame.", "id": "Tepat hari ini", "pt": "\u00c9 HOJE.", "text": "TODAY IS THE DAY", "tr": "\u0130\u015eTE BUG\u00dcN."}, {"bbox": ["493", "3090", "704", "3228"], "fr": "Tra\u00eetre !", "id": "Bedebah!", "pt": "TRAIDOR!", "text": "TRAITOR!", "tr": "HA\u0130N!"}, {"bbox": ["72", "476", "209", "599"], "fr": "Fille-Dragon Hei Mi !", "id": "Gadis Naga Hei Mi!", "pt": "GAROTA DRAG\u00c3O, HEI MI!", "text": "DRAGON GIRL HEIMI!", "tr": "EJDER KIZ HE\u0130 M\u0130!"}, {"bbox": ["791", "1478", "869", "1544"], "fr": "Ministre rebelle !", "id": "Menteri pemberontak", "pt": "MINISTRO TRAIDOR!", "text": "REBELLIOUS OFFICIAL!", "tr": "AS\u0130 VEZ\u0130R!"}, {"bbox": ["303", "156", "415", "205"], "fr": "J\u0027ai dit un jour,", "id": "Aku pernah berkata,", "pt": "EU DISSE UMA VEZ,", "text": "I ONCE SAID,", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR DEM\u0130\u015eT\u0130M K\u0130,"}, {"bbox": ["678", "1326", "733", "1374"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] HMPH!"}, {"bbox": ["372", "3347", "549", "3446"], "fr": "L\u0027homme choisi par les dieux pour me disputer le monde,", "id": "Pria yang dipilih dewa untuk bersaing denganku (Raja) memperebutkan dunia,", "pt": "O HOMEM ESCOLHIDO PELOS DEUSES PARA DISPUTAR O MUNDO COMIGO (O REI),", "text": "THE MAN CHOSEN BY THE GODS TO COMPETE WITH ME FOR THE WORLD,", "tr": "TANRILAR TARAFINDAN BEN\u0130MLE (KRAL \u0130LE) D\u00dcNYA \u0130\u00c7\u0130N SAVA\u015eMAK \u00dcZERE SE\u00c7\u0130LEN ADAM,"}], "width": 900}, {"height": 3656, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bliss-end-of-gods/164/6.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "578", "286", "777"], "fr": "Vois clairement les dieux hypocrites qui te manipulent et trompent le monde derri\u00e8re toi,", "id": "Lihatlah dengan jelas dewa munafik di belakangmu yang menipu dunia,", "pt": "VEJA CLARAMENTE OS DEUSES HIP\u00d3CRITAS QUE ENGANAM O MUNDO POR TR\u00c1S DE VOC\u00ca,", "text": "SEE CLEARLY THE DECEITFUL AND HYPOCRITICAL GODS STANDING BEHIND YOU,", "tr": "ARKANDA DURUP D\u00dcNYAYI ALDATAN \u0130K\u0130Y\u00dcZL\u00dc TANRILARI G\u00d6R,"}, {"bbox": ["635", "637", "842", "821"], "fr": "Et vois aussi clairement les mill\u00e9naires futurs manipul\u00e9s par le pouvoir divin.", "id": "Dan lihatlah dengan jelas ribuan tahun masa depan yang dimanipulasi oleh kekuasaan dewa.", "pt": "E VEJA CLARAMENTE OS MIL ANOS FUTUROS MANIPULADOS PELO PODER DIVINO!", "text": "AND ALSO SEE CLEARLY THE FUTURE THOUSANDS OF YEARS OF SPRING AND AUTUMN CONTROLLED BY DIVINE POWER", "tr": "VE TANRISAL G\u00dc\u00c7 TARAFINDAN Y\u00d6NET\u0130LEN GELECEK B\u0130NLERCE YILI DA G\u00d6R."}, {"bbox": ["242", "1403", "421", "1534"], "fr": "Tes techniques sont d\u00e9sordonn\u00e9es, ton aura manque de vigueur !", "id": "Jurusnya ceroboh, auranya kurang!", "pt": "SEUS MOVIMENTOS S\u00c3O FROUXOS E FALTA-LHE IMPON\u00caNCIA!", "text": "YOUR MOVES ARE LOOSE AND LACKING IN MOMENTUM!", "tr": "HAMLELER\u0130N DA\u011eINIK, \u0130VMEN YETERS\u0130Z!"}, {"bbox": ["506", "1403", "621", "1557"], "fr": "Pas une seule posture correcte de la t\u00eate aux pieds !", "id": "Seluruh tubuhnya tidak memiliki kuda-kuda yang pantas!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 UMA POSTURA DECENTE EM TODO O SEU CORPO!", "text": "NOT A SINGLE PROPER STANCE IN YOUR ENTIRE BODY!", "tr": "T\u00dcM V\u00dcCUDUNDA D\u00dcZG\u00dcN B\u0130R DURU\u015e B\u0130LE YOK!"}, {"bbox": ["216", "2043", "358", "2156"], "fr": "Quelle part as-tu r\u00e9ellement conquise toi-m\u00eame ?", "id": "Berapa banyak yang kau raih dengan tanganmu sendiri?", "pt": "QUANTO DISSO FOI CONQUISTADO POR SUAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS?", "text": "HOW MUCH OF IT DID YOU CONQUER WITH YOUR OWN HANDS?", "tr": "NE KADARINI KEND\u0130 ELLER\u0130NLE KAZANDIN?"}, {"bbox": ["722", "1680", "832", "1798"], "fr": "J\u0027ai conquis de vastes territoires de l\u0027empire Yin-Shang !", "id": "Menaklukkan wilayah luas Dinasti Shang!", "pt": "CONQUISTEI VASTOS TERRIT\u00d3RIOS DE YIN-SHANG!", "text": "CONQUERED LARGE SWATHES OF YINSHANG TERRITORY!", "tr": "Y\u0130N SHANG\u0027IN GEN\u0130\u015e TOPRAKLARINI FETHETT\u0130!"}, {"bbox": ["44", "1957", "211", "2096"], "fr": "Quant \u00e0 tes victoires jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent,", "id": "Dan kemenanganmu sampai saat ini", "pt": "E AS SUAS VIT\u00d3RIAS AT\u00c9 AGORA,", "text": "AND AS FOR YOUR VICTORIES UP UNTIL NOW", "tr": "VE \u015e\u0130MD\u0130YE KADARK\u0130 ZAFERLER\u0130N..."}, {"bbox": ["663", "249", "804", "344"], "fr": "Moi, le Roi, je vois clair maintenant.", "id": "Aku (Raja) sekarang melihat dengan jelas", "pt": "EU (O REI) AGORA VEJO CLARAMENTE.", "text": "I SEE IT CLEARLY NOW", "tr": "BEN (KRAL) \u015e\u0130MD\u0130 ANLADIM."}, {"bbox": ["526", "3179", "611", "3416"], "fr": "Je vais tout r\u00e9duire en cendres !", "id": "Hancurkan semuanya", "pt": "DESTRO\u00c7AR COMPLETAMENTE!", "text": "SHATTER THEM ALL", "tr": "TAMAMEN PARAMPAR\u00c7A ET."}, {"bbox": ["32", "978", "172", "1103"], "fr": "Force insuffisante, \u00e9quitation m\u00e9diocre !", "id": "Kekuatan punggung tidak cukup, keahlian berkuda tidak mahir", "pt": "FOR\u00c7A NAS COSTAS INSUFICIENTE, HABILIDADE DE MONTARIA IMPERFEITA!", "text": "YOUR BACK IS NOT STRONG ENOUGH, YOUR HORSEMANSHIP IS NOT SKILLED ENOUGH", "tr": "SIRT G\u00dcC\u00dcN YETERS\u0130Z, B\u0130N\u0130C\u0130L\u0130\u011e\u0130N ZAYIF."}, {"bbox": ["81", "2179", "183", "2505"], "fr": "Marionnette des t\u00e9n\u00e8bres !", "id": "Boneka Hitam", "pt": "MARIONETE NEGRA!", "text": "PUPPET KING", "tr": "KARA KUKLA."}, {"bbox": ["95", "206", "233", "306"], "fr": "\u00c0 bas Zh\u00f2u !", "id": "Gulingkan Zhou!", "pt": "PUNIR ZHOU!", "text": "OVERTHROW ZHOU!", "tr": "ZHOU\u0027YU CEZALANDIRIN!"}, {"bbox": ["658", "2039", "832", "2144"], "fr": "L\u0027\u00e9lu des dieux ?", "id": "Orang pilihan dewa?", "pt": "O ESCOLHIDO DOS DEUSES?", "text": "THE GODS\u0027 CHOSEN ONE?", "tr": "TANRI\u0027NIN SE\u00c7\u0130LM\u0130\u015e\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["727", "1493", "819", "1660"], "fr": "Moi, votre Roi, j\u0027ai lutt\u00e9 toute ma vie.", "id": "Aku, Raja, berjuang seumur hidup", "pt": "EU, O REI, LUTEI POR TODA A MINHA VIDA.", "text": "I HAVE FOUGHT ALL MY LIFE", "tr": "BEN KRAL, HAYATIM BOYUNCA SAVA\u015eTIM."}, {"bbox": ["790", "2578", "875", "3148"], "fr": "Le ridicule destin trac\u00e9 par les dieux,", "id": "Akan takdir konyol yang ditetapkan para dewa", "pt": "O RID\u00cdCULO DESTINO CELESTIAL DECRETADO PELOS DEUSES,", "text": "TO SHATTER THE LAUGHABLE MANDATE OF HEAVEN DECREED BY THE GODS", "tr": "TANRILARIN BEL\u0130RLED\u0130\u011e\u0130 BU G\u00dcL\u00dcN\u00c7 KADER\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 3657, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bliss-end-of-gods/164/7.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "3071", "773", "3168"], "fr": "Le peuple du royaume me regarde.", "id": "Rakyat di seluruh negeri memperhatikanku", "pt": "O POVO DO MUNDO EST\u00c1 ME OBSERVANDO.", "text": "THE PEOPLE OF THE WORLD ARE WATCHING ME", "tr": "D\u00dcNYANIN \u0130NSANLARI BEN\u0130 \u0130ZL\u0130YOR."}, {"bbox": ["122", "3139", "267", "3211"], "fr": "Mes soldats me regardent.", "id": "Para prajurit memperhatikanku", "pt": "OS SOLDADOS EST\u00c3O ME OBSERVANDO.", "text": "THE SOLDIERS ARE WATCHING ME", "tr": "ASKERLER BEN\u0130 \u0130ZL\u0130YOR."}, {"bbox": ["37", "3393", "206", "3490"], "fr": "P\u00e8re ! Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 !", "id": "Ayah! Kakak!", "pt": "PAI! IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "FATHER! BROTHER!", "tr": "BABAM! A\u011eABEY\u0130M!"}, {"bbox": ["684", "3431", "824", "3550"], "fr": "Eux aussi me regardent !", "id": "Juga memperhatikanku!", "pt": "TAMB\u00c9M EST\u00c3O ME OBSERVANDO!", "text": "ARE ALSO WATCHING ME!", "tr": "ONLAR DA BEN\u0130 \u0130ZL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["117", "3490", "315", "3593"], "fr": "\u00d4 esprits h\u00e9ro\u00efques du pass\u00e9 !", "id": "Arwah para pahlawan yang telah tiada!", "pt": "ESP\u00cdRITOS HEROICOS DO PASSADO!", "text": "THE SPIRITS OF THE DEPARTED HEROES!", "tr": "\u00d6LM\u00dc\u015e KAHRAMAN RUHLAR!"}, {"bbox": ["70", "3051", "179", "3119"], "fr": "Je... ne peux pas perdre !", "id": "Aku... tidak boleh kalah!", "pt": "EU... N\u00c3O POSSO PERDER!", "text": "I... CANNOT LOSE!", "tr": "BEN... KAYBEDEMEM!"}, {"bbox": ["74", "2803", "161", "2876"], "fr": "Gamin !", "id": "Bocah", "pt": "MOLEQUE!", "text": "KID", "tr": "\u00c7OCUK!"}, {"bbox": ["460", "2394", "533", "2453"], "fr": "[SFX] PAF !", "id": "[SFX] DENTANG!", "pt": "ACOMPANHE-ME!", "text": "ACCOMPANY ME!", "tr": "[SFX] PAT!"}, {"bbox": ["458", "736", "575", "818"], "fr": "Roi Wu !", "id": "Raja Wu!", "pt": "REI WU!", "text": "KING WU!", "tr": "KRAL WU!"}, {"bbox": ["271", "696", "356", "760"], "fr": "Mon Roi !", "id": "Paduka Raja!", "pt": "GRANDE REI!", "text": "YOUR MAJESTY!", "tr": "Y\u00dcCE KRAL!"}], "width": 900}, {"height": 2975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bliss-end-of-gods/164/8.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "669", "829", "1034"], "fr": "Le Mandat C\u00e9leste est mien !", "id": "Takdir ada padaku", "pt": "O MANDATO CELESTIAL EST\u00c1 COMIGO!", "text": "THE MANDATE OF HEAVEN IS WITH ME", "tr": "G\u00d6\u011e\u00dcN EMR\u0130 BENDE!"}, {"bbox": ["0", "1398", "146", "1739"], "fr": "Foutaises de...", "id": "Omong kosong", "pt": "QUE MERDA!", "text": "BULLSHIT", "tr": "SA\u00c7MALIK!"}, {"bbox": ["232", "2714", "362", "2802"], "fr": "Non ! C\u0027est trop pr\u00e8s !", "id": "Tidak! Terlalu dekat!", "pt": "N\u00c3O! PERTO DEMAIS!", "text": "NO! IT\u0027S TOO CLOSE!", "tr": "OLMAZ! \u00c7OK YAKIN!"}, {"bbox": ["88", "2669", "175", "2767"], "fr": "Archers, tirez ! Vite !", "id": "Pasukan pemanah, cepat tembak!", "pt": "ARQUEIROS, ATIREM R\u00c1PIDO!", "text": "ARCHERS, SHOOT!", "tr": "OK\u00c7ULAR, \u00c7ABUK ATE\u015e ED\u0130N!"}, {"bbox": ["73", "2891", "182", "2967"], "fr": "Notre formation est rompue !", "id": "Formasi berantakan!", "pt": "A FORMA\u00c7\u00c3O FOI ROMPIDA!", "text": "THE FORMATION HAS BEEN BROKEN!", "tr": "D\u00dcZEN BOZULDU!"}, {"bbox": ["68", "2573", "185", "2659"], "fr": "L\u0027arm\u00e9e des Zhou nous encercle !", "id": "Pasukan Zhou mengepung!", "pt": "O EX\u00c9RCITO DE ZHOU EST\u00c1 NOS CERCANDO!", "text": "THE ZHOU ARMY IS SURROUNDING US!", "tr": "ZHOU ORDUSU ETRAFIMIZI SARDI!"}], "width": 900}, {"height": 2975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bliss-end-of-gods/164/9.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "0", "272", "58"], "fr": "[SFX] Uwaaah !", "id": "[SFX] UWAA!", "pt": "[SFX] UWAAH!", "text": "WAAAA!", "tr": "[SFX] UVAAAH!"}], "width": 900}, {"height": 2975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bliss-end-of-gods/164/10.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1216", "795", "1429"], "fr": "La cit\u00e9 de Zhaoge et la Cit\u00e9 Divine, trois mille ans plus tard, fusionnent.", "id": "Kota Zhaoge dan Ibukota Dewa tiga ribu tahun kemudian sedang menyatu.", "pt": "A CIDADE DE ZHAOGE E A CIDADE DIVINA DE TR\u00caS MIL ANOS DEPOIS EST\u00c3O SE FUNDINDO EM UMA S\u00d3.", "text": "ZHAOGE CITY AND THE DIVINE CAPITAL THREE THOUSAND YEARS LATER ARE MERGING INTO ONE.", "tr": "ZHAOGE \u015eEHR\u0130 VE \u00dc\u00c7 B\u0130N YIL SONRASININ SHENDU\u0027SU B\u0130RLE\u015e\u0130YOR."}, {"bbox": ["583", "1695", "654", "2211"], "fr": "La causalit\u00e9 perturb\u00e9e finit par former une boucle temporelle.", "id": "Sebab-akibat yang kacau akhirnya membentuk lingkaran waktu yang tertutup.", "pt": "A CAUSALIDADE CONFUSA FINALMENTE FORMA UM LOOP TEMPORAL FECHADO.", "text": "THE DISORDERED CAUSALITY FINALLY FORMS A CLOSED TIME LOOP", "tr": "KARI\u015eIK NEDEN-SONU\u00c7 \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130 SONUNDA KAPALI B\u0130R ZAMAN D\u00d6NG\u00dcS\u00dc OLU\u015eTURUYOR."}, {"bbox": ["57", "1107", "213", "1173"], "fr": "Voici l\u0027opportunit\u00e9.", "id": "Inilah kesempatannya", "pt": "ESTA \u00c9 A OPORTUNIDADE.", "text": "THIS IS THE OPPORTUNITY", "tr": "\u0130\u015eTE BU FIRSAT."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bliss-end-of-gods/164/11.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "25", "681", "91"], "fr": "Concernant les appellations du Roi Shang", "id": "Mengenai sebutan Raja Shang", "pt": "SOBRE OS T\u00cdTULOS DO REI DE SHANG:", "text": "REGARDING THE TITLE OF THE SHANG KING", "tr": "SHANG KRALI\u0027NIN UNVANI HAKKINDA"}, {"bbox": ["156", "276", "733", "793"], "fr": "NOTE CULTURELLE : LES APPELLATIONS DU ROI SHANG\u003cbr\u003eLes titres posthumes (\u8c25\u53f7 - Sh\u00ech\u00e0o) sont des appellations attribu\u00e9es apr\u00e8s la mort pour \u00e9valuer le r\u00e8gne d\u0027un souverain. Les r\u00e8gles de ces appellations proviennent des \u00ab Rituels des Titres Posthumes \u00bb (\u300a\u8c25\u6cd5\u300b - Sh\u00ecf\u01ce), dont la cr\u00e9ation est attribu\u00e9e au Duc de Zhou (\u5468\u516c\u65e6), fr\u00e8re cadet du Roi Wu de Zhou.\u003cbr\u003eLe Shiji (\u53f2\u8bb0 - M\u00e9moires du Grand Historien) rapporte : \u00ab Le Roi Shang (Di Xin) \u00e9tait sans vertu, le monde l\u0027appelait Zh\u00f2u (\u7ea3) \u00bb. Le caract\u00e8re \u00ab Zh\u00f2u \u00bb (\u7ea3) connote la cruaut\u00e9 et serait aussi une d\u00e9formation phon\u00e9tique de \u00ab Sh\u00f2u \u00bb (\u53d7), un autre nom de Di Xin. On en d\u00e9duit que de son vivant, le peuple et les seigneurs f\u00e9odaux l\u0027insultaient d\u00e9j\u00e0 en l\u0027appelant \u00ab Zh\u00f2u \u00bb. Apr\u00e8s sa mort, le Duc de Zhou officialisa \u00ab Zh\u00f2u \u00bb comme son titre posthume.\u003cbr\u003ePour les ennemis de la dynastie Shang, il \u00e9tait normal de l\u0027appeler \u00ab Shang Zh\u00f2u \u00bb ou \u00ab Roi Zh\u00f2u \u00bb. Cependant, pour les partisans de la dynastie Shang, l\u0027appeler \u00ab Zh\u00f2u \u00bb aurait \u00e9t\u00e9 un acte de haute trahison.\u003cbr\u003eJi Chang (futur Roi Wen) et Ji Fa (futur Roi Wu) se sont auto-proclam\u00e9s rois de leur vivant et ont re\u00e7u des titres posthumes de la dynastie Zhou. Di Xin, lui, n\u0027aurait jamais pu s\u0027auto-proclamer \u00ab Zh\u00f2u \u00bb, car cela aurait \u00e9t\u00e9 s\u0027insulter lui-m\u00eame.\u003cbr\u003eConcernant les titres posthumes, Qin Shi Huang, y voyant une forme de jugement (\u00ab fils jugeant son p\u00e8re, ministre jugeant son souverain \u00bb), les abolit et se fit appeler \u00ab Huangdi \u00bb (Empereur). Ils furent r\u00e9tablis sous l\u0027Empereur Gaozu des Han.\u003cbr\u003eLes titres posthumes sont class\u00e9s en trois cat\u00e9gories : \u00e9logieux (\u7f8e), neutres (\u4e2d), et p\u00e9joratifs (\u6076), r\u00e9sumant la vie d\u0027un empereur en un ou deux caract\u00e8res. Seul Sun Quan, avec le titre \u00ab Grand Empereur \u00bb (\u5927\u5e1d - D\u00e0d\u00ec), \u00e9chappe \u00e0 cette classification.