This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/1.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "179", "557", "759"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : TIAN WAI FEI\nSUPERVISEUR : ZHEN LIU\nPRODUCTION : FENG LI HUI MANHUA\nARTISTE PRINCIPAL : XIANG ZEYOU\nENCRAGE : HUA\u0027ERJIE DE YU\nCOLORISATION : HU PIGE\nSC\u00c9NARISTE : XIAO MING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER", "id": "PENULIS ASLI: TIAN WAI FEI XIAN\nPRODUSER EKSEKUTIF: ZHEN LIU\nPRODUKSI: FENG LI HUI MANHUA\nILUSTRATOR UTAMA: XIANG ZEYOU\nPENINTAAN: HUA ER JIE DE YU\nPEWARNAAN: HU PI GE\nPENULIS NASKAH: XIAO MING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XUE FENG JIU ER", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN WAI FEI XIAN\nPRODUTOR: ZHEN LIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENG LI HUI\nARTISTA PRINCIPAL: XIANG ZEYOU\nARTE-FINALISTA: O PEIXE DE WALL STREET\nCOLORISTA: IRM\u00c3O PELE DE TIGRE\nROTEIRISTA: XIAO MING\nEDITOR: XUE FENG JIU ER", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: TIAN WAI FEI XIAN\nY\u00d6NETMEN: ZHEN LIU\nYAPIM: FENG LI HUI\nANA \u00c7\u0130ZER: XIANG ZEYOU\n\u00c7\u0130N\u0130LEYEN: HUA ER JIE DE YU\nRENKLEND\u0130REN: HU PI GE\nSENAR\u0130ST: XIAO MING\nED\u0130T\u00d6R: XUE FENG JIU ER"}, {"bbox": ["241", "179", "557", "759"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : TIAN WAI FEI\nSUPERVISEUR : ZHEN LIU\nPRODUCTION : FENG LI HUI MANHUA\nARTISTE PRINCIPAL : XIANG ZEYOU\nENCRAGE : HUA\u0027ERJIE DE YU\nCOLORISATION : HU PIGE\nSC\u00c9NARISTE : XIAO MING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER", "id": "PENULIS ASLI: TIAN WAI FEI XIAN\nPRODUSER EKSEKUTIF: ZHEN LIU\nPRODUKSI: FENG LI HUI MANHUA\nILUSTRATOR UTAMA: XIANG ZEYOU\nPENINTAAN: HUA ER JIE DE YU\nPEWARNAAN: HU PI GE\nPENULIS NASKAH: XIAO MING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XUE FENG JIU ER", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN WAI FEI XIAN\nPRODUTOR: ZHEN LIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENG LI HUI\nARTISTA PRINCIPAL: XIANG ZEYOU\nARTE-FINALISTA: O PEIXE DE WALL STREET\nCOLORISTA: IRM\u00c3O PELE DE TIGRE\nROTEIRISTA: XIAO MING\nEDITOR: XUE FENG JIU ER", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: TIAN WAI FEI XIAN\nY\u00d6NETMEN: ZHEN LIU\nYAPIM: FENG LI HUI\nANA \u00c7\u0130ZER: XIANG ZEYOU\n\u00c7\u0130N\u0130LEYEN: HUA ER JIE DE YU\nRENKLEND\u0130REN: HU PI GE\nSENAR\u0130ST: XIAO MING\nED\u0130T\u00d6R: XUE FENG JIU ER"}, {"bbox": ["241", "179", "557", "759"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : TIAN WAI FEI\nSUPERVISEUR : ZHEN LIU\nPRODUCTION : FENG LI HUI MANHUA\nARTISTE PRINCIPAL : XIANG ZEYOU\nENCRAGE : HUA\u0027ERJIE DE YU\nCOLORISATION : HU PIGE\nSC\u00c9NARISTE : XIAO MING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER", "id": "PENULIS ASLI: TIAN WAI FEI XIAN\nPRODUSER EKSEKUTIF: ZHEN LIU\nPRODUKSI: FENG LI HUI MANHUA\nILUSTRATOR UTAMA: XIANG ZEYOU\nPENINTAAN: HUA ER JIE DE YU\nPEWARNAAN: HU PI GE\nPENULIS NASKAH: XIAO MING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XUE FENG JIU ER", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN WAI FEI XIAN\nPRODUTOR: ZHEN LIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENG LI HUI\nARTISTA PRINCIPAL: XIANG ZEYOU\nARTE-FINALISTA: O PEIXE DE WALL STREET\nCOLORISTA: IRM\u00c3O PELE DE TIGRE\nROTEIRISTA: XIAO MING\nEDITOR: XUE FENG JIU ER", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: TIAN WAI FEI XIAN\nY\u00d6NETMEN: ZHEN LIU\nYAPIM: FENG LI HUI\nANA \u00c7\u0130ZER: XIANG ZEYOU\n\u00c7\u0130N\u0130LEYEN: HUA ER JIE DE YU\nRENKLEND\u0130REN: HU PI GE\nSENAR\u0130ST: XIAO MING\nED\u0130T\u00d6R: XUE FENG JIU ER"}, {"bbox": ["241", "179", "557", "759"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : TIAN WAI FEI\nSUPERVISEUR : ZHEN LIU\nPRODUCTION : FENG LI HUI MANHUA\nARTISTE PRINCIPAL : XIANG ZEYOU\nENCRAGE : HUA\u0027ERJIE DE YU\nCOLORISATION : HU PIGE\nSC\u00c9NARISTE : XIAO MING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER", "id": "PENULIS ASLI: TIAN WAI FEI XIAN\nPRODUSER EKSEKUTIF: ZHEN LIU\nPRODUKSI: FENG LI HUI MANHUA\nILUSTRATOR UTAMA: XIANG ZEYOU\nPENINTAAN: HUA ER JIE DE YU\nPEWARNAAN: HU PI GE\nPENULIS NASKAH: XIAO MING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XUE FENG JIU ER", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN WAI FEI XIAN\nPRODUTOR: ZHEN LIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENG LI HUI\nARTISTA PRINCIPAL: XIANG ZEYOU\nARTE-FINALISTA: O PEIXE DE WALL STREET\nCOLORISTA: IRM\u00c3O PELE DE TIGRE\nROTEIRISTA: XIAO MING\nEDITOR: XUE FENG JIU ER", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: TIAN WAI FEI XIAN\nY\u00d6NETMEN: ZHEN LIU\nYAPIM: FENG LI HUI\nANA \u00c7\u0130ZER: XIANG ZEYOU\n\u00c7\u0130N\u0130LEYEN: HUA ER JIE DE YU\nRENKLEND\u0130REN: HU PI GE\nSENAR\u0130ST: XIAO MING\nED\u0130T\u00d6R: XUE FENG JIU ER"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/2.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "123", "695", "349"], "fr": "Tu as postul\u00e9 \u00e0 l\u0027Universit\u00e9 de Binhai ?", "id": "Kamu mendaftar di Universitas Binhai?", "pt": "VOC\u00ca SE CANDIDATOU \u00c0 UNIVERSIDADE BINHAI?", "text": "You applied to Binhai University?", "tr": "B\u0130NHAI \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130\u0027N\u0130 M\u0130 YAZDIN?"}, {"bbox": ["632", "805", "745", "874"], "fr": "Oui.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "Yeah.", "tr": "EVET."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/3.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "1051", "797", "1333"], "fr": "Tianyu a obtenu ses notes gr\u00e2ce \u00e0 ses propres capacit\u00e9s. L\u0027universit\u00e9 qu\u0027il choisit, c\u0027est son affaire.", "id": "Nilai Tianyu itu hasil usahanya sendiri, sekolah mana yang dia pilih itu urusannya.", "pt": "TIANYU CONSEGUIU ESSA PONTUA\u00c7\u00c3O POR M\u00c9RITO PR\u00d3PRIO. A ESCOLHA DA ESCOLA \u00c9 DELE.", "text": "Tianyu earned that score himself. It\u0027s his choice which school he applies to.", "tr": "TIANYU BU PUANLARI KEND\u0130 BA\u015eARISIYLA ALDI, HANG\u0130 OKULU SE\u00c7ECE\u011e\u0130 ONUN KARARI."}, {"bbox": ["28", "1525", "297", "1795"], "fr": "Je comprends. C\u0027est juste que je me sens un peu mal \u00e0 l\u0027aise \u00e0 ce sujet.", "id": "Aku mengerti. Hanya saja aku merasa tidak enak hati.", "pt": "EU ENTENDO. S\u00d3 QUE ME SINTO UM POUCO MAL COM ISSO.", "text": "I understand. It\u0027s just... I feel bad.", "tr": "ANLIYORUM. SADECE \u0130\u00c7\u0130M B\u0130RAZ BURUK."}, {"bbox": ["39", "845", "259", "1065"], "fr": "H\u00e9las... Avec de telles notes, ne pas aller \u00e0 Tsinghua ou \u00e0 l\u0027Universit\u00e9 de P\u00e9kin, c\u0027est vraiment dommage.", "id": "Aih, dengan nilai setinggi ini, sayang sekali kalau tidak masuk Tsinghua atau Universitas Peking.", "pt": "AH... COM ESSA PONTUA\u00c7\u00c3O, \u00c9 UMA PENA N\u00c3O IR PARA TSINGHUA OU PEQUIM.", "text": "Sigh... With those scores, it\u0027s such a waste not to go to Tsinghua or Peking University.", "tr": "AH... BU PUANLARLA TSINGHUA YA DA PEK\u0130N \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130\u0027NE G\u0130TMEMEK \u00c7OK YAZIK."}, {"bbox": ["515", "62", "738", "261"], "fr": "Hmm. \u00catre un peu plus pr\u00e8s de la maison, c\u0027est bien aussi.", "id": "Hmm. Dekat rumah juga bagus.", "pt": "HUM. FICAR MAIS PERTO DE CASA TAMB\u00c9M \u00c9 BOM.", "text": "Mm. It\u0027s good to be closer to home.", "tr": "EVET. EVE YAKIN OLMASI DA G\u00dcZEL."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/4.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "103", "734", "405"], "fr": "Le Gaokao est enfin termin\u00e9. Au d\u00e9part, je voulais rester discret, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que \u00e7a fasse autant de vagues.", "id": "Ujian masuk perguruan tinggi akhirnya selesai. Tadinya mau diam-diam saja, tidak menyangka jadi seheboh ini.", "pt": "O EXAME DE ADMISS\u00c3O FINALMENTE ACABOU. EU QUERIA MANTER A DISCRI\u00c7\u00c3O, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE FIZESSE TANTO BARULHO.", "text": "The college entrance exam is finally over... I wanted to keep a low profile, but things got out of hand.", "tr": "\u00dcN\u0130VERS\u0130TE G\u0130R\u0130\u015e SINAVI N\u0130HAYET B\u0130TT\u0130. ASLINDA SESS\u0130Z KALMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M AMA BEKLEMED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEK\u0130LDE BU KADAR G\u00dcNDEM OLDU."}, {"bbox": ["41", "1527", "343", "1815"], "fr": "Voyons vite si l\u0027agitation en ligne a un peu diminu\u00e9...", "id": "Cepat lihat apakah kehebohan di internet sudah mereda...", "pt": "PRECISO VER RAPIDAMENTE SE A AGITA\u00c7\u00c3O ONLINE DIMINUIU...", "text": "I better check if the online buzz has died down...", "tr": "HEMEN \u0130NTERNETTEK\u0130 \u0130LG\u0130N\u0130N AZALIP AZALMADI\u011eINA BAKAYIM..."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/5.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1761", "339", "2018"], "fr": "Hein ? Cheng Dong m\u0027a @mentionn\u00e9 ? Encore un nouveau gros scoop ?", "id": "Hmm? Cheng Dong menandai aku? Ada gosip besar baru?", "pt": "HMM? CHENG DONG ME MARCOU (@)? H\u00c1 UMA NOVA GRANDE FOFOCA?", "text": "Huh? Cheng Dong tagged me? Is there some new gossip?", "tr": "HA? CHENG DONG BEN\u0130 M\u0130 ET\u0130KETLEM\u0130\u015e? YEN\u0130 B\u0130R DED\u0130KODU MU VAR?"}, {"bbox": ["115", "871", "426", "1130"], "fr": "C\u0027est fichu pour moi... Comment suis-je devenu une c\u00e9l\u00e9brit\u00e9 comme \u00e7a ? \u00c0 l\u0027avenir, je devrai faire profil bas dans tout ce que j\u0027entreprends.", "id": "Gawat. Bagaimana aku bisa jadi orang terkenal begini. Lain kali melakukan apa pun harus lebih hati-hati.", "pt": "AGORA ESTOU PERDIDO. COMO ME TORNEI UMA CELEBRIDADE ASSIM? TEREI QUE SER DISCRETO EM TUDO QUE FIZER DE AGORA EM DIANTE.", "text": "This is bad... How did I become a celebrity? I need to keep a low profile from now on.", "tr": "\u0130\u015eTE BU KADAR. NASIL B\u00d6YLE B\u0130R ANDA \u00dcNL\u00dc OLDUM? BUNDAN SONRA HER \u0130\u015e\u0130M\u0130 SESS\u0130Z SEDASIZ HALLETMEM GEREKECEK."}, {"bbox": ["189", "523", "735", "602"], "fr": "Ji Tianyu est aussi le PDG de plusieurs promoteurs immobiliers.", "id": "Ji Tianyu juga presiden dari beberapa perusahaan pengembang real estat.", "pt": "JI TIANYU TAMB\u00c9M \u00c9 O PRESIDENTE DE V\u00c1RIAS INCORPORADORAS IMOBILI\u00c1RIAS.", "text": "Ji Tianyu, also CEO of multiple real estate development companies,", "tr": "JI TIANYU AYNI ZAMANDA B\u0130RDEN FAZLA GAYR\u0130MENKUL GEL\u0130\u015eT\u0130RME \u015e\u0130RKET\u0130N\u0130N DE BA\u015eKANI."}, {"bbox": ["198", "619", "721", "685"], "fr": "Le gendre de la famille Lan.", "id": "Menantu keluarga Lan.", "pt": "GENRO DA FAM\u00cdLIA LAN.", "text": "and son-in-law of the Lan family.", "tr": "LAN A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N DAMADI."}, {"bbox": ["0", "1396", "181", "1593"], "fr": "[SFX] Ding Dong", "id": "[SFX] DING DONG", "pt": "[SFX] DI-DOM", "text": "[SFX]Ding dong", "tr": "[SFX] D\u0130NG DONG"}, {"bbox": ["189", "436", "564", "517"], "fr": "Ji Tianyu, le major de promotion au Gaokao de cette ville.", "id": "Ji Tianyu, peraih nilai tertinggi ujian masuk perguruan tinggi di kota ini.", "pt": "JI TIANYU, O PRIMEIRO COLOCADO NO VESTIBULAR DA CIDADE.", "text": "Top scorer in the city, Ji Tianyu,", "tr": "\u015eEHR\u0130M\u0130Z\u0130N \u00dcN\u0130VERS\u0130TE G\u0130R\u0130\u015e SINAVI B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130 JI TIANYU."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/6.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "272", "469", "344"], "fr": "Ji Tianyu embrasse une polici\u00e8re !", "id": "Ji Tianyu berciuman dengan polisi wanita!", "pt": "JI TIANYU BEIJANDO UMA POLICIAL!", "text": "caught kissing a policewoman!", "tr": "JI TIANYU B\u0130R KADIN POL\u0130SLE \u00d6P\u00dc\u015e\u00dcRKEN!"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/7.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "1927", "303", "2135"], "fr": "Sur internet, les rumeurs \u00e0 ton sujet et celui de la nouvelle polici\u00e8re de notre bureau, Xiao Yang, font grand bruit !", "id": "Gosip tentangmu dan polisi wanita baru di kantor kami, Xiao Yang, sedang heboh di internet!", "pt": "OS BOATOS ONLINE SOBRE VOC\u00ca E A NOVA POLICIAL DA NOSSA DELEGACIA, XIAO YANG, EST\u00c3O SE ESPALHANDO COMO FOGO!", "text": "There are rumors all over the internet about you and that new policewoman, Xiao Yang, from our station!", "tr": "\u0130NTERNETTE SEN\u0130NLE B\u0130Z\u0130M B\u00dcROYA YEN\u0130 GELEN POL\u0130S MEMURU XIAO YANG HAKKINDAK\u0130 DED\u0130KODULAR ALMI\u015e Y\u00dcR\u00dcM\u00dc\u015e!"}, {"bbox": ["55", "630", "321", "851"], "fr": "Qui est-ce ? Qui appelle \u00e0 cette heure ?", "id": "Siapa ya? Menelepon jam segini?", "pt": "QUEM \u00c9? LIGANDO A ESTA HORA?", "text": "Who is it? Calling at this hour?", "tr": "K\u0130M BU? BU SAATTE ARAYAN?"}, {"bbox": ["67", "2173", "347", "2379"], "fr": "Les journalistes ont compl\u00e8tement bloqu\u00e9 le commissariat.", "id": "Para wartawan sudah memblokir kantor polisi.", "pt": "OS REP\u00d3RTERES BLOQUEARAM COMPLETAMENTE A DELEGACIA.", "text": "Reporters are swarming the police station!", "tr": "MUHAB\u0130RLER POL\u0130S MERKEZ\u0130N\u0130 TAMAMEN KU\u015eATMI\u015e DURUMDA."}, {"bbox": ["526", "1169", "797", "1373"], "fr": "All\u00f4 ! Fr\u00e8re Ji ! C\u0027est Xiao Luan !", "id": "Halo! Saudara Ji! Aku Xiao Luan!", "pt": "AL\u00d4! IRM\u00c3O JI! SOU EU, XIAO LUAN!", "text": "Hey! Brother Ji! It\u0027s Xiao Luan!", "tr": "ALO! KARDE\u015e JI! BEN XIAO LUAN!"}, {"bbox": ["253", "52", "555", "230"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?!", "id": "Apa-apaan ini?!", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO??!", "text": "What the heck is this?!", "tr": "BU DA NE B\u00d6YLE?!"}, {"bbox": ["610", "335", "797", "449"], "fr": "[SFX] Bip bip bip bip", "id": "[SFX] DI DI DI DI", "pt": "[SFX] DI DI DI DI", "text": "[SFX]Beep beep beep beep", "tr": "[SFX] B\u0130P B\u0130P B\u0130P B\u0130P"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/8.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "128", "321", "434"], "fr": "Votre commissariat se laisse bloquer par des journalistes ?? Et les auxiliaires de police ? Attends-moi, j\u0027arrive tout de suite !", "id": "Kantor polisimu bisa diblokir wartawan?? Polisi bantuannya mana? Tunggu, aku segera ke sana!", "pt": "A DELEGACIA DE VOC\u00caS FOI BLOQUEADA POR REP\u00d3RTERES?! E OS POLICIAIS AUXILIARES? ESPERE A\u00cd, ESTOU CHEGANDO!", "text": "Your police station let reporters swarm it?? Where are the auxiliaries? Wait for me, I\u0027m on my way!", "tr": "S\u0130Z\u0130N KARAKOLUNUZU MUHAB\u0130RLER\u0130N BASMASINA \u0130Z\u0130N M\u0130 VERD\u0130N\u0130Z? YARDIMCI PERSONEL NEREDE? BEKLE, HEMEN GEL\u0130YORUM!"}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1152", "345", "1445"], "fr": "Vous, cette foule indisciplin\u00e9e, vous encerclez cet endroit au point de le rendre imp\u00e9n\u00e9trable ! Cherchez-vous \u00e0 saper la s\u00e9curit\u00e9 de la ville ?!", "id": "Kalian gerombolan ini mengepung tempat ini sampai tidak bisa dilewati! Apa kalian mau mengganggu keamanan kota!", "pt": "VOC\u00caS, BANDO DE DESORDEIROS, CERCARAM ESTE LUGAR COMPLETAMENTE! EST\u00c3O TENTANDO MINAR A SEGURAN\u00c7A DA CIDADE?!", "text": "You rabble are blocking this place! Are you trying to disrupt the city\u0027s peace?!", "tr": "S\u0130Z AYAK TAKIMI BURAYI KU\u015eATMI\u015eSINIZ! \u015eEHR\u0130N HUZURUNU MU BOZMAK \u0130ST\u0130YORSUNUZ?!"}, {"bbox": ["456", "2963", "792", "3243"], "fr": "Tu es d\u00e9j\u00e0 fianc\u00e9 \u00e0 Lan Xi ? Ce genre de comportement, n\u0027est-ce pas de l\u0027infid\u00e9lit\u00e9 !?", "id": "Kau dan Lan Qian sudah bertunangan? Apakah perilakumu ini termasuk selingkuh!?", "pt": "VOC\u00ca E LAN XI J\u00c1 EST\u00c3O NOIVOS? ESSE SEU COMPORTAMENTO N\u00c3O CONFIGURA TRAI\u00c7\u00c3O?!", "text": "You\u0027re already engaged to Lan Qian? Isn\u0027t this considered cheating?!", "tr": "SEN VE LAN QIAN ZATEN N\u0130\u015eANLI MISINIZ? BU DAVRANI\u015eIN ALDATMA SAYILMAZ MI?!"}, {"bbox": ["1", "2654", "327", "2880"], "fr": "Ji Tianyu ! Quelle est ta relation avec l\u0027agente Yang ?", "id": "Ji Tianyu! Apa hubunganmu dengan Petugas Polisi Xiao Yang?", "pt": "JI TIANYU! QUAL \u00c9 A SUA RELA\u00c7\u00c3O COM A POLICIAL XIAO YANG?", "text": "Ji Tianyu! What\u0027s your relationship with Officer Xiao Yang?", "tr": "JI TIANYU! MEMUR XIAO YANG \u0130LE ARANDA NE VAR?"}, {"bbox": ["384", "568", "797", "849"], "fr": "Le commissariat est un lieu crucial pour le maintien de l\u0027ordre public !", "id": "Kantor polisi adalah tempat penting untuk menjaga ketertiban!", "pt": "A DELEGACIA DE POL\u00cdCIA \u00c9 UM LUGAR CRUCIAL PARA MANTER A ORDEM P\u00daBLICA!", "text": "The police station is an important place for maintaining order!", "tr": "POL\u0130S MERKEZ\u0130, KAMU D\u00dcZEN\u0130N\u0130 SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R YERD\u0130R!"}, {"bbox": ["545", "1890", "799", "2076"], "fr": "C\u0027est Ji Tianyu, le major de promotion du Gaokao !", "id": "Itu Ji Tianyu, peraih nilai tertinggi ujian masuk perguruan tinggi!", "pt": "\u00c9 JI TIANYU, O PRIMEIRO COLOCADO NO VESTIBULAR!", "text": "It\u0027s the top scorer, Ji Tianyu!", "tr": "BU, \u00dcN\u0130VERS\u0130TE SINAV B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130 JI TIANYU!"}, {"bbox": ["0", "1521", "254", "1734"], "fr": "Ji Tianyu !", "id": "Ji Tianyu!", "pt": "JI TIANYU!", "text": "Ji Tianyu!", "tr": "JI TIANYU!"}, {"bbox": ["0", "2387", "289", "2601"], "fr": "Il est l\u00e0 !!", "id": "Dia datang!!", "pt": "ELE CHEGOU!!", "text": "He\u0027s here!!", "tr": "GELD\u0130!!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/10.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "467", "736", "675"], "fr": "Vous, les journalistes \u00e0 sensation ! Toujours \u00e0 courir apr\u00e8s les ragots au lieu de rapporter des nouvelles utiles \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 !", "id": "Kalian wartawan gosip! Seharian tidak memberitakan berita yang bermanfaat bagi masyarakat!", "pt": "VOC\u00caS, REP\u00d3RTERES DE FOFOCA! NUNCA PUBLICAM NADA QUE SEJA \u00daTIL PARA A SOCIEDADE!", "text": "You gossip reporters! Why don\u0027t you report something useful to society for once?!", "tr": "S\u0130Z DED\u0130KODUCU MUHAB\u0130RLER! B\u0130R G\u00dcN OLSUN TOPLUMA FAYDALI B\u0130R HABER YAPMAZSINIZ!"}, {"bbox": ["487", "716", "798", "914"], "fr": "Vous passez vos journ\u00e9es \u00e0 rechercher ces scandales ! \u00c0 d\u00e9former la v\u00e9rit\u00e9 et \u00e0 inventer des histoires de toutes pi\u00e8ces !", "id": "Setiap hari hanya mengurus berita murahan! Memutarbalikkan fakta, mengarang cerita!", "pt": "PASSAM O DIA TODO INVESTIGANDO ESSAS NOT\u00cdCIAS SENSACIONALISTAS! DISTORCENDO A VERDADE, INVENTANDO HIST\u00d3RIAS!", "text": "All you do is dig up these tabloid stories! Distorting the truth and making things up!", "tr": "B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN BU T\u00dcR MAGAZ\u0130N HABERLER\u0130YLE U\u011eRA\u015eIYORSUNUZ! DO\u011eRUYU YANLI\u015e, YANLI\u015eI DO\u011eRU G\u00d6STER\u0130YOR, SA\u00c7MA SAPAN \u015eEYLER UYDURUYORSUNUZ!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/11.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "121", "729", "332"], "fr": "J\u0027\u00e9tais au commissariat pour une affaire personnelle ! J\u0027ai tr\u00e9buch\u00e9 et j\u0027ai accidentellement bouscul\u00e9 l\u0027agente Yang !", "id": "Aku sebelumnya di kantor polisi mengurus urusan pribadi! Tidak sengaja terjatuh dan menabrak Petugas Yang!", "pt": "EU ESTAVA NA DELEGACIA TRATANDO DE ASSUNTOS PARTICULARES! CA\u00cd ACIDENTALMENTE E ESBARREI NA POLICIAL YANG!", "text": "I was dealing with a personal matter at the police station! I accidentally fell and bumped into Officer Yang!", "tr": "DAHA \u00d6NCE \u00d6ZEL B\u0130R \u0130\u015e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N POL\u0130S MERKEZ\u0130NDEYD\u0130M! YANLI\u015eLIKLA D\u00dc\u015e\u00dcP MEMUR YANG\u0027A \u00c7ARPTIM!"}, {"bbox": ["464", "1717", "721", "1936"], "fr": "Cette image est manifestement retouch\u00e9e (P-\u00e9e) ! Le sol ici n\u0027a m\u00eame pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9tour\u00e9 proprement.", "id": "Foto ini jelas editan! Bagian lantainya saja tidak diedit dengan rapi.", "pt": "ESTA FOTO \u00c9 CLARAMENTE EDITADA (PHOTOSHOP)! O CH\u00c3O AQUI NEM FOI RECORTADO CORRETAMENTE.", "text": "This photo is obviously photoshopped! The ground isn\u0027t even properly edited.", "tr": "BU FOTO\u011eRAFIN FOTO\u015eOP OLDU\u011eU \u00c7OK A\u00c7IK! \u015eURADAK\u0130 ZEM\u0130N B\u0130LE D\u00dcZG\u00dcN KES\u0130LMEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["25", "926", "301", "1203"], "fr": "Nos t\u00eates se sont cogn\u00e9es \u00e0 ce moment-l\u00e0 ! Mais c\u0027\u00e9tait dans les escaliers !", "id": "Kepala kami berdua memang terbentur saat itu! Tapi itu di tangga!", "pt": "NOSSAS CABE\u00c7AS SE CHOCARAM NAQUELE MOMENTO! MAS FOI NA ESCADA!", "text": "Our heads did bump together! But it was on the stairs!", "tr": "O ANDA \u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N KAFASI B\u0130RB\u0130R\u0130NE \u00c7ARPTI! AMA MERD\u0130VENLERDEYD\u0130!"}, {"bbox": ["453", "378", "753", "535"], "fr": "Elle a \u00e9t\u00e9 photographi\u00e9e par des gens malintentionn\u00e9s ! Et ils ont m\u00eame retouch\u00e9 (PS) la photo !", "id": "Lalu difoto oleh orang yang berniat jahat! Fotonya juga diedit!", "pt": "E ALGU\u00c9M COM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES TIROU A FOTO! E AINDA A MODIFICOU NO PHOTOSHOP!", "text": "Someone with ulterior motives took a picture! And photoshopped it!", "tr": "K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130 B\u0130R\u0130 TARAFINDAN FOTO\u011eRAFLANMI\u015e! \u00dcSTEL\u0130K FOTO\u011eRAFI B\u0130R DE FOTO\u015eOPLAMI\u015eLAR!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/12.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "454", "799", "670"], "fr": "Et alors, si c\u0027est retouch\u00e9 ? N\u0027est-ce pas un fait que vos l\u00e8vres se sont touch\u00e9es ?!", "id": "Memangnya kenapa kalau editan? Bukankah fakta bahwa mulutmu dan dia bersentuhan?!", "pt": "E DA\u00cd QUE FOI EDITADA NO PHOTOSHOP? N\u00c3O \u00c9 FATO QUE SUAS BOCAS SE TOCARAM?!", "text": "So what if it\u0027s photoshopped? Isn\u0027t it true that your lips touched hers?!", "tr": "FOTO\u015eOP OLSA NE OLUR? ONUNLA DUDAK DUDA\u011eA OLDU\u011eUN GER\u00c7EK DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["11", "83", "239", "263"], "fr": "Retouch\u00e9e (PS) ? On dirait bien ! Ces traces sont bien trop \u00e9videntes !", "id": "Editan? Sepertinya iya! Jejaknya terlalu jelas!", "pt": "PHOTOSHOP? PARECE QUE SIM! ESTAS MARCAS S\u00c3O MUITO \u00d3BVIAS!", "text": "Photoshopped? It seems so! The traces are too obvious!", "tr": "FOTO\u015eOP MU? \u00d6YLE G\u0130B\u0130! BU \u0130ZLER \u00c7OK BEL\u0130RG\u0130N!"}, {"bbox": ["0", "778", "241", "1018"], "fr": "Je vous parle gentiment, mais vous n\u0027\u00e9coutez pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sudah dibilangin baik-baik tidak mau dengar, ya?", "pt": "FALAR COM VOC\u00caS DE MANEIRA CIVILIZADA N\u00c3O ADIANTA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "So you won\u0027t listen nicely, huh?", "tr": "S\u0130ZE G\u00dcZEL G\u00dcZEL ANLATINCA ANLAMIYORSUNUZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/13.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "699", "799", "889"], "fr": "Alors ne me reprochez pas d\u0027employer la mani\u00e8re forte.", "id": "Jangan salahkan aku jika aku bertindak.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O ME CULPEM POR USAR A FOR\u00c7A.", "text": "Don\u0027t blame me for getting physical.", "tr": "O ZAMAN KABA KUVVET KULLANDI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 SU\u00c7LAMAYIN."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/14.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "946", "330", "1276"], "fr": "\u00c0 tous ! Le blogueur a d\u00e9j\u00e0 supprim\u00e9 le post original sur Weibo ! L\u0027agitation autour de cette affaire s\u0027est calm\u00e9e ! Veuillez ne pas perturber notre travail normal !", "id": "Semuanya! Pemilik blog sudah menghapus postingan aslinya! Kehebohan masalah ini sudah mereda! Mohon jangan ganggu pekerjaan kami!", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O TODOS! O AUTOR DO POST ORIGINAL J\u00c1 O APAGOU! O ALARDE SOBRE ISSO DIMINUIU! POR FAVOR, N\u00c3O ATRAPALHEM NOSSO TRABALHO!", "text": "Everyone! The blogger has deleted the original post! The issue has died down! Please stop disturbing our work!", "tr": "ARKADA\u015eLAR! BLOG YAZARI OR\u0130J\u0130NAL PAYLA\u015eIMI S\u0130LD\u0130! BU OLAYIN ETK\u0130S\u0130 GE\u00c7T\u0130! L\u00dcTFEN NORMAL \u00c7ALI\u015eMALARIMIZI ENGELLEMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["507", "570", "798", "781"], "fr": "Fr\u00e8re Ji, ne t\u0027emporte pas !!", "id": "Saudara Ji, jangan gegabah!!", "pt": "IRM\u00c3O JI, N\u00c3O SEJA IMPULSIVO!!", "text": "Brother Ji, calm down!!", "tr": "KARDE\u015e JI, SAK\u0130N OL!!"}, {"bbox": ["0", "71", "219", "247"], "fr": "Et alors ? Tu oserais frapper un journaliste ? Toi...", "id": "Apa? Kau masih berani memukul wartawan? Kau...", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca AINDA OUSA BATER EM UM REP\u00d3RTER? VOC\u00ca...", "text": "What? You dare hit a reporter? You-", "tr": "NE OLDU? B\u0130R DE MUHAB\u0130R M\u0130 D\u00d6VECEKS\u0130N? SEN..."}, {"bbox": ["279", "152", "367", "355"], "fr": "Tu crois que je n\u0027oserais pas ??", "id": "Kau pikir aku tidak berani??", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU N\u00c3O OUSO??", "text": "You think I don\u0027t dare??", "tr": "CESARET EDEMEYECE\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 SANIYORSUN??"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/15.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "1535", "295", "1820"], "fr": "Agent Luan ? Comment se fait-il que le blogueur original ait supprim\u00e9 son post ? Lui avez-vous t\u00e9l\u00e9phon\u00e9 pour l\u0027avertir ?", "id": "Petugas Luan? Kenapa pemilik blog menghapus postingannya, apa kalian menelepon untuk memperingatkannya?", "pt": "POLICIAL LUAN? POR QUE O AUTOR ORIGINAL APAGOU O POST? VOC\u00caS LIGARAM PARA INTIMID\u00c1-LO?", "text": "Officer Luan? How did the original blogger delete the post? Did you call and warn them?", "tr": "MEMUR LUAN? OR\u0130J\u0130NAL BLOG YAZARI NEDEN PAYLA\u015eIMINI S\u0130LD\u0130, ONU ARAYIP UYARDINIZ MI?"}, {"bbox": ["4", "841", "302", "1052"], "fr": "Laisse tomber ! Plus aucun int\u00e9r\u00eat, on se retire, on se retire.", "id": "Sudahlah! Tidak menarik, bubar, bubar.", "pt": "ESQUECE! N\u00c3O TEM GRA\u00c7A. VAMOS EMBORA, VAMOS EMBORA.", "text": "Forget it! This is pointless. Let\u0027s go, let\u0027s go.", "tr": "BO\u015e VER\u0130N! B\u0130R ANLAMI KALMADI, DA\u011eILALIM, DA\u011eILALIM."}, {"bbox": ["484", "940", "732", "1144"], "fr": "Allons-y ! C\u0027est une fausse nouvelle.", "id": "Ayo pergi! Berita palsu.", "pt": "VAMOS! NOT\u00cdCIA FALSA.", "text": "Let\u0027s go! Fake news.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M! YALAN HABERM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["562", "171", "786", "341"], "fr": "Vraiment supprim\u00e9 ?", "id": "Benar-benar dihapus?", "pt": "APAGOU MESMO?", "text": "Really deleted?", "tr": "GER\u00c7EKTEN S\u0130LD\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["27", "572", "276", "738"], "fr": "Il se moque de nous ?", "id": "Kita dipermainkan?", "pt": "EST\u00c1 BRINCANDO COM A GENTE?", "text": "Are you kidding me?", "tr": "B\u0130Z\u0130MLE DALGA MI GE\u00c7\u0130YORLAR?"}, {"bbox": ["26", "132", "191", "255"], "fr": "Supprim\u00e9 ?", "id": "Dihapus?", "pt": "APAGOU?", "text": "Deleted?", "tr": "S\u0130LD\u0130 M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/16.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "213", "324", "466"], "fr": "Ce n\u0027est pas nous. J\u0027estime qu\u0027une autre personne de talent nous a aid\u00e9s.", "id": "Bukan kami, sepertinya ada orang hebat lain yang membantu.", "pt": "N\u00c3O FOMOS N\u00d3S. PROVAVELMENTE ALGU\u00c9M MAIS PODEROSO AJUDOU.", "text": "It wasn\u0027t us. There must be some other expert helping out.", "tr": "B\u0130Z DE\u011e\u0130L\u0130Z, MUHTEMELEN BA\u015eKA B\u0130R \u00dcSTAT YARDIM ETM\u0130\u015eT\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/17.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "60", "283", "333"], "fr": "Cette affaire a vraiment effray\u00e9 Xiao Yang. Fr\u00e8re Ji, aide-nous aussi \u00e0 la r\u00e9conforter un peu.", "id": "Kejadian kali ini benar-benar membuat Xiao Yang kaget, Saudara Ji, kau juga bantu kami menenangkannya.", "pt": "DESTA VEZ, O INCIDENTE REALMENTE ASSUSTOU A XIAO YANG. IRM\u00c3O JI, AJUDE-NOS A ACALM\u00c1-LA TAMB\u00c9M.", "text": "This incident really scared Xiao Yang. Brother Ji, please help us comfort her.", "tr": "BU OLAY XIAO YANG\u0027I \u00c7OK KORKUTTU. KARDE\u015e JI, SEN DE ONU TESELL\u0130 ETMEM\u0130ZE YARDIMCI OL."}, {"bbox": ["578", "795", "798", "991"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/18.