This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/1.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "924", "929", "1449"], "fr": "\u0152uvre originale : Qu Xiao\u003cbr\u003eArtiste principal : Jiao Xiang Ting\u003cbr\u003eSc\u00e9naristes : Xiao Jiu / Youzuo Culture\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Ah Zhai\u003cbr\u003eAdapt\u00e9 du roman \u00ab Ne pleure pas \u00bb de Jinjiang Literature City, \u0153uvre originale : Qu Xiao", "id": "Karya asli: Qu Xiao\nPenulis utama: Jiao Xiang Ting\nPenulis naskah: Xiao Jiu / Youzuo Culture\nEditor: A Zhai\nDiadaptasi dari novel \u300aJangan Menangis\u300b di Jinjiang Literature City, Karya asli: Qu Xiao", "pt": "OBRA ORIGINAL: QU XIAO\nARTISTA PRINCIPAL: JIAOXIANG TING\nROTEIRISTA: XIAO JIU / YOUZUO WENHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA NOVELA \"N\u00c3O CHORE\" DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG, OBRA ORIGINAL: QU XIAO", "text": "Original Work: Qu Xiao\nMain Writer: Symphony Town\nScriptwriter: Xiao Jiu / You Zuo Wen Hua\nEditor: A Zhai\nAdapted from the novel \"Don\u0027t Cry\" on Jinjiang Literature City, Original Work: Qu Xiao", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QU XIAO\nANA SANAT\u00c7I: JIAOXIANG TING\nSENARYO: XIAO JIU / YOUZUO CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: AH ZHAI\nPUJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u300aA\u011eLAMA\u300b ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: QU XIAO"}, {"bbox": ["347", "1186", "935", "1329"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Ne pleure pas \u00bb de Jinjiang Literature City, \u0153uvre originale : Qu Xiao", "id": "Diadaptasi dari novel \u300aJangan Menangis\u300b di Jinjiang Literature City, Karya asli: Qu Xiao", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA \"N\u00c3O CHORE\" DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG, OBRA ORIGINAL: QU XIAO", "text": "Adapted from the novel \"Don\u0027t Cry\" on Jinjiang Literature City, Original Work: Qu Xiao", "tr": "PUJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u300aA\u011eLAMA\u300b ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: QU XIAO"}], "width": 1080}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/3.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "699", "682", "1053"], "fr": "Je vais suivre le conseil de Luo Luo et \u00eatre un peu plus impitoyable envers tout le monde,", "id": "Aku akan mengikuti saran Luo Luo dan bersikap lebih kejam kepada siapa pun,", "pt": "EU VOU SEGUIR O CONSELHO DO LUOLUO E SER UM POUCO MAIS FRIA COM TODOS,", "text": "I need to listen to Luo Luo\u0027s advice and be a little bit cruel to everyone,", "tr": "LUOLUO\u0027NUN TAVS\u0130YES\u0130NE UYUP HERKESE KAR\u015eI B\u0130RAZ DAHA ACIMASIZ OLMAK \u0130ST\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["662", "1223", "873", "1481"], "fr": "Alors... Non, ne fais pas \u00e7a.", "id": "Jadi... tidak, jangan.", "pt": "ENT\u00c3O... N\u00c3O, N\u00c3O QUERO.", "text": "So... no, don\u0027t.", "tr": "O Y\u00dcZDEN... HAYIR, YAPMA."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/4.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "608", "915", "944"], "fr": "Ce que je t\u0027ai appris, tu comptes tout utiliser contre moi ?", "id": "Apa yang kuajarkan padamu, kau akan gunakan semuanya padaku?", "pt": "VOC\u00ca VAI USAR TUDO O QUE EU TE ENSINEI EM MIM?", "text": "You\u0027re going to use everything I taught you against me?", "tr": "SANA \u00d6\u011eRETT\u0130KLER\u0130M\u0130 HEP BANA KAR\u015eI MI KULLANACAKSIN?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/5.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "140", "344", "236"], "fr": "[SFX] Fixe", "id": "[SFX] Tatap", "pt": "[SFX] OLHAR FIXO", "text": "[SFX] Stare", "tr": "[SFX] BAKAR"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/6.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "1063", "377", "1312"], "fr": "D\u0027accord, bonne nuit,", "id": "Baiklah, selamat malam,", "pt": "OKAY, BOA NOITE,", "text": "Alright, good night,", "tr": "PEKALA, \u0130Y\u0130 GECELER,"}, {"bbox": ["334", "1491", "666", "1841"], "fr": "ma petite fille.", "id": "Gadis kecilku.", "pt": "MINHA GAROTINHA.", "text": "My little girl.", "tr": "BEN\u0130M K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZIM."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/7.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "2577", "549", "3016"], "fr": "Bonne nuit, Luo Luo.", "id": "Selamat malam, Luo Luo.", "pt": "BOA NOITE, LUOLUO.", "text": "Good night, Luo Luo.", "tr": "\u0130Y\u0130 GECELER, LUOLUO."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/8.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "1413", "513", "1576"], "fr": "Elle devrait \u00eatre endormie.", "id": "Seharusnya, sudah tidur.", "pt": "DEVE TER ADORMECIDO.", "text": "She must be asleep.", "tr": "SANIRIM UYUYAKALDI."}, {"bbox": ["121", "1090", "315", "1314"], "fr": "On dirait que \u00e7a s\u0027est calm\u00e9.", "id": "Sepertinya sudah tenang.", "pt": "PARECE QUE FICOU QUIETO.", "text": "It seems to have quieted down.", "tr": "SANK\u0130 SESS\u0130ZLE\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["906", "1251", "996", "1377"], "fr": "[SFX] Clic", "id": "[SFX] Klik", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX] Click", "tr": "[SFX] KL\u0130K"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/9.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "2649", "400", "2934"], "fr": "Nous ne nous sommes jamais vraiment rencontr\u00e9s, mais moi, je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu.", "id": "Kita memang belum pernah bertemu, tapi aku pernah melihatmu.", "pt": "N\u00d3S REALMENTE NUNCA NOS VIMOS, MAS EU J\u00c1 TE VI.", "text": "We haven\u0027t met each other, but I\u0027ve met you.", "tr": "B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130 H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130K, AMA BEN SEN\u0130 G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["92", "1074", "279", "1264"], "fr": "Le petit ami de la fille de la chambre V1 ?", "id": "Pacar gadis kecil di kamar V1?", "pt": "O NAMORADO DA GAROTINHA DO QUARTO V1?", "text": "The boyfriend of the little girl in V1 ward?", "tr": "V1 ODASINDAK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZIN ERKEK ARKADA\u015eI MI?"}, {"bbox": ["539", "1491", "766", "1742"], "fr": "Je ne me souviens pas t\u0027avoir vu dans la chambre V1.", "id": "Aku tidak ingat pernah melihatmu di kamar V1.", "pt": "N\u00c3O ME LEMBRO DE TER TE VISTO NO QUARTO V1.", "text": "I don\u0027t remember seeing you in V1 ward.", "tr": "SEN\u0130 V1 ODASINDA G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc HATIRLAMIYORUM."}, {"bbox": ["396", "2901", "644", "3149"], "fr": "Pour \u00eatre pr\u00e9cis, j\u0027ai vu tes photos, beaucoup, beaucoup de photos.", "id": "Tepatnya, aku pernah melihat fotomu, banyak sekali.", "pt": "PARA SER EXATO, EU VI SUAS FOTOS, MUITAS E MUITAS FOTOS.", "text": "To be precise, I\u0027ve seen your photos, lots and lots of them.", "tr": "DO\u011eRUSUNU S\u00d6YLEMEK GEREK\u0130RSE, FOTO\u011eRAFLARINI G\u00d6RD\u00dcM, B\u0130R S\u00dcR\u00dc FOTO\u011eRAFINI."}, {"bbox": ["456", "682", "592", "831"], "fr": "Ah, c\u0027est toi,", "id": "Ah, itu kau,", "pt": "AH, \u00c9 VOC\u00ca,", "text": "Ah, it\u0027s you,", "tr": "AH, SENS\u0130N,"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/10.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "1125", "578", "1500"], "fr": "justement dans la chambre de cette petite. Il y a deux mois, elle venait tous les jours \u00e0 notre poste d\u0027infirmi\u00e8res chercher des journaux,", "id": "Di kamar gadis kecil itu. Dua bulan lalu, dia setiap hari datang ke pos perawat kami mencari koran,", "pt": "NO QUARTO DAQUELA GAROTINHA. H\u00c1 DOIS MESES, ELA VINHA TODOS OS DIAS \u00c0 NOSSA ESTA\u00c7\u00c3O DE ENFERMAGEM PROCURAR JORNAIS,", "text": "Right there in that little girl\u0027s ward. For the past two months, she\u0027d come to our nurse\u0027s station every day looking for newspapers,", "tr": "TAM DA O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZIN HASTANE ODASINDA. SON \u0130K\u0130 AYDIR HER G\u00dcN HEM\u015e\u0130RE MASASINA GEL\u0130P GAZETE ARADI,"}, {"bbox": ["495", "1475", "779", "1823"], "fr": "chercher les journaux, et elle d\u00e9coupait tous les reportages sur le tournoi de la Coupe Songke.", "id": "mengambil koran, dan menggunting semua berita tentang kompetisi Songke Cup di dalamnya.", "pt": "E ELA RECORTAVA TODAS AS REPORTAGENS SOBRE A COPA SONGKE.", "text": "She would cut out all the follow-up reports about the Songke Cup competition.", "tr": "GAZETELER\u0130 ALIR VE \u0130\u00c7LER\u0130NDEK\u0130 SONGKE KUPASI M\u00dcSABAKALARINI TAK\u0130P EDEN HABERLER\u0130 KESERD\u0130."}, {"bbox": ["807", "776", "1010", "1028"], "fr": "O\u00f9 sont mes photos ?", "id": "Di mana fotoku?", "pt": "ONDE EST\u00c3O MINHAS FOTOS?", "text": "Where are my photos?", "tr": "FOTO\u011eRAFLARIM NEREDE?"}, {"bbox": ["474", "2930", "801", "3149"], "fr": "Un jour, en allant lui changer son pansement, je les ai vues.", "id": "Suatu hari saat aku mengganti perbannya, aku melihatnya.", "pt": "UM DIA, QUANDO FUI TROCAR O CURATIVO DELA, EU VI.", "text": "I saw them one day when I went to change her medicine.", "tr": "B\u0130R G\u00dcN PANSUMANINI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEYE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130MDE G\u00d6RD\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/11.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "470", "698", "907"], "fr": "La petite a d\u00fb se donner beaucoup de mal pour trouver les coupures de presse de tous les matchs auxquels tu as particip\u00e9.", "id": "Gadis kecil itu sepertinya berusaha keras untuk menemukan semua kliping koran dari setiap pertandingan yang pernah kau ikuti.", "pt": "A GAROTINHA DEVE TER SE ESFOR\u00c7ADO MUITO PARA ENCONTRAR RECORTES DE JORNAL DE TODAS AS COMPETI\u00c7\u00d5ES QUE VOC\u00ca PARTICIPOU.", "text": "That little girl probably spent a lot of effort to find newspaper clippings of all the competitions you\u0027ve participated in.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ, KATILDI\u011eIN T\u00dcM YARI\u015eMALARIN GAZETE KUP\u00dcRLER\u0130N\u0130 BULMAK \u0130\u00c7\u0130N EPEY ZAHMET ETM\u0130\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["806", "1812", "915", "1983"], "fr": "Tous ?", "id": "Semua?", "pt": "TODAS?", "text": "All of them?", "tr": "HEPS\u0130N\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["176", "2223", "269", "2350"], "fr": "Oui.", "id": "Iya.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["478", "0", "797", "210"], "fr": "Elle m\u0027a montr\u00e9 sa collection...", "id": "Dia memperlihatkan koleksinya padaku\u4e00\u4e00", "pt": "ELA ME MOSTROU A COLE\u00c7\u00c3O DELA...", "text": "She showed me her collection --", "tr": "BANA KOLEKS\u0130YONUNU G\u00d6STERM\u0130\u015eT\u0130--"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/12.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "265", "667", "609"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que j\u0027ai vu, les photos de journaux les plus anciennes doivent dater d\u0027il y a six ou sept ans, non ?", "id": "Sepertinya foto koran tertua di sana sudah ada sekitar enam atau tujuh tahun yang lalu?", "pt": "PELO QUE VI, A FOTO DE JORNAL MAIS ANTIGA L\u00c1 DEVE TER UNS SEIS OU SETE ANOS, N\u00c9?", "text": "I saw the earliest newspaper photo in there should be six or seven years old?", "tr": "SANIRIM ORADAK\u0130 EN ESK\u0130 GAZETE FOTO\u011eRAFLARI ALTI YED\u0130 YILLIK OLMALI?"}, {"bbox": ["568", "724", "889", "1172"], "fr": "Tu avais l\u0027air d\u0027avoir quatorze ou quinze ans dessus. Si cette petite n\u0027avait pas collectionn\u00e9 tes photos de chaque ann\u00e9e, je n\u0027aurais certainement pas pu \u00eatre s\u00fbre que c\u0027\u00e9tait toi.", "id": "Kau di sana terlihat baru berusia empat belas atau lima belas tahun. Kalau bukan karena gadis kecil ini mengumpulkan fotomu setiap tahun, aku pasti tidak akan yakin itu kau.", "pt": "VOC\u00ca PARECIA TER S\u00d3 UNS CATORZE OU QUINZE ANOS NELA. SE N\u00c3O FOSSE ESSA GAROTINHA COLECIONAR SUAS FOTOS DE TODOS OS ANOS, EU CERTAMENTE N\u00c3O TERIA CERTEZA DE QUE ERA VOC\u00ca.", "text": "You looked only fourteen or fifteen years old in it. If this little girl hadn\u0027t collected photos of you from every year, I definitely wouldn\u0027t have been sure it was you.", "tr": "O FOTO\u011eRAFLARDA ON D\u00d6RT ON BE\u015e YA\u015eLARINDA G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN. E\u011eER BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ HER YILK\u0130 FOTO\u011eRAFLARINI TOPLAMASAYDI, KES\u0130NL\u0130KLE SEN OLDU\u011eUNDAN EM\u0130N OLAMAZDIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/13.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "988", "799", "1267"], "fr": "Tu viens de dire, c\u0027\u00e9tait quand ?", "id": "Kau bilang tadi, kapan itu terjadi?", "pt": "VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO, QUANDO FOI ISSO?", "text": "You just said, when was that?", "tr": "AZ \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130N, BU NE ZAMANDI?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/14.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "424", "401", "872"], "fr": "Il y a deux ou trois mois. Peu apr\u00e8s son op\u00e9ration pour enlever les points de suture de ses yeux, je lui avais m\u00eame recommand\u00e9 de ne pas fixer ces choses trop longtemps.", "id": "Dua atau tiga bulan yang lalu. Belum lama setelah operasi pelepasan jahitan mata gadis kecil itu, saat itu aku masih mengingatkannya untuk tidak terus-menerus melihat benda-benda itu.", "pt": "H\u00c1 DOIS OU TR\u00caS MESES. FOI LOGO DEPOIS DA CIRURGIA PARA RETIRAR OS PONTOS DOS OLHOS DA GAROTINHA. NAQUELA \u00c9POCA, EU AINDA A AVISEI PARA N\u00c3O FICAR OLHANDO MUITO PARA ESSAS COISAS.", "text": "Two or three months ago. It was shortly after the little girl\u0027s eye surgery, and I told her not to keep staring at these things.", "tr": "\u0130K\u0130 \u00dc\u00c7 AY \u00d6NCEYD\u0130. K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZIN G\u00d6Z D\u0130K\u0130\u015eLER\u0130 ALINDIKTAN KISA B\u0130R S\u00dcRE SONRA, HATTA ONA BU T\u00dcR \u015eEYLERE \u00c7OK UZUN S\u00dcRE BAKMAMASINI S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["96", "255", "188", "367"], "fr": "Hmm.", "id": "Hm.", "pt": "HUM.", "text": "Hmm.", "tr": "HMM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/15.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "986", "691", "1196"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/17.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "675", "911", "1181"], "fr": "\u00c7a expliquerait sa r\u00e9action quand on s\u0027est vus \u00e0 l\u0027a\u00e9roport.", "id": "Itu bisa menjelaskan reaksinya saat bertemu di bandara.", "pt": "ISSO EXPLICARIA A REA\u00c7\u00c3O DELA QUANDO NOS ENCONTRAMOS NO AEROPORTO.", "text": "That would explain her reaction at the airport meeting.", "tr": "BU, HAVAALANINDA KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIMIZDAK\u0130 TEPK\u0130S\u0130N\u0130 A\u00c7IKLIYOR."}, {"bbox": ["98", "2312", "524", "2774"], "fr": "Elle s\u0027\u00e9tait pr\u00e9par\u00e9e mentalement, r\u00e9p\u00e9tant leur rencontre un nombre incalculable de fois,", "id": "Dia sudah mempersiapkan mentalnya, entah sudah berapa kali dia berlatih pertemuan mereka,", "pt": "ELA SE PREPAROU PSICOLOGICAMENTE, DEVE TER ENSAIADO O ENCONTRO DELES IN\u00daMERAS VEZES,", "text": "She was fully prepared, and she didn\u0027t know how many times she had practiced their meeting,", "tr": "T\u00dcM Z\u0130H\u0130NSEL HAZIRLIKLARINI YAPMI\u015e, ONLARLA BULU\u015eMAYI K\u0130MB\u0130L\u0130R KA\u00c7 KEZ PRAT\u0130K ETM\u0130\u015eT\u0130,"}, {"bbox": ["185", "351", "537", "878"], "fr": "Si elle avait collectionn\u00e9 les photos de mes comp\u00e9titions chaque ann\u00e9e depuis longtemps,", "id": "Jika dia sudah lama mengumpulkan foto-fotoku dari setiap pertandingan setiap tahun,", "pt": "SE ELA J\u00c1 TINHA COLECIONADO FOTOS MINHAS DE CADA ANO EM QUE PARTICIPEI DAS COMPETI\u00c7\u00d5ES...", "text": "If she had collected photos of every year I participated in competitions.", "tr": "E\u011eER HER YIL YARI\u015eMALARA KATILDI\u011eIM FOTO\u011eRAFLARI \u00c7OK \u00d6NCEDEN TOPLADIYSA"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/18.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "0", "933", "586"], "fr": "c\u0027est seulement apr\u00e8s \u00e7a qu\u0027elle est all\u00e9e \u00e0 cet a\u00e9roport.", "id": "baru kemudian pergi ke bandara itu.", "pt": "S\u00d3 ENT\u00c3O ELA FOI PARA AQUELE AEROPORTO.", "text": "and only then she went to that airport.", "tr": "ANCAK O ZAMAN O HAVAALANINA G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["150", "2203", "589", "2734"], "fr": "Elle n\u0027avait m\u00eame jamais oubli\u00e9 le moi plus jeune,", "id": "Bahkan diriku yang masih kecil pun tidak pernah dia lupakan.", "pt": "ELA NUNCA SE ESQUECEU DE MIM, NEM MESMO DE QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A.", "text": "She had never forgotten even the young me.", "tr": "\u00c7OCUK HAL\u0130M\u0130 B\u0130LE H\u0130\u00c7 UNUTMAMI\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/19.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "424", "876", "1061"], "fr": "faisant semblant devant tout le monde d\u0027avoir oubli\u00e9 le \u00ab coupable \u00bb qui l\u0027avait rendue aveugle pendant dix ans.", "id": "Berpura-pura di depan semua orang telah melupakan \u0027biang keladi\u0027 yang membuatnya buta selama sepuluh tahun.", "pt": "FINGINDO, NA FRENTE DE TODOS, TER ESQUECIDO O \"CULPADO\" QUE A DEIXOU CEGA POR DEZ ANOS INTEIROS.", "text": "She pretended in front of everyone to have forgotten the \u0027culprit\u0027 who caused her to lose her sight for ten years.", "tr": "HERKES\u0130N \u00d6N\u00dcNDE, ONU TAM ON YIL BOYUNCA K\u00d6R EDEN \"SU\u00c7LUYU\" UNUTMU\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANARAK."}, {"bbox": ["137", "96", "497", "635"], "fr": "Elle l\u0027a fait juste pour moi, pour toute ma culpabilit\u00e9 et mes remords,", "id": "Dia hanya demi aku, demi semua rasa bersalah dan penyesalanku,", "pt": "ELA FEZ ISSO S\u00d3 POR MIM, POR TODA A MINHA CULPA E AUTOCONDENA\u00c7\u00c3O,", "text": "She did it just for me, for all my guilt and self-blame,", "tr": "O SADECE BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N, T\u00dcM SU\u00c7LULUK VE KEND\u0130N\u0130 SU\u00c7LAMA DUYGULARIM \u0130\u00c7\u0130N,"}, {"bbox": ["277", "2100", "687", "2671"], "fr": "Elle disait vouloir apprendre \u00e0 \u00eatre impitoyable, mais elle a pardonn\u00e9 si facilement pour la chose la plus importante.", "id": "Jelas-jelas bilang mau belajar jadi kejam, tapi malah memaafkan begitu saja untuk masalah sebesar ini.", "pt": "DISSE CLARAMENTE QUE APRENDERIA A SER FRIA, MAS ME PERDOOU T\u00c3O FACILMENTE NA QUEST\u00c3O MAIS IMPORTANTE.", "text": "Even though she said she wanted to learn to be cruel, she forgave so easily on the biggest matter.", "tr": "A\u00c7IK\u00c7A KALPS\u0130Z OLMAYI \u00d6\u011eRENECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130 AMA EN B\u00dcY\u00dcK MESELEDE BU KADAR KOLAY AFFETT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/20.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1114", "619", "1330"], "fr": "Pardonner ainsi \u00e0 ce l\u00e2che qui ne savait que fuir.", "id": "Begitu saja memaafkan pengecut yang hanya bisa lari dari masalah itu.", "pt": "PERDOANDO ASSIM AQUELE COVARDE QUE S\u00d3 SABIA FUGIR.", "text": "Just like that, she forgave that coward who only knew how to run away.", "tr": "SADECE KA\u00c7MAYI B\u0130LEN O KORKA\u011eI \u0130\u015eTE B\u00d6YLE AFFETT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/21.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "1100", "684", "1219"], "fr": "Je ne peux pas le faire.", "id": "Aku tidak bisa melakukannya.", "pt": "EU N\u00c3O CONSIGO.", "text": "I can\u0027t do it.", "tr": "BEN YAPAMAM."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/23.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "214", "651", "470"], "fr": "Elle n\u0027a plus jamais re\u00e7u de nouvelles de Luo Zhan.", "id": "Dia tidak pernah lagi menerima kabar dari Luo Zhan.", "pt": "ELA NUNCA MAIS RECEBEU NOT\u00cdCIAS DE LUO ZHAN.", "text": "She had not received any news from Luo Zhan again.", "tr": "LUO ZHAN\u0027DAN B\u0130R DAHA H\u0130\u00c7 HABER ALAMADI."}, {"bbox": ["36", "21", "410", "452"], "fr": "Elle n\u0027a plus jamais re\u00e7u de nouvelles de Luo Zhan.", "id": "Dia tidak pernah lagi menerima kabar dari Luo Zhan.", "pt": "ELA NUNCA MAIS RECEBEU NOT\u00cdCIAS DE LUO ZHAN.", "text": "She had not received any news from Luo Zhan again.", "tr": "LUO ZHAN\u0027DAN B\u0130R DAHA H\u0130\u00c7 HABER ALAMADI."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/25.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "9", "965", "216"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 un appel de Tan Yunchang...", "id": "Sampai sebuah telepon dari Tan Yunchang\u4e00\u4e00", "pt": "AT\u00c9 UMA LIGA\u00c7\u00c3O DE TAN YUNCHANG...", "text": "Until a phone call from Tan Yunchang --", "tr": "TAN YUNCHANG\u0027DAN GELEN B\u0130R TELEFONA KADAR--"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/26.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "1455", "960", "1836"], "fr": "Nous n\u0027avons pas communiqu\u00e9 depuis mon anniversaire la semaine derni\u00e8re... Est-ce qu\u0027il s\u0027est pass\u00e9 quelque chose ?", "id": "Setelah ulang tahunku minggu lalu, kita tidak pernah berhubungan lagi... Apa terjadi sesuatu?", "pt": "N\u00c3O NOS FALAMOS DESDE O MEU ANIVERS\u00c1RIO NA SEMANA PASSADA... ACONTECEU ALGUMA COISA?", "text": "We haven\u0027t been in touch since my birthday last week... Did something happen?", "tr": "GE\u00c7EN HAFTA DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcMDEN BER\u0130 H\u0130\u00c7 G\u00d6R\u00dc\u015eMED\u0130K... B\u0130R \u015eEY M\u0130 OLDU?"}, {"bbox": ["74", "83", "339", "368"], "fr": "Petite s\u0153ur Tang Ran, as-tu contact\u00e9 Luo Zhan ces deux derniers jours ?", "id": "Tang Ran-mei, apa kau ada menghubungi Luo Zhan dalam dua hari terakhir ini?", "pt": "IRM\u00c3ZINHA TANG RAN, VOC\u00ca FALOU COM O LUO ZHAN NOS \u00daLTIMOS DOIS DIAS?", "text": "Sister Tang Ran, have you been in contact with Luo Zhan in the past two days?", "tr": "TANG RAN KARDE\u015e, SON \u0130K\u0130 G\u00dcND\u00dcR LUO ZHAN \u0130LE \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURDUN MU?"}, {"bbox": ["579", "1344", "684", "1468"], "fr": "Non,", "id": "Tidak,", "pt": "N\u00c3O,", "text": "No,", "tr": "HAYIR,"}, {"bbox": ["74", "83", "339", "368"], "fr": "Petite s\u0153ur Tang Ran, as-tu contact\u00e9 Luo Zhan ces deux derniers jours ?", "id": "Tang Ran-mei, apa kau ada menghubungi Luo Zhan dalam dua hari terakhir ini?", "pt": "IRM\u00c3ZINHA TANG RAN, VOC\u00ca FALOU COM O LUO ZHAN NOS \u00daLTIMOS DOIS DIAS?", "text": "Sister Tang Ran, have you been in contact with Luo Zhan in the past two days?", "tr": "TANG RAN KARDE\u015e, SON \u0130K\u0130 G\u00dcND\u00dcR LUO ZHAN \u0130LE \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURDUN MU?"}], "width": 1080}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/27.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "2587", "833", "2935"], "fr": "Son t\u00e9l\u00e9phone ne r\u00e9pond pas. J\u0027ai appel\u00e9 la famille Luo, ils ne veulent rien dire. Je suis all\u00e9 chez les Luo pour le chercher, ils ne m\u0027ont pas laiss\u00e9 entrer.", "id": "Ponselnya tidak bisa dihubungi, aku menelepon keluarga Luo tapi mereka tidak mau memberitahu, aku pergi ke rumah keluarga Luo untuk mencarinya, tapi mereka juga tidak mengizinkanku masuk.", "pt": "O CELULAR DELE N\u00c3O ATENDE. LIGUEI PARA A FAM\u00cdLIA LUO, MAS ELES N\u00c3O QUISERAM DIZER NADA. FUI AT\u00c9 A CASA DELES PROCUR\u00c1-LO, MAS N\u00c3O ME DEIXARAM ENTRAR.", "text": "His phone is unreachable. I called the Luo family, but they refused to disclose anything. I went to the Luo family to look for him, but they wouldn\u0027t let me in.", "tr": "TELEFONUNA ULA\u015eILAMIYOR. LUO A\u0130LES\u0130N\u0130 ARADIM, B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMED\u0130LER. ONU BULMAK \u0130\u00c7\u0130N LUO EV\u0130NE G\u0130TT\u0130M, BEN\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130 ALMADILAR."}, {"bbox": ["570", "1541", "962", "1919"], "fr": "G\u00e9rant, quoi qu\u0027il arrive \u00e0 Luo Luo, j\u0027esp\u00e8re que vous ne me cacherez plus rien.", "id": "Manajer, aku harap kau tidak lagi menyembunyikan apa pun tentang Luo Luo dariku.", "pt": "GERENTE, ESPERO QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME ESCONDA MAIS NADA SOBRE O LUOLUO.", "text": "Manager, I hope you won\u0027t keep anything about Luo Luo from me anymore.