This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/1.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "565", "757", "677"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/2.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "1314", "867", "1574"], "fr": "VU LE CARACT\u00c8RE DU MOINE TONDU... IL AURAIT PEUT-\u00caTRE D\u00c9TOURN\u00c9 LE REGARD ET FAIT COMME SI RIEN NE S\u0027\u00c9TAIT PASS\u00c9,", "id": "Mengingat sifat si botak itu... mungkin dia akan memalingkan wajahnya dan berpura-pura tidak terjadi apa-apa,", "pt": "PELA NATUREZA DESSE CARECA... TALVEZ ELE SIMPLESMENTE VIRASSE O ROSTO E FINGISSE QUE NADA ACONTECEU,", "text": "With that baldy\u0027s temperament... he\u0027d probably just turn his head and pretend nothing happened,", "tr": "O kel kafan\u0131n tabiat\u0131yla... belki de y\u00fcz\u00fcn\u00fc \u00e7evirip hi\u00e7 ya\u015fanmam\u0131\u015f gibi davran\u0131rd\u0131,"}, {"bbox": ["252", "2247", "625", "2494"], "fr": "EXPLIQUER OU NE PAS EXPLIQUER NE CHANGE PAS GRAND-CHOSE. DE PLUS...", "id": "Menjelaskan atau tidak, tidak banyak bedanya. Apalagi\u2014", "pt": "EXPLICAR OU N\u00c3O, N\u00c3O FAZ MUITA DIFEREN\u00c7A. AL\u00c9M DISSO...", "text": "explaining or not explaining wouldn\u0027t make much difference. Besides\u2014", "tr": "A\u00e7\u0131klasan da a\u00e7\u0131klanmasan da pek bir fark\u0131 olmaz. Dahas\u0131\u2014"}, {"bbox": ["116", "953", "551", "1261"], "fr": "CES MAUDITES TACHES DE SANG LAISS\u00c9ES PAR L\u0027ARAIGN\u00c9E DE LONG\u00c9VIT\u00c9 ONT D\u00c9J\u00c0 DISPARU SANS LAISSER DE TRACE. SANS PREUVE, COMMENT EXPLIQUER \u00c7A ?!", "id": "Titik darah yang ditinggalkan oleh \u0027Laba-laba Seumur Hidup\u0027 terkutuk itu sudah tidak berbekas, tidak ada bukti, bagaimana bisa menjelaskan?!", "pt": "OS PONTOS DE SANGUE DEIXADOS POR AQUELA MALDITA \u0027ARANHA DA LONGEVIDADE COMPARTILHADA\u0027 J\u00c1 SUMIRAM SEM DEIXAR VEST\u00cdGIOS. SEM PROVAS, COMO VOU EXPLICAR?!", "text": "the blood mark left by that damned Symbiotic Spider is already gone without a trace. With no proof, how can I explain?!", "tr": "O lanet \u0027Ayn\u0131 \u00d6m\u00fcr \u00d6r\u00fcmce\u011fi\u0027nin b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 kan lekeleri \u00e7oktan iz b\u0131rakmadan kayboldu, bo\u015f lafa kan\u0131t yok, nas\u0131l a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131m ki?!"}, {"bbox": ["269", "3979", "927", "4365"], "fr": "ET PUIS, CE MOINE TONDU S\u0027EST D\u00c9J\u00c0 PAVAN\u00c9 DANS MON D\u00c9MON INT\u00c9RIEUR, \u00c0 QUOI BON EXPLIQUER ! AUTANT LE BOIRE, DE TOUTE FA\u00c7ON...", "id": "Apalagi si botak ini sudah seenaknya mondar-mandir di dalam iblis hatiku, penjelasan apa lagi! Sudahlah, lagipula...", "pt": "AL\u00c9M DO MAIS, ESSE CARECA J\u00c1 PASSEOU DESCARADAMENTE PELO MEU DEM\u00d4NIO INTERIOR UMA VEZ, QUE DIABOS VOU EXPLICAR! QUE SE DANE, DE QUALQUER FORMA...", "text": "Besides, that baldy has already swaggered through my heart demon once. What\u0027s the point of explaining now! Might as well just drink it, since it\u0027s already done, right?", "tr": "Dahas\u0131, bu kel kafa utanmadan bir kez i\u00e7imdeki \u015feytan\u0131n i\u00e7inde doland\u0131 durdu, neyi a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131m ki! Bo\u015f ver gitsin, ne olacaksa olsun art\u0131k!"}], "width": 1000}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/3.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "4012", "349", "4214"], "fr": "ALORS, \u00c7A A FONCTIONN\u00c9 ?", "id": "Bukankah sudah berhasil?", "pt": "N\u00c3O FUNCIONOU?", "text": "Isn\u0027t that what happened?", "tr": "Hallolmad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["387", "424", "704", "597"], "fr": "POURQUOI ME REGARDES-TU COMME \u00c7A ?!", "id": "Lihat aku buat apa?!", "pt": "O QUE EST\u00c1 OLHANDO PARA MIM?!", "text": "What are you looking at me for?!", "tr": "BANA NE BAKIYORSUN \u00d6YLE!!"}, {"bbox": ["252", "3484", "470", "3640"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/4.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "1046", "858", "1292"], "fr": "J\u0027AI BEAU REGARDER SOUS TOUS LES ANGLES, JE NE VOIS AUCUN SIGNE QUE TU PUISSES SURVIVRE.", "id": "Kenapa aku lihat-lihat, sepertinya kau tidak ada tanda-tanda akan hidup?", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUANTO EU OLHE, N\u00c3O VEJO NENHUM SINAL DE QUE VOC\u00ca POSSA SOBREVIVER.", "text": "How is it that no matter how I look at you, I don\u0027t see any sign of you being able to live?", "tr": "Ne kadar baksam da sende ya\u015fayaca\u011f\u0131na dair bir i\u015faret g\u00f6remiyorum."}, {"bbox": ["85", "4007", "366", "4221"], "fr": "REGARDE, JE PEUX M\u00caME SERRER LE POING MAINTENANT...", "id": "Lihat, jari-jariku sudah bisa mengepal...", "pt": "OLHA, CONSIGO AT\u00c9 FECHAR MEUS DEDOS...", "text": "Look, I can even move my fingers now...", "tr": "Bak, parmaklar\u0131m\u0131 bile s\u0131kabiliyorum..."}, {"bbox": ["583", "2864", "808", "3029"], "fr": "JE PEUX VRAIMENT VIVRE MAINTENANT !", "id": "Benar-benar bisa hidup.", "pt": "EU REALMENTE VOU SOBREVIVER!", "text": "I really can live.", "tr": "Ger\u00e7ekten hayattay\u0131m."}], "width": 1000}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/5.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1271", "866", "1652"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE J\u0027AI ENCORE QUELQUES QUESTIONS \u00c0 TE POSER, TE GARDER CONSCIENT POUR QUE TU SOUFFRES, C\u0027EST TOUT. \u00c7A A VRAIMENT MARCH\u00c9, MAINTENANT...", "id": "Hanya saja aku masih ada beberapa hal yang perlu kutanyakan, agar kau tetap sadar dan bisa menderita. Kalau benar-benar berhasil, sekarang seperti...", "pt": "S\u00d3 QUE AINDA TENHO ALGUMAS PERGUNTAS A FAZER, E VOU TE MANTER ACORDADO PARA VOC\u00ca SOFRER UM POUCO. SE REALMENTE DEU CERTO, AGORA...", "text": "But I still have some questions for you, just to keep you awake and suffering. It really worked, now\u2014", "tr": "Sadece sormam gereken birka\u00e7 sorum daha var, ac\u0131 \u00e7ekmen i\u00e7in seni ay\u0131k tutuyorum o kadar. Ger\u00e7ekten oldu, \u015fimdi..."}, {"bbox": ["89", "2699", "277", "2826"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/6.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "324", "461", "561"], "fr": "H\u00c9 ! ON DIRAIT QUE TON ARAIGN\u00c9E DE LONG\u00c9VIT\u00c9 EST MOINS EFFICACE QUE MON PETIT DOIGT.", "id": "Hah! Sepertinya Laba-laba Seumur Hidup milikmu itu tidak lebih berguna daripada gerakan jariku.", "pt": "HEH! PARECE QUE SUA \u0027ARANHA DA LONGEVIDADE COMPARTILHADA\u0027 N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O \u00daTIL QUANTO UM SIMPLES MOVIMENTO DO MEU DEDO.", "text": "Hah! It seems your Symbiotic Spider is less effective than me moving my finger.", "tr": "Heh! G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o Ayn\u0131 \u00d6m\u00fcr \u00d6r\u00fcmce\u011fin benim bir parmak k\u0131p\u0131rdatmam kadar bile i\u015fe yaram\u0131yor."}], "width": 1000}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/7.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "851", "877", "1212"], "fr": "JE T\u0027EN PRIE, SAUVE-MOI... JE NE DEVRAIS PAS MOURIR !! JE SUIS CENS\u00c9 AVOIR DES M\u00c9RITES, COMMENT POURRAIS-JE MOURIR ?!", "id": "Kumohon, selamatkan aku... aku tidak seharusnya mati!! Aku jelas-jelas punya pahala, bagaimana bisa mati?!", "pt": "POR FAVOR, ME SALVE... EU N\u00c3O DEVERIA MORRER!! EU CLARAMENTE DEVERIA TER M\u00c9RITOS, COMO POSSO MORRER?!", "text": "Please, save me... I shouldn\u0027t die!! I should have merit, how can I die?!", "tr": "Yalvar\u0131r\u0131m, kurtar beni... \u00d6lmemeliyim!! A\u00e7\u0131k\u00e7a liyakatim var, nas\u0131l \u00f6lebilirim ki?!"}, {"bbox": ["478", "65", "760", "219"], "fr": "TU PEUX ME SAUVER ?!", "id": "Kau bisa menyelamatkanku?!", "pt": "VOC\u00ca PODE ME SALVAR?!", "text": "You can save me?!", "tr": "Beni kurtarabilir misin?!"}], "width": 1000}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/8.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1137", "519", "1381"], "fr": "SI MES JAMBES N\u0027\u00c9TAIENT PAS INSENSIBLES, JE LUI AURAI FAIT HUIT CENTS KOWTOWS SUR-LE-CHAMP !!!", "id": "Kalau bukan karena kakiku mati rasa, aku sudah menghajarnya delapan ratus kali di tempat!!!", "pt": "SE MINHAS PERNAS N\u00c3O ESTIVESSEM DORMENTES, EU O TERIA XINGADO OITOCENTAS VEZES NA HORA!!!", "text": "If my legs weren\u0027t numb I\u0027d be bowing to him eight hundred times right now!!!", "tr": "Bacaklar\u0131m uyu\u015fmam\u0131\u015f olsayd\u0131, onu orac\u0131kta sekiz y\u00fcz kere benzertirdim!!!"}, {"bbox": ["109", "217", "342", "390"], "fr": "L\u00c8VE-TOI !!", "id": "Bangun kau!!", "pt": "LEVANTE-SE!!", "text": "Get up!!", "tr": "Kalk aya\u011fa!!"}, {"bbox": ["556", "1677", "821", "1862"], "fr": "MOINE TONDU, EXCUSE-MOI DE TE D\u00c9RANGER.", "id": "Biksu botak, permisi.", "pt": "CARECA, FA\u00c7A O FAVOR.", "text": "Baldy, excuse me,", "tr": "Kel kafa, zahmet olacak ama..."}, {"bbox": ["681", "3662", "853", "3777"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/9.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "3451", "866", "3636"], "fr": "J\u0027AURAIS PU LE FAIRE AUSSI, COMMENT AI-JE PU \u00caTRE AUSSI B\u00caTE AU MOMENT CRUCIAL !", "id": "Ini aku juga bisa melakukannya, kenapa di saat genting malah jadi bodoh!", "pt": "EU TAMB\u00c9M CONSIGO FAZER ISSO, COMO PUDE SER T\u00c3O IDIOTA NO MOMENTO CRUCIAL!", "text": "I can do this too, how can I be so stupid at a critical moment?!", "tr": "Bunu ben de yapabilirdim, nas\u0131l oldu da en kritik anda b\u00f6yle aptalla\u015ft\u0131m!"}], "width": 1000}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/10.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "3231", "552", "3529"], "fr": "TROIS CENTS \u00c2MES ERRANTES SONT EMPRISONN\u00c9ES PAR TOI DANS CETTE CRYPTE, CONDAMN\u00c9ES \u00c0 NE JAMAIS SE R\u00c9INCARNER, ET TU OSES ME PARLER DE M\u00c9RITES ?!", "id": "Tiga ratus arwah gentayangan kau kurung di ruang makam, selamanya tidak bisa bereinkarnasi, kau masih berani bicara pahala padaku?!", "pt": "TREZENTAS ALMAS SOLIT\u00c1RIAS FORAM APRISIONADAS POR VOC\u00ca NA C\u00c2MARA MORTU\u00c1RIA, SEM JAMAIS PODEREM REENCARNAR, E VOC\u00ca AINDA TEM A CARA DE PAU DE FALAR EM M\u00c9RITOS COMIGO?!", "text": "Three hundred souls are trapped in your tomb, never to be reborn. You have the nerve to talk to me about merit?!", "tr": "\u00dc\u00e7 y\u00fcz yaln\u0131z ruh senin taraf\u0131ndan mezar odas\u0131na hapsedilmi\u015f, sonsuza dek yeniden do\u011famayacaklar, bir de utanmadan bana liyakatten mi bahsediyorsun?!"}, {"bbox": ["164", "1034", "469", "1259"], "fr": "IL A D\u00db \u00caTRE CONSUM\u00c9 PAR LA HAINE DANS SON \u00c9TAT DE D\u00c9MON INT\u00c9RIEUR, SON ESPRIT EN A SOUFFERT...", "id": "Pasti karena iblis hati terlalu membenci, otaknya jadi terluka...", "pt": "DEVE SER O \u00d3DIO FERVOROSO NO DEM\u00d4NIO INTERIOR, O C\u00c9REBRO DEVE TER SIDO FERIDO...", "text": "He must\u0027ve been really hot in that heart demon, his brain\u0027s damaged...", "tr": "Kesinlikle i\u00e7imdeki \u015feytan\u0131n nefretinden, beynim hasar g\u00f6rm\u00fc\u015f..."}, {"bbox": ["465", "1888", "757", "2064"], "fr": "QU\u0027AS-TU DIT \u00c0 L\u0027INSTANT ? DES M\u00c9RITES ?", "id": "Apa katamu tadi? Pahala?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO? M\u00c9RITOS?", "text": "What did you just say? Merit?", "tr": "Az \u00f6nce ne dedin? Liyakat mi?"}], "width": 1000}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/11.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "2818", "796", "3087"], "fr": "TROIS CENTS PERSONNES ! LA GRANDE INONDATION N\u0027A M\u00caME PAS ENCORE EU LIEU, ET TU AS D\u00c9J\u00c0 TROIS CENTS \u00c2MES ERRANTES SOUS TA COUPE !", "id": "Tiga ratus orang, banjir besar belum terjadi, tapi sudah ada tiga ratus arwah gentayangan di tanganmu!", "pt": "TREZENTAS PESSOAS! A GRANDE INUNDA\u00c7\u00c3O AINDA NEM ACONTECEU, MAS VOC\u00ca J\u00c1 TEM TREZENTAS ALMAS SOLIT\u00c1RIAS EM SUAS M\u00c3OS!", "text": "Three hundred people, the flood hasn\u0027t even happened yet, and you already have three hundred souls in your hands!", "tr": "\u00dc\u00e7 y\u00fcz ki\u015fi, b\u00fcy\u00fck sel daha ger\u00e7ekle\u015fmedi bile ama \u015fimdiden \u00fc\u00e7 y\u00fcz yaln\u0131z ruh senin elinde!"}, {"bbox": ["111", "150", "506", "419"], "fr": "MONSEIGNEUR, VOUS IGNOREZ PEUT-\u00caTRE QU\u0027UN GRAND MA\u00ceTRE A PR\u00c9DIT UNE INONDATION S\u00c9CULAIRE DANS LE COMT\u00c9 DE WOLONG AU PRINTEMPS ET \u00c0 L\u0027\u00c9T\u00c9 PROCHAINS.", "id": "Anda tidak tahu, ada seorang ahli yang pernah meramalkan, Kabupaten Wolong tahun depan di musim semi dan panas akan mengalami banjir besar yang langka terjadi seratus tahun sekali.", "pt": "SENHOR, O QUE VOC\u00ca N\u00c3O SABE \u00c9 QUE UM MESTRE PREVIU QUE NO PR\u00d3XIMO ANO, NA PRIMAVERA E VER\u00c3O, O CONDADO DE WOLONG ENFRENTAR\u00c1 UMA INUNDA\u00c7\u00c3O RARA, DAQUELAS QUE S\u00d3 OCORREM A CADA CEM ANOS.", "text": "Your Lordship is unaware, a master once predicted that Wolong County will experience a once-in-a-century flood next spring and summer.", "tr": "Efendim bilmezsiniz, bir bilge ki\u015fi bir zamanlar hesaplad\u0131 ki, Uyuyan Ejder Vilayeti\u0027nde gelecek ilkbahar ve yaz aylar\u0131nda y\u00fcz y\u0131lda bir g\u00f6r\u00fclen b\u00fcy\u00fck bir sel olacak."}, {"bbox": ["172", "1583", "585", "1879"], "fr": "J\u0027AI MIS EN PLACE LA FORMATION DES \u00ab CENT \u00c9RUDITS D\u00c9TOURNANT LE FLOT \u00bb UNIQUEMENT POUR EMP\u00caCHER CETTE GRANDE INONDATION ET SAUVER DES CENTAINES, DES MILLIERS, VOIRE DES DIZAINES DE MILLIERS DE PERSONNES !!", "id": "Aku membuat formasi \u0027Seratus Ahli Mendorong Arus\u0027 itu hanya untuk mencegah banjir besar itu, menyelamatkan ratusan ribu bahkan jutaan orang!!", "pt": "EU MONTEI AQUELA FORMA\u00c7\u00c3O \u0027CEM CAVALEIROS DESVIANDO A CORRENTEZA\u0027 APENAS PARA IMPEDIR AQUELA GRANDE INUNDA\u00c7\u00c3O, PARA SALVAR CENTENAS, MILHARES, AT\u00c9 DEZENAS DE MILHARES DE PESSOAS!!", "text": "The Hundred Souls Diversion Formation I set up is solely to prevent that flood, to save hundreds, thousands, even tens of thousands of people!!", "tr": "O Y\u00fcz Alim Ak\u0131nt\u0131y\u0131 Y\u00f6nlendirme D\u00fczeni\u0027ni kurmam\u0131n tek sebebi o b\u00fcy\u00fck seli engellemek, y\u00fczlerce, binlerce, hatta on binlerce insan\u0131 kurtarmakt\u0131!!"}], "width": 1000}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/12.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "1359", "841", "1536"], "fr": "CE N\u0027EST PAS UNE MAUVAISE AFFAIRE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Ini pertukaran yang tidak rugi, kan?", "pt": "ESTE NEG\u00d3CIO N\u00c3O \u00c9 UM PREJU\u00cdZO, CERTO?", "text": "Isn\u0027t this a worthwhile trade?", "tr": "Bu al\u0131\u015fveri\u015f zarar\u0131na de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["102", "251", "463", "504"], "fr": "CHANGER LE DESTIN A TOUJOURS UN PRIX. TROIS CENTS VIES CONTRE DES DIZAINES DE MILLIERS...", "id": "Mengubah takdir pasti ada harganya, tiga ratus orang ditukar dengan jutaan orang\u2014", "pt": "MUDAR O DESTINO SEMPRE TEM UM PRE\u00c7O. TREZENTAS PESSOAS POR DEZENAS DE MILHARES...", "text": "Trading lives always comes with a price. Three hundred lives for tens of thousands\u2014", "tr": "Kaderi de\u011fi\u015ftirmek her zaman bir bedel gerektirir. On binlerce ki\u015fiye kar\u015f\u0131l\u0131k \u00fc\u00e7 y\u00fcz ki\u015fi\u2014"}, {"bbox": ["88", "1980", "571", "2289"], "fr": "J\u0027AI... CHOISI PARMI LES MENDIANTS ET LES SOLDATS ESTROPI\u00c9S, CEUX QUI \u00c9TAIENT D\u00c9J\u00c0 MUTIL\u00c9S,", "id": "Aku... memilih para pengemis dan prajurit cacat, mereka yang kehilangan tangan atau kaki,", "pt": "EU... EU ESCOLHI APENAS MENDIGOS E SOLDADOS ALEIJADOS, AQUELES SEM BRA\u00c7OS OU PERNAS,", "text": "I... I picked beggars, crippled soldiers, those missing arms and legs,", "tr": "Ben... hep dilencileri, sakat askerleri falan se\u00e7tim, o kolu baca\u011f\u0131 olmayanlar\u0131,"}, {"bbox": ["223", "5137", "430", "5274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["224", "2991", "821", "3556"], "fr": "REGARDE-TOI, \u00c0 PEINE EN VIE, ACCROCH\u00c9 \u00c0 UN FIL. ET SI JE METTAIS EN PLACE UNE FORMATION ET UTILISAIS TA VIE POUR LA COMBLER ? QUI SAIT, DANS QUATRE-VINGTS OU CENT ANS, CELA POURRAIT SAUVER DES DIZAINES DE MILLIERS DE GENS.", "id": "Lihat dirimu, sekarang sekarat bahkan tidak punya setengah nyawa lagi, bagaimana kalau aku buat formasi dan menggunakan nyawamu untuk mengisinya? Mungkin delapan puluh atau seratus tahun lagi bisa menyelamatkan puluhan ribu rakyat.", "pt": "OLHE PARA VOC\u00ca, AGORA MAL SE AGUENTA, N\u00c3O LHE RESTA NEM MEIA VIDA. QUE TAL EU MONTAR UMA FORMA\u00c7\u00c3O E USAR SUA VIDA PARA PREENCH\u00ca-LA? TALVEZ DAQUI A OITENTA OU CEM ANOS, EU POSSA SALVAR DEZENAS DE MILHARES DE PESSOAS.", "text": "Look at you, clinging to life now with barely half a breath left. How about I set up a formation and use your life to fill it? Maybe in a hundred or eighty years it could save tens of thousands of people.", "tr": "Bak sana, \u015fimdi zar zor nefes al\u0131yorsun, yar\u0131m can\u0131n bile kalmam\u0131\u015f. Ben de bir d\u00fczen kurup senin can\u0131n\u0131 oraya katsam nas\u0131l olur? Belki seksen y\u00fcz y\u0131l sonra on binlerce insan\u0131 kurtarabilir."}, {"bbox": ["92", "2100", "497", "2530"], "fr": "ILS NE POUVAIENT NI TRAVAILLER NI GAGNER LEUR VIE, ILS N\u0027AURAIENT \u00c9T\u00c9 QU\u0027UN FARDEAU.", "id": "Tidak bisa bekerja juga tidak bisa mencari nafkah, kembali pun hanya jadi beban.", "pt": "N\u00c3O CONSEGUEM TRABALHAR NEM SE SUSTENTAR, SERIAM APENAS UM FARDO SE VOLTASSEM.", "text": "unable to work or make a living, just a burden back home.", "tr": "Ne i\u015f yapabilirler ne de ge\u00e7imlerini sa\u011flayabilirlerdi, geri d\u00f6nseler ancak y\u00fck olurlard\u0131."}, {"bbox": ["323", "3068", "756", "3492"], "fr": "REGARDE-TOI, \u00c0 PEINE EN VIE, ACCROCH\u00c9 \u00c0 UN FIL. ET SI JE METTAIS EN PLACE UNE FORMATION ET UTILISAIS TA VIE POUR LA COMBLER ? QUI SAIT, DANS QUATRE-VINGTS OU CENT ANS, CELA POURRAIT SAUVER DES DIZAINES DE MILLIERS DE GENS.", "id": "Lihat dirimu, sekarang sekarat bahkan tidak punya setengah nyawa lagi, bagaimana kalau aku buat formasi dan menggunakan nyawamu untuk mengisinya? Mungkin delapan puluh atau seratus tahun lagi bisa menyelamatkan puluhan ribu rakyat.", "pt": "OLHE PARA VOC\u00ca, AGORA MAL SE AGUENTA, N\u00c3O LHE RESTA NEM MEIA VIDA. QUE TAL EU MONTAR UMA FORMA\u00c7\u00c3O E USAR SUA VIDA PARA PREENCH\u00ca-LA? TALVEZ DAQUI A OITENTA OU CEM ANOS, EU POSSA SALVAR DEZENAS DE MILHARES DE PESSOAS.", "text": "Look at you, clinging to life now with barely half a breath left. How about I set up a formation and use your life to fill it? Maybe in a hundred or eighty years it could save tens of thousands of people.", "tr": "Bak sana, \u015fimdi zar zor nefes al\u0131yorsun, yar\u0131m can\u0131n bile kalmam\u0131\u015f. Ben de bir d\u00fczen kurup senin can\u0131n\u0131 oraya katsam nas\u0131l olur? Belki seksen y\u00fcz y\u0131l sonra on binlerce insan\u0131 kurtarabilir."}], "width": 1000}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/13.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "6351", "769", "6573"], "fr": "SI... SI TU POUVAIS ME LAISSER VIVRE ENCORE QUELQUES ANN\u00c9ES\u2014", "id": "Kau... kalau kau bisa membuatku hidup beberapa tahun lagi\u2014", "pt": "VOC\u00ca... SE VOC\u00ca PUDER ME DEIXAR VIVER MAIS ALGUNS ANOS...", "text": "I-If you can let me live for a few more years\u2014", "tr": "Sen... sen e\u011fer birka\u00e7 y\u0131l daha ya\u015famama izin verirsen\u2014"}, {"bbox": ["530", "5105", "807", "5305"], "fr": "CE SORCIER, QUEL EST SON NOM ET PR\u00c9NOM ?!", "id": "Siapa nama ahli sihir itu?!", "pt": "QUAL \u00c9 O NOME COMPLETO DAQUELE FEITICEIRO?!", "text": "What\u0027s the name of that sorcerer?!", "tr": "O b\u00fcy\u00fcc\u00fcn\u00fcn soyad\u0131 ne, ad\u0131 ne?!"}, {"bbox": ["131", "1639", "554", "1908"], "fr": "ENCORE UNE QUESTION : LES OSSEMENTS DE DRAGON ENFOUIS SOUS TA CRYPTE, D\u0027O\u00d9 VIENNENT-ILS ?", "id": "Aku tanya lagi, tulang naga yang terkubur di bawah ruang makammu itu, dari mana asalnya?", "pt": "VOU TE PERGUNTAR DE NOVO, OS OSSOS DE DRAG\u00c3O ENTERRADOS SOB SUA C\u00c2MARA MORTU\u00c1RIA, DE ONDE VIERAM?", "text": "I\u0027ll ask you again, where did the dragon bone buried beneath your tomb come from?", "tr": "Sana bir daha soruyorum, o mezar odas\u0131n\u0131n alt\u0131na g\u00f6md\u00fc\u011f\u00fcn ejderha kemi\u011fi nereden geldi?"}, {"bbox": ["85", "3210", "395", "3472"], "fr": "IL M\u0027A ENSEIGN\u00c9 BEAUCOUP DE CHOSES, ET C\u0027EST LUI QUI M\u0027A AID\u00c9 \u00c0 METTRE EN PLACE LA FORMATION DES \u00ab CENT \u00c9RUDITS D\u00c9TOURNANT LE FLOT \u00bb !", "id": "Dia mengajariku banyak hal, formasi \u0027Seratus Ahli Mendorong Arus\u0027 itu dia bantu aku membuatnya!", "pt": "ELE ME ENSINOU MUITAS COISAS, E A FORMA\u00c7\u00c3O \u0027CEM CAVALEIROS DESVIANDO A CORRENTEZA\u0027 FOI ELE QUEM ME AJUDOU A MONTAR!", "text": "He taught me many things, and he helped me set up the Hundred Souls Diversion Formation!", "tr": "O bana pek \u00e7ok \u015fey \u00f6\u011fretti, Y\u00fcz Alim Ak\u0131nt\u0131y\u0131 Y\u00f6nlendirme D\u00fczeni\u0027ni de onunla birlikte kurduk!"}, {"bbox": ["444", "3846", "854", "4165"], "fr": "ENCORE UN SORCIER ? JE ME SOUVIENS DU SORCIER MENTIONN\u00c9 PAR LE MA\u00ceTRE LIU... IL SEMBLE MAINTENANT QUE CE SOIT PROBABLEMENT LA M\u00caME PERSONNE !", "id": "Ahli sihir lagi? Masih ingat ahli sihir yang dikatakan Penasihat Liu... sekarang sepertinya, mungkin orang yang sama!", "pt": "OUTRO FEITICEIRO? LEMBRO-ME DO FEITICEIRO QUE O ESCRIV\u00c3O LIU MENCIONOU... AGORA PARECE QUE PROVAVELMENTE S\u00c3O A MESMA PESSOA!", "text": "A sorcerer again? Remembering what Steward Liu said about the sorcerer... it seems they\u0027re likely the same person!", "tr": "Yine mi b\u00fcy\u00fcc\u00fc? K\u00e2tip Liu\u0027nun bahsetti\u011fi b\u00fcy\u00fcc\u00fcy\u00fc hat\u0131rl\u0131yorum... \u015eimdi bak\u0131nca, korkar\u0131m hepsi ayn\u0131 ki\u015fi!"}, {"bbox": ["115", "4729", "494", "5026"], "fr": "LES OSSEMENTS DE DRAGON VIENNENT DE LUI, ALORS CE SORCIER EST TR\u00c8S PROBABLEMENT CELUI QUE JE CHERCHE !!", "id": "Tulang naga didapat darinya, kalau begitu ahli sihir ini sembilan dari sepuluh adalah orang yang kucari!!", "pt": "OS OSSOS DE DRAG\u00c3O FORAM OBTIDOS DELE, ENT\u00c3O \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE ESTE FEITICEIRO SEJA A PESSOA QUE ESTOU PROCURANDO!!", "text": "The dragon bone came from his hands, so this sorcerer is most likely the person I\u0027m looking for!!", "tr": "Ejderha kemi\u011fi onun elinden al\u0131nd\u0131ysa, o zaman bu b\u00fcy\u00fcc\u00fc b\u00fcy\u00fck ihtimalle arad\u0131\u011f\u0131m ki\u015fidir!!"}, {"bbox": ["528", "2268", "908", "2607"], "fr": "UN CADEAU D\u0027UN GRAND MA\u00ceTRE. C\u0027EST UN SORCIER. MON CORPS EST EMPREINT D\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE, ALORS MON SANG EST BIEN PLUS PUISSANT POUR LES FORMATIONS QUE LES M\u00c9THODES ORDINAIRES,", "id": "Pemberian orang hebat, dia seorang ahli sihir, darahku yang memiliki energi spiritual jika digunakan untuk membuat formasi jauh lebih hebat daripada formasi biasa,", "pt": "UM PRESENTE DE UM MESTRE. ELE \u00c9 UM FEITICEIRO. MEU SANGUE, DEVIDO \u00c0 MINHA CONSTITUI\u00c7\u00c3O ESPIRITUAL, \u00c9 MUITO MAIS POTENTE PARA MONTAR FORMA\u00c7\u00d5ES DO QUE O NORMAL.", "text": "It was a gift from the master. He\u0027s a sorcerer, my body has some spiritual essence, so the blood I draw is much more powerful than ordinary formations,", "tr": "Bir bilge ki\u015finin hediyesi. O bir b\u00fcy\u00fcc\u00fc. Benim ruhani yap\u0131mdaki v\u00fccudumdan akan kan, d\u00fczen kurmak i\u00e7in s\u0131radan d\u00fczenlerden \u00e7ok daha etkilidir,"}], "width": 1000}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/14.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/15.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "152", "844", "414"], "fr": "PARLE OU NE PARLE PAS, M\u00caME SANS CONNA\u00ceTRE SON NOM, J\u0027AI LES MOYENS DE LE TROUVER !", "id": "Mau bilang atau tidak, meskipun tidak tahu namanya, aku punya banyak cara untuk menemukannya!", "pt": "QUER VOC\u00ca DIGA OU N\u00c3O, MESMO SEM SABER O NOME, EU TENHO MEUS JEITOS DE ENCONTR\u00c1-LO!", "text": "Speak or not, I have other ways to find him even without a name!", "tr": "\u0130ster s\u00f6yle ister s\u00f6yleme, ad\u0131n\u0131 bilmesem de onu bulman\u0131n bir yolunu bulurum!"}], "width": 1000}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/16.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "691", "481", "884"], "fr": "...SONG YUN ! SON NOM TAO\u00cfSTE EST SONG YUN !", "id": "...Song Yun! Nama Taoisnya Song Yun!", "pt": "...SONG YUN! SEU NOME TAO\u00cdSTA \u00c9 SONG YUN!", "text": "...Song Yun! His Daoist name is Song Yun!", "tr": "...Song Yun! Onun Taoist ad\u0131 Song Yun!"}, {"bbox": ["209", "1109", "408", "1258"], "fr": "QUOI ?", "id": "Kenapa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["149", "4009", "393", "4124"], "fr": "J\u0027AI DEUX QUESTIONS \u00c0 POSER.", "id": "Aku ada dua pertanyaan.", "pt": "TENHO DUAS PERGUNTAS.", "text": "I have two questions.", "tr": "Sana iki sorum var."}], "width": 1000}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/17.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1182", "386", "1400"], "fr": "", "id": "Teman-teman, kalau kalian suka komik ini, jangan lupa beri kami like, komentar, ikuti, dan vote dengan tiket bulanan ya~", "pt": "SE VOC\u00caS GOSTAM DESTE MANHUA, LEMBREM-SE DE CURTIR, COMENTAR, SEGUIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL~", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["117", "526", "850", "728"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES SAMEDIS.", "id": "Update setiap Sabtu.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODO S\u00c1BADO.", "text": "Updates every Saturday", "tr": "Her Cumartesi g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["255", "2262", "797", "2929"], "fr": "", "id": "", "pt": "CONVIDAMOS TODOS A SE JUNTAREM AO NOSSO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S DO QQ: GRUPO 1: 416381731. VOC\u00caS TAMB\u00c9M PODEM SEGUIR NOSSAS CONTAS OFICIAIS NO WEIBO: @MAOMIMAMIHOME CONTA OFICIAL, PRODUTOR PRINCIPAL @SOARKNIUNAI, E @SHIXINYIYA.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["183", "22", "359", "60"], "fr": "ENCORE.", "id": "Bonus.", "pt": "ENCORE.", "text": "Encore.", "tr": "Peki."}, {"bbox": ["255", "2253", "798", "2930"], "fr": "", "id": "", "pt": "CONVIDAMOS TODOS A SE JUNTAREM AO NOSSO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S DO QQ: GRUPO 1: 416381731. VOC\u00caS TAMB\u00c9M PODEM SEGUIR NOSSAS CONTAS OFICIAIS NO WEIBO: @MAOMIMAMIHOME CONTA OFICIAL, PRODUTOR PRINCIPAL @SOARKNIUNAI, E @SHIXINYIYA.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["255", "2262", "797", "2929"], "fr": "", "id": "", "pt": "CONVIDAMOS TODOS A SE JUNTAREM AO NOSSO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S DO QQ: GRUPO 1: 416381731. VOC\u00caS TAMB\u00c9M PODEM SEGUIR NOSSAS CONTAS OFICIAIS NO WEIBO: @MAOMIMAMIHOME CONTA OFICIAL, PRODUTOR PRINCIPAL @SOARKNIUNAI, E @SHIXINYIYA.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 1068, "img_url": "snowmtl.ru/latest/copper-coins/93/18.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "234", "450", "823"], "fr": "UN LIKE, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "Minta likenya ya~", "pt": "PEDIMOS SEU LIKE!", "text": "Please Like!", "tr": ""}, {"bbox": ["539", "234", "699", "798"], "fr": "UN VOTE MENSUEL, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "Minta tiket bulanannya ya~", "pt": "PEDIMOS SEU VOTO MENSAL!", "text": "Please Vote!", "tr": ""}, {"bbox": ["790", "233", "949", "753"], "fr": "SUIVEZ LA S\u00c9RIE, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "Minta diikuti ya komiknya~", "pt": "PEDIMOS QUE SIGAM A S\u00c9RIE!", "text": "Please Keep Reading!", "tr": ""}], "width": 1000}]
Manhua