This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/1.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "144", "539", "705"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : TIAN WAI FEI\nSUPERVISEUR : ZHEN LIU\nPRODUCTION : FENG LI HUI MANHUA\nARTISTE PRINCIPAL : XIANG ZEYOU\nENCRAGE : HUA\u0027ERJIE DE YU\nCOLORISATION : HU PIGE\nSC\u00c9NARISTE : XIAO MING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER", "id": "PENULIS ASLI: TIAN WAI FEI\nPRODUSER EKSEKUTIF: ZHEN LIU\nPRODUKSI: FENG LI HUI MANHUA\nILUSTRATOR UTAMA: XIANG ZEYOU\nPENINTAAN: HUA ER JIE DE YU\nPEWARNAAN: HU PI GE\nPENULIS NASKAH: XIAO MING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XUE FENG JIU ER", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN WAI FEI\nPRODUTOR: ZHEN LIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENG LI HUI\nARTISTA PRINCIPAL: XIANG ZEYOU\nARTE-FINALISTA: O PEIXE DE WALL STREET\nCOLORISTA: IRM\u00c3O PELE DE TIGRE\nROTEIRISTA: XIAO MING\nEDITOR: XUE FENG JIU ER", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: TIAN WAI FEI\nY\u00d6NETMEN: ZHEN LIU\nYAPIM: FENG LI HUI\nANA \u00c7\u0130ZER: XIANG ZEYOU\n\u00c7\u0130N\u0130LEYEN: HUA ER JIE DE YU\nRENKLEND\u0130REN: HU PI GE\nSENAR\u0130ST: XIAO MING\nED\u0130T\u00d6R: XUE FENG JIU ER"}, {"bbox": ["237", "144", "539", "705"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : TIAN WAI FEI\nSUPERVISEUR : ZHEN LIU\nPRODUCTION : FENG LI HUI MANHUA\nARTISTE PRINCIPAL : XIANG ZEYOU\nENCRAGE : HUA\u0027ERJIE DE YU\nCOLORISATION : HU PIGE\nSC\u00c9NARISTE : XIAO MING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER", "id": "PENULIS ASLI: TIAN WAI FEI\nPRODUSER EKSEKUTIF: ZHEN LIU\nPRODUKSI: FENG LI HUI MANHUA\nILUSTRATOR UTAMA: XIANG ZEYOU\nPENINTAAN: HUA ER JIE DE YU\nPEWARNAAN: HU PI GE\nPENULIS NASKAH: XIAO MING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XUE FENG JIU ER", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN WAI FEI\nPRODUTOR: ZHEN LIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENG LI HUI\nARTISTA PRINCIPAL: XIANG ZEYOU\nARTE-FINALISTA: O PEIXE DE WALL STREET\nCOLORISTA: IRM\u00c3O PELE DE TIGRE\nROTEIRISTA: XIAO MING\nEDITOR: XUE FENG JIU ER", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: TIAN WAI FEI\nY\u00d6NETMEN: ZHEN LIU\nYAPIM: FENG LI HUI\nANA \u00c7\u0130ZER: XIANG ZEYOU\n\u00c7\u0130N\u0130LEYEN: HUA ER JIE DE YU\nRENKLEND\u0130REN: HU PI GE\nSENAR\u0130ST: XIAO MING\nED\u0130T\u00d6R: XUE FENG JIU ER"}, {"bbox": ["237", "144", "539", "705"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : TIAN WAI FEI\nSUPERVISEUR : ZHEN LIU\nPRODUCTION : FENG LI HUI MANHUA\nARTISTE PRINCIPAL : XIANG ZEYOU\nENCRAGE : HUA\u0027ERJIE DE YU\nCOLORISATION : HU PIGE\nSC\u00c9NARISTE : XIAO MING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER", "id": "PENULIS ASLI: TIAN WAI FEI\nPRODUSER EKSEKUTIF: ZHEN LIU\nPRODUKSI: FENG LI HUI MANHUA\nILUSTRATOR UTAMA: XIANG ZEYOU\nPENINTAAN: HUA ER JIE DE YU\nPEWARNAAN: HU PI GE\nPENULIS NASKAH: XIAO MING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XUE FENG JIU ER", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN WAI FEI\nPRODUTOR: ZHEN LIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENG LI HUI\nARTISTA PRINCIPAL: XIANG ZEYOU\nARTE-FINALISTA: O PEIXE DE WALL STREET\nCOLORISTA: IRM\u00c3O PELE DE TIGRE\nROTEIRISTA: XIAO MING\nEDITOR: XUE FENG JIU ER", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: TIAN WAI FEI\nY\u00d6NETMEN: ZHEN LIU\nYAPIM: FENG LI HUI\nANA \u00c7\u0130ZER: XIANG ZEYOU\n\u00c7\u0130N\u0130LEYEN: HUA ER JIE DE YU\nRENKLEND\u0130REN: HU PI GE\nSENAR\u0130ST: XIAO MING\nED\u0130T\u00d6R: XUE FENG JIU ER"}, {"bbox": ["237", "144", "539", "705"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : TIAN WAI FEI\nSUPERVISEUR : ZHEN LIU\nPRODUCTION : FENG LI HUI MANHUA\nARTISTE PRINCIPAL : XIANG ZEYOU\nENCRAGE : HUA\u0027ERJIE DE YU\nCOLORISATION : HU PIGE\nSC\u00c9NARISTE : XIAO MING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER", "id": "PENULIS ASLI: TIAN WAI FEI\nPRODUSER EKSEKUTIF: ZHEN LIU\nPRODUKSI: FENG LI HUI MANHUA\nILUSTRATOR UTAMA: XIANG ZEYOU\nPENINTAAN: HUA ER JIE DE YU\nPEWARNAAN: HU PI GE\nPENULIS NASKAH: XIAO MING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XUE FENG JIU ER", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN WAI FEI\nPRODUTOR: ZHEN LIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENG LI HUI\nARTISTA PRINCIPAL: XIANG ZEYOU\nARTE-FINALISTA: O PEIXE DE WALL STREET\nCOLORISTA: IRM\u00c3O PELE DE TIGRE\nROTEIRISTA: XIAO MING\nEDITOR: XUE FENG JIU ER", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: TIAN WAI FEI\nY\u00d6NETMEN: ZHEN LIU\nYAPIM: FENG LI HUI\nANA \u00c7\u0130ZER: XIANG ZEYOU\n\u00c7\u0130N\u0130LEYEN: HUA ER JIE DE YU\nRENKLEND\u0130REN: HU PI GE\nSENAR\u0130ST: XIAO MING\nED\u0130T\u00d6R: XUE FENG JIU ER"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/3.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "120", "271", "334"], "fr": "Oh ? Liang Ge ? Tu ne portes plus de d\u00e9bardeur ?", "id": "Yo? Kak Liang? Tidak pakai kaus kutang lagi?", "pt": "OH? IRM\u00c3O LIANG? N\u00c3O EST\u00c1 MAIS USANDO REGATA?", "text": "Yo? Liang Ge? Not wearing a tank top today?", "tr": "YO? LIANG GE? ATLET\u0130N\u0130 G\u0130YM\u0130YOR MUSUN ARTIK?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/4.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "592", "766", "907"], "fr": "Quelle saison sommes-nous ? Je ne peux quand m\u00eame pas porter un d\u00e9bardeur toute l\u0027ann\u00e9e, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Memangnya sekarang musim apa? Tidak mungkin aku pakai kaus kutang sepanjang tahun, kan?", "pt": "EM QUE ESTA\u00c7\u00c3O ESTAMOS? EU N\u00c3O POSSO USAR REGATA O ANO TODO, POSSO?", "text": "It\u0027s not like I can wear a tank top all year round, is it?", "tr": "ARTIK HANG\u0130 MEVS\u0130MDEY\u0130Z? B\u00dcT\u00dcN YIL ATLET G\u0130YEMEM YA?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/5.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "749", "351", "1014"], "fr": "Allons, Zhuo Hong, achetons quelques souvenirs. \u00c7a fait 20 ans que je n\u0027ai pas vu mes parents, je ne peux pas y retourner les mains vides.", "id": "Ayo, Zhuo Hong, kita beli oleh-oleh. Sudah 20 tahun tidak bertemu orang tua, tidak mungkin pulang dengan tangan kosong.", "pt": "VAMOS, ZHUO HONG, COMPRAR ALGUNS PRESENTES. FAZ 20 ANOS QUE N\u00c3O VEJO MEUS PAIS, N\u00c3O POSSO VOLTAR DE M\u00c3OS VAZIAS.", "text": "Come on, Zhuo Hong, let\u0027s buy some gifts. I can\u0027t go back to see my parents empty-handed after 20 years.", "tr": "HADI ZHUO HONG, B\u0130RAZ HED\u0130YE ALALIM. 