\u003cbr\u003eL\u0027imp\u00e9ratrice Wu Zetian rompit avec la tradition des titres courts, inaugurant la mode des titres imp\u00e9riaux \u00e9logieux \u00e0 rallonge. Par la suite, la longueur des titres posthumes augmenta consid\u00e9rablement. Celui de Nurhaci (\u00ab Chengtian Guangyun Shengde Shengong Zhaoji Liji Renxiao Ruiwu Hongwen Dingye Gao Huangdi \u00bb) compte vingt-cinq caract\u00e8res, le plus long de Chine. Le titre posthume de Yi Yu (\u674e\u3de9), Roi Munjo de l\u0027Empire Cor\u00e9en (\u00ab \u5927\u97e9\u5e1d\u56fd \u00bb\u6587\u7956\u674e\u3de9), atteint 97 caract\u00e8res, le record mondial.", "id": "Sebuah sebutan yang diberikan dan dinilai. Dan aturan standar sebutan berasal dari \u300aShifa\u300b, Ye, konon diciptakan oleh adik dari Penguasa Wu, Zhou Gongdan. \u300aJi\u300b mencatat \"Raja Shang tidak bermoral, dunia menyebutnya\", \"\" (Zh\u00f2u) berarti sisa-sisa kebenaran dan juga merupakan perubahan suara dari \"Shou\", oleh karena itu diperkirakan bahwa sebelum Di Xin meninggal, rakyat jelata dan para pangeran semua memanggilnya \"Zhu\" (Tuan), setelah kematiannya Zhou Gongdan membuat gelar anumerta, secara langsung menggunakan \"\" (Zh\u00f2u) sebagai gelar. Kekuatan musuh dinasti, mengumpat \"Shang\", \"Raja Zhou\" semuanya masuk akal, sedangkan kekuatan Dinasti Shang, meneriakkan \"Tanah Zhou\" (Zhoutu) termasuk pengkhianatan besar. Sebelumnya menyebut dirinya \"Raja Wen\", Ji Fa sebelum meninggal menyebut dirinya \"Raja Wu\", setelah meninggal keduanya diberi gelar anumerta oleh Zhou, tetapi Di Xin tidak mungkin menyebut dirinya \"Zhu\", itu sama saja dengan mengumpat dirinya sendiri. Mengenai gelar anumerta, Qin Shi Huang melihat bahwa gelar anumerta dicurigai \"anak membahas ayah, bawahan membahas penguasa\", menghapusnya, menyebut dirinya \"Kaisar\", pada masa Kaisar Gaozu dari Han dipulihkan lagi. Kategori indah, sedang, buruk, diringkas oleh satu atau dua kata untuk meringkas kehidupan kaisar, hanya gelar anumerta Sun Quan \"Kaisar Agung\", tidak termasuk dalam tiga kategori tersebut. Saat itu, mematahkan preseden lama gelar anumerta kaisar satu, dua, tiga kata, memulai preseden gelar kehormatan kaisar yang berlebihan, setelah itu jumlah kata gelar anumerta semakin meningkat pesat. Gelar anumerta Nurhaci \"Cheng Da Guang Yun Sheng De Shen Gong Zhao Ji Li Ji Ren Xiao Rui Wu Wen Ding Ye Gao Huangdi\", dua puluh lima kata, terpanjang di Tiongkok. Gelar anumerta Kaisar Wen Zu Li Wu dari \"Kekaisaran Korea Agung\" sepanjang 97 kata, terpanjang di dunia.", "pt": "UM NOME P\u00d3STUMO \u00c9 UMA DESIGNA\u00c7\u00c3O DADA PARA AVALIAR UM IMPERADOR. AS REGRAS PARA TAIS NOMES V\u00caM DO \u0027SHIFA\u0027 (M\u00c9TODOS DE NOMES P\u00d3STUMOS), QUE, SEGUNDO A LENDA, FOI CRIADO PELO DUQUE DE ZHOU (IRM\u00c3O DO REI WU). OS \u0027REGISTROS DO HISTORIADOR\u0027 (SHIJI) AFIRMAM: \u0027O REI DE SHANG N\u00c3O TINHA VIRTUDE, E O MUNDO O CHAMAVA DE ZHOU (\u7ea3)\u0027. \u0027ZHOU\u0027 IMPLICA CRUELDADE E \u00c9 UMA ALTERA\u00c7\u00c3O FON\u00c9TICA DE \u0027SHOU\u0027 (\u53d7, PARTE DO SEU NOME DE NASCIMENTO, DI XIN). ASSIM, ESPECULA-SE QUE, DURANTE SUA VIDA, O POVO E OS SENHORES FEUDAIS O CHAMAVAM DE \u0027ZHOU\u0027. AP\u00d3S SUA MORTE, O DUQUE DE ZHOU OFICIALIZOU \u0027ZHOU\u0027 COMO SEU NOME P\u00d3STUMO. PARA AS FOR\u00c7AS INIMIGAS DA DINASTIA SHANG, CHAM\u00c1-LO DE \u0027SHANG ZHOU\u0027 OU \u0027REI ZHOU\u0027 \u00c9 RAZO\u00c1VEL. NO ENTANTO, PARA OS PR\u00d3PRIOS S\u00daDITOS DE SHANG, CHAM\u00c1-LO DE \u0027REI ZHOU\u0027 (ZHOU WANG) SERIA UM ATO DE ALTA TRAI\u00c7\u00c3O. JI CHANG (POSTUMAMENTE REI WEN) AUTODENOMINOU-SE \u0027REI WEN\u0027 EM VIDA, E JI FA (POSTUMAMENTE REI WU) AUTODENOMINOU-SE \u0027REI WU\u0027 EM VIDA; AMBOS RECEBERAM SEUS NOMES P\u00d3STUMOS DA DINASTIA ZHOU. DI XIN (O REI DE SHANG) JAMAIS SE AUTODENOMINARIA \u0027ZHOU\u0027, POIS SERIA COMO SE INSULTAR. SOBRE NOMES P\u00d3STUMOS, QIN SHI HUANG OS ABOLIU, VENDO-OS COMO \u0027FILHOS JULGANDO PAIS, S\u00daDITOS JULGANDO SOBERANOS\u0027, E ADOTOU O T\u00cdTULO \u0027HUANGDI\u0027 (IMPERADOR). ELES FORAM RESTAURADOS POR HAN GAOZU (IMPERADOR GAOZU DE HAN). OS NOMES P\u00d3STUMOS GERALMENTE SE ENCAIXAM EM TR\u00caS CATEGORIAS \u2013 ELOGIOSO (MEI), NEUTRO (ZHONG) OU PEJORATIVO (E) \u2013 E S\u00c3O COMPOSTOS POR UMA OU DUAS PALAVRAS PARA RESUMIR A VIDA DE UM IMPERADOR. O T\u00cdTULO \u0027GRANDE IMPERADOR\u0027 (DA DI) DE SUN QUAN \u00c9 UMA EXCE\u00c7\u00c3O, N\u00c3O SE ENCAIXANDO NESSAS CATEGORIAS. POSTERIORMENTE, QUEBROU-SE O PRECEDENTE DE NOMES P\u00d3STUMOS DE UMA, DUAS OU TR\u00caS PALAVRAS PARA IMPERADORES, INICIANDO UMA TEND\u00caNCIA DE T\u00cdTULOS IMPERIAIS CADA VEZ MAIS LONGOS E ELOGIOSOS. O NOME P\u00d3STUMO DE NURHACI \u00c9 \u0027CHENGDA GUANGYUN SHENGDE SHENGONG ZHAOJI LIJI RENXIAO RUIWU WEN DINGYE GAO HUANGDI\u0027, COM VINTE E CINCO CARACTERES, O MAIS LONGO DA CHINA. O NOME P\u00d3STUMO DO REI MUNJO (LI WU) DO \u0027IMP\u00c9RIO COREANO\u0027 TEM 97 CARACTERES, O MAIS LONGO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "Bu, (h\u00fck\u00fcmdarlar\u0131n hayatlar\u0131n\u0131) de\u011ferlendirerek verilen bir unvand\u0131r. Unvan verme kurallar\u0131n\u0131n standard\u0131, Kral Wu\u0027nun karde\u015fi Zhou D\u00fck\u00fc Dan taraf\u0131ndan yarat\u0131ld\u0131\u011f\u0131 rivayet edilen \"\u00d6l\u00fcm Sonras\u0131 Unvanlar Yasas\u0131\"ndan (\u8ae1\u6cd5 - Shifa) gelir. Tarihi kay\u0131tlarda \u0027Shang Kral\u0131 erdemden yoksundu, bu y\u00fczden d\u00fcnya ona Zh\u00f2u (\u7ea3) dedi\u0027 yazar. \u0027Zh\u00f2u\u0027 karakteri zalimlik anlam\u0131na gelir ve ayn\u0131 zamanda Kral Di Xin\u0027in ad\u0131 olan \u0027Sh\u00f2u\u0027nun (\u53d7) bir ses de\u011fi\u015fimidir. Bu nedenle, Di Xin hayattayken halk\u0131n ve feodal beylerin ona a\u015fa\u011f\u0131lay\u0131c\u0131 bir \u015fekilde \u0027Zh\u00f2u\u0027 dedi\u011fi, \u00f6l\u00fcm\u00fcnden sonra da Zhou D\u00fck\u00fc Dan\u0027\u0131n ona \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan olarak do\u011frudan \u0027Zh\u00f2u\u0027 ad\u0131n\u0131 verdi\u011fi tahmin edilmektedir. Shang Hanedan\u0131\u0027n\u0131n d\u00fc\u015fman g\u00fc\u00e7lerinin (Zhou Hanedan\u0131 gibi) ona \u0027Shang Zh\u00f2u\u0027 veya \u0027Kral Zh\u00f2u\u0027 demesi makuld\u00fcr; ancak Shang Hanedan\u0131 i\u00e7inden birinin ona \u0027Zh\u00f2u\u0027 diye seslenmesi b\u00fcy\u00fck bir ihanet say\u0131l\u0131rd\u0131. Ji Chang (Kral Wen) hayattayken kendine \u0027Kral Wen\u0027, Ji Fa (Kral Wu) ise \u0027Kral Wu\u0027 derdi; \u00f6l\u00fcmlerinden sonra Zhou Hanedan\u0131 taraf\u0131ndan bu \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvanlar kendilerine verilmi\u015ftir. Ancak Di Xin\u0027in kendisine \u0027Zh\u00f2u\u0027 demesi imkans\u0131zd\u0131r, bu kendini a\u015fa\u011f\u0131lamak olurdu. \u00d6l\u00fcm sonras\u0131 unvanlar konusunda, \u0130lk Qin \u0130mparatoru (Qin Shi Huang) bu unvanlar\u0131n \u0027o\u011flun babay\u0131, tebaan\u0131n h\u00fck\u00fcmdar\u0131 ele\u015ftirmesi\u0027 anlam\u0131na geldi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnerek sistemi kald\u0131rm\u0131\u015f ve kendisine \u0027\u0130mparator\u0027 (\u7687\u5e1d - Hu\u00e1ngd\u00ec) unvan\u0131n\u0131 alm\u0131\u015ft\u0131r. Han \u0130mparatoru Gaozu zaman\u0131nda ise bu sistem yeniden getirilmi\u015ftir. \u00d6l\u00fcm sonras\u0131 unvanlar genellikle iyi (\u7f8e), orta (\u4e2d) ve k\u00f6t\u00fc (\u6076) olmak \u00fczere \u00fc\u00e7 kategoriye ayr\u0131l\u0131r ve imparatorlar\u0131n hayatlar\u0131 bir veya iki karakterle \u00f6zetlenir. Sadece Sun Quan\u0027\u0131n \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan\u0131 olan \u0027B\u00fcy\u00fck \u0130mparator\u0027 (\u5927\u5e1d - D\u00e0d\u00ec) bu \u00fc\u00e7 kategorinin d\u0131\u015f\u0131ndad\u0131r. Zamanla, imparatorlar\u0131n bir, iki veya \u00fc\u00e7 karakterlik \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan gelene\u011fi y\u0131k\u0131ld\u0131 ve imparatorlar\u0131n onursal unvanlar\u0131n\u0131 a\u015f\u0131r\u0131 \u00f6vme gelene\u011fi ba\u015flad\u0131; sonras\u0131nda unvanlar\u0131n karakter say\u0131s\u0131 giderek artt\u0131. \u00d6rne\u011fin, Nurhaci\u0027nin \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan\u0131 yirmi be\u015f karakter uzunlu\u011fundayd\u0131 ve bu \u00c7in\u0027deki en uzun unvand\u0131r. \u0027B\u00fcy\u00fck Han \u0130mparatorlu\u011fu\u0027ndan (Kore) Kral Munjo\u0027nun \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan\u0131 ise 97 karakterle d\u00fcnyan\u0131n en uzunudur."}, {"bbox": ["156", "276", "733", "793"], "fr": "NOTE CULTURELLE : LES APPELLATIONS DU ROI SHANG\u003cbr\u003eLes titres posthumes (\u8c25\u53f7 - Sh\u00ech\u00e0o) sont des appellations attribu\u00e9es apr\u00e8s la mort pour \u00e9valuer le r\u00e8gne d\u0027un souverain. Les r\u00e8gles de ces appellations proviennent des \u00ab Rituels des Titres Posthumes \u00bb (\u300a\u8c25\u6cd5\u300b - Sh\u00ecf\u01ce), dont la cr\u00e9ation est attribu\u00e9e au Duc de Zhou (\u5468\u516c\u65e6), fr\u00e8re cadet du Roi Wu de Zhou.\u003cbr\u003eLe Shiji (\u53f2\u8bb0 - M\u00e9moires du Grand Historien) rapporte : \u00ab Le Roi Shang (Di Xin) \u00e9tait sans vertu, le monde l\u0027appelait Zh\u00f2u (\u7ea3) \u00bb. Le caract\u00e8re \u00ab Zh\u00f2u \u00bb (\u7ea3) connote la cruaut\u00e9 et serait aussi une d\u00e9formation phon\u00e9tique de \u00ab Sh\u00f2u \u00bb (\u53d7), un autre nom de Di Xin. On en d\u00e9duit que de son vivant, le peuple et les seigneurs f\u00e9odaux l\u0027insultaient d\u00e9j\u00e0 en l\u0027appelant \u00ab Zh\u00f2u \u00bb. Apr\u00e8s sa mort, le Duc de Zhou officialisa \u00ab Zh\u00f2u \u00bb comme son titre posthume.\u003cbr\u003ePour les ennemis de la dynastie Shang, il \u00e9tait normal de l\u0027appeler \u00ab Shang Zh\u00f2u \u00bb ou \u00ab Roi Zh\u00f2u \u00bb. Cependant, pour les partisans de la dynastie Shang, l\u0027appeler \u00ab Zh\u00f2u \u00bb aurait \u00e9t\u00e9 un acte de haute trahison.\u003cbr\u003eJi Chang (futur Roi Wen) et Ji Fa (futur Roi Wu) se sont auto-proclam\u00e9s rois de leur vivant et ont re\u00e7u des titres posthumes de la dynastie Zhou. Di Xin, lui, n\u0027aurait jamais pu s\u0027auto-proclamer \u00ab Zh\u00f2u \u00bb, car cela aurait \u00e9t\u00e9 s\u0027insulter lui-m\u00eame.\u003cbr\u003eConcernant les titres posthumes, Qin Shi Huang, y voyant une forme de jugement (\u00ab fils jugeant son p\u00e8re, ministre jugeant son souverain \u00bb), les abolit et se fit appeler \u00ab Huangdi \u00bb (Empereur). Ils furent r\u00e9tablis sous l\u0027Empereur Gaozu des Han.\u003cbr\u003eLes titres posthumes sont class\u00e9s en trois cat\u00e9gories : \u00e9logieux (\u7f8e), neutres (\u4e2d), et p\u00e9joratifs (\u6076), r\u00e9sumant la vie d\u0027un empereur en un ou deux caract\u00e8res. Seul Sun Quan, avec le titre \u00ab Grand Empereur \u00bb (\u5927\u5e1d - D\u00e0d\u00ec), \u00e9chappe \u00e0 cette classification.\u003cbr\u003eL\u0027imp\u00e9ratrice Wu Zetian rompit avec la tradition des titres courts, inaugurant la mode des titres imp\u00e9riaux \u00e9logieux \u00e0 rallonge. Par la suite, la longueur des titres posthumes augmenta consid\u00e9rablement. Celui de Nurhaci (\u00ab Chengtian Guangyun Shengde Shengong Zhaoji Liji Renxiao Ruiwu Hongwen Dingye Gao Huangdi \u00bb) compte vingt-cinq caract\u00e8res, le plus long de Chine. Le titre posthume de Yi Yu (\u674e\u3de9), Roi Munjo de l\u0027Empire Cor\u00e9en (\u00ab \u5927\u97e9\u5e1d\u56fd \u00bb\u6587\u7956\u674e\u3de9), atteint 97 caract\u00e8res, le record mondial.", "id": "Sebuah sebutan yang diberikan dan dinilai. Dan aturan standar sebutan berasal dari \u300aShifa\u300b, Ye, konon diciptakan oleh adik dari Penguasa Wu, Zhou Gongdan. \u300aJi\u300b mencatat \"Raja Shang tidak bermoral, dunia menyebutnya\", \"\" (Zh\u00f2u) berarti sisa-sisa kebenaran dan juga merupakan perubahan suara dari \"Shou\", oleh karena itu diperkirakan bahwa sebelum Di Xin meninggal, rakyat jelata dan para pangeran semua memanggilnya \"Zhu\" (Tuan), setelah kematiannya Zhou Gongdan membuat gelar anumerta, secara langsung menggunakan \"\" (Zh\u00f2u) sebagai gelar. Kekuatan musuh dinasti, mengumpat \"Shang\", \"Raja Zhou\" semuanya masuk akal, sedangkan kekuatan Dinasti Shang, meneriakkan \"Tanah Zhou\" (Zhoutu) termasuk pengkhianatan besar. Sebelumnya menyebut dirinya \"Raja Wen\", Ji Fa sebelum meninggal menyebut dirinya \"Raja Wu\", setelah meninggal keduanya diberi gelar anumerta oleh Zhou, tetapi Di Xin tidak mungkin menyebut dirinya \"Zhu\", itu sama saja dengan mengumpat dirinya sendiri. Mengenai gelar anumerta, Qin Shi Huang melihat bahwa gelar anumerta dicurigai \"anak membahas ayah, bawahan membahas penguasa\", menghapusnya, menyebut dirinya \"Kaisar\", pada masa Kaisar Gaozu dari Han dipulihkan lagi. Kategori indah, sedang, buruk, diringkas oleh satu atau dua kata untuk meringkas kehidupan kaisar, hanya gelar anumerta Sun Quan \"Kaisar Agung\", tidak termasuk dalam tiga kategori tersebut. Saat itu, mematahkan preseden lama gelar anumerta kaisar satu, dua, tiga kata, memulai preseden gelar kehormatan kaisar yang berlebihan, setelah itu jumlah kata gelar anumerta semakin meningkat pesat. Gelar anumerta Nurhaci \"Cheng Da Guang Yun Sheng De Shen Gong Zhao Ji Li Ji Ren Xiao Rui Wu Wen Ding Ye Gao Huangdi\", dua puluh lima kata, terpanjang di Tiongkok. Gelar anumerta Kaisar Wen Zu Li Wu dari \"Kekaisaran Korea Agung\" sepanjang 97 kata, terpanjang di dunia.", "pt": "UM NOME P\u00d3STUMO \u00c9 UMA DESIGNA\u00c7\u00c3O DADA PARA AVALIAR UM IMPERADOR. AS REGRAS PARA TAIS NOMES V\u00caM DO \u0027SHIFA\u0027 (M\u00c9TODOS DE NOMES P\u00d3STUMOS), QUE, SEGUNDO A LENDA, FOI CRIADO PELO DUQUE DE ZHOU (IRM\u00c3O DO REI WU). OS \u0027REGISTROS DO HISTORIADOR\u0027 (SHIJI) AFIRMAM: \u0027O REI DE SHANG N\u00c3O TINHA VIRTUDE, E O MUNDO O CHAMAVA DE ZHOU (\u7ea3)\u0027. \u0027ZHOU\u0027 IMPLICA CRUELDADE E \u00c9 UMA ALTERA\u00c7\u00c3O FON\u00c9TICA DE \u0027SHOU\u0027 (\u53d7, PARTE DO SEU NOME DE NASCIMENTO, DI XIN). ASSIM, ESPECULA-SE QUE, DURANTE SUA VIDA, O POVO E OS SENHORES FEUDAIS O CHAMAVAM DE \u0027ZHOU\u0027. AP\u00d3S SUA MORTE, O DUQUE DE ZHOU OFICIALIZOU \u0027ZHOU\u0027 COMO SEU NOME P\u00d3STUMO. PARA AS FOR\u00c7AS INIMIGAS DA DINASTIA SHANG, CHAM\u00c1-LO DE \u0027SHANG ZHOU\u0027 OU \u0027REI ZHOU\u0027 \u00c9 RAZO\u00c1VEL. NO ENTANTO, PARA OS PR\u00d3PRIOS S\u00daDITOS DE SHANG, CHAM\u00c1-LO DE \u0027REI ZHOU\u0027 (ZHOU WANG) SERIA UM ATO DE ALTA TRAI\u00c7\u00c3O. JI CHANG (POSTUMAMENTE REI WEN) AUTODENOMINOU-SE \u0027REI WEN\u0027 EM VIDA, E JI FA (POSTUMAMENTE REI WU) AUTODENOMINOU-SE \u0027REI WU\u0027 EM VIDA; AMBOS RECEBERAM SEUS NOMES P\u00d3STUMOS DA DINASTIA ZHOU. DI XIN (O REI DE SHANG) JAMAIS SE AUTODENOMINARIA \u0027ZHOU\u0027, POIS SERIA COMO SE INSULTAR. SOBRE NOMES P\u00d3STUMOS, QIN SHI HUANG OS ABOLIU, VENDO-OS COMO \u0027FILHOS JULGANDO PAIS, S\u00daDITOS JULGANDO SOBERANOS\u0027, E ADOTOU O T\u00cdTULO \u0027HUANGDI\u0027 (IMPERADOR). ELES FORAM RESTAURADOS POR HAN GAOZU (IMPERADOR GAOZU DE HAN). OS NOMES P\u00d3STUMOS GERALMENTE SE ENCAIXAM EM TR\u00caS CATEGORIAS \u2013 ELOGIOSO (MEI), NEUTRO (ZHONG) OU PEJORATIVO (E) \u2013 E S\u00c3O COMPOSTOS POR UMA OU DUAS PALAVRAS