This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/0.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "1300", "535", "1424"], "fr": "Artiste Principal, Assistant, Sc\u00e9nariste, \u00c9diteur", "id": "PENULIS UTAMA, ASISTEN, EDITOR", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL, ASSISTENTE, EDITORES.", "text": "CHIEF ARTIST", "tr": "BA\u015e YAZAR/\u00c7\u0130ZER, AS\u0130STAN, ED\u0130T\u00d6R"}, {"bbox": ["341", "899", "468", "1267"], "fr": "Chapitre 45", "id": "BAB KEEMPAT PULUH LIMA", "pt": "QUADRAG\u00c9SIMO QUINTO EPIS\u00d3DIO", "text": "EPISODE 45", "tr": "KIRK BE\u015e\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM"}, {"bbox": ["449", "496", "560", "739"], "fr": "Suite : Discussion G", "id": "DISKUSI LANJUTAN", "pt": "P\u00d3S-ESCRITO", "text": "POST-DISCUSSION", "tr": "EP\u0130LOG"}, {"bbox": ["238", "120", "548", "577"], "fr": "Lin Ai", "id": "MENDEKATI CINTA", "pt": "AMOR IMINENTE", "text": "LOVE", "tr": "A\u015eKIN KIYISINDA"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/1.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "714", "759", "845"], "fr": "En y repensant, je ne comprenais pas la situation et je lui ai m\u00eame donn\u00e9 une gifle, c\u0027est tellement embarrassant !", "id": "Ngomong-ngomong, sebelumnya aku tidak mengerti situasinya dan malah menamparnya, memalukan sekali!", "pt": "FALANDO NISSO, ANTES EU N\u00c3O ENTENDI A SITUA\u00c7\u00c3O E AT\u00c9 DEI UM TAPA NELE. QUE VERGONHA!", "text": "COME TO THINK OF IT, I DIDN\u0027T UNDERSTAND THE SITUATION AND I SLAPPED HIM, SO EMBARRASSING!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE, DURUMU ANLAMADAN ONA TOKAT ATMI\u015eTIM, \u00c7OK UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130!"}, {"bbox": ["119", "603", "271", "722"], "fr": "Je ne t\u0027ai pas vu de la journ\u00e9e, je me demandais o\u00f9 tu \u00e9tais pass\u00e9.", "id": "Sudah setengah hari tidak melihatmu, aku jadi bertanya-tanya kau ke mana.", "pt": "FAZ UM TEMPO QUE N\u00c3O TE VEJO, ESTAVA ME PERGUNTANDO ONDE VOC\u00ca TINHA IDO.", "text": "I HAVEN\u0027T SEEN YOU ALL DAY, I WAS WONDERING WHERE YOU WENT.", "tr": "B\u0130R S\u00dcRED\u0130R SEN\u0130 G\u00d6REMED\u0130M, NEREYE G\u0130TT\u0130N D\u0130YE MERAK ED\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["212", "437", "326", "514"], "fr": "Grand... Grand h\u00e9ros...", "id": "Pe-pendekar.....", "pt": "GRANDE... GRANDE HER\u00d3I...", "text": "H-HERO...", "tr": "KA-KAHRAMAN..."}, {"bbox": ["145", "1202", "232", "1290"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["275", "0", "533", "285"], "fr": "A-Fei, Er Sha, Liu Hua, Er Bao", "id": "A FEI, ER SHA, LIU HUA, ER BAO", "pt": "AFEI, ER SHA, LIU HUA, ER BAO.", "text": "A FEI, ER SHA, LIU HUA ER BAO", "tr": "A FEI, ER SHA, LIU HUA ER BAO"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/2.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "849", "367", "988"], "fr": "Un pendentif fait de cristal de Tianlu poli...", "id": "Hiasan yang terbuat dari polesan kristal Tianlu...", "pt": "UM PINGENTE FEITO DE CRISTAL TIANLU POLIDO...", "text": "A PENDANT MADE FROM POLISHED SKY BLESSING CRYSTALS...", "tr": "TIANLU KR\u0130STAL\u0130NDEN YONTULMU\u015e B\u0130R AKSESUAR..."}, {"bbox": ["227", "621", "343", "711"], "fr": "C\u0027est... ?", "id": "Ini?", "pt": "ISTO \u00c9?", "text": "THIS IS?", "tr": "BU NE?"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/3.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "36", "573", "142"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s cher, j\u0027allais l\u0027utiliser pour rembourser une dette.", "id": "Sangat mahal, tadinya mau dipakai untuk bayar utang.", "pt": "\u00c9 MUITO CARO. ORIGINALMENTE, EU IA US\u00c1-LO PARA PAGAR UMA D\u00cdVIDA.", "text": "IT\u0027S VERY EXPENSIVE, I WAS ORIGINALLY GOING TO USE IT TO PAY OFF DEBT.", "tr": "\u00c7OK DE\u011eERL\u0130. ASLINDA BORCUMU \u00d6DEMEK \u0130\u00c7\u0130N KULLANACAKTIM."}, {"bbox": ["445", "153", "543", "223"], "fr": "C\u0027est pour toi.", "id": "Kuberikan padamu.", "pt": "\u00c9 PARA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027LL GIVE IT TO YOU.", "tr": "SANA VER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["465", "295", "529", "346"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "HA?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/4.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "304", "736", "428"], "fr": "Ne t\u0027en fais plus pour cette histoire... d\u0027accord ?", "id": "Soal itu, jangan dipermasalahkan lagi... oke?", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE MAIS COM AQUILO... TUDO BEM?", "text": "DON\u0027T HOLD THAT MATTER AGAINST ME ANYMORE... OKAY?", "tr": "O MESELEY\u0130 DAHA FAZLA DERT ETME... OLUR MU?"}, {"bbox": ["96", "759", "244", "879"], "fr": "Cette histoire ? Tu veux dire...", "id": "Soal itu? Maksudmu...", "pt": "AQUILO? VOC\u00ca QUER DIZER...", "text": "THAT MATTER? YOU MEAN?", "tr": "O MESELE M\u0130? YAN\u0130..."}, {"bbox": ["51", "72", "168", "149"], "fr": "Donc...", "id": "Jadi...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "SO...", "tr": "YAN\u0130..."}], "width": 800}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/5.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "2526", "756", "2620"], "fr": "Chenchen, tu pourrais t\u0027\u00e9clipser un instant ?", "id": "Chenchen, bisakah kau menghindar sebentar?", "pt": "CHENCHEN, VOC\u00ca PODERIA NOS DAR LICEN\u00c7A UM INSTANTE?", "text": "CHEN CHEN, CAN YOU PLEASE EXCUSE US?", "tr": "CHENCHEN, B\u0130R KENARA \u00c7EK\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["128", "5253", "261", "5341"], "fr": "Tu sais vraiment comment donner des ordres.", "id": "Pintar sekali menyuruh-nyuruh orang.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE SABE COMO DAR ORDENS, HEIN?", "text": "YOU REALLY LIKE TO ORDER PEOPLE AROUND.", "tr": "NE DE G\u00dcZEL EM\u0130R VER\u0130YORSUN AMA."}, {"bbox": ["33", "5522", "170", "5618"], "fr": "Attends, pourquoi est-ce que je peux comprendre \u00e7a ?", "id": "Tunggu, kenapa aku bisa mengerti?", "pt": "ESPERA, POR QUE EU CONSIGO ENTENDER ISSO?", "text": "WAIT, WHY CAN I UNDERSTAND THIS?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, BUNU NEDEN ANLAYAB\u0130L\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["73", "561", "242", "698"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu aimes autant ce vibromasseur.", "id": "Aku tidak menyangka kau sesuka ini dengan vibrator itu.", "pt": "EU N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca GOSTASSE TANTO DESTE VIBRADOR.", "text": "I DIDN\u0027T KNOW YOU LIKED THIS JUMP EGG SO MUCH.", "tr": "BU ZIPLAYAN \u015eEY\u0130 BU KADAR \u00c7OK SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["476", "2124", "625", "2226"], "fr": "Alors, ensuite, j\u0027ai quelques questions personnelles \u00e0 poser \u00e0 Lu...", "id": "Kalau begitu, selanjutnya ada beberapa masalah pribadi yang ingin kubicarakan dengan Lu...", "pt": "ENT\u00c3O, A SEGUIR, TENHO ALGUMAS PERGUNTAS PESSOAIS PARA FAZER AO LU...", "text": "SO, I HAVE SOME PRIVATE MATTERS TO DISCUSS WITH LU...", "tr": "O HALDE, \u015e\u0130MD\u0130 LU \u0130LE KONU\u015eACA\u011eIM BAZI \u00d6ZEL MESELELER VAR."}, {"bbox": ["531", "1168", "712", "1310"], "fr": "L\u0027int\u00e9rieur \u00e9tait trop endommag\u00e9, impossible \u00e0 r\u00e9parer, j\u0027ai seulement pu le recoller comme \u00e7a...", "id": "Bagian dalamnya rusak parah, tidak bisa diperbaiki, hanya bisa dilem seperti ini...", "pt": "EST\u00c1 MUITO DANIFICADO POR DENTRO, N\u00c3O D\u00c1 PARA CONSERTAR. S\u00d3 CONSEGUI COLAR ASSIM...", "text": "THE DAMAGE INSIDE WAS TOO SEVERE TO REPAIR, I COULD ONLY GLUE IT LIKE THIS...", "tr": "\u0130\u00c7\u0130 O KADAR K\u00d6T\u00dc HASAR G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dc K\u0130 TAM\u0130R ED\u0130LEMEZD\u0130, ANCAK BU KADAR YAPI\u015eTIRAB\u0130LD\u0130M..."}, {"bbox": ["502", "5288", "652", "5389"], "fr": "Ne t\u0027avise pas de toucher \u00e0 mes affaires !", "id": "Jangan macam-macam dengan barangku!", "pt": "N\u00c3O SE ATREVA A MEXER NAS MINHAS COISAS!", "text": "KEEP YOUR HANDS OFF MY STUFF!", "tr": "E\u015eYALARIMA DOKUNMAYA KALKI\u015eMA!"}, {"bbox": ["537", "2214", "687", "2324"], "fr": "Je dois discuter en priv\u00e9 avec le jeune Lu Ren.", "id": "Aku mau bicara empat mata dengan Lu Ren.", "pt": "EU QUERO CONVERSAR A S\u00d3S COM O JOVEM LU REN UM POUCO.", "text": "I NEED TO TALK TO LITTLE LU REN ALONE.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK DOSTUMUZ LU REN \u0130LE \u00d6ZEL OLARAK B\u0130R \u015eEY KONU\u015eMAM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["654", "4893", "790", "4979"], "fr": "Trouve un moyen de le faire partir~", "id": "Pikirkan cara untuk menyuruhnya pergi~", "pt": "PENSE EM UM JEITO DE MAND\u00c1-LO EMBORA~", "text": "THINK OF A WAY TO GET HIM TO LEAVE~", "tr": "ONU BA\u015eIMIZDAN SAVMANIN B\u0130R YOLUNU BULALIM~"}, {"bbox": ["501", "1028", "666", "1139"], "fr": "Mais c\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 le dernier de ce mod\u00e8le.", "id": "Tapi ini sudah model terakhir yang tersisa.", "pt": "MAS J\u00c1 \u00c9 O \u00daLTIMO DESTE MODELO.", "text": "BUT IT WAS THE LAST ONE OF THAT MODEL.", "tr": "AMA BU MODEL\u0130N SONUNCUSUYDU."}, {"bbox": ["76", "2923", "159", "2993"], "fr": "11", "id": "!!", "pt": "", "text": "11", "tr": "!!"}, {"bbox": ["182", "2061", "314", "2169"], "fr": "Ahhhhh, d\u00e9sol\u00e9, grand h\u00e9ros !", "id": "AAAA MAAFKAN AKU, PENDEKAR!", "pt": "AAAAAAH, ME DESCULPE, GRANDE HER\u00d3I!", "text": "AHHHHHH! SORRY, HERO!", "tr": "AAAAHHH! \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M KAHRAMAN!"}, {"bbox": ["505", "3200", "604", "3271"], "fr": "Pas question !", "id": "Tidak boleh!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!", "tr": "OLMAZ!"}, {"bbox": ["552", "3285", "664", "3360"], "fr": "N\u0027y pense m\u00eame pas !", "id": "Jangan harap!", "pt": "NEM PENSE NISSO!", "text": "DON\u0027T EVEN THINK ABOUT IT!", "tr": "AKLINDAN B\u0130LE GE\u00c7\u0130RME!"}, {"bbox": ["398", "4804", "471", "4876"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "??", "text": "??", "tr": "??"}, {"bbox": ["105", "3538", "178", "3606"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["65", "2155", "257", "2221"], "fr": "Est-ce que ton visage te fait encore mal ?", "id": "Apa wajahmu masih sakit?", "pt": "SEU ROSTO AINDA D\u00d3I?", "text": "DOES YOUR FACE STILL HURT?", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcN HALA ACIYOR MU?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/6.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "601", "656", "711"], "fr": "Ce ne sont pas mes v\u00eatements non plus...", "id": "Ini juga bukan bajuku...", "pt": "ESTAS TAMB\u00c9M N\u00c3O S\u00c3O MINHAS ROUPAS...", "text": "THESE AREN\u0027T MY CLOTHES EITHER...", "tr": "BUNLAR DA BEN\u0130M KIYAFETLER\u0130M DE\u011e\u0130L K\u0130..."}, {"bbox": ["56", "185", "192", "243"], "fr": "Attends...", "id": "Tunggu.....", "pt": "ESPERE...", "text": "WAIT...", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA..."}, {"bbox": ["349", "1017", "443", "1078"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["553", "782", "683", "838"], "fr": "!?!?", "id": "!?!?", "pt": "!?!?", "text": "!?!?!?", "tr": "!?!?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/7.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "1294", "199", "1413"], "fr": "Sois sage, j\u0027ai des choses \u00e0 faire, va jouer un peu tout seul pour l\u0027instant.", "id": "Dengar, aku ada urusan, kau main sendiri dulu sebentar.", "pt": "COMPORTE-SE. TENHO COISAS PARA FAZER, V\u00c1 BRINCAR SOZINHO UM POUCO.", "text": "BE GOOD, I HAVE THINGS TO DO, GO PLAY BY YOURSELF FOR A WHILE.", "tr": "USLU DUR, B\u0130RAZ \u0130\u015e\u0130M VAR. SEN G\u0130T B\u0130RAZ KEND\u0130 BA\u015eINA OYNA."}, {"bbox": ["448", "478", "563", "579"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}, {"bbox": ["340", "1641", "463", "1727"], "fr": "Et je te donnerai un autre \u00e0 la fraise en r\u00e9compense.", "id": "Sebagai hadiah, ini satu lagi rasa stroberi untukmu.", "pt": "E TE DAREI MAIS UM DE MORANGO COMO RECOMPENSA.", "text": "I\u0027LL REWARD YOU WITH A STRAWBERRY-FLAVORED ONE.", "tr": "B\u0130R DE SANA \u00c7\u0130LEK AROMALI B\u0130R TANE DAHA \u00d6D\u00dcL VEREY\u0130M."}, {"bbox": ["390", "1573", "493", "1653"], "fr": "Je reviens dans une demi-heure.", "id": "Aku akan kembali setengah jam lagi.", "pt": "VOLTO EM MEIA HORA.", "text": "I\u0027LL BE BACK IN HALF AN HOUR.", "tr": "YARIM SAAT SONRA D\u00d6NECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["695", "1608", "771", "1722"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/8.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "133", "474", "230"], "fr": "Tu as si bien dress\u00e9 notre Chenchen, il est si ob\u00e9issant.", "id": "(Kau) sudah melatih Chenchen kita jadi penurut begini.", "pt": "TREINOU NOSSO CHENCHEN PARA SER T\u00c3O OBEDIENTE.", "text": "YOU\u0027VE TRAINED OUR CHEN CHEN SO WELL.", "tr": "CHENCHEN\u0027\u0130M\u0130Z\u0130 NE KADAR DA \u0130TAATKAR E\u011e\u0130TM\u0130\u015eS\u0130N."}, {"bbox": ["482", "1527", "635", "1603"], "fr": "Ah, au fait, je t\u0027ai chang\u00e9 tes v\u00eatements.", "id": "Ah, bajumu juga sekalian kuganti.", "pt": "AH, A PROP\u00d3SITO, TROQUEI SUAS ROUPAS.", "text": "AH, I CHANGED YOUR CLOTHES FOR YOU.", "tr": "AH, KIYAFETLER\u0130N\u0130 DE BU ARADA DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["281", "1671", "410", "1783"], "fr": "Pourquoi n\u0027y a-t-il m\u00eame pas de cale\u00e7on !?", "id": "Kenapa celana dalamku juga tidak ada!?", "pt": "POR QUE N\u00c3O TENHO NEM CUECA!?", "text": "WHY ARE THERE NO UNDERPANTS!?", "tr": "NEDEN \u0130\u00c7 \u00c7AMA\u015eIRIM B\u0130LE YOK!?"}, {"bbox": ["623", "2476", "784", "2546"], "fr": "C\u0027est un fait accompli, n\u0027y pense plus.", "id": "Sudah terlanjur, jangan dipusingkan lagi.", "pt": "O QUE EST\u00c1 FEITO, EST\u00c1 FEITO. N\u00c3O FIQUE MAIS PREOCUPADO COM ISSO.", "text": "IT\u0027S ALREADY HAPPENED, DON\u0027T DWELL ON IT.", "tr": "OLAN OLMU\u015e, DAHA FAZLA \u00dcZER\u0130NDE DURMA."}, {"bbox": ["367", "2341", "509", "2435"], "fr": "\u00c7a suffit, n\u0027en dis pas plus.", "id": "Cukup, jangan bicara lagi.", "pt": "J\u00c1 CHEGA, N\u00c3O DIGA MAIS NADA.", "text": "ENOUGH, STOP TALKING.", "tr": "YETER, DAHA FAZLA KONU\u015eMA."}, {"bbox": ["477", "1887", "621", "1981"], "fr": "Vu ta situation actuelle, il vaut mieux que tu n\u0027en portes pas.", "id": "Dengan kondisimu sekarang, lebih baik tidak memakainya.", "pt": "NA SUA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, \u00c9 MELHOR N\u00c3O USAR.", "text": "IT\u0027S BETTER IF YOU DON\u0027T WEAR ANY IN YOUR CONDITION.", "tr": "\u015eU ANK\u0130 DURUMUNDA B\u0130R \u015eEY G\u0130YMEMEN DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["540", "1972", "689", "2078"], "fr": "Et en plus, celui que tu portais avant \u00e9tait couvert de...", "id": "Lagi pula, bajumu yang sebelumnya penuh dengan....", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A SUA ANTERIOR ESTAVA TODA COBERTA DE...", "text": "AND YOUR PREVIOUS ONE WAS COVERED IN...", "tr": "HEM \u00d6NCEK\u0130 KIYAFETLER\u0130N\u0130N \u00dcST\u00dc HEP \u015eEYLE KAPLIYDI..."}, {"bbox": ["538", "456", "641", "527"], "fr": "Je suis si jaloux.", "id": "Aku sangat iri.", "pt": "ESTOU COM TANTA INVEJA.", "text": "I\u0027M SO JEALOUS.", "tr": "\u00c7OK KISKANDIM."}, {"bbox": ["603", "2370", "716", "2443"], "fr": "Mon conseil est...", "id": "Saranku adalah...", "pt": "MINHA SUGEST\u00c3O \u00c9...", "text": "MY SUGGESTION IS", "tr": "BEN\u0130M \u00d6NER\u0130M \u015eU..."}, {"bbox": ["62", "1266", "192", "1350"], "fr": "Ces v\u00eatements que je porte...", "id": "Pakaianku ini...", "pt": "ESTA MINHA ROUPA...", "text": "THESE CLOTHES OF MINE", "tr": "BU \u00dcZER\u0130MDEK\u0130 KIYAFETLER..."}, {"bbox": ["318", "518", "390", "569"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["308", "72", "419", "131"], "fr": "Incroyable~", "id": "Hebat ya~", "pt": "INCR\u00cdVEL~", "text": "AMAZING~", "tr": "M\u00dcTH\u0130\u015eS\u0130N~"}, {"bbox": ["133", "1200", "224", "1266"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["24", "2385", "87", "2623"], "fr": "Adieu, monde.", "id": "Selamat tinggal, dunia.", "pt": "ADEUS, MUNDO.", "text": "GOODBYE, WORLD.", "tr": "ELVEDA D\u00dcNYA."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/9.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "93", "295", "213"], "fr": "Tu viens d\u0027arriver ici, je pense que tu dois avoir beaucoup de questions.", "id": "Baru saja sampai di sini, kurasa kau pasti punya banyak pertanyaan.", "pt": "ACABOU DE CHEGAR AQUI, ACHO QUE VOC\u00ca DEVE TER MUITAS D\u00daVIDAS.", "text": "SINCE YOU JUST GOT HERE, I THINK YOU SHOULD HAVE A LOT OF QUESTIONS.", "tr": "BURAYA YEN\u0130 GELD\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N, SANIRIM AKLINDA B\u0130R\u00c7OK SORU \u0130\u015eARET\u0130 VARDIR."}, {"bbox": ["579", "995", "720", "1100"], "fr": "J\u0027ai une tonne de questions \u00e0 poser.", "id": "Aku punya segudang pertanyaan.", "pt": "TENHO UM MONTE DE PERGUNTAS PARA FAZER.", "text": "I HAVE A TON OF QUESTIONS.", "tr": "SORACAK B\u0130R S\u00dcR\u00dc SORUM VAR."}, {"bbox": ["214", "245", "362", "360"], "fr": "Et si on changeait de sujet pour parler d\u0027autre chose ?", "id": "Bagaimana kalau kita ganti topik dan bicara yang lain?", "pt": "QUE TAL MUDARMOS DE ASSUNTO E FALARMOS DE OUTRA COISA?", "text": "HOW ABOUT WE CHANGE THE SUBJECT AND TALK ABOUT SOMETHING ELSE?", "tr": "YA DA KONUYU DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130P BA\u015eKA B\u0130R \u015eEYLERDEN M\u0130 KONU\u015eSAK?"}, {"bbox": ["112", "842", "187", "914"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "CERTO.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["73", "792", "175", "859"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/10.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "462", "314", "578"], "fr": "Bienvenue sur l\u0027\u00cele Sans Nom.", "id": "Selamat datang di Pulau Tanpa Nama.", "pt": "BEM-VINDO \u00c0 ILHA SEM NOME.", "text": "WELCOME TO NAMELESS ISLAND.", "tr": "\u0130S\u0130MS\u0130Z ADA\u0027YA HO\u015e GELD\u0130N."}, {"bbox": ["425", "760", "549", "853"], "fr": "L\u0027\u00cele Sans Nom... ?", "id": "Pulau Tanpa Nama...?", "pt": "ILHA SEM NOME?", "text": "NAMELESS ISLAND?", "tr": "\u0130S\u0130MS\u0130Z ADA MI?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/11.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "480", "287", "597"], "fr": "Ce genre d\u0027\u00e9cosyst\u00e8me de for\u00eat enneig\u00e9e entour\u00e9e de marais...", "id": "Ekosistem hutan salju yang dikelilingi rawa seperti ini...", "pt": "ESSE TIPO DE ECOSSISTEMA DE FLORESTA NEVADA CERCADA POR P\u00c2NTANOS...", "text": "THIS KIND OF SNOWY FOREST ECOSYSTEM SURROUNDED BY SWAMPS", "tr": "BATAKLIKLARLA \u00c7EVR\u0130L\u0130 BU T\u00dcR B\u0130R KARLI ORMAN EKOS\u0130STEM\u0130..."}, {"bbox": ["261", "610", "389", "701"], "fr": "...est devenu assez rare dans le monde ext\u00e9rieur.", "id": "...sudah sangat langka di dunia luar.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 BASTANTE RARO NO MUNDO EXTERIOR.", "text": "IS ALREADY QUITE RARE IN THE OUTSIDE WORLD.", "tr": "...DI\u015e D\u00dcNYADA OLDUK\u00c7A NAD\u0130R G\u00d6R\u00dcL\u00dcR."}, {"bbox": ["213", "33", "356", "127"], "fr": "Le paysage n\u0027est pas mal, hein ?", "id": "Pemandangannya bagus, kan?", "pt": "A PAISAGEM \u00c9 BONITA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "NICE VIEW, RIGHT?", "tr": "MANZARA G\u00dcZEL, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/12.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "199", "373", "300"], "fr": "\u003c\u003c Sur l\u0027\u00eele se trouve la demeure d\u0027un immortel sans nom \u003e\u003e", "id": "\"Di pulau itu ada kediaman dewa tanpa nama.\"", "pt": "\"NA ILHA H\u00c1 UMA MORADA IMORTAL SEM NOME.\"", "text": "\"ON THE ISLAND, THERE IS A NAMELESS IMMORTAL RESIDENCE.\"", "tr": "\"ADADA \u0130S\u0130MS\u0130Z B\u0130R ERM\u0130\u015e\u0130N YUVASI VAR.\""}, {"bbox": ["286", "63", "454", "175"], "fr": "\u003c\u003c L\u0027\u00cele Sans Nom sur le Marais Brumeux \u003e\u003e", "id": "\"Pulau tanpa nama di atas rawa berkabut.\"", "pt": "\"SOBRE O P\u00c2NTANO NEVOENTO, A ILHA SEM NOME.\"", "text": "\"ON THE MISTY SWAMP, NAMELESS ISLAND.\"", "tr": "\"S\u0130SL\u0130 BATAKLI\u011eIN \u00dcZER\u0130NDE \u0130S\u0130MS\u0130Z ADA.\""}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/13.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "1686", "611", "1780"], "fr": "Cette comptine, tu l\u0027as aussi entendue au march\u00e9 du P\u00f4le Nord, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Lagu anak-anak ini juga kau dengar dari Pasar Kutub Utara, \u0027kan?", "pt": "ESSA CANTIGA DE CRIAN\u00c7A, VOC\u00ca TAMB\u00c9M OUVIU NO MERCADO DO \u00c1RTICO, CERTO?", "text": "YOU HEARD THIS CHILDREN\u0027S RHYME FROM THE NORTH POLE MARKET, RIGHT?", "tr": "BU TEKERLEMEY\u0130 DE KUZEY KUTBU PAZARI\u0027NDAN DUYMU\u015eSUNDUR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["607", "1757", "769", "1855"], "fr": "On n\u0027y peut rien, apr\u00e8s tout, il \u00e9tait assez c\u00e9l\u00e8bre par le pass\u00e9.", "id": "Mau bagaimana lagi, lagipula dia dulu cukup terkenal.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER, AFINAL, ELE ERA BASTANTE FAMOSO NO PASSADO.", "text": "WELL, THEY WERE QUITE FAMOUS IN THE PAST.", "tr": "NE YAPALIM, SONU\u00c7TA KEND\u0130S\u0130 ESK\u0130DEN OLDUK\u00c7A \u00dcNL\u00dcYD\u00dc."}, {"bbox": ["231", "1651", "374", "1751"], "fr": "Bien qu\u0027en entendant leur conversation, j\u0027avais devin\u00e9 que cette personne n\u0027\u00e9tait pas morte...", "id": "Meskipun dari percakapan mereka aku sudah menduga orang ini tidak mati...", "pt": "EMBORA, AO OUVIR A CONVERSA DELES, EU J\u00c1 TIVESSE ADIVINHADO QUE ESSA PESSOA N\u00c3O ESTAVA MORTA...", "text": "ALTHOUGH I GUESSED THIS PERSON WASN\u0027T DEAD FROM THEIR CONVERSATION,", "tr": "KONU\u015eMALARINI D\u0130NLEY\u0130NCE BU K\u0130\u015e\u0130N\u0130N \u00d6LMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 TAHM\u0130N ETM\u0130\u015eT\u0130M AMA..."}, {"bbox": ["317", "2078", "450", "2186"], "fr": "...mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit ce vibromasseur...", "id": "...tapi tidak kusangka itu si vibrator...", "pt": "MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE AQUELE VIBRADOR...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT IT TO BE THAT JUMP EGG...", "tr": "...O ZIPLAYAN \u015eEY OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["196", "1287", "359", "1398"], "fr": "Tu l\u0027as d\u00e9couvert !", "id": "Kau sudah tahu, ya?", "pt": "VOC\u00ca DESCOBRIU!", "text": "YOU NOTICED.", "tr": "FARK ETT\u0130N DEMEK."}, {"bbox": ["565", "467", "712", "573"], "fr": "\u003c\u003c Monsieur Sans Nom \u003e\u003e", "id": "\"Tuan Tanpa Nama.\"", "pt": "\"SENHOR SEM NOME.\"", "text": "\"MR. NAMELESS.\"", "tr": "\"BAY \u0130S\u0130MS\u0130Z.\""}, {"bbox": ["108", "310", "220", "386"], "fr": "Tu es...", "id": "Kau adalah...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9...", "text": "YOU ARE?", "tr": "SEN..."}, {"bbox": ["123", "988", "213", "1078"], "fr": "Ah !", "id": "Ya!", "pt": "AH!", "text": "YAH!", "tr": "AH!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/14.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "604", "786", "702"], "fr": "Mais cette explication est plut\u00f4t pratique, laissons-les dire.", "id": "Tapi menjelaskan seperti ini juga lebih mudah, biarkan saja mereka.", "pt": "MAS EXPLICAR ASSIM \u00c9 MAIS CONVENIENTE, DEIXE QUE PENSEM O QUE QUISEREM.", "text": "BUT THIS EXPLANATION IS CONVENIENT, SO I\u0027LL GO WITH IT.", "tr": "AMA BU \u015eEK\u0130LDE A\u00c7IKLAMAK DAHA KOLAY, BIRAKALIM \u00d6YLE B\u0130LS\u0130NLER."}, {"bbox": ["278", "1456", "464", "1556"], "fr": "Cette personne, sans son communicateur, parle d\u0027une mani\u00e8re affect\u00e9e...", "id": "Orang ini, tanpa komunikatornya, bicaranya jadi terdengar dibuat-buat...", "pt": "ESSA PESSOA, SEM O COMUNICADOR, PARECE T\u00c3O AFETADA AO FALAR...", "text": "WITHOUT THE COMMUNICATOR, THIS PERSON\u0027S SPEECH FEELS AFFECTED...", "tr": "BU ADAM \u0130LET\u0130\u015e\u0130M C\u0130HAZI OLMADAN KONU\u015eUNCA, SES\u0130 B\u0130RAZ YAPMACIK GEL\u0130YOR..."}, {"bbox": ["30", "117", "167", "215"], "fr": "Il y a aussi des rumeurs selon lesquelles tu es l\u0027Immortel Sans Nom.", "id": "Ada juga rumor yang mengatakan kau adalah Dewa Tanpa Nama.", "pt": "H\u00c1 TAMB\u00c9M RUMORES DE QUE VOC\u00ca \u00c9 O IMORTAL SEM NOME.", "text": "THERE ARE ALSO RUMORS THAT YOU ARE THE NAMELESS IMMORTAL.", "tr": "AYRICA SEN\u0130N \u0130S\u0130MS\u0130Z \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ OLDU\u011eUNA DA\u0130R S\u00d6YLENT\u0130LER DE VAR."}, {"bbox": ["466", "252", "613", "337"], "fr": "En fait, je fais de la recherche scientifique.", "id": "Sebenarnya aku ini seorang peneliti.", "pt": "NA VERDADE, EU FA\u00c7O PESQUISA CIENT\u00cdFICA.", "text": "I\u0027M ACTUALLY A RESEARCHER.", "tr": "ASLINDA BEN B\u0130L\u0130MSEL ARA\u015eTIRMA YAPIYORUM."}, {"bbox": ["264", "895", "392", "975"], "fr": "Que ce soit Monsieur ou Immortel...", "id": "Entah itu Tuan atau Dewa...", "pt": "SEJA SENHOR OU IMORTAL...", "text": "MR. OR IMMORTAL,", "tr": "\u0130STER BAY DES\u0130NLER, \u0130STER \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ..."}, {"bbox": ["414", "1274", "551", "1368"], "fr": "...ce n\u0027est qu\u0027une personne sans nom, voil\u00e0 tout.", "id": "...hanyalah orang tanpa nama.", "pt": "SOU APENAS UMA PESSOA SEM NOME, NADA MAIS.", "text": "IT\u0027S JUST A NAMELESS PERSON.", "tr": "...SONU\u00c7TA SADECE \u0130SM\u0130 OLMAYAN B\u0130R\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["174", "725", "291", "822"], "fr": "On se croirait dans \"Aux Fronti\u00e8res de la Science\", ou quoi !?", "id": "Ini seperti acara \u0027Mendekati Sains\u0027 saja!?", "pt": "DE REPENTE ISSO VIROU UM \u0027PROGRAMA DE DIVULGA\u00c7\u00c3O CIENT\u00cdFICA\u0027!?", "text": "IT\u0027S LIKE \"APPROACHING SCIENCE\"!?", "tr": "B\u0130L\u0130MSEL A\u00c7IKLAMA MI YAPIYORSUN \u015e\u0130MD\u0130!?"}, {"bbox": ["237", "964", "374", "1066"], "fr": "Ce ne sont que des flatteries de la bouche des autres.", "id": "Semua itu hanyalah pujian dari mulut orang lain.", "pt": "S\u00c3O APENAS PALAVRAS DE ADULA\u00c7\u00c3O DA BOCA DE OUTROS.", "text": "IT\u0027S JUST PEOPLE\u0027S FLATTERY.", "tr": "HEPS\u0130 BA\u015eKALARININ D\u0130L\u0130NDEK\u0130 YALTAKLIK S\u00d6ZLER\u0130."}, {"bbox": ["63", "242", "178", "330"], "fr": "On dit que tu... connais la magie ?", "id": "Katanya kau... bisa sihir?", "pt": "DIZEM QUE VOC\u00ca... FAZ M\u00c1GICA?", "text": "THEY SAY YOU... CAN DO MAGIC?", "tr": "SEN\u0130N... B\u00dcY\u00dc YAPAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORLAR?"}, {"bbox": ["203", "526", "434", "695"], "fr": "C\u0027est juste que les gens, face \u00e0 ce qu\u0027ils ne comprennent pas, ont toujours tendance \u00e0 utiliser la m\u00e9taphysique pour l\u0027expliquer.", "id": "Penelitian ini pada dasarnya tentang bagaimana orang-orang cenderung menggunakan penjelasan gaib untuk hal-hal yang tidak mereka pahami.", "pt": "QUANTO \u00c0 PESQUISA, \u00c9 SIMPLESMENTE QUE AS PESSOAS, AO ENCARAR COISAS QUE N\u00c3O COMPREENDEM, COSTUMAM RECORRER A EXPLICA\u00c7\u00d5ES M\u00cdSTICAS.", "text": "RESEARCH IS JUST THAT PEOPLE TEND TO EXPLAIN THINGS THEY DON\u0027T UNDERSTAND WITH METAPHYSICS.", "tr": "\u0130NSANLAR ANLAMADIKLARI \u015eEYLER\u0130 HEP DO\u011eA\u00dcST\u00dc G\u00dc\u00c7LERLE A\u00c7IKLAMAYA MEY\u0130LL\u0130D\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/15.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "0", "250", "81"], "fr": "Fin du Chapitre 45. \u00c0 suivre...", "id": "Bab Empat Puluh Lima Selesai, Bersambung...", "pt": "FIM DO QUADRAG\u00c9SIMO QUINTO EPIS\u00d3DIO. CONTINUA...", "text": "EPISODE 45 TO BE CONTINUED...", "tr": "KIRK BE\u015e\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM\u00dcN SONU. DEVAM EDECEK..."}], "width": 800}, {"height": 1873, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/52/16.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "477", "740", "606"], "fr": "Le manhua d\u0027aventure isekai au succ\u00e8s fulgurant !", "id": "Komik petualangan dunia lain dengan reputasi luar biasa!", "pt": "O MANG\u00c1 DE AVENTURA EM OUTRO MUNDO COM REPERCUSS\u00c3O EXPLOSIVA!", "text": "THE ACCLAIMED OTHERWORLDLY ADVENTURE COMIC.", "tr": "\u00c7OK BE\u011eEN\u0130LEN \u0130SEKA\u0130 MACERA \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANI!"}, {"bbox": ["42", "1689", "742", "1821"], "fr": "Pr\u00e9commandes du volume reli\u00e9 en cours !", "id": "Tankobon sedang pre-order!", "pt": "PR\u00c9-VENDA DO VOLUME ENCADERNADO A TODO VAPOR!", "text": "THE BOOK IS NOW AVAILABLE FOR PRE-ORDER.", "tr": "C\u0130LTLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u00d6N S\u0130PAR\u0130\u015eLER A\u00c7ILDI, KA\u00c7IRMAYIN!"}, {"bbox": ["54", "715", "756", "899"], "fr": "Produit par Fenzi Hudong.", "id": "Persembahan dari Fenzi Hudong.", "pt": "UMA PRODU\u00c7\u00c3O DE FENZI HUDONG.", "text": "PRODUCED BY FEN ZI HU DONG.", "tr": "MOLECULE INTERACTIVE SUNAR."}, {"bbox": ["664", "1184", "716", "1357"], "fr": "La couverture finale du livre physique peut diff\u00e9rer.", "id": "Untuk sampul, silakan lihat buku fisiknya.", "pt": "A CAPA PODE VARIAR. CONSULTE A EDI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA.", "text": "COVER SUBJECT TO THE PHYSICAL BOOK.", "tr": "KAPAK G\u00d6RSEL\u0130 BASKIDA FARKLILIK G\u00d6STEREB\u0130L\u0130R."}], "width": 800}]
Manhua