20 YILDIR A\u0130LEM\u0130 G\u00d6RMED\u0130M, EL\u0130 BO\u015e D\u00d6NEMEM."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/10.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "194", "334", "435"], "fr": "Xiao Xue, comment se passe le d\u00e9stockage ?", "id": "Xiao Xue, bagaimana penyortiran stoknya?", "pt": "XIAO XUE, COMO EST\u00c1 A CONTAGEM DO ESTOQUE?", "text": "Xiaoxue, how\u0027s the inventory clearing going?", "tr": "XIAO XUE, ENVANTER SAYIMI NASIL G\u0130D\u0130YOR?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/11.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "110", "799", "442"], "fr": "Ah, g\u00e9rant, il reste 295 articles de taille unique apr\u00e8s le d\u00e9stockage. D\u0027apr\u00e8s les ventes de ce mois-ci, on peut les renvoyer au fabricant...", "id": "Ah, Manajer, yang ukuran standar tersisa 295 buah. Berdasarkan penjualan bulan ini, bisa dikembalikan ke pabrik...", "pt": "AH, GERENTE, DEPOIS DA CONTAGEM, AINDA TEMOS 295 PE\u00c7AS DE TAMANHO \u00daNICO. COM BASE NAS VENDAS DESTE M\u00caS, PODEMOS DEVOLV\u00ca-LAS AO FABRICANTE...", "text": "Ah, Manager, there are 295 one-size-fits-all pieces left. Based on this month\u0027s sales, we can return them to the manufacturer...", "tr": "AH, M\u00dcD\u00dcR BEY, STANDART BEDENLERDEN 295 ADET KALDI. BU AYK\u0130 SATI\u015eLARA G\u00d6RE \u00dcRET\u0130C\u0130YE \u0130ADE ED\u0130LEB\u0130L\u0130R..."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/12.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1250", "294", "1477"], "fr": "G\u00e9rant, j\u0027ai v\u00e9rifi\u00e9 avec les chiffres de vente, c\u0027est bien 295 articles.", "id": "Manajer, aku sudah mengecek angka penjualannya, memang 295 buah.", "pt": "GERENTE, EU VERIFIQUEI COM OS DADOS DE VENDAS, S\u00c3O EXATAMENTE 295 PE\u00c7AS.", "text": "Manager, I\u0027ve checked with the sales figures, it\u0027s 295 pieces.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR BEY, SATI\u015eLARLA KONTROL ETT\u0130M, GER\u00c7EKTEN DE 295 ADET."}, {"bbox": ["70", "838", "379", "1126"], "fr": "295 articles ? Comment as-tu fait le compte ? Je me souviens clairement qu\u0027il y en avait 300 !", "id": "295 buah? Bagaimana caramu menyortirnya? Aku ingat jelas seharusnya ada 300 buah!", "pt": "295 PE\u00c7AS? COMO VOC\u00ca CONTOU? EU ME LEMBRO CLARAMENTE QUE DEVERIAM SER 300!", "text": "295 pieces? How did you count? I clearly remember there were 300!", "tr": "295 ADET M\u0130? NASIL SAYDIN BUNLARI? BEN A\u00c7IK\u00c7A 300 ADET OLMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYORUM!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/13.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "678", "768", "985"], "fr": "Je m\u0027en souviens tr\u00e8s clairement ! C\u0027\u00e9tait 300 articles ! Ces 5 articles manquants ! C\u0027est toi qui les as vol\u00e9s, n\u0027est-ce pas !", "id": "Aku ingat dengan sangat jelas! Ada 300 buah! Menurutku 5 buah itu! Kau curi, kan!", "pt": "EU ME LEMBRO MUITO BEM! ERAM 300 PE\u00c7AS! AQUELAS 5 PE\u00c7AS QUE FALTAM... VOC\u00ca AS ROUBOU, N\u00c3O FOI?!", "text": "I clearly remember! There were 300! I think you stole those 5!", "tr": "\u00c7OK NET HATIRLIYORUM! TAM 300 ADETT\u0130! BENCE O 5 PAR\u00c7AYI SEN \u00c7ALDIN!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/14.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "145", "290", "442"], "fr": "G\u00e9rant, j\u0027ai v\u00e9rifi\u00e9 avec les chiffres de vente, c\u0027est bien 295 articles.", "id": "Manajer, aku sudah mengecek angka penjualannya, memang 295 buah.", "pt": "GERENTE, EU VERIFIQUEI COM OS DADOS DE VENDAS, S\u00c3O EXATAMENTE 295 PE\u00c7AS.", "text": "Manager, I\u0027ve checked with the sales figures, it\u0027s 295 pieces.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR BEY, SATI\u015eLARLA KONTROL ETT\u0130M, GER\u00c7EKTEN DE 295 ADET."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/15.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "112", "799", "407"], "fr": "Je m\u0027en souviens tr\u00e8s clairement ! C\u0027\u00e9tait 300 articles ! Ces 5 articles manquants ! C\u0027est toi qui les as vol\u00e9s, n\u0027est-ce pas !", "id": "Aku ingat dengan sangat jelas! Ada 300 buah! Menurutku 5 buah itu! Kau curi, kan!", "pt": "EU ME LEMBRO MUITO BEM! ERAM 300 PE\u00c7AS! AQUELAS 5 PE\u00c7AS QUE FALTAM... VOC\u00ca AS ROUBOU, N\u00c3O FOI?!", "text": "I clearly remember! There were 300! I think you stole those 5!", "tr": "\u00c7OK NET HATIRLIYORUM! TAM 300 ADETT\u0130! BENCE O 5 PAR\u00c7AYI SEN \u00c7ALDIN!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/16.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "88", "798", "366"], "fr": "G\u00e9rant ! Qu\u0027est-ce que vous racontez ? Comment pourrais-je voler des articles du stock ?", "id": "Manajer! Apa yang kau katakan? Bagaimana mungkin aku mencuri barang inventaris.", "pt": "GERENTE! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO? COMO EU PODERIA ROUBAR ALGO DO ESTOQUE?", "text": "Manager! What are you saying? How could I steal from the inventory?", "tr": "M\u00dcD\u00dcR BEY! NE D\u0130YORSUNUZ? NASIL OLUR DA STOKTAN B\u0130R \u015eEY \u00c7ALARIM?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/18.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "82", "272", "379"], "fr": "Coop\u00e8re bien avec moi, et je ne dirai \u00e0 personne que tu as vol\u00e9 dans le stock !", "id": "Bekerjasamalah denganku, maka aku tidak akan memberitahu orang lain kalau kau mencuri barang inventaris!", "pt": "SE COOPERAR COMIGO, N\u00c3O CONTAREI A NINGU\u00c9M QUE VOC\u00ca ROUBOU DO ESTOQUE!", "text": "Cooperate with me, and I won\u0027t tell anyone about you stealing from inventory!", "tr": "BEN\u0130MLE \u0130Y\u0130 ANLA\u015e, STOKTAN \u00c7ALDI\u011eINI K\u0130MSEYE S\u00d6YLEMEM!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/19.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "136", "332", "415"], "fr": "Je n\u0027ai rien vol\u00e9 ! L\u00e2chez-moi !", "id": "Aku tidak mencuri! Lepaskan aku!", "pt": "EU N\u00c3O ROUBEI! ME SOLTE!", "text": "I didn\u0027t steal! Let go of me!", "tr": "BEN \u00c7ALMADIM! BIRAK BEN\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/20.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "102", "328", "400"], "fr": "Que tu aies vol\u00e9 ou non, ce n\u0027est pas \u00e0 toi de le dire~ Qui croirait les paroles d\u0027une petite d\u00e9linquante qui a abandonn\u00e9 le lyc\u00e9e ?", "id": "Kau mencuri atau tidak, itu bukan urusanmu~ Siapa yang akan percaya pada ucapan gadis nakal yang putus sekolah SMA?", "pt": "SE VOC\u00ca ROUBOU OU N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca QUEM DECIDE~ QUEM ACREDITARIA NAS PALAVRAS DE UMA DELINQUENTE QUE ABANDONOU O ENSINO M\u00c9DIO?", "text": "Whether you stole or not isn\u0027t up to you~ Who would believe a little thug who dropped out of high school?", "tr": "\u00c7ALIP \u00c7ALMADI\u011eINA SEN KARAR VEREMEZS\u0130N~ L\u0130SEY\u0130 YARIDA BIRAKMI\u015e B\u0130R SERSER\u0130N\u0130N S\u00d6Z\u00dcNE K\u0130M \u0130NANIR K\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/21.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "596", "737", "900"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 gentil de t\u0027embaucher parce que tu es jolie. Sinon, qui voudrait de quelqu\u0027un comme toi dans cette soci\u00e9t\u00e9 ?", "id": "Aku juga berbaik hati, aku merekrutmu karena kau cantik. Kalau tidak, di mana lagi di masyarakat ini yang mau menerima orang sepertimu?", "pt": "EU FUI BONDOSO. S\u00d3 TE CONTRATEI PORQUE VOC\u00ca \u00c9 BONITA. CASO CONTR\u00c1RIO, QUEM NESTE MUNDO ACEITARIA ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca?", "text": "I was being kind, I hired you because you\u0027re pretty. Otherwise, where else in this society would someone like you be wanted?", "tr": "SANA \u0130Y\u0130L\u0130K YAPIP G\u00dcZEL OLDU\u011eUN \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u015eE ALDIM. YOKSA BU TOPLUMDA SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130 K\u0130M \u0130STER K\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/22.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "519", "780", "788"], "fr": "Ob\u00e9is-moi sagement et je ne te reprocherai rien.", "id": "Dengarkan saja perintahku baik-baik, maka aku tidak akan menuntutmu.", "pt": "OBEDE\u00c7A E FA\u00c7A O QUE EU DIGO, E EU ESQUECEREI ISSO.", "text": "Obey me, and I won\u0027t pursue this matter.", "tr": "S\u00d6Z\u00dcMDEN \u00c7IKMAZSAN BU \u0130\u015e\u0130N \u00dcST\u00dcNE G\u0130TMEM."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/23.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "83", "282", "332"], "fr": "Qu\u0027est-ce que je devrais acheter pour mes parents en rentrant ?", "id": "Sebaiknya beli apa ya untuk orang tua di rumah?", "pt": "O QUE DEVO COMPRAR PARA MEUS PAIS QUANDO VOLTAR PARA CASA?", "text": "What should I buy for my parents?", "tr": "EVE D\u00d6N\u00dcNCE B\u00dcY\u00dcKLERE NE ALSAM ACABA?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/24.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "104", "770", "309"], "fr": "Pourquoi ne pas acheter un v\u00eatement pour ta m\u00e8re ?", "id": "Bagaimana kalau membelikan ibumu baju?", "pt": "QUE TAL COMPRAR UMA ROUPA PARA SUA M\u00c3E?", "text": "How about buying your mom a dress?", "tr": "ANNENE B\u0130R KIYAFET ALMAYA NE DERS\u0130N?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/25.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "95", "356", "360"], "fr": "Oui, ma m\u00e8re ne sait pas faire d\u0027achats en ligne et n\u0027est jamais all\u00e9e en ville. Si je lui ach\u00e8te plusieurs beaux v\u00eatements, elle sera s\u00fbrement contente.", "id": "Iya, ibuku tidak bisa belanja online dan belum pernah ke kota. Kalau aku belikan beberapa baju bagus, dia pasti suka.", "pt": "\u00c9 VERDADE. MINHA M\u00c3E N\u00c3O SABE FAZER COMPRAS ONLINE E NUNCA FOI \u00c0 CIDADE. SE EU COMPRAR V\u00c1RIAS ROUPAS BOAS PARA ELA, COM CERTEZA VAI GOSTAR.", "text": "Yeah, my mom doesn\u0027t shop online and has never been to the city. She\u0027d love it if I bought her some nice clothes.", "tr": "EVET, ANNEM \u0130NTERNETTEN ALI\u015eVER\u0130\u015e YAPMAYI B\u0130LMEZ VE H\u0130\u00c7 \u015eEHRE GELMED\u0130. ONA B\u0130RKA\u00c7 \u0130Y\u0130 KIYAFET ALIRSAM KES\u0130NL\u0130KLE BE\u011eEN\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/26.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "117", "798", "467"], "fr": "Les v\u00eatements de cette boutique ont l\u0027air bien, sobres et \u00e9l\u00e9gants, \u00e7a correspond bien \u00e0 l\u0027\u00e2ge de ta m\u00e8re.", "id": "Pakaian di toko ini kelihatannya bagus, sopan dan elegan, sangat cocok untuk usia ibumu.", "pt": "AS ROUPAS DESTA LOJA PARECEM BOAS. S\u00c3O ELEGANTES E SOFISTICADAS, COMBINAM BEM COM A IDADE DA SUA M\u00c3E.", "text": "The clothes in this shop look good, dignified and elegant, very suitable for your mom\u0027s age.", "tr": "BU D\u00dcKKANDAK\u0130 KIYAFETLER G\u00dcZEL G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR. A\u011eIRBA\u015eLI VE \u015eIK, TAM ANNEN\u0130N YA\u015eINA UYGUN."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/27.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/28.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "83", "370", "431"], "fr": "G\u00e9rant ! Non !", "id": "Manajer! Jangan!", "pt": "GERENTE! N\u00c3O!", "text": "Manager! Don\u0027t!", "tr": "M\u00dcD\u00dcR BEY! YAPMAYIN!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/29.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "80", "301", "340"], "fr": "C\u0027est... ? La voix de Qin Xue ?", "id": "Ini? Suara Qin Xue?", "pt": "ESSA \u00c9... A VOZ DA QIN XUE?", "text": "Is that...? Qin Xue\u0027s voice?", "tr": "BU? QIN XUE\u0027N\u0130N SES\u0130 M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/30.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/31.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "75", "275", "305"], "fr": "Arr\u00eate de te d\u00e9battre ! En guise de remerciement, laisse-moi bien m\u0027amuser !", "id": "Jangan meronta! Sebagai imbalannya, biarkan aku bersenang-senang!", "pt": "PARE DE SE DEBATER! COMO RECOMPENSA, ME DEIXE ME DIVERTIR UM POUCO COM VOC\u00ca!", "text": "Stop struggling! As repayment, let me have some fun!", "tr": "\u00c7IRPINMAYI KES! KAR\u015eILI\u011eINDA BIRAK DA B\u0130RAZ KEYF\u0130ME BAKAYIM!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/32.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/33.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "888", "326", "1164"], "fr": "Qui es-tu ?! Qu\u0027est-ce que tu viens faire ici ?! Ne te m\u00eale pas de ce qui ne te regarde pas !", "id": "Siapa kau! Mau apa kau masuk ke sini?! Jangan ikut campur urusan orang!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?! O QUE FAZ AQUI?! N\u00c3O SE META ONDE N\u00c3O \u00c9 CHAMADO!", "text": "Who are you?! What are you doing here?! Don\u0027t interfere!", "tr": "SEN DE K\u0130MS\u0130N! NE \u0130\u015e\u0130N VAR BURADA?! BA\u015eKALARININ \u0130\u015e\u0130NE BURNUNU SOKMA!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/34.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/35.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "45", "297", "337"], "fr": "[SFX] AHHH !!!", "id": "[SFX] AHH!!!", "pt": "[SFX] AAAAAHHH!!!", "text": "[SFX] Ah!!!", "tr": "AH!!!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/36.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "139", "787", "424"], "fr": "Toi ! Qu\u0027est-ce que tu veux dire ? Pourquoi tu frappes les gens comme \u00e7a sans raison ?", "id": "Kau! Apa maksudmu? Kenapa kau langsung memukul orang?", "pt": "VOC\u00ca! QUAL \u00c9 O SEU PROBLEMA? POR QUE CHEGA BATENDO NAS PESSOAS?", "text": "You! What do you mean? Why did you hit me as soon as you came in?", "tr": "SEN! NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN? NEDEN GEL\u0130R GELMEZ ADAMA VURUYORSUN?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/37.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "716", "799", "979"], "fr": "Xiao Xue, qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "Xiao Xue, kenapa kau di sini?", "pt": "XIAO XUE, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Xiaoxue, what are you doing here?", "tr": "XIAO XUE, SEN\u0130N BURADA NE \u0130\u015e\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["14", "93", "289", "311"], "fr": "Sha Liang ? Comment es-tu arriv\u00e9 l\u00e0 ?", "id": "Sha Liang? Kenapa kau datang?", "pt": "SHA LIANG? O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Sha Liang? What are you doing here?", "tr": "SHA LIANG? SEN\u0130N NE \u0130\u015e\u0130N VAR BURADA?"}], "width": 800}, {"height": 698, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/249/38.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "39", "355", "203"], "fr": "", "id": "SETELAH SELESAI MEMBACA, JANGAN LUPA BOOKMARK YA~ DAN JANGAN LUPA LIKE, KOMENTAR, DAN REKOMENDASIKAN!", "pt": "DEPOIS DE LER, LEMBRE-SE DE ADICIONAR AOS FAVORITOS~ E N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE CURTIR, COMENTAR E RECOMENDAR!", "text": "...", "tr": "OKUDUKTAN SONRA KAYDETMEY\u0130 UNUTMAYIN~ AYRICA BE\u011eENMEY\u0130, YORUM YAPMAYI VE TAVS\u0130YE ETMEY\u0130 DE UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["95", "525", "318", "662"], "fr": "", "id": "GRUP QQ RESMI KAMI~ 722281587 MENUNGGUMU~~", "pt": "NOSSO GRUPO OFICIAL DO QQ ~722281587 EST\u00c1 ESPERANDO POR VOC\u00ca~~", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 QQ GRUBUMUZ~ 722281587 S\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YOR~~"}], "width": 800}]
Manhua