PARA RESUMIR A VIDA DE UM IMPERADOR. O T\u00cdTULO \u0027GRANDE IMPERADOR\u0027 (DA DI) DE SUN QUAN \u00c9 UMA EXCE\u00c7\u00c3O, N\u00c3O SE ENCAIXANDO NESSAS CATEGORIAS. POSTERIORMENTE, QUEBROU-SE O PRECEDENTE DE NOMES P\u00d3STUMOS DE UMA, DUAS OU TR\u00caS PALAVRAS PARA IMPERADORES, INICIANDO UMA TEND\u00caNCIA DE T\u00cdTULOS IMPERIAIS CADA VEZ MAIS LONGOS E ELOGIOSOS. O NOME P\u00d3STUMO DE NURHACI \u00c9 \u0027CHENGDA GUANGYUN SHENGDE SHENGONG ZHAOJI LIJI RENXIAO RUIWU WEN DINGYE GAO HUANGDI\u0027, COM VINTE E CINCO CARACTERES, O MAIS LONGO DA CHINA. O NOME P\u00d3STUMO DO REI MUNJO (LI WU) DO \u0027IMP\u00c9RIO COREANO\u0027 TEM 97 CARACTERES, O MAIS LONGO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "Bu, (h\u00fck\u00fcmdarlar\u0131n hayatlar\u0131n\u0131) de\u011ferlendirerek verilen bir unvand\u0131r. Unvan verme kurallar\u0131n\u0131n standard\u0131, Kral Wu\u0027nun karde\u015fi Zhou D\u00fck\u00fc Dan taraf\u0131ndan yarat\u0131ld\u0131\u011f\u0131 rivayet edilen \"\u00d6l\u00fcm Sonras\u0131 Unvanlar Yasas\u0131\"ndan (\u8ae1\u6cd5 - Shifa) gelir. Tarihi kay\u0131tlarda \u0027Shang Kral\u0131 erdemden yoksundu, bu y\u00fczden d\u00fcnya ona Zh\u00f2u (\u7ea3) dedi\u0027 yazar. \u0027Zh\u00f2u\u0027 karakteri zalimlik anlam\u0131na gelir ve ayn\u0131 zamanda Kral Di Xin\u0027in ad\u0131 olan \u0027Sh\u00f2u\u0027nun (\u53d7) bir ses de\u011fi\u015fimidir. Bu nedenle, Di Xin hayattayken halk\u0131n ve feodal beylerin ona a\u015fa\u011f\u0131lay\u0131c\u0131 bir \u015fekilde \u0027Zh\u00f2u\u0027 dedi\u011fi, \u00f6l\u00fcm\u00fcnden sonra da Zhou D\u00fck\u00fc Dan\u0027\u0131n ona \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan olarak do\u011frudan \u0027Zh\u00f2u\u0027 ad\u0131n\u0131 verdi\u011fi tahmin edilmektedir. Shang Hanedan\u0131\u0027n\u0131n d\u00fc\u015fman g\u00fc\u00e7lerinin (Zhou Hanedan\u0131 gibi) ona \u0027Shang Zh\u00f2u\u0027 veya \u0027Kral Zh\u00f2u\u0027 demesi makuld\u00fcr; ancak Shang Hanedan\u0131 i\u00e7inden birinin ona \u0027Zh\u00f2u\u0027 diye seslenmesi b\u00fcy\u00fck bir ihanet say\u0131l\u0131rd\u0131. Ji Chang (Kral Wen) hayattayken kendine \u0027Kral Wen\u0027, Ji Fa (Kral Wu) ise \u0027Kral Wu\u0027 derdi; \u00f6l\u00fcmlerinden sonra Zhou Hanedan\u0131 taraf\u0131ndan bu \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvanlar kendilerine verilmi\u015ftir. Ancak Di Xin\u0027in kendisine \u0027Zh\u00f2u\u0027 demesi imkans\u0131zd\u0131r, bu kendini a\u015fa\u011f\u0131lamak olurdu. \u00d6l\u00fcm sonras\u0131 unvanlar konusunda, \u0130lk Qin \u0130mparatoru (Qin Shi Huang) bu unvanlar\u0131n \u0027o\u011flun babay\u0131, tebaan\u0131n h\u00fck\u00fcmdar\u0131 ele\u015ftirmesi\u0027 anlam\u0131na geldi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnerek sistemi kald\u0131rm\u0131\u015f ve kendisine \u0027\u0130mparator\u0027 (\u7687\u5e1d - Hu\u00e1ngd\u00ec) unvan\u0131n\u0131 alm\u0131\u015ft\u0131r. Han \u0130mparatoru Gaozu zaman\u0131nda ise bu sistem yeniden getirilmi\u015ftir. \u00d6l\u00fcm sonras\u0131 unvanlar genellikle iyi (\u7f8e), orta (\u4e2d) ve k\u00f6t\u00fc (\u6076) olmak \u00fczere \u00fc\u00e7 kategoriye ayr\u0131l\u0131r ve imparatorlar\u0131n hayatlar\u0131 bir veya iki karakterle \u00f6zetlenir. Sadece Sun Quan\u0027\u0131n \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan\u0131 olan \u0027B\u00fcy\u00fck \u0130mparator\u0027 (\u5927\u5e1d - D\u00e0d\u00ec) bu \u00fc\u00e7 kategorinin d\u0131\u015f\u0131ndad\u0131r. Zamanla, imparatorlar\u0131n bir, iki veya \u00fc\u00e7 karakterlik \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan gelene\u011fi y\u0131k\u0131ld\u0131 ve imparatorlar\u0131n onursal unvanlar\u0131n\u0131 a\u015f\u0131r\u0131 \u00f6vme gelene\u011fi ba\u015flad\u0131; sonras\u0131nda unvanlar\u0131n karakter say\u0131s\u0131 giderek artt\u0131. \u00d6rne\u011fin, Nurhaci\u0027nin \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan\u0131 yirmi be\u015f karakter uzunlu\u011fundayd\u0131 ve bu \u00c7in\u0027deki en uzun unvand\u0131r. \u0027B\u00fcy\u00fck Han \u0130mparatorlu\u011fu\u0027ndan (Kore) Kral Munjo\u0027nun \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan\u0131 ise 97 karakterle d\u00fcnyan\u0131n en uzunudur."}, {"bbox": ["156", "276", "733", "793"], "fr": "NOTE CULTURELLE : LES APPELLATIONS DU ROI SHANG\u003cbr\u003eLes titres posthumes (\u8c25\u53f7 - Sh\u00ech\u00e0o) sont des appellations attribu\u00e9es apr\u00e8s la mort pour \u00e9valuer le r\u00e8gne d\u0027un souverain. Les r\u00e8gles de ces appellations proviennent des \u00ab Rituels des Titres Posthumes \u00bb (\u300a\u8c25\u6cd5\u300b - Sh\u00ecf\u01ce), dont la cr\u00e9ation est attribu\u00e9e au Duc de Zhou (\u5468\u516c\u65e6), fr\u00e8re cadet du Roi Wu de Zhou.\u003cbr\u003eLe Shiji (\u53f2\u8bb0 - M\u00e9moires du Grand Historien) rapporte : \u00ab Le Roi Shang (Di Xin) \u00e9tait sans vertu, le monde l\u0027appelait Zh\u00f2u (\u7ea3) \u00bb. Le caract\u00e8re \u00ab Zh\u00f2u \u00bb (\u7ea3) connote la cruaut\u00e9 et serait aussi une d\u00e9formation phon\u00e9tique de \u00ab Sh\u00f2u \u00bb (\u53d7), un autre nom de Di Xin. On en d\u00e9duit que de son vivant, le peuple et les seigneurs f\u00e9odaux l\u0027insultaient d\u00e9j\u00e0 en l\u0027appelant \u00ab Zh\u00f2u \u00bb. Apr\u00e8s sa mort, le Duc de Zhou officialisa \u00ab Zh\u00f2u \u00bb comme son titre posthume.\u003cbr\u003ePour les ennemis de la dynastie Shang, il \u00e9tait normal de l\u0027appeler \u00ab Shang Zh\u00f2u \u00bb ou \u00ab Roi Zh\u00f2u \u00bb. Cependant, pour les partisans de la dynastie Shang, l\u0027appeler \u00ab Zh\u00f2u \u00bb aurait \u00e9t\u00e9 un acte de haute trahison.\u003cbr\u003eJi Chang (futur Roi Wen) et Ji Fa (futur Roi Wu) se sont auto-proclam\u00e9s rois de leur vivant et ont re\u00e7u des titres posthumes de la dynastie Zhou. Di Xin, lui, n\u0027aurait jamais pu s\u0027auto-proclamer \u00ab Zh\u00f2u \u00bb, car cela aurait \u00e9t\u00e9 s\u0027insulter lui-m\u00eame.\u003cbr\u003eConcernant les titres posthumes, Qin Shi Huang, y voyant une forme de jugement (\u00ab fils jugeant son p\u00e8re, ministre jugeant son souverain \u00bb), les abolit et se fit appeler \u00ab Huangdi \u00bb (Empereur). Ils furent r\u00e9tablis sous l\u0027Empereur Gaozu des Han.\u003cbr\u003eLes titres posthumes sont class\u00e9s en trois cat\u00e9gories : \u00e9logieux (\u7f8e), neutres (\u4e2d), et p\u00e9joratifs (\u6076), r\u00e9sumant la vie d\u0027un empereur en un ou deux caract\u00e8res. Seul Sun Quan, avec le titre \u00ab Grand Empereur \u00bb (\u5927\u5e1d - D\u00e0d\u00ec), \u00e9chappe \u00e0 cette classification.\u003cbr\u003eL\u0027imp\u00e9ratrice Wu Zetian rompit avec la tradition des titres courts, inaugurant la mode des titres imp\u00e9riaux \u00e9logieux \u00e0 rallonge. Par la suite, la longueur des titres posthumes augmenta consid\u00e9rablement. Celui de Nurhaci (\u00ab Chengtian Guangyun Shengde Shengong Zhaoji Liji Renxiao Ruiwu Hongwen Dingye Gao Huangdi \u00bb) compte vingt-cinq caract\u00e8res, le plus long de Chine. Le titre posthume de Yi Yu (\u674e\u3de9), Roi Munjo de l\u0027Empire Cor\u00e9en (\u00ab \u5927\u97e9\u5e1d\u56fd \u00bb\u6587\u7956\u674e\u3de9), atteint 97 caract\u00e8res, le record mondial.", "id": "Sebuah sebutan yang diberikan dan dinilai. Dan aturan standar sebutan berasal dari \u300aShifa\u300b, Ye, konon diciptakan oleh adik dari Penguasa Wu, Zhou Gongdan. \u300aJi\u300b mencatat \"Raja Shang tidak bermoral, dunia menyebutnya\", \"\" (Zh\u00f2u) berarti sisa-sisa kebenaran dan juga merupakan perubahan suara dari \"Shou\", oleh karena itu diperkirakan bahwa sebelum Di Xin meninggal, rakyat jelata dan para pangeran semua memanggilnya \"Zhu\" (Tuan), setelah kematiannya Zhou Gongdan membuat gelar anumerta, secara langsung menggunakan \"\" (Zh\u00f2u) sebagai gelar. Kekuatan musuh dinasti, mengumpat \"Shang\", \"Raja Zhou\" semuanya masuk akal, sedangkan kekuatan Dinasti Shang, meneriakkan \"Tanah Zhou\" (Zhoutu) termasuk pengkhianatan besar. Sebelumnya menyebut dirinya \"Raja Wen\", Ji Fa sebelum meninggal menyebut dirinya \"Raja Wu\", setelah meninggal keduanya diberi gelar anumerta oleh Zhou, tetapi Di Xin tidak mungkin menyebut dirinya \"Zhu\", itu sama saja dengan mengumpat dirinya sendiri. Mengenai gelar anumerta, Qin Shi Huang melihat bahwa gelar anumerta dicurigai \"anak membahas ayah, bawahan membahas penguasa\", menghapusnya, menyebut dirinya \"Kaisar\", pada masa Kaisar Gaozu dari Han dipulihkan lagi. Kategori indah, sedang, buruk, diringkas oleh satu atau dua kata untuk meringkas kehidupan kaisar, hanya gelar anumerta Sun Quan \"Kaisar Agung\", tidak termasuk dalam tiga kategori tersebut. Saat itu, mematahkan preseden lama gelar anumerta kaisar satu, dua, tiga kata, memulai preseden gelar kehormatan kaisar yang berlebihan, setelah itu jumlah kata gelar anumerta semakin meningkat pesat. Gelar anumerta Nurhaci \"Cheng Da Guang Yun Sheng De Shen Gong Zhao Ji Li Ji Ren Xiao Rui Wu Wen Ding Ye Gao Huangdi\", dua puluh lima kata, terpanjang di Tiongkok. Gelar anumerta Kaisar Wen Zu Li Wu dari \"Kekaisaran Korea Agung\" sepanjang 97 kata, terpanjang di dunia.", "pt": "UM NOME P\u00d3STUMO \u00c9 UMA DESIGNA\u00c7\u00c3O DADA PARA AVALIAR UM IMPERADOR. AS REGRAS PARA TAIS NOMES V\u00caM DO \u0027SHIFA\u0027 (M\u00c9TODOS DE NOMES P\u00d3STUMOS), QUE, SEGUNDO A LENDA, FOI CRIADO PELO DUQUE DE ZHOU (IRM\u00c3O DO REI WU). OS \u0027REGISTROS DO HISTORIADOR\u0027 (SHIJI) AFIRMAM: \u0027O REI DE SHANG N\u00c3O TINHA VIRTUDE, E O MUNDO O CHAMAVA DE ZHOU (\u7ea3)\u0027. \u0027ZHOU\u0027 IMPLICA CRUELDADE E \u00c9 UMA ALTERA\u00c7\u00c3O FON\u00c9TICA DE \u0027SHOU\u0027 (\u53d7, PARTE DO SEU NOME DE NASCIMENTO, DI XIN). ASSIM, ESPECULA-SE QUE, DURANTE SUA VIDA, O POVO E OS SENHORES FEUDAIS O CHAMAVAM DE \u0027ZHOU\u0027. AP\u00d3S SUA MORTE, O DUQUE DE ZHOU OFICIALIZOU \u0027ZHOU\u0027 COMO SEU NOME P\u00d3STUMO. PARA AS FOR\u00c7AS INIMIGAS DA DINASTIA SHANG, CHAM\u00c1-LO DE \u0027SHANG ZHOU\u0027 OU \u0027REI ZHOU\u0027 \u00c9 RAZO\u00c1VEL. NO ENTANTO, PARA OS PR\u00d3PRIOS S\u00daDITOS DE SHANG, CHAM\u00c1-LO DE \u0027REI ZHOU\u0027 (ZHOU WANG) SERIA UM ATO DE ALTA TRAI\u00c7\u00c3O. JI CHANG (POSTUMAMENTE REI WEN) AUTODENOMINOU-SE \u0027REI WEN\u0027 EM VIDA, E JI FA (POSTUMAMENTE REI WU) AUTODENOMINOU-SE \u0027REI WU\u0027 EM VIDA; AMBOS RECEBERAM SEUS NOMES P\u00d3STUMOS DA DINASTIA ZHOU. DI XIN (O REI DE SHANG) JAMAIS SE AUTODENOMINARIA \u0027ZHOU\u0027, POIS SERIA COMO SE INSULTAR. SOBRE NOMES P\u00d3STUMOS, QIN SHI HUANG OS ABOLIU, VENDO-OS COMO \u0027FILHOS JULGANDO PAIS, S\u00daDITOS JULGANDO SOBERANOS\u0027, E ADOTOU O T\u00cdTULO \u0027HUANGDI\u0027 (IMPERADOR). ELES FORAM RESTAURADOS POR HAN GAOZU (IMPERADOR GAOZU DE HAN). OS NOMES P\u00d3STUMOS GERALMENTE SE ENCAIXAM EM TR\u00caS CATEGORIAS \u2013 ELOGIOSO (MEI), NEUTRO (ZHONG) OU PEJORATIVO (E) \u2013 E S\u00c3O COMPOSTOS POR UMA OU DUAS PALAVRAS PARA RESUMIR A VIDA DE UM IMPERADOR. O T\u00cdTULO \u0027GRANDE IMPERADOR\u0027 (DA DI) DE SUN QUAN \u00c9 UMA EXCE\u00c7\u00c3O, N\u00c3O SE ENCAIXANDO NESSAS CATEGORIAS. POSTERIORMENTE, QUEBROU-SE O PRECEDENTE DE NOMES P\u00d3STUMOS DE UMA, DUAS OU TR\u00caS PALAVRAS PARA IMPERADORES, INICIANDO UMA TEND\u00caNCIA DE T\u00cdTULOS IMPERIAIS CADA VEZ MAIS LONGOS E ELOGIOSOS. O NOME P\u00d3STUMO DE NURHACI \u00c9 \u0027CHENGDA GUANGYUN SHENGDE SHENGONG ZHAOJI LIJI RENXIAO RUIWU WEN DINGYE GAO HUANGDI\u0027, COM VINTE E CINCO CARACTERES, O MAIS LONGO DA CHINA. O NOME P\u00d3STUMO DO REI MUNJO (LI WU) DO \u0027IMP\u00c9RIO COREANO\u0027 TEM 97 CARACTERES, O MAIS LONGO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "Bu, (h\u00fck\u00fcmdarlar\u0131n hayatlar\u0131n\u0131) de\u011ferlendirerek verilen bir unvand\u0131r. Unvan verme kurallar\u0131n\u0131n standard\u0131, Kral Wu\u0027nun karde\u015fi Zhou D\u00fck\u00fc Dan taraf\u0131ndan yarat\u0131ld\u0131\u011f\u0131 rivayet edilen \"\u00d6l\u00fcm Sonras\u0131 Unvanlar Yasas\u0131\"ndan (\u8ae1\u6cd5 - Shifa) gelir. Tarihi kay\u0131tlarda \u0027Shang Kral\u0131 erdemden yoksundu, bu y\u00fczden d\u00fcnya ona Zh\u00f2u (\u7ea3) dedi\u0027 yazar. \u0027Zh\u00f2u\u0027 karakteri zalimlik anlam\u0131na gelir ve ayn\u0131 zamanda Kral Di Xin\u0027in ad\u0131 olan \u0027Sh\u00f2u\u0027nun (\u53d7) bir ses de\u011fi\u015fimidir. Bu nedenle, Di Xin hayattayken halk\u0131n ve feodal beylerin ona a\u015fa\u011f\u0131lay\u0131c\u0131 bir \u015fekilde \u0027Zh\u00f2u\u0027 dedi\u011fi, \u00f6l\u00fcm\u00fcnden sonra da Zhou D\u00fck\u00fc Dan\u0027\u0131n ona \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan olarak do\u011frudan \u0027Zh\u00f2u\u0027 ad\u0131n\u0131 verdi\u011fi tahmin edilmektedir. Shang Hanedan\u0131\u0027n\u0131n d\u00fc\u015fman g\u00fc\u00e7lerinin (Zhou Hanedan\u0131 gibi) ona \u0027Shang Zh\u00f2u\u0027 veya \u0027Kral Zh\u00f2u\u0027 demesi makuld\u00fcr; ancak Shang Hanedan\u0131 i\u00e7inden birinin ona \u0027Zh\u00f2u\u0027 diye seslenmesi b\u00fcy\u00fck bir ihanet say\u0131l\u0131rd\u0131. Ji Chang (Kral Wen) hayattayken kendine \u0027Kral Wen\u0027, Ji Fa (Kral Wu) ise \u0027Kral Wu\u0027 derdi; \u00f6l\u00fcmlerinden sonra Zhou Hanedan\u0131 taraf\u0131ndan bu \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvanlar kendilerine verilmi\u015ftir. Ancak Di Xin\u0027in kendisine \u0027Zh\u00f2u\u0027 demesi imkans\u0131zd\u0131r, bu kendini a\u015fa\u011f\u0131lamak olurdu. \u00d6l\u00fcm sonras\u0131 unvanlar konusunda, \u0130lk Qin \u0130mparatoru (Qin Shi Huang) bu unvanlar\u0131n \u0027o\u011flun babay\u0131, tebaan\u0131n h\u00fck\u00fcmdar\u0131 ele\u015ftirmesi\u0027 anlam\u0131na geldi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnerek sistemi kald\u0131rm\u0131\u015f ve kendisine \u0027\u0130mparator\u0027 (\u7687\u5e1d - Hu\u00e1ngd\u00ec) unvan\u0131n\u0131 alm\u0131\u015ft\u0131r. Han \u0130mparatoru Gaozu zaman\u0131nda ise bu sistem yeniden getirilmi\u015ftir. \u00d6l\u00fcm sonras\u0131 unvanlar genellikle iyi (\u7f8e), orta (\u4e2d) ve k\u00f6t\u00fc (\u6076) olmak \u00fczere \u00fc\u00e7 kategoriye ayr\u0131l\u0131r ve imparatorlar\u0131n hayatlar\u0131 bir veya iki karakterle \u00f6zetlenir. Sadece Sun Quan\u0027\u0131n \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan\u0131 olan \u0027B\u00fcy\u00fck \u0130mparator\u0027 (\u5927\u5e1d - D\u00e0d\u00ec) bu \u00fc\u00e7 kategorinin d\u0131\u015f\u0131ndad\u0131r. Zamanla, imparatorlar\u0131n bir, iki veya \u00fc\u00e7 karakterlik \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan gelene\u011fi y\u0131k\u0131ld\u0131 ve imparatorlar\u0131n onursal unvanlar\u0131n\u0131 a\u015f\u0131r\u0131 \u00f6vme gelene\u011fi ba\u015flad\u0131; sonras\u0131nda unvanlar\u0131n karakter say\u0131s\u0131 giderek artt\u0131. \u00d6rne\u011fin, Nurhaci\u0027nin \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan\u0131 yirmi be\u015f karakter uzunlu\u011fundayd\u0131 ve bu \u00c7in\u0027deki en uzun unvand\u0131r. \u0027B\u00fcy\u00fck Han \u0130mparatorlu\u011fu\u0027ndan (Kore) Kral Munjo\u0027nun \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan\u0131 ise 97 karakterle d\u00fcnyan\u0131n en uzunudur."}, {"bbox": ["156", "276", "733", "793"], "fr": "NOTE CULTURELLE : LES APPELLATIONS DU ROI SHANG\u003cbr\u003eLes titres posthumes (\u8c25\u53f7 - Sh\u00ech\u00e0o) sont des appellations attribu\u00e9es apr\u00e8s la mort pour \u00e9valuer le r\u00e8gne d\u0027un souverain. Les r\u00e8gles de ces appellations proviennent des \u00ab Rituels des Titres Posthumes \u00bb (\u300a\u8c25\u6cd5\u300b - Sh\u00ecf\u01ce), dont la cr\u00e9ation est attribu\u00e9e au Duc de Zhou (\u5468\u516c\u65e6), fr\u00e8re cadet du Roi Wu de Zhou.\u003cbr\u003eLe Shiji (\u53f2\u8bb0 - M\u00e9moires du Grand Historien) rapporte : \u00ab Le Roi Shang (Di Xin) \u00e9tait sans vertu, le monde l\u0027appelait Zh\u00f2u (\u7ea3) \u00bb. Le caract\u00e8re \u00ab Zh\u00f2u \u00bb (\u7ea3) connote la cruaut\u00e9 et serait aussi une d\u00e9formation phon\u00e9tique de \u00ab Sh\u00f2u \u00bb (\u53d7), un autre nom de Di Xin. On en d\u00e9duit que de son vivant, le peuple et les seigneurs f\u00e9odaux l\u0027insultaient d\u00e9j\u00e0 en l\u0027appelant \u00ab Zh\u00f2u \u00bb. Apr\u00e8s sa mort, le Duc de Zhou officialisa \u00ab Zh\u00f2u \u00bb comme son titre posthume.\u003cbr\u003ePour les ennemis de la dynastie Shang, il \u00e9tait normal de l\u0027appeler \u00ab Shang Zh\u00f2u \u00bb ou \u00ab Roi Zh\u00f2u \u00bb. Cependant, pour les partisans de la dynastie Shang, l\u0027appeler \u00ab Zh\u00f2u \u00bb aurait \u00e9t\u00e9 un acte de haute trahison.\u003cbr\u003eJi Chang (futur Roi Wen) et Ji Fa (futur Roi Wu) se sont auto-proclam\u00e9s rois de leur vivant et ont re\u00e7u des titres posthumes de la dynastie Zhou. Di Xin, lui, n\u0027aurait jamais pu s\u0027auto-proclamer \u00ab Zh\u00f2u \u00bb, car cela aurait \u00e9t\u00e9 s\u0027insulter lui-m\u00eame.\u003cbr\u003eConcernant les titres posthumes, Qin Shi Huang, y voyant une forme de jugement (\u00ab fils jugeant son p\u00e8re, ministre jugeant son souverain \u00bb), les abolit et se fit appeler \u00ab Huangdi \u00bb (Empereur). Ils furent r\u00e9tablis sous l\u0027Empereur Gaozu des Han.\u003cbr\u003eLes titres posthumes sont class\u00e9s en trois cat\u00e9gories : \u00e9logieux (\u7f8e), neutres (\u4e2d), et p\u00e9joratifs (\u6076), r\u00e9sumant la vie d\u0027un empereur en un ou deux caract\u00e8res. Seul Sun Quan, avec le titre \u00ab Grand Empereur \u00bb (\u5927\u5e1d - D\u00e0d\u00ec), \u00e9chappe \u00e0 cette classification.\u003cbr\u003eL\u0027imp\u00e9ratrice Wu Zetian rompit avec la tradition des titres courts, inaugurant la mode des titres imp\u00e9riaux \u00e9logieux \u00e0 rallonge. Par la suite, la longueur des titres posthumes augmenta consid\u00e9rablement. Celui de Nurhaci (\u00ab Chengtian Guangyun Shengde Shengong Zhaoji Liji Renxiao Ruiwu Hongwen Dingye Gao Huangdi \u00bb) compte vingt-cinq caract\u00e8res, le plus long de Chine. Le titre posthume de Yi Yu (\u674e\u3de9), Roi Munjo de l\u0027Empire Cor\u00e9en (\u00ab \u5927\u97e9\u5e1d\u56fd \u00bb\u6587\u7956\u674e\u3de9), atteint 97 caract\u00e8res, le record mondial.", "id": "Sebuah sebutan yang diberikan dan dinilai. Dan aturan standar sebutan berasal dari \u300aShifa\u300b, Ye, konon diciptakan oleh adik dari Penguasa Wu, Zhou Gongdan. \u300aJi\u300b mencatat \"Raja Shang tidak bermoral, dunia menyebutnya\", \"\" (Zh\u00f2u) berarti sisa-sisa kebenaran dan juga merupakan perubahan suara dari \"Shou\", oleh karena itu diperkirakan bahwa sebelum Di Xin meninggal, rakyat jelata dan para pangeran semua memanggilnya \"Zhu\" (Tuan), setelah kematiannya Zhou Gongdan membuat gelar anumerta, secara langsung menggunakan \"\" (Zh\u00f2u) sebagai gelar. Kekuatan musuh dinasti, mengumpat \"Shang\", \"Raja Zhou\" semuanya masuk akal, sedangkan kekuatan Dinasti Shang, meneriakkan \"Tanah Zhou\" (Zhoutu) termasuk pengkhianatan besar. Sebelumnya menyebut dirinya \"Raja Wen\", Ji Fa sebelum meninggal menyebut dirinya \"Raja Wu\", setelah meninggal keduanya diberi gelar anumerta oleh Zhou, tetapi Di Xin tidak mungkin menyebut dirinya \"Zhu\", itu sama saja dengan mengumpat dirinya sendiri. Mengenai gelar anumerta, Qin Shi Huang melihat bahwa gelar anumerta dicurigai \"anak membahas ayah, bawahan membahas penguasa\", menghapusnya, menyebut dirinya \"Kaisar\", pada masa Kaisar Gaozu dari Han dipulihkan lagi. Kategori indah, sedang, buruk, diringkas oleh satu atau dua kata untuk meringkas kehidupan kaisar, hanya gelar anumerta Sun Quan \"Kaisar Agung\", tidak termasuk dalam tiga kategori tersebut. Saat itu, mematahkan preseden lama gelar anumerta kaisar satu, dua, tiga kata, memulai preseden gelar kehormatan kaisar yang berlebihan, setelah itu jumlah kata gelar anumerta semakin meningkat pesat. Gelar anumerta Nurhaci \"Cheng Da Guang Yun Sheng De Shen Gong Zhao Ji Li Ji Ren Xiao Rui Wu Wen Ding Ye Gao Huangdi\", dua puluh lima kata, terpanjang di Tiongkok. Gelar anumerta Kaisar Wen Zu Li Wu dari \"Kekaisaran Korea Agung\" sepanjang 97 kata, terpanjang di dunia.", "pt": "UM NOME P\u00d3STUMO \u00c9 UMA DESIGNA\u00c7\u00c3O DADA PARA AVALIAR UM IMPERADOR. AS REGRAS PARA TAIS NOMES V\u00caM DO \u0027SHIFA\u0027 (M\u00c9TODOS DE NOMES P\u00d3STUMOS), QUE, SEGUNDO A LENDA, FOI CRIADO PELO DUQUE DE ZHOU (IRM\u00c3O DO REI WU). OS \u0027REGISTROS DO HISTORIADOR\u0027 (SHIJI) AFIRMAM: \u0027O REI DE SHANG N\u00c3O TINHA VIRTUDE, E O MUNDO O CHAMAVA DE ZHOU (\u7ea3)\u0027. \u0027ZHOU\u0027 IMPLICA CRUELDADE E \u00c9 UMA ALTERA\u00c7\u00c3O FON\u00c9TICA DE \u0027SHOU\u0027 (\u53d7, PARTE DO SEU NOME DE NASCIMENTO, DI XIN). ASSIM, ESPECULA-SE QUE, DURANTE SUA VIDA, O POVO E OS SENHORES FEUDAIS O CHAMAVAM DE \u0027ZHOU\u0027. AP\u00d3S SUA MORTE, O DUQUE DE ZHOU OFICIALIZOU \u0027ZHOU\u0027 COMO SEU NOME P\u00d3STUMO. PARA AS FOR\u00c7AS INIMIGAS DA DINASTIA SHANG, CHAM\u00c1-LO DE \u0027SHANG ZHOU\u0027 OU \u0027REI ZHOU\u0027 \u00c9 RAZO\u00c1VEL. NO ENTANTO, PARA OS PR\u00d3PRIOS S\u00daDITOS DE SHANG, CHAM\u00c1-LO DE \u0027REI ZHOU\u0027 (ZHOU WANG) SERIA UM ATO DE ALTA TRAI\u00c7\u00c3O. JI CHANG (POSTUMAMENTE REI WEN) AUTODENOMINOU-SE \u0027REI WEN\u0027 EM VIDA, E JI FA (POSTUMAMENTE REI WU) AUTODENOMINOU-SE \u0027REI WU\u0027 EM VIDA; AMBOS RECEBERAM SEUS NOMES P\u00d3STUMOS DA DINASTIA ZHOU. DI XIN (O REI DE SHANG) JAMAIS SE AUTODENOMINARIA \u0027ZHOU\u0027, POIS SERIA COMO SE INSULTAR. SOBRE NOMES P\u00d3STUMOS, QIN SHI HUANG OS ABOLIU, VENDO-OS COMO \u0027FILHOS JULGANDO PAIS, S\u00daDITOS JULGANDO SOBERANOS\u0027, E ADOTOU O T\u00cdTULO \u0027HUANGDI\u0027 (IMPERADOR). ELES FORAM RESTAURADOS POR HAN GAOZU (IMPERADOR GAOZU DE HAN). OS NOMES P\u00d3STUMOS GERALMENTE SE ENCAIXAM EM TR\u00caS CATEGORIAS \u2013 ELOGIOSO (MEI), NEUTRO (ZHONG) OU PEJORATIVO (E) \u2013 E S\u00c3O COMPOSTOS POR UMA OU DUAS PALAVRAS PARA RESUMIR A VIDA DE UM IMPERADOR. O T\u00cdTULO \u0027GRANDE IMPERADOR\u0027 (DA DI) DE SUN QUAN \u00c9 UMA EXCE\u00c7\u00c3O, N\u00c3O SE ENCAIXANDO NESSAS CATEGORias. POSTERIORMENTE, QUEBROU-SE O PRECEDENTE DE NOMES P\u00d3STUMOS DE UMA, DUAS OU TR\u00caS PALAVRAS PARA IMPERADORES, INICIANDO UMA TEND\u00caNCIA DE T\u00cdTULOS IMPERIAIS CADA VEZ MAIS LONGOS E ELOGIOSOS. O NOME P\u00d3STUMO DE NURHACI \u00c9 \u0027CHENGDA GUANGYUN SHENGDE SHENGONG ZHAOJI LIJI RENXIAO RUIWU WEN DINGYE GAO HUANGDI\u0027, COM VINTE E CINCO CARACTERES, O MAIS LONGO DA CHINA. O NOME P\u00d3STUMO DO REI MUNJO (LI WU) DO \u0027IMP\u00c9RIO COREANO\u0027 TEM 97 CARACTERES, O MAIS LONGO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "Bu, (h\u00fck\u00fcmdarlar\u0131n hayatlar\u0131n\u0131) de\u011ferlendirerek verilen bir unvand\u0131r. Unvan verme kurallar\u0131n\u0131n standard\u0131, Kral Wu\u0027nun karde\u015fi Zhou D\u00fck\u00fc Dan taraf\u0131ndan yarat\u0131ld\u0131\u011f\u0131 rivayet edilen \"\u00d6l\u00fcm Sonras\u0131 Unvanlar Yasas\u0131\"ndan (\u8ae1\u6cd5 - Shifa) gelir. Tarihi kay\u0131tlarda \u0027Shang Kral\u0131 erdemden yoksundu, bu y\u00fczden d\u00fcnya ona Zh\u00f2u (\u7ea3) dedi\u0027 yazar. \u0027Zh\u00f2u\u0027 karakteri zalimlik anlam\u0131na gelir ve ayn\u0131 zamanda Kral Di Xin\u0027in ad\u0131 olan \u0027Sh\u00f2u\u0027nun (\u53d7) bir ses de\u011fi\u015fimidir. Bu nedenle, Di Xin hayattayken halk\u0131n ve feodal beylerin ona a\u015fa\u011f\u0131lay\u0131c\u0131 bir \u015fekilde \u0027Zh\u00f2u\u0027 dedi\u011fi, \u00f6l\u00fcm\u00fcnden sonra da Zhou D\u00fck\u00fc Dan\u0027\u0131n ona \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan olarak do\u011frudan \u0027Zh\u00f2u\u0027 ad\u0131n\u0131 verdi\u011fi tahmin edilmektedir. Shang Hanedan\u0131\u0027n\u0131n d\u00fc\u015fman g\u00fc\u00e7lerinin (Zhou Hanedan\u0131 gibi) ona \u0027Shang Zh\u00f2u\u0027 veya \u0027Kral Zh\u00f2u\u0027 demesi makuld\u00fcr; ancak Shang Hanedan\u0131 i\u00e7inden birinin ona \u0027Zh\u00f2u\u0027 diye seslenmesi b\u00fcy\u00fck bir ihanet say\u0131l\u0131rd\u0131. Ji Chang (Kral Wen) hayattayken kendine \u0027Kral Wen\u0027, Ji Fa (Kral Wu) ise \u0027Kral Wu\u0027 derdi; \u00f6l\u00fcmlerinden sonra Zhou Hanedan\u0131 taraf\u0131ndan bu \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvanlar kendilerine verilmi\u015ftir. Ancak Di Xin\u0027in kendisine \u0027Zh\u00f2u\u0027 demesi imkans\u0131zd\u0131r, bu kendini a\u015fa\u011f\u0131lamak olurdu. \u00d6l\u00fcm sonras\u0131 unvanlar konusunda, \u0130lk Qin \u0130mparatoru (Qin Shi Huang) bu unvanlar\u0131n \u0027o\u011flun babay\u0131, tebaan\u0131n h\u00fck\u00fcmdar\u0131 ele\u015ftirmesi\u0027 anlam\u0131na geldi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnerek sistemi kald\u0131rm\u0131\u015f ve kendisine \u0027\u0130mparator\u0027 (\u7687\u5e1d - Hu\u00e1ngd\u00ec) unvan\u0131n\u0131 alm\u0131\u015ft\u0131r. Han \u0130mparatoru Gaozu zaman\u0131nda ise bu sistem yeniden getirilmi\u015ftir. \u00d6l\u00fcm sonras\u0131 unvanlar genellikle iyi (\u7f8e), orta (\u4e2d) ve k\u00f6t\u00fc (\u6076) olmak \u00fczere \u00fc\u00e7 kategoriye ayr\u0131l\u0131r ve imparatorlar\u0131n hayatlar\u0131 bir veya iki karakterle \u00f6zetlenir. Sadece Sun Quan\u0027\u0131n \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan\u0131 olan \u0027B\u00fcy\u00fck \u0130mparator\u0027 (\u5927\u5e1d - D\u00e0d\u00ec) bu \u00fc\u00e7 kategorinin d\u0131\u015f\u0131ndad\u0131r. Zamanla, imparatorlar\u0131n bir, iki veya \u00fc\u00e7 karakterlik \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan gelene\u011fi y\u0131k\u0131ld\u0131 ve imparatorlar\u0131n onursal unvanlar\u0131n\u0131 a\u015f\u0131r\u0131 \u00f6vme gelene\u011fi ba\u015flad\u0131; sonras\u0131nda unvanlar\u0131n karakter say\u0131s\u0131 giderek artt\u0131. \u00d6rne\u011fin, Nurhaci\u0027nin \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan\u0131 yirmi be\u015f karakter uzunlu\u011fundayd\u0131 ve bu \u00c7in\u0027deki en uzun unvand\u0131r. \u0027B\u00fcy\u00fck Han \u0130mparatorlu\u011fu\u0027ndan (Kore) Kral Munjo\u0027nun \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan\u0131 ise 97 karakterle d\u00fcnyan\u0131n en uzunudur."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bliss-end-of-gods/164/12.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "81", "352", "149"], "fr": "Le titre posthume de mon p\u00e8re est \"Roi de la Sagesse\".", "id": "Gelar anumerta ayahku adalah \"Raja Kebijaksanaan\"", "pt": "O NOME P\u00d3STUMO DO MEU PAI \u00c9 \u0027REI DA SABEDORIA\u0027.", "text": "MY FATHER\u0027S POSTHUMOUS TITLE IS \"KING OF WISDOM\"", "tr": "BABAMIN \u00d6L\u00dcM SONRASI UNVANI \"B\u0130LGE KRAL\"."}, {"bbox": ["696", "181", "854", "267"], "fr": "Alors, d\u00e9cidons que son titre posthume sera \"Roi des B\u00eates Ind\u00e9centes\".", "id": "Gelar anumertanya diputuskan saja \"Raja Binatang Bejat\"", "pt": "ENT\u00c3O DECIDIREMOS SEU NOME P\u00d3STUMO COMO \u0027REI BESTA PERVERTIDO\u0027.", "text": "HIS POSTHUMOUS TITLE WILL BE \"KING OF LECHEROUS BEAST\"", "tr": "\u00d6L\u00dcM SONRASI UNVANI OLARAK \"SEF\u0130H CANAVAR KRAL\"A KARAR VEREL\u0130M."}, {"bbox": ["158", "256", "321", "324"], "fr": "Le titre posthume de mon fr\u00e8re est \"Roi de la Castagne\".", "id": "Gelar anumerta kakakku adalah \"Raja Petarung\"", "pt": "O NOME P\u00d3STUMO DO MEU IRM\u00c3O \u00c9 \u0027REI DAS LUTAS\u0027.", "text": "MY BROTHER\u0027S POSTHUMOUS TITLE IS \"KING OF BRAWL\"", "tr": "A\u011eABEY\u0130M\u0130N \u00d6L\u00dcM SONRASI UNVANI \"D\u00d6V\u00dc\u015e\u00c7\u00dc KRAL\"."}, {"bbox": ["206", "1804", "642", "2073"], "fr": "", "id": "", "pt": "QR CODE DO WEIBO:\nSALA DE TRANSMISS\u00c3O AO VIVO DO AUTOR NO BILIBILI: LIVE.BILIBILI.COM/166\nGRUPO DE F\u00c3S 3: 745651728\nGRUPO DE F\u00c3S 4: 789536645", "text": "WEIBO QR CODE: BILIBILI AUTHOR\u0027S LIVESTREAM: LIVE.BILIBILI.COM/166 FAN GROUP 3: 745651728 FAN GROUP 4: 789536645", "tr": ""}, {"bbox": ["268", "1014", "613", "1189"], "fr": "Produit par Shenqi Culture.", "id": "Dipersembahkan oleh Shenqi Culture.", "pt": "PRODUZIDO PELA SHENQI CULTURE", "text": "PRODUCED BY SHENQI CULTURE", "tr": "SHENQI K\u00dcLT\u00dcR YAPIMI."}, {"bbox": ["666", "93", "797", "147"], "fr": "Quant au Roi Yin Shou...", "id": "Adapun Raja Yin Shou", "pt": "QUANTO AO REI YIN SHOU...", "text": "AS FOR KING YIN SHOU", "tr": "KRAL Y\u0130N SHOU\u0027YA GEL\u0130NCE..."}, {"bbox": ["130", "1248", "618", "1623"], "fr": "Sc\u00e9nario \u0026 Dessin : L.DART (Liu Chong)\u003cbr\u003eAssistant : Ping An Yue Xia Hu Bu Hua Xia Guo Yi Guo", "id": "Cerita \u0026 Gambar: L.DART (Liu Chong) Asisten: Ping An Yue Xia Hu Bu Hua Xia Guo Yi Guo", "pt": "HIST\u00d3RIA \u0026 ARTE: L.DART (LIU CHONG)\nASSISTENTE: PING AN YUE XIA HU BU HUA XIA GUO YI GUO", "text": "STORY \u0026 ART: L.DART (LIU CHONG) ASSISTANTS: PING AN YUE XIA HU BU HUA XIA GUO YI GUO", "tr": "H\u0130KAYE \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: L.DART (LIU CHONG) | AS\u0130STAN: P\u0130NG\u0027AN YUE X\u0130A HU BU HUAX\u0130A GUO Y\u0130GUO"}, {"bbox": ["206", "1804", "588", "1997"], "fr": "", "id": "", "pt": "QR CODE DO WEIBO:\nSALA DE TRANSMISS\u00c3O AO VIVO DO AUTOR NO BILIBILI: LIVE.BILIBILI.COM/166\nGRUPO DE F\u00c3S 3: 745651728\nGRUPO DE F\u00c3S 4: 789536645", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["1", "2199", "519", "2249"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, AN\u00daNCIO.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["116", "1248", "619", "1624"], "fr": "Sc\u00e9nario \u0026 Dessin : L.DART (Liu Chong)\u003cbr\u003eAssistant : Ping An Yue Xia Hu Bu Hua Xia Guo Yi Guo", "id": "Cerita \u0026 Gambar: L.DART (Liu Chong) Asisten: Ping An Yue Xia Hu Bu Hua Xia Guo Yi Guo", "pt": "HIST\u00d3RIA \u0026 ARTE: L.DART (LIU CHONG)\nASSISTENTE: PING AN YUE XIA HU BU HUA XIA GUO YI GUO", "text": "STORY \u0026 ART: L.DART (LIU CHONG) ASSISTANTS: PING AN YUE XIA HU BU HUA XIA GUO YI GUO", "tr": "H\u0130KAYE \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: L.DART (LIU CHONG) | AS\u0130STAN: P\u0130NG\u0027AN YUE X\u0130A HU BU HUAX\u0130A GUO Y\u0130GUO"}], "width": 900}, {"height": 42, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bliss-end-of-gods/164/13.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua