This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/0.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "1002", "492", "1107"], "fr": "Auteur principal : A-Fei | Coloristes : Er Sha, Er Bao | \u00c9diteur : Liu Hua", "id": "PENULIS UTAMA: A FEI\nPEWARNA: ER SHA, ER BAO\nEDITOR: LIU HUA", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: AFEI. COLORISTAS: ER SHA, ER BAO. EDITOR: LIU HUA.", "text": "LEAD ARTIST: A FEI COLORIST: ER SHA, ER BAO EDITOR: LIU HUA", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: A FEI\nRENKLEND\u0130RME: ER SHA, ER BAO\nED\u0130T\u00d6R: LIU HUA"}, {"bbox": ["202", "803", "539", "894"], "fr": "Chapitre 61", "id": "BAB ENAM PULUH SATU", "pt": "CAP\u00cdTULO SESSENTA E UM", "text": "CHAPTER SIXTY-ONE", "tr": "ALTMI\u015e B\u0130R\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/1.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "146", "219", "253"], "fr": "On dirait que tu as trouv\u00e9 la cible que tu recherchais.", "id": "SEPERTINYA, TARGET YANG KAU CARI SUDAH DITEMUKAN", "pt": "PARECE QUE O ALVO QUE VOC\u00ca ESTAVA INVESTIGANDO J\u00c1 FOI ENCONTRADO.", "text": "IT SEEMS YOU\u0027VE FOUND THE TARGET YOU WERE LOOKING FOR.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, ARA\u015eTIRDI\u011eIN HEDEF\u0130 BULDUN."}, {"bbox": ["96", "740", "260", "865"], "fr": "C\u0027\u00e9tait si proche avant.", "id": "DULU BERADA DI TEMPAT YANG BEGITU DEKAT", "pt": "ESTAVA T\u00c3O PERTO ANTES.", "text": "IT WAS SO CLOSE ALL ALONG.", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR \u00c7OK YAKINIMDAYMI\u015e."}, {"bbox": ["192", "1084", "394", "1215"], "fr": "Je ne l\u0027avais m\u00eame pas remarqu\u00e9...", "id": "AKU BAHKAN TIDAK MENYADARINYA SELAMA INI...", "pt": "E EU NEM TINHA PERCEBIDO...", "text": "HOW DID I NOT NOTICE IT...", "tr": "NASIL OLUR DA H\u0130\u00c7 FARK ETMEM\u0130\u015e\u0130M..."}, {"bbox": ["620", "281", "725", "349"], "fr": "C\u0027est vrai...", "id": "BENAR...", "pt": "ISSO MESMO...", "text": "THAT\u0027S RIGHT...", "tr": "DO\u011eRU..."}, {"bbox": ["71", "91", "158", "139"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/2.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "778", "644", "917"], "fr": "Mais avant d\u0027arriver ici, le manuel \u00e9tait bien sur moi.", "id": "TAPI SEBELUM SAMPAI DI SINI, BUKU PANDUAN ITU MEMANG MASIH ADA PADAKU", "pt": "MAS ANTES DE VIR PARA C\u00c1, O MANUAL REALMENTE AINDA ESTAVA COMIGO.", "text": "BUT THE MANUAL WAS DEFINITELY ON ME BEFORE I GOT HERE.", "tr": "AMA BURAYA GELMEDEN \u00d6NCE, EL K\u0130TABI KES\u0130NL\u0130KLE \u00dcZER\u0130MDEYD\u0130."}, {"bbox": ["178", "234", "318", "310"], "fr": "Est-ce qu\u0027il est vraiment tomb\u00e9 ici ?", "id": "APAKAH BENAR JATUH DI SINI?", "pt": "SER\u00c1 QUE CAIU AQUI MESMO?", "text": "DID IT REALLY FALL HERE?", "tr": "GER\u00c7EKTEN BURAYA MI D\u00dc\u015eT\u00dc?"}, {"bbox": ["508", "1637", "664", "1751"], "fr": "Serait-il par ici ?", "id": "MUNGKINKAH ADA DI SEKITAR SINI?", "pt": "SER\u00c1 QUE EST\u00c1 POR AQUI?", "text": "COULD IT BE OVER HERE?", "tr": "ACABA BU TARAFTA MI?"}, {"bbox": ["104", "1280", "208", "1358"], "fr": "Bon.", "id": "BAIKLAH", "pt": "TUDO BEM.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "PEK\u0130."}, {"bbox": ["477", "414", "588", "479"], "fr": "Je ne suis pas s\u00fbr.", "id": "AKU TIDAK YAKIN", "pt": "N\u00c3O TENHO CERTEZA.", "text": "I\u0027M NOT SURE.", "tr": "EM\u0130N DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["145", "1384", "286", "1492"], "fr": "Laisse-moi voir...", "id": "COBA KULIHAT...", "pt": "DEIXE-ME VER...", "text": "LET ME SEE...", "tr": "B\u0130R BAKAYIM..."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/3.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "486", "456", "569"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}], "width": 800}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/4.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "3700", "222", "3808"], "fr": "On dirait que c\u0027est affect\u00e9 par le mouvement du tunnel \u00e0 proximit\u00e9.", "id": "SEPERTINYA TERPENGARUH OLEH PERGERAKAN CELAH DI SEKITAR SINI", "pt": "PARECE QUE FOI AFETADO PELO MOVIMENTO DA PASSAGEM PR\u00d3XIMA.", "text": "IT SEEMS THAT THE MOVEMENT OF THE NEARBY TUNNEL HAS CAUSED...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE YAKINDAK\u0130 T\u00dcNEL A\u011eZININ HAREKET\u0130NDEN ETK\u0130LENM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["319", "4696", "484", "4810"], "fr": "Ce n\u0027est rien, apr\u00e8s tout, c\u0027est toi qui m\u0027aides \u00e0 chercher.", "id": "BUKAN MASALAH BESAR, LAGI PULA KAU MEMBANTUKU MENCARI BARANG", "pt": "N\u00c3O FOI NADA, AFINAL, VOC\u00ca EST\u00c1 ME AJUDANDO A ENCONTRAR ALGO.", "text": "IT WAS NOTHING, AFTER ALL, YOU\u0027RE HELPING ME LOOK FOR SOMETHING.", "tr": "LAFI B\u0130LE OLMAZ, SONU\u00c7TA E\u015eYAMI BULMAMA YARDIM ED\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["439", "4026", "595", "4133"], "fr": "L\u0027espace dans cette zone n\u0027est pas tr\u00e8s stable non plus.", "id": "RUANG DI AREA INI JUGA TIDAK TERLALU STABIL", "pt": "O ESPA\u00c7O NESTA \u00c1REA TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 MUITO EST\u00c1VEL.", "text": "THE SPACE AROUND HERE IS ALSO UNSTABLE.", "tr": "BU B\u00d6LGEDEK\u0130 MEKAN DA PEK \u0130ST\u0130KRARLI DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["342", "4363", "484", "4479"], "fr": "Heureusement que tu m\u0027as sauv\u00e9, merci~", "id": "UNTUNG KAU MENYELAMATKANKU, TERIMA KASIH YA~", "pt": "AINDA BEM QUE VOC\u00ca ME SALVOU, OBRIGADO~", "text": "IT\u0027S A GOOD THING YOU SAVED ME, THANKS~", "tr": "NEYSE K\u0130 BEN\u0130 KURTARDIN, TE\u015eEKK\u00dcRLER~"}, {"bbox": ["148", "249", "281", "384"], "fr": "[SFX] Waaah !", "id": "[SFX] WAAAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "WHOA!", "tr": "[SFX] AAAAA!"}, {"bbox": ["410", "3573", "530", "3665"], "fr": "C\u0027\u00e9tait juste !", "id": "NYARIS SAJA", "pt": "FOI POR POUCO.", "text": "THAT WAS CLOSE.", "tr": "KIL PAYI!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/5.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "990", "590", "1100"], "fr": "Donc, maintenant, je suis pratiquement une personne ordinaire.", "id": "JADI, AKU YANG SEKARANG PADA DASARNYA HANYALAH ORANG BIASA", "pt": "ENT\u00c3O, AGORA EU SOU BASICAMENTE APENAS UMA PESSOA COMUM.", "text": "SO RIGHT NOW I\u0027M BASICALLY JUST AN ORDINARY PERSON.", "tr": "YAN\u0130 \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 BEN DE TEMELDE SADECE SIRADAN B\u0130R \u0130NSANIM."}, {"bbox": ["302", "353", "492", "479"], "fr": "Tu peux invoquer des b\u00eates fant\u00f4mes ou des arbres \u00e0 proximit\u00e9 pour te prot\u00e9ger, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU BISA MEMANGGIL PHANTOM BEAST ATAU POHON DI SEKITAR UNTUK MELINDUNGI DIRIMU, \u0027KAN?", "pt": "VOC\u00ca PODE INVOCAR BESTAS FANTASMAS OU AS \u00c1RVORES PR\u00d3XIMAS E COISAS ASSIM PARA SE PROTEGER, CERTO?", "text": "CAN YOU SUMMON PHANTOM BEASTS OR THE TREES AROUND HERE TO PROTECT YOURSELF?", "tr": "KEND\u0130N\u0130 KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N HAYAL\u0130 YARATIKLARI YA DA YANINDAK\u0130 A\u011eA\u00c7LARI FALAN \u00c7A\u011eIRAB\u0130L\u0130RS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["245", "97", "403", "205"], "fr": "Mais m\u00eame si je ne t\u0027avais pas rattrap\u00e9,", "id": "TAPI MESKIPUN AKU TIDAK BERHASIL MENANGKAPMU", "pt": "MAS MESMO QUE EU N\u00c3O TIVESSE TE PEGADO...", "text": "BUT EVEN IF I DIDN\u0027T CATCH YOU.", "tr": "AMA SEN\u0130 TUTAMASAYDIM B\u0130LE,"}, {"bbox": ["490", "812", "659", "923"], "fr": "il n\u0027y a pas de plantes ou d\u0027animaux \u00e0 manipuler pr\u00e8s de l\u0027\u00cele Sans Nom.", "id": "DI SEKITAR PULAU TANPA NAMA JUGA TIDAK ADA HEWAN ATAU TUMBUHAN YANG BISA DIKENDALIKAN", "pt": "PERTO DA ILHA SEM NOME TAMB\u00c9M N\u00c3O H\u00c1 PLANTAS OU ANIMAIS QUE POSSAM SER MANIPULADOS.", "text": "THERE ARE NO ANIMALS OR PLANTS TO CONTROL NEAR NAMELESS ISLAND.", "tr": "\u0130S\u0130MS\u0130Z ADA YAKINLARINDA KONTROL ED\u0130LEB\u0130LECEK HAYVAN YA DA B\u0130TK\u0130 YOK."}, {"bbox": ["337", "611", "490", "702"], "fr": "Pas si dou\u00e9 que \u00e7a.", "id": "TIDAK SEHEBAT ITU", "pt": "N\u00c3O SOU T\u00c3O HABILIDOSO ASSIM.", "text": "I\u0027M NOT THAT POWERFUL.", "tr": "O KADAR DA G\u00dc\u00c7L\u00dc DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["202", "289", "362", "394"], "fr": "Tu peux aussi invoquer d\u0027autres b\u00eates fant\u00f4mes ou...", "id": "KAU JUGA BISA MEMANGGIL PHANTOM BEAST LAIN ATAU YANG ADA DI SEKITAR", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE INVOCAR OUTRAS BESTAS FANTASMAS OU COISAS PR\u00d3XIMAS...", "text": "CAN\u0027T YOU SUMMON OTHER PHANTOM BEASTS OR...", "tr": "SEN DE BA\u015eKA HAYAL\u0130 YARATIKLARI YA DA YAKINDAK\u0130..."}, {"bbox": ["446", "746", "589", "839"], "fr": "Ce n\u0027est pas l\u0027\u00cele Sans Nom ici.", "id": "INI BUKAN PULAU TANPA NAMA", "pt": "AQUI N\u00c3O \u00c9 A ILHA SEM NOME.", "text": "THIS ISN\u0027T NAMELESS ISLAND.", "tr": "BURASI \u0130S\u0130MS\u0130Z ADA DE\u011e\u0130L."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/6.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "296", "226", "399"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait trop dangereux tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "KALAU BEGITU, TADI ITU TERLALU BERBAHAYA", "pt": "AQUILO AGORA H\u00c1 POUCO FOI MUITO PERIGOSO.", "text": "THAT WAS DANGEROUS THEN.", "tr": "O ZAMAN DEM\u0130NK\u0130 \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["278", "540", "410", "634"], "fr": "C\u0027est juste que refaire une demande est un peu p\u00e9nible.", "id": "HANYA SAJA, MENGAJUKANNYA KEMBALI SEDIKIT MEREPOTKAN", "pt": "S\u00d3 QUE SOLICITAR NOVAMENTE \u00c9 UM POUCO COMPLICADO.", "text": "IT\u0027S JUST A BIT TROUBLESOME TO REAPPLY.", "tr": "SADECE YEN\u0130DEN BA\u015eVURMAK B\u0130RAZ ZAHMETL\u0130."}, {"bbox": ["511", "1017", "651", "1119"], "fr": "Allons-nous-en, \u00e9loignons-nous d\u0027ici.", "id": "AYO KITA PERGI, MENJAUH DARI SINI", "pt": "VAMOS EMBORA, PARA LONGE DAQUI.", "text": "LET\u0027S GO, LET\u0027S GET AWAY FROM HERE.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, BURADAN UZAKLA\u015eALIM."}, {"bbox": ["438", "567", "591", "661"], "fr": "En fait, ce n\u0027est rien de pr\u00e9cieux.", "id": "SEBENARNYA BUKAN BARANG YANG BERHARGA", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O \u00c9 NADA DE VALOR.", "text": "IT\u0027S ACTUALLY NOT SOMETHING VALUABLE.", "tr": "ASLINDA \u00c7OK DE\u011eERL\u0130 B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["43", "205", "167", "295"], "fr": "Je vois.", "id": "OH, BEGITU RUPANYA", "pt": "AH, ENTENDO.", "text": "I SEE.", "tr": "DEMEK \u00d6YLE."}, {"bbox": ["599", "409", "763", "512"], "fr": "On ne cherche plus.", "id": "KITA TIDAK USAH MENCARINYA LAGI", "pt": "N\u00c3O VAMOS MAIS PROCURAR.", "text": "LET\u0027S STOP LOOKING.", "tr": "ARTIK ARAMAYALIM."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/7.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "317", "548", "417"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il est encore sur toi ?", "id": "MUNGKIN SAJA MASIH ADA PADAMU?", "pt": "QUEM SABE AINDA ESTEJA COM VOC\u00ca?", "text": "MAYBE IT\u0027S STILL ON YOU?", "tr": "BELK\u0130 DE HALA SEN\u0130N \u00dcZER\u0130NDED\u0130R?"}, {"bbox": ["584", "617", "743", "740"], "fr": "Je viens de me fouiller de fond en comble.", "id": "TADI AKU SUDAH MENGGELEDAH SELURUH BADANKU", "pt": "EU J\u00c1 ME REVISTEI TODO AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "I ALREADY SEARCHED MYSELF EVERYWHERE.", "tr": "DEM\u0130N HER YER\u0130M\u0130 ARADIM."}, {"bbox": ["63", "115", "209", "216"], "fr": "Et si tu cherchais encore attentivement ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KAU GELEDAH LAGI DENGAN TELITI?", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca PROCURAR DE NOVO COM CUIDADO?", "text": "WHY DON\u0027T YOU SEARCH CAREFULLY AGAIN?", "tr": "B\u0130R DAHA D\u0130KKATL\u0130CE ARA\u015eTIRSANA?"}, {"bbox": ["607", "781", "748", "875"], "fr": "Absolument pas...", "id": "SAMA SEKALI TIDAK ADA...", "pt": "COM CERTEZA N\u00c3O...", "text": "THERE\u0027S NO WAY...", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE YOK..."}, {"bbox": ["212", "557", "327", "638"], "fr": "Impossible.", "id": "TIDAK MUNGKIN", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "IMPOSSIBLE.", "tr": "\u0130MKANSIZ."}, {"bbox": ["534", "1119", "653", "1227"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["110", "17", "213", "87"], "fr": "Je disais...", "id": "HEI", "pt": "EI...", "text": "I SAY...", "tr": "D\u0130YORUM K\u0130..."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/8.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "93", "434", "203"], "fr": "Comment est-ce possible !?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN!?", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL!?", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE!?", "tr": "NASIL OLUR!?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/9.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "442", "537", "579"], "fr": "C\u0027est toi qui l\u0027as gliss\u00e9 en douce tout \u00e0 l\u0027heure, non ? Pas \u00e9tonnant que tu serrais si fort...", "id": "KAU YANG TADI DIAM-DIAM MEMASUKKANNYA, KAN? PANTAS SAJA KAU MEMEGANGNYA ERAT-ERAT...", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM COLOCOU A\u00cd SECRETAMENTE AGORA H\u00c1 POUCO, N\u00c9? N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE SEGUROU T\u00c3O FORTE...", "text": "YOU MUST HAVE SNEAKED IT IN JUST NOW, NO WONDER YOU WERE HOLDING IT SO TIGHT...", "tr": "DEM\u0130N SEN G\u0130ZL\u0130CE KOYDUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? O Y\u00dcZDEN O KADAR SIKI TUTUYORDUN..."}, {"bbox": ["58", "228", "208", "341"], "fr": "Ah, je sais !", "id": "AH\u2014AKU MENGERTI SEKARANG", "pt": "AH... EU SEI.", "text": "AH\u2014I GOT IT.", "tr": "AH\u2014 ANLADIM."}, {"bbox": ["411", "595", "589", "706"], "fr": "Vraiment, o\u00f9 l\u0027as-tu trouv\u00e9 ?", "id": "ASTAGA, DI MANA KAU MENEMUKANNYA?", "pt": "S\u00c9RIO, ONDE VOC\u00ca ACHOU ISSO?", "text": "REALLY, WHERE DID YOU FIND IT?", "tr": "GER\u00c7EKTEN, NEREDE BULDUN ONU?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/10.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "541", "750", "682"], "fr": "C\u0027est moi qui te l\u0027ai subtilis\u00e9 d\u00e8s qu\u0027on s\u0027est rencontr\u00e9s.", "id": "AKU MENGAMBILNYA DARIMU SAAT KITA PERTAMA KALI BERTEMU", "pt": "FUI EU QUEM PEGOU DE VOC\u00ca ASSIM QUE NOS ENCONTRAMOS.", "text": "I SWIPED IT FROM YOU WHEN WE FIRST MET.", "tr": "DAHA \u0130LK KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIMIZDA SENDEN A\u015eIRMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["40", "213", "187", "340"], "fr": "Tu es toujours aussi lent \u00e0 la d\u00e9tente.", "id": "KAU MASIH SAJA LAMBAN SEPERTI BIASANYA", "pt": "VOC\u00ca CONTINUA LERDO COMO SEMPRE.", "text": "YOU\u0027RE AS OBLIVIOUS AS EVER.", "tr": "HALA HER ZAMANK\u0130 G\u0130B\u0130 ALGILAMADA YAVA\u015eSIN."}, {"bbox": ["438", "1204", "543", "1280"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes encore comme b\u00eatises ?", "id": "OMONG KOSONG APA LAGI YANG KAU BICARAKAN?", "pt": "QUE BOBAGEM VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO DE NOVO?", "text": "WHAT NONSENSE ARE YOU TALKING ABOUT?", "tr": "Y\u0130NE NE SA\u00c7MALIYORSUN?"}, {"bbox": ["501", "868", "607", "950"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, \u00e7a fait si longtemps.", "id": "WAH, SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU", "pt": "NOSSA, H\u00c1 QUANTO TEMPO N\u00c3O NOS VEMOS.", "text": "MY, IT\u0027S BEEN A WHILE.", "tr": "VAY CANINA, UZUN ZAMAN OLDU G\u00d6R\u00dc\u015eMEYEL\u0130."}, {"bbox": ["509", "1260", "643", "1344"], "fr": "Des b\u00eatises ? N\u0027\u00e9taient-elles pas d\u00e9j\u00e0 aussi \u0027hautes\u0027 ?", "id": "OMONG KOSONG KATAMU? BUKANKAH AKU MEMANG SELALU SETINGGI INI?", "pt": "O \u0027FALADOR DE BOBAGENS\u0027 N\u00c3O ERA ORIGINALMENTE T\u00c3O ALTO ASSIM?", "text": "WASN\u0027T NONSENSE THIS TALL BEFORE?", "tr": "SA\u00c7MALIKLARIM ZATEN BU SEV\u0130YEDE DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["617", "895", "725", "970"], "fr": "Tu as grandi~", "id": "KAU SUDAH BERTAMBAH TINGGI RUPANYA!", "pt": "VOC\u00ca CRESCEU BASTANTE~", "text": "YOU\u0027VE GROWN TALLER~", "tr": "SEN UZAMI\u015eSIN!~"}, {"bbox": ["72", "91", "175", "176"], "fr": "Lin Feng.", "id": "LIN FENG", "pt": "LIN FENG.", "text": "LIN FENG.", "tr": "LIN FENG."}, {"bbox": ["529", "457", "642", "537"], "fr": "Ah, \u00e7a...", "id": "OH, INI...", "pt": "QUANTO A ISSO...", "text": "THIS THING.", "tr": "BU MU?"}, {"bbox": ["41", "1273", "141", "1345"], "fr": "Ah ?", "id": "AH?", "pt": "AH?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/11.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "239", "767", "346"], "fr": "Tu n\u0027as m\u00eame pas suspect\u00e9 la seule personne avec qui tu as eu un contact physique.", "id": "TERNYATA KAU SAMA SEKALI TIDAK CURIGA PADA SATU-SATUNYA ORANG YANG MELAKUKAN KONTAK FISIK DENGANMU", "pt": "VOC\u00ca NEM SEQUER SUSPEITOU DA \u00daNICA PESSOA QUE TEVE CONTATO F\u00cdSICO COM VOC\u00ca.", "text": "YOU DIDN\u0027T EVEN SUSPECT THE ONLY PERSON WHO HAD PHYSICAL CONTACT WITH YOU.", "tr": "SEN\u0130NLE F\u0130Z\u0130KSEL TEMASI OLAN TEK K\u0130\u015e\u0130DEN H\u0130\u00c7 \u015e\u00dcPHELENMEM\u0130\u015eS\u0130N."}, {"bbox": ["233", "960", "380", "1046"], "fr": "Je voulais juste t\u0027aider \u00e0 \u00e9largir ta fa\u00e7on de penser.", "id": "AKU HANYA INGIN MEMBANTUMU MEMPERLUAS CARA BERPIKIRMU SAJA", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA TE AJUDAR A ABRIR UM POUCO A MENTE.", "text": "I WAS JUST TRYING TO HELP YOU BROADEN YOUR THINKING.", "tr": "SADECE FARKLI D\u00dc\u015e\u00dcNMENE YARDIMCI OLMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["364", "815", "484", "914"], "fr": "Et toi, c\u0027est amusant de te moquer de moi ?", "id": "JUSTURU KAU, APAKAH MENYENANGKAN MEMPERMAINKANKU?", "pt": "MAS E VOC\u00ca, \u00c9 DIVERTIDO FICAR ME PROVOCANDO?", "text": "BUT YOU, IS IT FUN TO TEASE ME?", "tr": "ASIL SEN, BEN\u0130MLE ALAY ETMEK \u00c7OK MU E\u011eLENCEL\u0130?"}, {"bbox": ["316", "604", "466", "702"], "fr": "Pourquoi devrais-je me m\u00e9fier m\u00eame des connaissances ?", "id": "UNTUK APA AKU BAHKAN HARUS WASPADA TERHADAP ORANG YANG KUKENAL?", "pt": "POR QUE EU DEVERIA DESCONFIAR AT\u00c9 DE CONHECIDOS?", "text": "WHY WOULD I BE ON GUARD AGAINST PEOPLE I KNOW?", "tr": "TANIDIKLARIMA KAR\u015eI NEDEN TET\u0130KTE OLAYIM K\u0130?"}, {"bbox": ["442", "396", "606", "509"], "fr": "Tu manques de la vigilance qu\u0027un garde-fronti\u00e8re devrait avoir.", "id": "KAU KURANG KEWASPADAAN YANG SEHARUSNYA DIMILIKI SEORANG AGEN PENJAGA PERBATASAN", "pt": "FALTA A VOC\u00ca A VIGIL\u00c2NCIA QUE UM AGENTE DA GUARDA FRONTEIRI\u00c7A DEVERIA TER.", "text": "YOU LACK THE VIGILANCE THAT A BORDER GUARD SHOULD HAVE.", "tr": "B\u0130R SINIR MUHAFIZI AJANINDA OLMASI GEREKEN TET\u0130KTEL\u0130KTEN YOKSUNSUN."}, {"bbox": ["436", "19", "586", "111"], "fr": "\u00c7a ne va pas du tout, \u00e7a.", "id": "INI TIDAK BOLEH BEGINI", "pt": "ASSIM N\u00c3O D\u00c1.", "text": "THIS WON\u0027T DO.", "tr": "BU OLMAZ AMA."}, {"bbox": ["557", "152", "720", "234"], "fr": "L\u0027objet est perdu.", "id": "BARANGNYA HILANG", "pt": "AS COISAS SUMIRAM.", "text": "YOU LOST SOMETHING.", "tr": "E\u015eYA KAYBOLDU."}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/12.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "1117", "416", "1229"], "fr": "Serait-ce possible que ce soit quelqu\u0027un de ton entourage qui conna\u00eet parfaitement tes actions,", "id": "MUNGKINKAH ITU SESEORANG DI SEKITARMU YANG BENAR-BENAR MENGETAHUI SEMUA TINDAKANMU", "pt": "SER\u00c1 QUE N\u00c3O PODERIA SER ALGU\u00c9M PR\u00d3XIMO A VOC\u00ca QUE ENTENDE COMPLETAMENTE SUAS A\u00c7\u00d5ES?", "text": "IS IT POSSIBLE THAT SOMEONE CLOSE TO YOU WHO KNOWS YOUR EVERY MOVE...", "tr": "ACABA ETRAFINDA SEN\u0130N HAREKETLER\u0130N\u0130 TAMAMEN B\u0130LEN B\u0130R\u0130 OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["59", "520", "247", "646"], "fr": "Tu as dit tout \u00e0 l\u0027heure que tes sup\u00e9rieurs semblent toujours pouvoir pr\u00e9dire tes actions avec pr\u00e9cision,", "id": "KAU TADI BILANG, ATASANMU SEPERTINYA SELALU BISA MENEBAK TINDAKANMU DENGAN AKURAT", "pt": "VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE SEU SUPERIOR SEMPRE PARECE PREVER SUAS A\u00c7\u00d5ES COM PRECIS\u00c3O.", "text": "YOU SAID EARLIER THAT YOUR SUPERIORS ALWAYS SEEM TO PREDICT YOUR ACTIONS ACCURATELY.", "tr": "DEM\u0130N, \u00dcSTLER\u0130N\u0130N HAREKETLER\u0130N\u0130 HEP DO\u011eRU TAHM\u0130N EDEB\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N."}, {"bbox": ["517", "2041", "707", "2167"], "fr": "Ne pas te m\u00e9fier un peu plus d\u0027eux, est-ce vraiment sans importance ?", "id": "TIDAK SEDIKIT LEBIH WASPADA TERHADAP MEREKA, APAKAH ITU BENAR-BENAR TIDAK APA-APA?", "pt": "N\u00c3O SE PRECAVER UM POUCO MAIS CONTRA ELES, REALMENTE N\u00c3O TEM PROBLEMA?", "text": "IS IT REALLY OKAY NOT TO BE MORE CAUTIOUS OF THEM?", "tr": "ONLARA KAR\u015eI B\u0130RAZ DAHA D\u0130KKATL\u0130 OLMAMAK GER\u00c7EKTEN SORUN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["47", "751", "208", "868"], "fr": "et interf\u00e9rer, ce qui te contrarie beaucoup.", "id": "DAN MELAKUKAN INTERVENSI, MEMBUATMU SANGAT TERTEKAN", "pt": "E AINDA INTERFERE, TE DEIXANDO MUITO ANGUSTIADO.", "text": "AND INTERFERE, CAUSING YOU A LOT OF TROUBLE.", "tr": "VE M\u00dcDAHALE EDEREK SEN\u0130 \u00c7OK \u00dcZ\u00dcYORLAR."}, {"bbox": ["114", "2651", "266", "2760"], "fr": "Ce sont des personnes en qui j\u0027ai une confiance absolue.", "id": "MEREKA ADALAH ORANG YANG BENAR-BENAR KUPERCAYAI", "pt": "S\u00c3O PESSOAS EM QUEM CONFIO ABSOLUTAMENTE.", "text": "THEY\u0027RE PEOPLE I TRUST ABSOLUTELY.", "tr": "ONLAR KES\u0130NL\u0130KLE G\u00dcVEND\u0130\u011e\u0130M \u0130NSANLAR."}, {"bbox": ["157", "1673", "315", "1777"], "fr": "Ces deux personnes que tu c\u00f4toies tous les jours,", "id": "DUA ORANG YANG SETIAP HARI ADA DI SISIMU ITU", "pt": "AQUELES DOIS QUE VOC\u00ca MANT\u00c9M AO SEU LADO TODOS OS DIAS.", "text": "THOSE TWO YOU HAVE WITH YOU EVERY DAY,", "tr": "HER G\u00dcN YANINDA GEZD\u0130RD\u0130\u011e\u0130N O \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130."}, {"bbox": ["131", "1240", "320", "1340"], "fr": "qui auraient intentionnellement divulgu\u00e9 ces informations ?", "id": "YANG SENGAJA MEMBOCORKAN INFORMASI INI?", "pt": "REVELARAM ESSAS INFORMA\u00c7\u00d5ES INTENCIONALMENTE?", "text": "IS INTENTIONALLY LEAKING THIS INFORMATION?", "tr": "BU B\u0130LG\u0130LER\u0130 KASTEN DI\u015eARI SIZDIRMI\u015e OLAB\u0130L\u0130RLER M\u0130?"}, {"bbox": ["522", "1456", "663", "1555"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu essaies de dire au juste... ?", "id": "SEBENARNYA APA YANG INGIN KAU KATAKAN...", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER, AFINAL...?", "text": "WHAT ARE YOU TRYING TO SAY...", "tr": "SEN TAM OLARAK NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN...?"}, {"bbox": ["461", "994", "609", "1089"], "fr": "Alors pourquoi ne pas y r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 l\u0027inverse ?", "id": "KALAU BEGITU, KENAPA TIDAK BERPIKIR DARI SUDUT PANDANG LAIN", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL PENSAR DE OUTRA FORMA?", "text": "THEN WHY NOT THINK ABOUT IT THE OTHER WAY?", "tr": "O ZAMAN TERSTEN D\u00dc\u015e\u00dcNEL\u0130M."}, {"bbox": ["558", "3041", "709", "3149"], "fr": "Eux seuls ne me tromperaient jamais.", "id": "HANYA MEREKA YANG TIDAK AKAN MENIPUKU", "pt": "SOMENTE ELES N\u00c3O ME ENGANARIAM.", "text": "THEY ARE THE ONLY ONES WHO WON\u0027T DECEIVE ME.", "tr": "SADECE ONLAR BEN\u0130 ALDATMAZ."}, {"bbox": ["73", "2793", "207", "2896"], "fr": "Ce sont aussi mes meilleurs amis.", "id": "JUGA TEMAN TERBAIKKU", "pt": "E TAMB\u00c9M S\u00c3O MEUS MELHORES AMIGOS.", "text": "AND MY BEST FRIENDS.", "tr": "AYNI ZAMANDA EN \u0130Y\u0130 ARKADA\u015eLARIM."}, {"bbox": ["590", "2369", "745", "2477"], "fr": "Impossible.", "id": "TIDAK MUNGKIN", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "IMPOSSIBLE.", "tr": "\u0130MKANSIZ."}, {"bbox": ["220", "28", "352", "127"], "fr": "\u00c9largir ma fa\u00e7on de penser ?", "id": "MEMPERLUAS CARA BERPIKIR?", "pt": "ABRIR A MENTE?", "text": "BROADEN MY THINKING?", "tr": "FARKLI D\u00dc\u015e\u00dcNMEK M\u0130?"}, {"bbox": ["79", "2297", "184", "2384"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "HAYIR."}, {"bbox": ["461", "3514", "562", "3579"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["139", "172", "283", "277"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 oubli\u00e9 si vite ?", "id": "SECEPAT INI SUDAH LUPA?", "pt": "ESQUECEU T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "DID YOU FORGET SO SOON?", "tr": "BU KADAR \u00c7ABUK UNUTTUN MU?"}, {"bbox": ["136", "278", "352", "393"], "fr": "Le sujet dont nous parlions \u00e0 l\u0027origine...", "id": "TOPIK YANG AWALNYA KITA BICARAKAN...", "pt": "O ASSUNTO SOBRE O QUAL EST\u00c1VAMOS CONVERSANDO ORIGINALMENTE...", "text": "THE TOPIC WE WERE ORIGINALLY DISCUSSING...", "tr": "ASLINDA KONU\u015eTU\u011eUMUZ MESELE..."}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/13.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "153", "605", "261"], "fr": "Tu es encore trop na\u00eff.", "id": "KAU INI MASIH TERLALU POLOS", "pt": "VOC\u00ca AINDA \u00c9 UMA PESSOA MUITO ING\u00caNUA.", "text": "YOU\u0027RE STILL TOO NAIVE.", "tr": "SEN HALA \u00c7OK SAFSIN."}, {"bbox": ["529", "243", "703", "356"], "fr": "Tu te confies trop facilement aux gens...", "id": "DENGAN MUDAHNYA MEMPERCAYAI ORANG LAIN SEPENUH HATI...", "pt": "VOC\u00ca SE ABRE FACILMENTE COM AS PESSOAS...", "text": "YOU EASILY OPEN YOUR HEART TO PEOPLE...", "tr": "\u0130NSANLARA HEMEN \u0130\u00c7\u0130N\u0130 D\u00d6K\u00dcYORSUN..."}, {"bbox": ["313", "413", "479", "515"], "fr": "Mais la nature humaine est pleine de t\u00e9n\u00e8bres.", "id": "TAPI SIFAT MANUSIA ITU DIPENUHI KEGELAPAN", "pt": "MAS A NATUREZA HUMANA \u00c9 CHEIA DE SOMBRAS.", "text": "BUT HUMAN NATURE IS FULL OF DARKNESS.", "tr": "AMA \u0130NSAN DO\u011eASI KARANLIKLA DOLUDUR."}, {"bbox": ["244", "1118", "393", "1225"], "fr": "C\u0027est ce qu\u0027on appelle \"l\u0027obscurit\u00e9 au pied du phare\".", "id": "SEPERTI KATA PEPATAH, \"KEGELAPAN DI BAWAH LENTERA\"", "pt": "\u00c9 O DITADO: \u0027A ESCURID\u00c3O EST\u00c1 SOB A L\u00c2MPADA\u0027, AH.", "text": "IT\u0027S LIKE THE DARKNESS UNDER A LAMP.", "tr": "\"MUM D\u0130B\u0130NE I\u015eIK VERMEZ\" DERLER YA."}, {"bbox": ["60", "2712", "234", "2832"], "fr": "Ne comprends-tu donc pas ?", "id": "APAKAH KAU TIDAK MENGERTI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE?", "text": "DON\u0027T YOU UNDERSTAND?", "tr": "ANLAMIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["95", "495", "292", "622"], "fr": "N\u0027as-tu pas d\u00e9j\u00e0 vu des choses similaires auparavant ?", "id": "HAL SERUPA BUKANKAH JUGA PERNAH KAU ALAMI SEBELUMNYA?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O VIU COISAS SEMELHANTES ANTES?", "text": "HAVEN\u0027T YOU WITNESSED SOMETHING SIMILAR BEFORE?", "tr": "DAHA \u00d6NCE DE BENZER \u015eEYLER G\u00d6RMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["261", "1591", "420", "1701"], "fr": "Souvent, quand tu ne t\u0027y attends pas du tout,", "id": "SERINGKALI TERJADI SAAT KAU SAMA SEKALI TIDAK WASPADA", "pt": "MUITAS VEZES, ACONTECE QUANDO VOC\u00ca EST\u00c1 COMPLETAMENTE DESPREVENIDO.", "text": "IT OFTEN HAPPENS WHEN YOU\u0027RE COMPLETELY UNPREPARED.", "tr": "GENELL\u0130KLE H\u0130\u00c7 BEKLEMED\u0130\u011e\u0130N B\u0130R ANDA,"}, {"bbox": ["460", "1359", "596", "1451"], "fr": "la lame ac\u00e9r\u00e9e de la \"confiance\",", "id": "PEDANG TAJAM \"KEPERCAYAAN\"", "pt": "A L\u00c2MINA AFIADA DA \u0027CONFIAN\u00c7A\u0027.", "text": "THE BLADE OF \"TRUST\"", "tr": "\"G\u00dcVEN\"\u0130N KESK\u0130N BI\u00c7A\u011eI,"}, {"bbox": ["565", "1750", "696", "1839"], "fr": "frappe le plus profond\u00e9ment.", "id": "MENUSUK PALING DALAM", "pt": "FERE MAIS PROFUNDAMENTE.", "text": "STRIKES THE DEEPEST.", "tr": "EN DER\u0130NE SAPLANIR."}, {"bbox": ["539", "2855", "685", "2953"], "fr": "Lin Feng.", "id": "LIN FENG", "pt": "LIN FENG.", "text": "LIN FENG.", "tr": "LIN FENG."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/14.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "612", "678", "736"], "fr": "C\u0027est \u00e0 toi de juger concr\u00e8tement.", "id": "BAGAIMANA CARA MENILAINYA SECARA SPESIFIK, ITU TERGANTUNG PADAMU SENDIRI", "pt": "COMO JULGAR ESPECIFICAMENTE, AINDA DEPENDE DE VOC\u00ca.", "text": "YOU STILL HAVE TO MAKE YOUR OWN JUDGMENT.", "tr": "NASIL KARAR VERECE\u011e\u0130N SANA KALMI\u015e."}, {"bbox": ["106", "1031", "255", "1143"], "fr": "Je ne fais que te donner une piste.", "id": "AKU HANYA MEMBERIMU SEBUAH ARAHAN", "pt": "EU ESTOU APENAS TE DANDO UMA DIRE\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027M JUST OFFERING YOU A DIRECTION.", "tr": "BEN SADECE SANA B\u0130R Y\u00d6N G\u00d6STER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["521", "199", "673", "303"], "fr": "Au final, tout cela ne sont que des sp\u00e9culations sans fondement.", "id": "SEMUA INI PADA AKHIRNYA HANYALAH SPEKULASI TAK BERDASAR", "pt": "NO FINAL DAS CONTAS, TUDO ISSO TAMB\u00c9M S\u00c3O MERAS CONJECTURAS.", "text": "AFTER ALL, THIS IS ALL JUST BASELESS SPECULATION.", "tr": "BUNLAR SONU\u00c7TA SADECE DAYANAKSIZ TAHM\u0130NLER."}, {"bbox": ["423", "121", "522", "198"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "TENTU SAJA", "pt": "CLARO.", "text": "OF COURSE.", "tr": "ELBETTE."}, {"bbox": ["215", "248", "295", "301"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/15.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "153", "724", "258"], "fr": "J\u0027ai juste peur que tu ne r\u00e9p\u00e8tes les m\u00eames erreurs.", "id": "AKU HANYA KHAWATIR KAU AKAN MENGULANGI KESALAHAN YANG SAMA", "pt": "S\u00d3 TENHO MEDO DE QUE VOC\u00ca REPITA OS MESMOS ERROS.", "text": "I\u0027M JUST AFRAID YOU\u0027LL REPEAT THE SAME MISTAKES.", "tr": "SADECE AYNI HATALARI TEKRARLAMANDAN KORKUYORUM."}, {"bbox": ["276", "611", "523", "730"], "fr": "Oui... M\u00eame lui l\u0027a dit, n\u0027est-ce pas ?", "id": "YA... BUKANKAH DIA SENDIRI JUGA PERNAH BERKATA BEGITU?", "pt": "SIM... AT\u00c9 ELE MESMO DISSE ISSO, N\u00c3O FOI?", "text": "THAT\u0027S RIGHT... EVEN HE SAID SO HIMSELF, DIDN\u0027T HE?", "tr": "EVET... KEND\u0130S\u0130 B\u0130LE \u00d6YLE S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/16.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "1078", "466", "1183"], "fr": "Capitaine.", "id": "KAPTEN", "pt": "CAPIT\u00c3O.", "text": "CAPTAIN.", "tr": "KAPTAN."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/17.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "79", "756", "199"], "fr": "On ne part pas encore ?", "id": "KITA BELUM BERANGKAT JUGA?", "pt": "AINDA N\u00c3O VAMOS PARTIR?", "text": "AREN\u0027T WE LEAVING YET?", "tr": "HALA YOLA \u00c7IKMIYOR MUYUZ?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/18.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "392", "668", "515"], "fr": "Ne devons-nous pas aller \u00e0 l\u0027h\u00f4pital voir Fr\u00e8re Gou ?", "id": "BUKANKAH KITA MASIH HARUS KE RUMAH SAKIT UNTUK MENJENGUK KAK GOU?", "pt": "N\u00c3O TEMOS QUE IR AO HOSPITAL VISITAR O GOU GE?", "text": "AREN\u0027T WE GOING TO THE HOSPITAL TO SEE DOG BROTHER?", "tr": "K\u00d6PEK KARDE\u015e\u0027\u0130 G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N HASTANEYE G\u0130TMEYECEK M\u0130YD\u0130K?"}, {"bbox": ["562", "94", "739", "229"], "fr": "Tu es rest\u00e9 l\u00e0 \u00e0 r\u00eavasser un long moment apr\u00e8s le d\u00e9part de ce policier Dragon Fant\u00f4me.", "id": "SETELAH POLISI PHANTOM DRAGON ITU PERGI, KAU SUDAH MELAMUN DI SINI LAMA SEKALI", "pt": "DESDE QUE AQUELE POLICIAL DRAG\u00c3O-FANTASMA FOI EMBORA, VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd PENSANDO NA VIDA H\u00c1 UM BOM TEMPO.", "text": "YOU\u0027VE BEEN SPACED OUT HERE FOR A LONG TIME SINCE THAT PHANTOM DRAGON POLICE OFFICER LEFT.", "tr": "O HAYALET EJDERHA POL\u0130S\u0130 G\u0130TT\u0130KTEN BER\u0130 UZUN S\u00dcRED\u0130R BURADA BO\u015e BO\u015e BAKIYORSUN."}, {"bbox": ["420", "721", "548", "806"], "fr": "Capitaine... ?", "id": "KAPTEN..?", "pt": "CAPIT\u00c3O...?", "text": "CAPTAIN?", "tr": "KAPTAN..?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/19.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "580", "314", "670"], "fr": "Allons-y.", "id": "AYO PERGI", "pt": "VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["62", "238", "229", "359"], "fr": "Ah, d\u00e9sol\u00e9...", "id": "AH, MAAF...", "pt": "AH, DESCULPE...", "text": "AH, SORRY...", "tr": "AH, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM..."}, {"bbox": ["480", "941", "619", "1067"], "fr": "Super !", "id": "HORE!", "pt": "OBA!", "text": "YAY!", "tr": "YA\u015eASIN!"}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/20.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "2303", "474", "2413"], "fr": "Il y a aussi une salle de bain et des toilettes priv\u00e9es.", "id": "JUGA ADA KAMAR MANDI DAN TOILET PRIBADI", "pt": "TAMB\u00c9M TEM BANHEIRO E LAVABO PRIVATIVOS.", "text": "THERE\u0027S ALSO A PRIVATE BATHROOM AND TOILET.", "tr": "AYRICA \u00d6ZEL BANYO VE TUVALET\u0130 DE VAR."}, {"bbox": ["316", "909", "466", "1012"], "fr": "Oh, bonne nuit Docteur et Grand H\u00e9ros.", "id": "OH, SELAMAT MALAM DOKTER DAN PENDEKAR", "pt": "OH, DOUTOR E GRANDE HER\u00d3I, BOA NOITE.", "text": "OH, GOOD NIGHT, DOCTOR AND DAXIA.", "tr": "OH, DOKTOR VE B\u00dcY\u00dcK KAHRAMAN, \u0130Y\u0130 GECELER."}, {"bbox": ["382", "1341", "518", "1440"], "fr": "Tu as envie de mes plats, hein ? Compris.", "id": "KALIAN KANGEN MASAKANKU, KAN? AKU TAHU", "pt": "COM SAUDADES DA MINHA COMIDA, N\u00c9? ENTENDI.", "text": "YOU MISS MY COOKING, RIGHT? I KNOW.", "tr": "YEME\u011e\u0130M\u0130 \u00d6ZLED\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130? ANLADIM."}, {"bbox": ["238", "379", "373", "471"], "fr": "Bon travail aujourd\u0027hui aussi, les petits.", "id": "HARI INI JUGA SUDAH BEKERJA KERAS YA, ANAK-ANAK~", "pt": "BOM TRABALHO HOJE TAMB\u00c9M, PEQUENOS.", "text": "YOU\u0027VE WORKED HARD TODAY TOO, LITTLE FRIEND.", "tr": "BUG\u00dcN DE \u00c7OK YORULDUN K\u00dc\u00c7\u00dcK ARKADA\u015e."}, {"bbox": ["291", "1750", "434", "1853"], "fr": "Je n\u0027avais pas bien regard\u00e9 avant.", "id": "SEBELUMNYA AKU TIDAK PERNAH MEMPERHATIKANNYA DENGAN SEKSAMA", "pt": "N\u00c3O TINHA OLHADO COM ATEN\u00c7\u00c3O ANTES.", "text": "I DIDN\u0027T LOOK CLOSELY BEFORE.", "tr": "DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 D\u0130KKATL\u0130 BAKMAMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["140", "1009", "273", "1097"], "fr": "Tu vas me manquer...", "id": "AKU AKAN MERINDUKANMU...", "pt": "VOU SENTIR SUA FALTA...", "text": "I\u0027LL MISS YOU...", "tr": "SEN\u0130 \u00d6ZLEYECE\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["222", "2083", "360", "2188"], "fr": "Ma chambre est plut\u00f4t grande, hein !", "id": "KAMARKU TERNYATA CUKUP BESAR YA", "pt": "MEU QUARTO \u00c9 BEM GRANDE, HEIN.", "text": "MY ROOM IS PRETTY BIG.", "tr": "ODAM BAYA\u011eI B\u00dcY\u00dcKM\u00dc\u015e YA."}, {"bbox": ["309", "579", "430", "661"], "fr": "Repose-toi bien~", "id": "CEPAT ISTIRAHAT YA~", "pt": "DESCANSE CEDO, OK~", "text": "REST EARLY~", "tr": "ERKEN D\u0130NLEN\u0130N HA~"}, {"bbox": ["329", "5", "727", "227"], "fr": "Interlude.", "id": "INTERLUDE", "pt": "INTERL\u00daDIO", "text": "INTERLUDE", "tr": "ARA SAHNE"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/21.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "249", "727", "378"], "fr": "Alors, est-ce que \u00e7a compte comme si j\u0027habitais dans une super villa de luxe ?", "id": "KALAU BEGITU, APAKAH INI BERARTI AKU TINGGAL DI VILA SUPER MEWAH?", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO CONTA COMO MORAR NUMA MANS\u00c3O SUPER LUXUOSA?", "text": "SO DOES THIS COUNT AS ME LIVING IN A SUPER LUXURIOUS MANSION?", "tr": "O ZAMAN BU BEN\u0130M S\u00dcPER L\u00dcKS B\u0130R V\u0130LLADA YA\u015eADI\u011eIM ANLAMINA MI GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["556", "585", "739", "735"], "fr": "Alors Grand H\u00e9ros est aussi une sorte de jeune ma\u00eetre fugueur d\u0027une famille riche...", "id": "KALAU BEGITU SI PENDEKAR ITU JUGA BISA DIANGGAP SEPERTI TUAN MUDA KAYA YANG KABUR DARI RUMAH...", "pt": "ENT\u00c3O O GRANDE HER\u00d3I TAMB\u00c9M \u00c9 TIPO UM JOVEM MESTRE FUGITIVO DE UMA FAM\u00cdLIA RICA...", "text": "THEN DAXIA IS KIND OF LIKE A RUNAWAY YOUNG MASTER FROM A WEALTHY FAMILY...", "tr": "O ZAMAN B\u00dcY\u00dcK KAHRAMAN DA B\u0130R NEV\u0130 ZENG\u0130N A\u0130LEDEN KA\u00c7MI\u015e GEN\u00c7 EFEND\u0130 SAYILIR..."}, {"bbox": ["86", "1065", "281", "1212"], "fr": "En y pensant, au d\u00e9but, j\u0027avais m\u00eame devin\u00e9 qu\u0027il \u00e9tait le fils du directeur.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, AWALNYA AKU PERNAH MENEBAK DIA ITU ANAK KEPALA SEKOLAH", "pt": "FALANDO NISSO, NO COME\u00c7O EU AT\u00c9 PENSEI QUE ELE ERA FILHO DO DIRETOR.", "text": "COME TO THINK OF IT, I INITIALLY GUESSED THAT HE WAS THE PRINCIPAL\u0027S SON.", "tr": "ASLINDA \u0130LK BA\u015eTA ONUN M\u00dcD\u00dcR\u00dcN O\u011eLU OLDU\u011eUNU TAHM\u0130N ETM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["97", "100", "271", "224"], "fr": "Il semble y avoir dix chambres identiques \u00e0 cet \u00e9tage.", "id": "KAMAR SEPERTI INI SEPERTINYA ADA SEPULUH DI LANTAI INI", "pt": "PARECE QUE H\u00c1 DEZ QUARTOS IGUAIS NESTE ANDAR.", "text": "THERE SEEM TO BE TEN OF THESE SAME ROOMS ON THIS FLOOR.", "tr": "BU KATTA AYNI ODADAN ON TANE VAR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["61", "269", "246", "391"], "fr": "Et ce b\u00e2timent a plus de vingt \u00e9tages...", "id": "DAN BANGUNAN INI MEMILIKI LEBIH DARI DUA PULUH LANTAI...", "pt": "E ESTE PR\u00c9DIO TEM MAIS DE VINTE ANDARES...", "text": "AND THIS BUILDING HAS MORE THAN TWENTY FLOORS...", "tr": "VE BU B\u0130NADA Y\u0130RM\u0130DEN FAZLA KAT VAR..."}, {"bbox": ["221", "1315", "383", "1425"], "fr": "C\u0027est encore trop modeste comme estimation.", "id": "PERKIRAANKU TERNYATA MASIH TERLALU RENDAH YA", "pt": "AINDA FUI MUITO CONSERVADOR, AH.", "text": "I WAS STILL TOO CONSERVATIVE.", "tr": "HALA \u00c7OK TEMK\u0130NL\u0130 DAVRANDIM."}, {"bbox": ["371", "1621", "419", "1669"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/22.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "148", "687", "261"], "fr": "Si tu les lis et qu\u0027ils ne te plaisent pas, tu peux venir me voir pour les \u00e9changer contre d\u0027autres~", "id": "JIKA SETELAH MEMBACANYA KAU TIDAK SUKA, KAU BISA DATANG PADAKU UNTUK MENGGANTINYA DENGAN YANG LAIN~", "pt": "SE VOC\u00ca LER E N\u00c3O GOSTAR, PODE VIR TROCAR COMIGO POR OUTROS~", "text": "IF YOU DON\u0027T LIKE IT, YOU CAN COME TO ME AND I\u0027LL CHANGE IT FOR YOU~", "tr": "OKUYUP BE\u011eENMEZSEN, BA\u015eKALARIYLA DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N BANA GELEB\u0130L\u0130RS\u0130N~"}, {"bbox": ["426", "68", "601", "188"], "fr": "J\u0027ai mis quelques livres sur l\u0027\u00e9tag\u00e8re qui pourraient t\u0027int\u00e9resser.", "id": "DI RAK BUKU ADA BEBERAPA BUKU YANG MUNGKIN KAU MINATI.", "pt": "NA ESTANTE H\u00c1 ALGUNS LIVROS QUE PODEM TE INTERESSAR, SE VOC\u00ca LER...", "text": "THERE ARE SOME BOOKS ON THE SHELF THAT YOU MIGHT FIND INTERESTING.", "tr": "RAFA \u0130LG\u0130N\u0130 \u00c7EKEB\u0130LECEK BAZI K\u0130TAPLAR KOYDUM, E\u011eER OKURSAN..."}, {"bbox": ["317", "546", "417", "611"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/23.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "531", "417", "656"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que le Docteur me conna\u00eet \u00e9tonnamment bien...?", "id": "AKU MERASA DOKTER ENTAN KENAPA CUKUP MENGERTI DIRIKU..?", "pt": "SINTO QUE O DOUTOR, INEXPLICAVELMENTE, ME ENTENDE BEM...?", "text": "I FEEL LIKE THE DOCTOR UNDERSTANDS ME SOMEHOW...", "tr": "DOKTOR\u0027UN BEN\u0130 NEDENSE \u00c7OK \u0130Y\u0130 ANLADI\u011eINI H\u0130SSED\u0130YORUM..?"}, {"bbox": ["511", "967", "663", "1082"], "fr": "Suis-je si facile \u00e0 cerner ?", "id": "APAKAH AKU ORANG YANG BEGITU MUDAH DITEBAK?", "pt": "EU SOU UMA PESSOA T\u00c3O F\u00c1CIL DE DECIFRAR?", "text": "AM I THAT EASY TO READ?", "tr": "BU KADAR KOLAY \u00c7\u00d6Z\u00dcLEB\u0130LEN B\u0130R\u0130 M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["381", "63", "556", "178"], "fr": "Le Docteur a vraiment tout pr\u00e9vu avec soin.", "id": "DOKTER MENYIAPKANNYA DENGAN SANGAT MATANG YA.", "pt": "O DOUTOR REALMENTE PREPAROU TUDO COM MUITO ESMERO, AH.", "text": "THE DOCTOR IS REALLY THOUGHTFUL.", "tr": "DOKTOR GER\u00c7EKTEN \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcNCEL\u0130 HAZIRLANMI\u015e."}, {"bbox": ["182", "375", "372", "510"], "fr": "\u00c0 voir les titres, ce sont effectivement des genres qui m\u0027int\u00e9ressent.", "id": "DILIHAT DARI JUDUL BUKUNYA, MEMANG SEMUANYA TIPE YANG KUSUKAI.", "pt": "PELOS T\u00cdTULOS, S\u00c3O DE FATO OS TIPOS DE LIVROS QUE ME INTERESSAM.", "text": "LOOKING AT THE TITLES, THEY\u0027RE ALL TYPES I\u0027M INTERESTED IN.", "tr": "K\u0130TAP \u0130S\u0130MLER\u0130NE BAKINCA, GER\u00c7EKTEN DE \u0130LG\u0130M\u0130 \u00c7EKEN T\u00dcRDENLER."}, {"bbox": ["723", "252", "781", "458"], "fr": "Division et Reconstruction", "id": "PERPECAHAN DAN REKONSTRUKSI", "pt": "DIVIS\u00c3O E RECONSTRU\u00c7\u00c3O", "text": "FISSION AND RECONSTRUCTION", "tr": "B\u00d6L\u00dcNME VE YEN\u0130DEN YAPILANMA"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/24.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "832", "661", "936"], "fr": "Je n\u0027arrive absolument pas \u00e0 lire \u00e7a.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK BISA KUBACA", "pt": "N\u00c3O CONSIGO LER DE JEITO NENHUM.", "text": "I CAN\u0027T READ THIS AT ALL.", "tr": "H\u0130\u00c7 OKUYAMIYORUM."}, {"bbox": ["125", "709", "252", "805"], "fr": "Il y a tellement de mots...", "id": "TULISANNYA BANYAK SEKALI...", "pt": "TEM MUITO TEXTO...", "text": "SO MANY WORDS...", "tr": "\u00c7OK FAZLA YAZI VAR..."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/25.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "132", "223", "232"], "fr": "On dirait que tu ne me connais pas encore assez bien,", "id": "SEPERTINYA KAU MASIH KURANG MENGERTI DIRIKU YA", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ME CONHECE O SUFICIENTE.", "text": "IT SEEMS YOU STILL DON\u0027T UNDERSTAND ME WELL ENOUGH.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BEN\u0130 HALA YETER\u0130NCE TANIMIYORSUN."}, {"bbox": ["1", "271", "211", "437"], "fr": "Docteur.", "id": "DOKTER", "pt": "DOUTOR.", "text": "DOCTOR.", "tr": "DOKTOR."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/26.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "947", "472", "1063"], "fr": "Je vais juste m\u0027allonger pour aujourd\u0027hui...", "id": "HARI INI REBAHAN DULU SAJA LAH...", "pt": "POR HOJE, VOU APENAS DEITAR...", "text": "I\u0027LL JUST LIE DOWN FOR TODAY...", "tr": "BUG\u00dcNL\u00dcK UZANAYIM BAR\u0130..."}, {"bbox": ["269", "595", "390", "688"], "fr": "J\u0027ai un peu sommeil.", "id": "AGAK MENGANTUK", "pt": "ESTOU COM UM POUCO DE SONO.", "text": "I\u0027M A LITTLE SLEEPY.", "tr": "B\u0130RAZ UYKUM VAR."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/27.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "313", "678", "475"], "fr": "Avant de dormir, je vais r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 ce que je vais donner \u00e0 manger au Docteur et au Grand H\u00e9ros demain...", "id": "SEBELUM TIDUR, AKU AKAN MEMIKIRKAN APA YANG HARUS DIBERIKAN KEPADA DOKTER DAN PENDEKAR UNTUK MAKAN BESOK...", "pt": "ANTES DE DORMIR, VOU PENSAR NO QUE ALIMENTAR O DOUTOR E O GRANDE HER\u00d3I AMANH\u00c3...", "text": "BEFORE SLEEP, I\u0027LL THINK ABOUT WHAT TO FEED THE DOCTOR AND DAXIA TOMORROW...", "tr": "UYUMADAN \u00d6NCE YARIN DOKTOR\u0027A VE B\u00dcY\u00dcK KAHRAMAN\u0027A NE YED\u0130RECE\u011e\u0130M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNEY\u0130M B\u0130RAZ..."}, {"bbox": ["164", "2573", "385", "2720"], "fr": "Le gamin est tout rouge \u00e0 force de se retenir !?", "id": "WAJAH ANAK INI SAMPAI MERAH PADAM BEGITU!?", "pt": "O ROSTO DA CRIAN\u00c7A EST\u00c1 TODO VERMELHO!?", "text": "HE\u0027S RED IN THE FACE!?", "tr": "\u00c7OCU\u011eUN Y\u00dcZ\u00dc KIZARMI\u015e!? (NEFES\u0130N\u0130 TUTMAKTAN)"}, {"bbox": ["498", "2026", "713", "2178"], "fr": "Depuis combien de temps il se cache, celui-l\u00e0 ?", "id": "SUDAH BERAPA LAMA KAU BERSEMBUNYI?", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO ESTAVA ESCONDIDA?", "text": "HOW LONG HAS HE BEEN HIDING?", "tr": "NE KADARDIR SAKLANIYORDU K\u0130 BU?"}, {"bbox": ["583", "1680", "732", "1823"], "fr": "Quand est-il entr\u00e9 !?", "id": "KAPAN KAU MASUK!?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ENTROU!?", "text": "WHEN DID HE COME IN!?", "tr": "NE ZAMAN G\u0130RD\u0130N \u0130\u00c7ER\u0130!?"}, {"bbox": ["157", "1400", "289", "1517"], "fr": "Grand H\u00e9ros, tu m\u0027as fait peur !", "id": "PENDEKAR, KAU MEMBUATKU KAGET", "pt": "GRANDE HER\u00d3I, VOC\u00ca ME DEU UM SUSTO!", "text": "DAXIA, YOU SCARED ME.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KAHRAMAN, BEN\u0130 KORKUTTUN!"}, {"bbox": ["254", "1318", "346", "1412"], "fr": "[SFX] Bordel !", "id": "SIALAN!", "pt": "PUTZ!", "text": "WHOA!", "tr": "HAY AKS\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1396, "img_url": "snowmtl.ru/latest/critical-future-talk/70/28.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "1301", "745", "1353"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["231", "132", "759", "701"], "fr": "Like !", "id": "SUKA", "pt": "CURTIR", "text": "LIKE", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua