This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/1.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/2.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "792", "894", "989"], "fr": "Le... le Pr\u00e9cepteur Imp\u00e9rial s\u0027est-il envol\u00e9 sur un dragon... ?", "id": "Gu-Guru Negara... terbang ke langit menunggangi naga?", "pt": "O... O MESTRE IMPERIAL ASCENDEU AOS C\u00c9US MONTADO NUM DRAG\u00c3O...?", "text": "D-Did the National Teacher ascend to heaven on a dragon...?", "tr": "Devlet Hocas\u0131... ejderhaya binip g\u00f6\u011fe mi y\u00fckseldi?"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/3.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "600", "852", "778"], "fr": "\u00c7a doit \u00eatre \u00e7a...", "id": "Seharusnya begitu...", "pt": "DEVE SER...", "text": "It would seem so...", "tr": "\u00d6yle olmal\u0131..."}], "width": 1000}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/4.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "583", "425", "814"], "fr": "...Alors, comment diable allons-nous le poursuivre ???", "id": "...Lalu bagaimana cara mengejarnya?!", "pt": "...ENT\u00c3O COMO DIABOS VAMOS PERSEGUI-LO???", "text": "...Then how the hell are we supposed to follow?!", "tr": "Kahretsin, o zaman onu nas\u0131l kovalayaca\u011f\u0131z???"}, {"bbox": ["118", "1980", "836", "2308"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/5.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "2500", "849", "2789"], "fr": "Le commis de la famille Fang a dit qu\u0027il y a deux endroits qui pourraient \u00eatre pr\u00e8s de la montagne o\u00f9 j\u0027ai \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9 les yeux band\u00e9s.", "id": "Pelayan keluarga Fang bilang, ada dua tempat yang mungkin merupakan gunung di sekitar tempatku dibawa dengan mata tertutup.", "pt": "O EMPREGADO DA FAM\u00cdLIA FANG DISSE QUE H\u00c1 DOIS LUGARES QUE PODEM SER AS MONTANHAS AO REDOR PARA ONDE FUI LEVADO VENDADO.", "text": "The guy at the Fang residence said there are two places around the mountain I might have been taken to while blindfolded.", "tr": "Fang ailesinin \u00e7al\u0131\u015fan\u0131, g\u00f6zlerim ba\u011fl\u0131yken g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fc\u011f\u00fcm da\u011f\u0131n etraf\u0131nda olabilecek iki yerden bahsetti."}, {"bbox": ["159", "1964", "568", "2309"], "fr": "Si j\u0027avais su qu\u0027il allait nous emmener comme \u00e7a, je ne l\u0027aurais jamais aid\u00e9 \u00e0 se renseigner aupr\u00e8s des commis de la famille Fang, m\u00eame si on me tuait !", "id": "Kalau tahu dia akan membawa kita seperti ini, aku tidak akan pernah membantunya bertanya kepada pelayan keluarga Fang!", "pt": "SE EU SOUBESSE QUE ELE NOS LEVARIA ASSIM, EU JAMAIS O TERIA AJUDADO A PERGUNTAR AOS EMPREGADOS DA FAM\u00cdLIA FANG!", "text": "If I\u0027d known he was going to take us there like that, I wouldn\u0027t have helped him ask the Fang family for information!", "tr": "Bizi bu \u015fekilde oraya g\u00f6t\u00fcrece\u011fini bilseydim, Fang ailesinin \u00e7al\u0131\u015fanlar\u0131ndan onun i\u00e7in bilgi almas\u0131na asla yard\u0131m etmezdim!"}, {"bbox": ["217", "3352", "548", "3572"], "fr": "L\u0027un s\u0027appelle la Montagne Yunxi, l\u0027autre la Montagne Lianjiang.", "id": "Satu disebut Gunung Yunxi, satu lagi disebut Gunung Lianjiang.", "pt": "UM CHAMA-SE MONTANHA YUNXI, O OUTRO, MONTANHA LIANJIANG.", "text": "One is called Yunxi Mountain, and the other is called Lianjiang Mountain.", "tr": "Biri Yunxi Da\u011f\u0131, di\u011feri Lianjiang Da\u011f\u0131."}, {"bbox": ["134", "255", "704", "453"], "fr": "[SFX] AAAAAAAH !!", "id": "[SFX] AAAAAAAH!!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!!", "text": "AHHHHHHH!!", "tr": "[SFX] Aaaaaaaah!!"}], "width": 1000}, {"height": 4387, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/6.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "136", "443", "421"], "fr": "Puisque tu as d\u00e9terr\u00e9 un os de dragon l\u00e0-bas, il se pourrait qu\u0027il reste quelques fragments,", "id": "Karena kau kebetulan menggali tulang naga di sana, mungkin masih ada beberapa serpihan tulang yang tertinggal,", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca DESENTERROU UM OSSO DE DRAG\u00c3O L\u00c1, TALVEZ TENHAM SOBRADO ALGUNS FRAGMENTOS,", "text": "Since you conveniently dug up a dragon bone there, there might be some fragments left behind.", "tr": "Madem oradan bir ejderha kemi\u011fi \u00e7\u0131kard\u0131n, belki geride kalan baz\u0131 k\u0131r\u0131k kemikler de vard\u0131r,"}, {"bbox": ["321", "1490", "695", "1771"], "fr": "de toute fa\u00e7on, nous allons en direction de Langzhou, autant faire un d\u00e9tour pour chercher.", "id": "Lagipula kita juga mau ke arah Langzhou, bagaimana kalau sekalian mampir mencarinya.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ESTAMOS INDO NA DIRE\u00c7\u00c3O DE LANGZHOU, POR QUE N\u00c3O PROCURAMOS NO CAMINHO?", "text": "We\u0027re heading towards Langzhou anyway, so why not look for it along the way?", "tr": "Nas\u0131lsa Langzhou taraf\u0131na gidiyoruz, u\u011fray\u0131p bir baksak iyi olur."}, {"bbox": ["111", "2713", "355", "2898"], "fr": "Ce n\u0027est pas si loin, apr\u00e8s tout.", "id": "Toh, tidak terlalu jauh juga.", "pt": "AFINAL, N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O LONGE.", "text": "It\u0027s not too far.", "tr": "Zaten \u00e7ok da uzak say\u0131lmaz."}], "width": 1000}, {"height": 4388, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/7.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/8.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "931", "737", "1218"], "fr": "Anc\u00eatre, pourrions-nous nous arranger ? La prochaine fois, pourrais-je aussi monter sur ton dos ?", "id": "Leluhur, bisa dinego tidak? Lain kali aku naik ke punggungmu saja ya,", "pt": "ANCESTRAL, PODEMOS COMBINAR UMA COISA? DA PR\u00d3XIMA VEZ, POSSO SUBIR NAS SUAS COSTAS TAMB\u00c9M,", "text": "Ancestor, let\u0027s make a deal. Next time, can I ride on its back too?", "tr": "Atam, bir anla\u015fma yapal\u0131m, bir dahaki sefere ben de s\u0131rt\u0131na binebilir miyim?"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/9.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1474", "504", "1690"], "fr": "Le dos d\u0027un dragon, n\u0027importe qui peut le chevaucher ?", "id": "Apa punggung naga bisa dinaiki sembarang orang?", "pt": "AS COSTAS DE UM DRAG\u00c3O S\u00c3O ALGO QUE QUALQUER UM PODE MONTAR?", "text": "Is a dragon\u0027s back for anyone to ride?", "tr": "Ejderha s\u0131rt\u0131na herkes binebilir mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["513", "103", "838", "349"], "fr": "\u00c7a secoue trop dans tes serres, j\u0027ai envie de vomir...", "id": "Bergelantungan di cakarmu terlalu kencang, aku mau muntah.....", "pt": "BALAN\u00c7A DEMAIS NAS GARRAS, QUERO VOMITAR...", "text": "Dangling from its claws is too much... I feel like throwing up...", "tr": "Pen\u00e7elerinde sallanmak \u00e7ok k\u00f6t\u00fc, kusaca\u011f\u0131m..."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/10.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "1092", "468", "1217"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/11.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/12.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "341", "656", "499"], "fr": "D\u00e9gage.", "id": "Enyah.", "pt": "CAI FORA.", "text": "Get lost.", "tr": "Defol."}, {"bbox": ["522", "1405", "662", "1516"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/13.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "62", "660", "256"], "fr": "Ce n\u0027est pas cette montagne, il faut en changer\u2014", "id": "Bukan gunung ini, harus ganti yang lain\u2014-", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESTA MONTANHA, TEMOS QUE TROCAR POR OUTRA\u2014", "text": "It\u0027s not this mountain. We have to change to another one\u2014", "tr": "Bu da\u011f de\u011fil, ba\u015fkas\u0131n\u0131 bulmal\u0131y\u0131z..."}], "width": 1000}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/14.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "2651", "909", "2902"], "fr": "Sainte m\u00e8re, anc\u00eatre\u2014", "id": "Astaga, Leluhur\u2014", "pt": "MEU SANTO ANCESTRAL\u2014", "text": "Oh, my ancestors\u2014!", "tr": "Aman atam!"}, {"bbox": ["480", "1168", "716", "1307"], "fr": "endroit...", "id": "Tempat.....", "pt": "LUGAR...", "text": "Place...", "tr": "yer..."}, {"bbox": ["638", "3082", "895", "3194"], "fr": "Au secours\u2014", "id": "Tolonggg\u2014", "pt": "SOCORRO\u2014", "text": "Help me\u2014!", "tr": "\u0130mdaaat!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/15.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/16.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/17.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "3054", "902", "3242"], "fr": "C\u0027est ici !", "id": "Di sini!", "pt": "\u00c9 AQUI!", "text": "This is the place!", "tr": "\u0130\u015fte buras\u0131!"}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/18.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/19.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "2579", "505", "2901"], "fr": "La derni\u00e8re fois, au village de Wen, quand j\u0027ai r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 l\u0027os, l\u0027obstacle qui pressait l\u0027os de dragon pesait mille livres. Cette fois, c\u0027est comme s\u0027il y avait deux Monts Tai qui le pressaient.", "id": "Terakhir kali saat mengambil tulang di Desa Wen, penghalang yang menekan tulang naga itu seberat ribuan kati, kali ini seperti ditekan dua Gunung Tai.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ, NA VILA WEN, QUANDO PEGUEI O OSSO, O OBST\u00c1CULO QUE O OSSO DE DRAG\u00c3O PRESSIONAVA PESAVA MIL JIN. DESTA VEZ, \u00c9 COMO SE ESTIVESSE PRESSIONANDO DUAS MONTANHAS TAI.", "text": "Last time in Wen Village when we retrieved the bone, the obstruction felt like a thousand pounds. This time, it\u0027s like two Mount Tais are pressing down.", "tr": "Ge\u00e7en sefer Wen K\u00f6y\u00fc\u0027nde kemi\u011fi al\u0131rken, ejderha kemi\u011finin \u00fczerindeki engel binlerce kilo a\u011f\u0131rl\u0131\u011f\u0131ndayd\u0131, bu sefer ise sanki iki Taishan Da\u011f\u0131 alt\u0131nda kalm\u0131\u015f gibi."}, {"bbox": ["310", "1595", "693", "1858"], "fr": "L\u0027\u00e9tat de cet os de dragon n\u0027est pas normal, il semble \u00eatre maintenu sous terre par une sorte de force !", "id": "Kondisi tulang naga ini tidak benar, sepertinya ditekan ke bawah tanah oleh suatu kekuatan!", "pt": "O ESTADO DESTE OSSO DE DRAG\u00c3O N\u00c3O EST\u00c1 CERTO, PARECE ESTAR SENDO PRESSIONADO NO SUBSOLO POR ALGUMA FOR\u00c7A!", "text": "This dragon bone isn\u0027t right... It seems to be suppressed underground by some kind of force!", "tr": "Bu ejderha kemi\u011finin durumu iyi de\u011fil, sanki bir g\u00fc\u00e7 taraf\u0131ndan yerin alt\u0131na bast\u0131r\u0131lm\u0131\u015f!"}], "width": 1000}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/20.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "628", "688", "930"], "fr": "Cependant, ce n\u0027est qu\u0027apr\u00e8s avoir rencontr\u00e9 Xuan Min que j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 qu\u0027avoir quelqu\u0027un pour aider \u00e0 un moment critique pouvait vraiment \u00e9viter bien des ennuis.", "id": "Namun, baru setelah bertemu Xuan Min, aku sadar bahwa ada orang yang membantu di saat kritis benar-benar bisa menghemat banyak masalah.", "pt": "NO ENTANTO, S\u00d3 DEPOIS DE ENCONTRAR XUAN MIN \u00c9 QUE PERCEBI QUE TER ALGU\u00c9M PARA AJUDAR EM MOMENTOS CRUCIAIS REALMENTE POUPA MUITOS PROBLEMAS.", "text": "However, it wasn\u0027t until I met Xuan Min that I realized having someone help at a crucial moment can really save a lot of trouble.", "tr": "Ancak Xuan Min ile kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131ktan sonra fark ettim ki, kritik anlarda birinin yard\u0131m etmesi ger\u00e7ekten de bir\u00e7ok sorunu ortadan kald\u0131rabiliyormu\u015f."}, {"bbox": ["471", "1215", "781", "1469"], "fr": "Quand il intervenait fr\u00e9quemment, je trouvais \u00e7a plut\u00f4t bien.", "id": "Saat dia sering ikut campur, aku malah merasa tidak apa-apa.", "pt": "QUANDO ELE COME\u00c7OU A INTERVIR COM FREQU\u00caNCIA, AT\u00c9 QUE ACHEI BOM.", "text": "When he frequently intervened, I didn\u0027t mind it.", "tr": "S\u0131k s\u0131k i\u015fime kar\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131nda bile, bunu fena bulmad\u0131m."}, {"bbox": ["240", "3038", "770", "3476"], "fr": "Bon sang, \u00e0 ce stade, j\u0027ai m\u00eame commenc\u00e9 \u00e0 m\u0027habituer \u00e0 ses interventions...", "id": "\u300cSyukurlah\u300dSampai saat ini, aku ternyata sudah mulai terbiasa dengan campur tangannya.....", "pt": "AINDA BEM, CHEGANDO A ESTE PONTO, EU J\u00c1 COMECEI A ME ACOSTUMAR COM A INTERVEN\u00c7\u00c3O DELE...", "text": "As things are now, I\u0027ve actually started to get used to his interference...", "tr": "Neyse ki, i\u015fler bu noktaya geldi\u011finde, onun m\u00fcdahalesine al\u0131\u015fmaya ba\u015flad\u0131\u011f\u0131m\u0131 fark ettim..."}, {"bbox": ["471", "196", "808", "446"], "fr": "Les aides de ce genre \u00e9taient rarissimes, et j\u0027avais depuis longtemps pris l\u0027habitude de tout planifier et de r\u00e9soudre les probl\u00e8mes par moi-m\u00eame, sans jamais rien craindre.", "id": "Pertolongan seperti itu sangat jarang, aku juga sudah lama terbiasa merencanakan dan menyelesaikan semuanya sendiri, toh tidak ada yang kutakuti.", "pt": "QUASE NUNCA. E EU J\u00c1 ME ACOSTUMEI H\u00c1 MUITO TEMPO A PLANEJAR E RESOLVER TUDO SOZINHO. DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O TENHO MEDO DE NADA.", "text": "I\u0027ve long been used to figuring things out and solving them on my own, without any fear.", "tr": "\u00c7ok nadiren ba\u015fkalar\u0131na g\u00fcvenirim, her \u015feyi kendi ba\u015f\u0131ma halletmeye al\u0131\u015fk\u0131n\u0131m, zaten hi\u00e7bir \u015feyden korkmam."}, {"bbox": ["389", "154", "895", "508"], "fr": "Les aides de ce genre \u00e9taient rarissimes, et j\u0027avais depuis longtemps pris l\u0027habitude de tout planifier et de r\u00e9soudre les probl\u00e8mes par moi-m\u00eame, sans jamais rien craindre.", "id": "Pertolongan seperti itu sangat jarang, aku juga sudah lama terbiasa merencanakan dan menyelesaikan semuanya sendiri, toh tidak ada yang kutakuti.", "pt": "QUASE NUNCA. E EU J\u00c1 ME ACOSTUMEI H\u00c1 MUITO TEMPO A PLANEJAR E RESOLVER TUDO SOZINHO. DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O TENHO MEDO DE NADA.", "text": "I\u0027ve long been used to figuring things out and solving them on my own, without any fear.", "tr": "\u00c7ok nadiren ba\u015fkalar\u0131na g\u00fcvenirim, her \u015feyi kendi ba\u015f\u0131ma halletmeye al\u0131\u015fk\u0131n\u0131m, zaten hi\u00e7bir \u015feyden korkmam."}], "width": 1000}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/21.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "3441", "385", "3655"], "fr": "Si vous aimez ce manhua, n\u0027oubliez pas de nous donner un like, de commenter, de suivre la s\u00e9rie et de voter pour nous avec un pass mensuel !", "id": "Teman-teman, kalau kalian suka komik ini, jangan lupa beri kami like, komentar, ikuti, dan vote dengan tiket bulanan ya~", "pt": "AMIGUINHOS, SE GOSTAREM DESTE MANHUA, LEMBREM-SE DE CURTIR, COMENTAR, SEGUIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL~", "text": "...", "tr": "Arkada\u015flar, e\u011fer bu \u00e7izgi roman\u0131 be\u011fendiyseniz, be\u011fenmeyi, yorum yapmay\u0131, takip etmeyi ve ayl\u0131k bilet vermeyi unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["128", "581", "350", "740"], "fr": "Tiens bon.", "id": "Jangan kendor.", "pt": "AGUENTE FIRME.", "text": "Don\u0027t let up.", "tr": "Sak\u0131n gev\u015feme."}, {"bbox": ["268", "4726", "747", "4820"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["89", "2794", "926", "2994"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les samedis.", "id": "Update setiap Sabtu.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODO S\u00c1BADO.", "text": "UPDATES EVERY SATURDAY", "tr": "Her Cumartesi g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["268", "4896", "747", "5190"], "fr": "Vous pouvez suivre notre Weibo : @\u732b\u54aa\u561b\u54aaHOME\u5b98\u65b9\u5fae\u535a", "id": "Kalian juga bisa mengikuti Weibo kami: @\u732b\u54aa\u561b\u54aaHOME\u5b98\u65b9\u5fae\u535a", "pt": "PODEM SEGUIR NOSSO WEIBO: @MAOMIMAMIHOME CONTA OFICIAL", "text": "...", "tr": "Ayr\u0131ca bizi Weibo\u0027dan da takip edebilirsiniz."}, {"bbox": ["339", "4529", "700", "4827"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["89", "2794", "927", "2995"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les samedis.", "id": "Update setiap Sabtu.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODO S\u00c1BADO.", "text": "UPDATES EVERY SATURDAY", "tr": "Her Cumartesi g\u00fcncellenir."}], "width": 1000}, {"height": 1153, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/112/22.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "319", "450", "908"], "fr": "Un like, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Minta likenya ya~", "pt": "PEDIMOS SEU LIKE!", "text": "PLEASE LIKE", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin."}, {"bbox": ["539", "319", "699", "883"], "fr": "Un vote mensuel, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Minta tiket bulanannya ya~", "pt": "PEDIMOS SEU VOTO MENSAL!", "text": "PLEASE VOTE", "tr": "L\u00fctfen ayl\u0131k bilet verin."}, {"bbox": ["790", "318", "949", "838"], "fr": "Suivez la s\u00e9rie, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Minta diikuti ya komiknya~", "pt": "PEDIMOS QUE SIGAM A S\u00c9RIE!", "text": "PLEASE SUBSCRIBE", "tr": "L\u00fctfen takip edin."}], "width": 1000}]
Manhua