This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4569, "img_url": "snowmtl.ru/latest/city-of-blood/32/0.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "1640", "395", "1833"], "fr": "Le Jeune Ma\u00eetre Julian n\u0027a rien mang\u00e9 depuis trois jours et n\u0027est pas sorti du sous-sol.", "id": "TUAN MUDA JULIAN SUDAH TIGA HARI TIDAK MAKAN DAN TIDAK KELUAR DARI RUANG BAWAH TANAH.", "pt": "J\u00c1 FAZ TR\u00caS DIAS QUE ELE N\u00c3O COME, O JOVEM MESTRE JULIAN N\u00c3O SAI DO POR\u00c3O.", "text": "YOUNG MASTER JULIAN HASN\u0027T EATEN OR LEFT THE BASEMENT FOR THREE DAYS.", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00dcND\u00dcR H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YEMED\u0130, GEN\u00c7 EFEND\u0130 JULIAN BODRUMDAN H\u0130\u00c7 \u00c7IKMADI."}, {"bbox": ["535", "2399", "644", "2564"], "fr": "Que faire de la nourriture ? Si vous devez partir loin, oui, vous et le Jeune Ma\u00eetre...", "id": "BAGAIMANA DENGAN MAKANANNYA JIKA KITA AKAN PERGI JAUH? BENAR, ANDA DAN TUAN MUDA...", "pt": "COMO LIDAREMOS COM A COMIDA SE FORMOS VIAJAR POR UM LONGO TEMPO? SIM, VOC\u00ca E O JOVEM MESTRE.", "text": "YES, YOU AND THE YOUNG MASTER. WHAT SHOULD WE DO WITH THE FOOD IF YOU\u0027RE LEAVING?", "tr": "E\u011eER UZUN B\u0130R YOLCULU\u011eA \u00c7IKACAKSAK Y\u0130YECEKLER NE OLACAK? EVET, S\u0130Z VE GEN\u00c7 EFEND\u0130..."}, {"bbox": ["279", "1919", "412", "2105"], "fr": "Il faut que ce soit frais. Apportez-lui \u00e0 manger une fois. Quand le jour se l\u00e8vera, j\u0027irai le voir.", "id": "HARUS YANG SEGAR. KIRIM MAKANAN SEKALI LAGI, SAAT FAJAR NANTI AKU AKAN PERGI MENJENGUKNYA.", "pt": "PRECISA SER FRESCA. LEVE COMIDA UMA VEZ. QUANDO ESTIVER QUASE AMANHECENDO, LEVE DE NOVO. EU IREI V\u00ca-LO EM UM MOMENTO.", "text": "I\u0027LL GO SEE HIM IN A WHILE, YOU DELIVER A MEAL WHEN IT\u0027S ALMOST DAWN. IT HAS TO BE FRESH.", "tr": "TAZE OLSUN. HAVA AYDINLANIRKEN SEN B\u0130R KEZ DAHA YEMEK G\u00d6T\u00dcR. BEN DE B\u0130RAZDAN ONA BAKMAYA G\u0130DECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["72", "1350", "123", "1442"], "fr": "Entrez.", "id": "MASUKLAH.", "pt": "ENTRE.", "text": "COME IN.", "tr": "G\u0130R\u0130N."}, {"bbox": ["159", "2726", "247", "2879"], "fr": "Ne laissez pas Julian entendre le moindre bruit.", "id": "JANGAN SAMPAI JULIAN TAHU SEDIKIT PUN.", "pt": "N\u00c3O DEIXE JULIAN SABER DE NADA.", "text": "KILL THEM ALL. ONCE WE\u0027RE GONE, DON\u0027T LET JULIAN KNOW A THING.", "tr": "JULIAN\u0027IN EN UFAK B\u0130R \u015eEYDEN HABER\u0130 OLMASINA \u0130Z\u0130N VERME."}, {"bbox": ["233", "2600", "320", "2763"], "fr": "Tuez-les tous. Apr\u00e8s notre d\u00e9part, ne...", "id": "BUNUH SEMUANYA. SETELAH KITA PERGI, JANGAN...", "pt": "MATE TODOS! DEPOIS QUE PARTIRMOS, N\u00c3O...", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "HEPS\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcN. B\u0130Z G\u0130TT\u0130KTEN SONRA, K\u0130MSEY\u0130 SA\u011e BIRAKMAYIN."}, {"bbox": ["683", "1656", "736", "1775"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "HE WAS PROBABLY TOO SHOCKED THE OTHER DAY.", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["528", "2026", "610", "2191"], "fr": "Le choc a d\u00fb \u00eatre trop grand ces deux derniers jours.", "id": "GUNCANGANNYA TERLALU BESAR. MUNGKIN KARENA KEJADIAN DUA HARI YANG LALU.", "pt": "O CHOQUE FOI MUITO GRANDE. PROVAVELMENTE FOI PELO QUE ACONTECEU NOS \u00daLTIMOS DOIS DIAS.", "text": "HEHE... BETRAYING FAMILY IN EXCHANGE FOR INFORMATION...", "tr": "\u015eOK \u00c7OK B\u00dcY\u00dcKT\u00dc. MUHTEMELEN \u00d6NCEK\u0130 \u0130K\u0130 G\u00dcNDE YA\u015eADIKLARINDAN DOLAYI."}, {"bbox": ["572", "945", "688", "1094"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9... \u00c9changer des informations... trahir sa propre famille...", "id": "HEHE... MENDAPATKAN BERITA DENGAN... MENGKHIANATI KERABAT.", "pt": "HEHE... OBTER NOT\u00cdCIAS EM TROCA... TRAIR A PR\u00d3PRIA FAM\u00cdLIA.", "text": "YES.", "tr": "HEHE... HABER KAR\u015eILI\u011eINDA... AKRABALARINA \u0130HANET ETMEK..."}, {"bbox": ["661", "2967", "690", "3009"], "fr": "C\u0027est...", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "THESE HANDS...", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["42", "3243", "131", "3362"], "fr": "Ces mains...", "id": "TANGAN INI...", "pt": "ESTAS M\u00c3OS.", "text": "ARE STAINED WITH THE BLOOD OF SIN...", "tr": "BU ELLER..."}, {"bbox": ["86", "3485", "154", "3731"], "fr": "...sont souill\u00e9es du sang du p\u00e9ch\u00e9...", "id": "...BERLUMURAN DARAH PENUH DOSA.", "pt": "EST\u00c3O COBERTAS COM O SANGUE DO PECADO...", "text": "LANCE, YOU\u0027VE REALLY OUTDONE YOURSELF!", "tr": "G\u00dcNAHKAR KANLA KAPLI..."}, {"bbox": ["363", "839", "449", "1096"], "fr": "Lance, tu es vraiment quelque chose !", "id": "LANCE, KAU BENAR-BENAR HEBAT!", "pt": "LANCE, VOC\u00ca \u00c9 MESMO UM SUCESSO!", "text": "...", "tr": "LANCE, GER\u00c7EKTEN DE HAR\u0130KASIN! (SARKAST\u0130K)"}, {"bbox": ["201", "2364", "257", "2453"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "KILLING IS TROUBLESOME. ALL THOSE PEOPLE ARE STILL ALIVE, PROVIDING US WITH FRESH BLOOD.", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 4569, "img_url": "snowmtl.ru/latest/city-of-blood/32/1.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "3778", "409", "3932"], "fr": "Ceux qui nous procurent du sang frais sont encore vivants. Tuer est une v\u00e9ritable corv\u00e9e.", "id": "ORANG-ORANG YANG SULIT DIBUNUH ITU MASIH HIDUP, MENYEDIAKAN DARAH SEGAR UNTUK KITA.", "pt": "AS PESSOAS PROBLEM\u00c1TICAS PARA MATAR AINDA EST\u00c3O VIVAS, NOS FORNECENDO SANGUE FRESCO.", "text": "YOU\u0027VE NEVER KILLED ANYONE, JULIAN... DON\u0027T WORRY,", "tr": "\u00d6LD\u00dcRMES\u0130 ZAHMETL\u0130 OLANLAR HALA HAYATTA, B\u0130ZE TAZE KAN SA\u011eLIYORLAR."}, {"bbox": ["262", "4034", "332", "4227"], "fr": "Julian... Rassure-toi, tu n\u0027as jamais tu\u00e9 personne.", "id": "JULIAN... TENANG SAJA, KAU TIDAK PERNAH MEMBUNUH SIAPA PUN.", "pt": "JULIAN... FIQUE TRANQUILO, VOC\u00ca NUNCA MATOU NINGU\u00c9M.", "text": "DON\u0027T WORRY... YOU MUST HAVE BEEN TERRIFIED BY THAT BASTARD\u0027S BANQUET.", "tr": "JULIAN... MERAK ETME, SEN H\u0130\u00c7 K\u0130MSEY\u0130 \u00d6LD\u00dcRMED\u0130N."}, {"bbox": ["47", "3439", "148", "3608"], "fr": "Rassure-toi... Tu as d\u00fb \u00eatre effray\u00e9 par ce maudit banquet.", "id": "TENANG SAJA... KAU PASTI KETAKUTAN KARENA PESTA SIALAN ITU.", "pt": "FIQUE TRANQUILO... VOC\u00ca DEVE TER SE ASSUSTADO COM AQUELE BANQUETE MALDITO.", "text": "JULIAN, WHY AREN\u0027T YOU EATING?", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN. O P\u0130\u00c7\u0130N Z\u0130YAFET\u0130 SEN\u0130 KORKUTMU\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["478", "2286", "586", "2485"], "fr": "Julian, pourquoi ne manges-tu pas ?", "id": "JULIAN, KENAPA KAU TIDAK MAKAN?", "pt": "POR QUE N\u00c3O COME, JULIAN?", "text": "WERE YOU FRIGHTENED THE OTHER DAY?", "tr": "NEDEN YEMEK YEM\u0130YORSUN? JULIAN,"}, {"bbox": ["699", "2959", "763", "3065"], "fr": "Tu as eu peur, n\u0027est-ce pas ? Ces deux derniers jours.", "id": "KAU KETAKUTAN, YA? DUA HARI YANG LALU...", "pt": "VOC\u00ca SE ASSUSTOU, N\u00c3O \u00c9? NOS \u00daLTIMOS DOIS DIAS.", "text": "LANCE! WHERE DOES THE BLOOD WE USUALLY DRINK COME FROM?!", "tr": "KORKMU\u015e OLMALISIN, DE\u011e\u0130L M\u0130? \u00d6NCEK\u0130 \u0130K\u0130 G\u00dcN..."}, {"bbox": ["37", "2939", "142", "3112"], "fr": "Lance ! Le sang que nous buvons habituellement, d\u0027o\u00f9 vient-il ?", "id": "LANCE! DARAH YANG BIASA KITA MINUM, DARI MANA ASALNYA?", "pt": "DE ONDE VEM? O SANGUE QUE COSTUMAMOS BEBER, LANCE!", "text": "LANCE...", "tr": "NEREDEN GEL\u0130YOR? NORMALDE \u0130\u00c7T\u0130\u011e\u0130M\u0130Z KAN, LANCE!"}, {"bbox": ["532", "2619", "577", "2707"], "fr": "Lance.", "id": "LANCE...", "pt": "LANCE.", "text": "I\u0027M HERE.", "tr": "LANCE."}, {"bbox": ["434", "2748", "485", "2852"], "fr": "Je suis l\u00e0.", "id": "AKU DI SINI.", "pt": "ESTOU AQUI.", "text": "IT\u0027S GOOD THAT YOU DIDN\u0027T KILL ANYONE...", "tr": "BURADAYIM."}, {"bbox": ["480", "4013", "548", "4126"], "fr": "Tant que je n\u0027ai tu\u00e9 personne, \u00e7a va...", "id": "SYUKURLAH TIDAK ADA YANG TERBUNUH...", "pt": "CONTANTO QUE N\u00c3O TENHA MATADO NINGU\u00c9M, EST\u00c1 TUDO BEM...", "text": "I CAN\u0027T LET THIS GO ON... NO,", "tr": "K\u0130MSEY\u0130 \u00d6LD\u00dcRMED\u0130YSEN SORUN YOK..."}, {"bbox": ["543", "378", "679", "607"], "fr": "\u00c7a ne peut pas continuer comme \u00e7a... Non,", "id": "TIDAK BISA TERUS BEGINI... TIDAK BISA.", "pt": "N\u00c3O PODE CONTINUAR ASSIM... N\u00c3O, N\u00c3O PODE.", "text": "YOU..! YOU NEVER LET ME GET INVOLVED IN THIS!", "tr": "B\u00d6YLE DEVAM EDEMEZ... HAYIR,"}, {"bbox": ["626", "3688", "751", "3950"], "fr": "Se pourrait-il que tu... ! Tu ne m\u0027as jamais laiss\u00e9 m\u0027en occuper !", "id": "JANGAN-JANGAN KAU...! KAU TIDAK PERNAH MEMBIARKANKU MENGURUS INI!", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca...?! VOC\u00ca NUNCA ME DEIXOU CUIDAR DISSO!", "text": "I\u0027M SURE WE CAN...", "tr": "YOKSA SEN...! SEN H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN BU \u0130\u015eE KARI\u015eMAMA \u0130Z\u0130N VERMED\u0130N!"}, {"bbox": ["104", "723", "173", "897"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement possible...", "id": "PASTI BISA....", "pt": "COM CERTEZA...", "text": "WE MUST FIND A WAY, AS LONG AS LILLIAN IS TRULY REVIVED...", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE OLUR..."}, {"bbox": ["450", "685", "543", "939"], "fr": "Nous pourrons certainement revenir comme avant. Tant que Lilian ressuscite vraiment, je dois trouver un moyen.", "id": "AKU PASTI AKAN MENEMUKAN CARA. SELAMA LILIAN BENAR-BENAR HIDUP KEMBALI, KITA PASTI BISA KEMBALI SEPERTI DULU.", "pt": "N\u00d3S CERTAMENTE PODEREMOS VOLTAR AO PASSADO, CONTANTO QUE LILIAN REALMENTE RESSUSCITE. EU PRECISO ENCONTRAR UM JEITO.", "text": "WE CAN DEFINITELY GO BACK TO HOW THINGS WERE.", "tr": "LILIAN GER\u00c7EKTEN D\u0130R\u0130LD\u0130\u011e\u0130 S\u00dcRECE KES\u0130NL\u0130KLE ESK\u0130YE D\u00d6NEB\u0130L\u0130R\u0130Z, B\u0130R YOLUNU BULMALIYIM."}, {"bbox": ["503", "3068", "533", "3139"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["25", "4107", "97", "4391"], "fr": "Julian... Je ne te laisserai jamais toucher \u00e0 ces choses sales. Reste aussi pur.", "id": "JULIAN... TETAPLAH SUCI SEPERTI INI. AKU TIDAK AKAN PERNAH MEMBIARKANMU MENYENTUH HAL-HAL KOTOR ITU.", "pt": "EU JAMAIS DEIXAREI VOC\u00ca ENTRAR EM CONTATO COM ESSAS COISAS IMUNDAS. APENAS MANTENHA ESSA PUREZA, JULIAN.", "text": "JUST STAY PURE LIKE THIS, JULIAN... I WILL NEVER LET YOU TOUCH THAT FILTH...", "tr": "ASLA O P\u0130S \u015eEYLERE BULA\u015eMANA \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M... B\u00d6YLE SAF KAL, JULIAN."}, {"bbox": ["461", "701", "575", "904"], "fr": "Nous pourrons certainement revenir comme avant. Tant que Lilian ressuscite vraiment, je dois trouver un moyen.", "id": "AKU PASTI AKAN MENEMUKAN CARA. SELAMA LILIAN BENAR-BENAR HIDUP KEMBALI, KITA PASTI BISA KEMBALI SEPERTI DULU.", "pt": "N\u00d3S CERTAMENTE PODEREMOS VOLTAR AO PASSADO, CONTANTO QUE LILIAN REALMENTE RESSUSCITE. EU PRECISO ENCONTRAR UM JEITO.", "text": "WE CAN DEFINITELY GO BACK TO HOW THINGS WERE AS LONG AS LILLIAN IS TRULY REVIVED I MUST FIND A WAY,", "tr": "LILIAN GER\u00c7EKTEN D\u0130R\u0130LD\u0130\u011e\u0130 S\u00dcRECE KES\u0130NL\u0130KLE ESK\u0130YE D\u00d6NEB\u0130L\u0130R\u0130Z, B\u0130R YOLUNU BULMALIYIM."}], "width": 800}]
Manhua