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "3464", "304", "3688"], "fr": "Ce n\u0027est quand m\u00eame pas aussi impressionnant que toi, le major de promotion du Gaokao.", "id": "Itu tetap tidak sehebat dirimu yang jadi peraih nilai tertinggi ujian nasional.", "pt": "MAS ISSO AINDA N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O IMPRESSIONANTE QUANTO VOC\u00ca SER O PRIMEIRO NO VESTIBULAR.", "text": "That\u0027s still not as impressive as you, the top scorer.", "tr": "AMA Y\u0130NE DE SEN\u0130N \u00dcN\u0130VERS\u0130TE SINAV B\u0130R\u0130NC\u0130L\u0130\u011e\u0130N KADAR ETK\u0130LEY\u0130C\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["532", "952", "798", "1226"], "fr": "Capitaine Luan, merci de votre sollicitude, je vais bien maintenant !", "id": "Kapten Luan, terima kasih atas perhatian kalian, aku sudah tidak apa-apa!", "pt": "CAPIT\u00c3O LUAN, OBRIGADO PELA PREOCUPA\u00c7\u00c3O, ESTOU BEM!", "text": "Captain Luan, thank you for your concern. I\u0027m fine now!", "tr": "KAPTAN LUAN, \u0130LG\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["0", "320", "295", "624"], "fr": "Xiao Yang, la prochaine fois que tu seras confront\u00e9e \u00e0 ce genre de situation, sois plus ferme ! Ne sois pas complaisante avec les journalistes !", "id": "Xiao Yang, lain kali kalau bertemu hal seperti ini lagi, lebih tegaslah! Jangan sungkan pada wartawan!", "pt": "XIAO YANG, DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE ALGO ASSIM ACONTECER, SEJA MAIS FIRME! N\u00c3O TENHA DELICADEZA COM OS REP\u00d3RTERES!", "text": "Xiao Yang, next time something like this happens, be more assertive! Don\u0027t be polite to those reporters!", "tr": "XIAO YANG, BUNDAN SONRA B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEYLE KAR\u015eILA\u015eIRSAN DAHA D\u0130K DUR! MUHAB\u0130RLERE KAR\u015eI NAZ\u0130K OLMA!"}, {"bbox": ["1", "1640", "254", "2021"], "fr": "D\u0027accord. Alors, rentre t\u00f4t te reposer et reprends tes esprits.", "id": "Hmm, kalau begitu cepatlah pulang dan istirahat, pulihkan kondisimu.", "pt": "CERTO. ENT\u00c3O V\u00c1 PARA CASA DESCANSAR MAIS CEDO E RECUPERE-SE.", "text": "Mm, then go back and rest early. Get yourself in a good state.", "tr": "PEK\u0130, O ZAMAN ERKEN D\u00d6N\u00dcP D\u0130NLEN, KEND\u0130N\u0130 TOPARLA."}, {"bbox": ["559", "510", "799", "801"], "fr": "Exactement ! Ils ne savent que r\u00e9pandre des rumeurs ! On devrait les faire arr\u00eater !", "id": "Benar! Hanya bisa menyebar fitnah! Seharusnya mereka ditangkap.", "pt": "EXATO! S\u00d3 SABEM ESPALHAR BOATOS! DEVERIAM SER TODOS PRESOS!", "text": "Exactly! All they do is spread rumors! They should be arrested!", "tr": "AYNEN \u00d6YLE! SADECE DED\u0130KODU YAYIYORLAR! ONLARI TUTUKLAMAK LAZIM."}, {"bbox": ["534", "2733", "798", "2970"], "fr": "On ne s\u0027est pas vus depuis quelques jours, et te voil\u00e0 d\u00e9j\u00e0 capitaine !", "id": "Beberapa hari tidak bertemu, sudah jadi kapten, ya?", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO! VOC\u00ca J\u00c1 VIROU CAPIT\u00c3O!", "text": "I haven\u0027t seen you in a few days, and you\u0027re already a captain.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR G\u00d6R\u00dc\u015eEMED\u0130K, KAPTAN OLMU\u015eSUN BAK\u0130YORUM."}, {"bbox": ["52", "2287", "361", "2505"], "fr": "Pas mal, Agent Luan.", "id": "Hebat juga, Petugas Luan.", "pt": "NADA MAL, POLICIAL LUAN.", "text": "Not bad, Officer Luan.", "tr": "H\u0130\u00c7 FENA DE\u011e\u0130L, MEMUR LUAN."}, {"bbox": ["663", "2597", "798", "2655"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/campus-flower-guard/275/19.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "54", "355", "218"], "fr": "Apr\u00e8s avoir fini de lire, n\u0027oubliez pas de l\u0027ajouter \u00e0 vos favoris ~ Et n\u0027oubliez pas non plus d\u0027aimer, de commenter et de recommander !", "id": "Setelah selesai membaca, jangan lupa bookmark ya~ Dan jangan lupa like, komentar, dan rekomendasikan!", "pt": "DEPOIS DE LER, LEMBRE-SE DE ADICIONAR AOS FAVORITOS~ E N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE CURTIR, COMENTAR E RECOMENDAR 1\uff0800)/!", "text": "...", "tr": "OKUDUKTAN SONRA KAYDETMEY\u0130 UNUTMAYIN~ AYRICA BE\u011eENMEY\u0130, YORUM YAPMAYI VE TAVS\u0130YE ETMEY\u0130 DE UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["95", "540", "318", "677"], "fr": "", "id": "Grup QQ resmi kami~ 722281587 menunggumu~", "pt": "NOSSO GRUPO OFICIAL DO QQ ~722281587 EST\u00c1 ESPERANDO POR VOC\u00ca~~", "text": "Our official QQ group ~ 722281587 is waiting for you~", "tr": "RESM\u0130 QQ GRUBUMUZ~ 722281587 S\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YOR~~"}], "width": 800}]
Manhua