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR, LUOLUO \u0130LE \u0130LG\u0130L\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY\u0130 ARTIK BENDEN SAKLAMAMANIZI UMUYORUM."}, {"bbox": ["311", "1837", "590", "2033"], "fr": "Je ne sais pas si je devrais te dire \u00e7a...", "id": "Aku juga tidak tahu apakah seharusnya memberitahumu ini semua...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI SE DEVERIA TE CONTAR ISSO...", "text": "I don\u0027t know if I should tell you this...", "tr": "SANA BUNLARI S\u00d6YLEMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M B\u0130LM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["586", "3631", "916", "3786"], "fr": "Luo... Luo Luo, est-ce que...", "id": "Luo... Luo Luo, apa dia...", "pt": "O LUO... O LUOLUO, SER\u00c1 QUE ELE...?", "text": "Luo, Luo Luo, is he...?", "tr": "LUO... LUOLUO, O..."}, {"bbox": ["222", "323", "411", "535"], "fr": "Ce n\u0027est rien, je vais encore...", "id": "Tidak apa-apa, aku akan...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU VOU...", "text": "It\u0027s okay, I\u0027ll just...", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, BEN B\u0130R DAHA..."}, {"bbox": ["200", "2163", "623", "2569"], "fr": "De jeudi \u00e0 aujourd\u0027hui, cela fait trois jours complets que Luo Zhan n\u0027est pas apparu au laboratoire... son t\u00e9l\u00e9phone ne...", "id": "Dari hari Kamis minggu ini sampai hari ini, Luo Zhan sudah tiga hari penuh tidak muncul di lab\u4e00\u4e00ponselnya tidak bisa dihubungi,", "pt": "DE QUINTA-FEIRA AT\u00c9 HOJE, J\u00c1 FAZ TR\u00caS DIAS INTEIROS QUE O LUO ZHAN N\u00c3O APARECE NO LABORAT\u00d3RIO... O CELULAR DELE N\u00c3O...", "text": "From this Thursday to today, Luo Zhan hasn\u0027t shown up at the lab for three whole days -- His phone can\u0027t be reached.", "tr": "BU PER\u015eEMBEDEN BUG\u00dcNE KADAR LUO ZHAN TAM \u00dc\u00c7 G\u00dcND\u00dcR LABORATUVARA U\u011eRAMADI-- TELEFONUNA ULA\u015eI-"}], "width": 1080}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/28.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "1530", "810", "1990"], "fr": "Tang Shixin, repr\u00e9sentant la famille Tang, est venu leur rendre visite. Devant de nombreux invit\u00e9s de familles prestigieuses, Luo Zhan a ouvertement d\u00e9fi\u00e9 et contredit le Vieux Ma\u00eetre Luo.", "id": "Tang Shixin datang berkunjung mewakili keluarga Tang, Luo Zhan di depan banyak tamu dari keluarga terpandang secara terang-terangan membangkang dan menentang Kakek Luo.", "pt": "TANG SHIXIN, REPRESENTANDO A FAM\u00cdLIA TANG, FEZ UMA VISITA. LUO ZHAN, NA FRENTE DE MUITOS CONVIDADOS DE FAM\u00cdLIAS IMPORTANTES, DESAFIOU ABERTAMENTE E CONFRONTOU O VELHO MESTRE LUO.", "text": "TANG SHIXIN, REPRESENTING THE TANG FAMILY, CAME TO VISIT. LUO ZHAN OPENLY REBELLED AND CONTRADICTED OLD MASTER LUO IN FRONT OF MANY DISTINGUISHED GUESTS FROM PROMINENT FAMILIES.", "tr": "TANG SHIXIN, TANG A\u0130LES\u0130N\u0130 TEMS\u0130LEN Z\u0130YARETE GELD\u0130. LUO ZHAN, B\u0130R\u00c7OK SOYLU A\u0130LEDEN GELEN M\u0130SAF\u0130R\u0130N \u00d6N\u00dcNDE A\u00c7IK\u00c7A LUO BEYEFEND\u0130\u0027YE KAR\u015eI GELD\u0130 VE \u0130T\u0130RAZ ETT\u0130."}, {"bbox": ["348", "927", "616", "1368"], "fr": "Plus tard, on a appris que le banquet d\u0027anniversaire du Vieux Ma\u00eetre Luo avait \u00e9t\u00e9 report\u00e9 \u00e0 ce mercredi pour une raison inconnue.", "id": "Kemudian terdengar kabar kalau pesta ulang tahun Kakek Luo tahun ini entah kenapa ditunda sampai hari Rabu minggu ini.", "pt": "DEPOIS, DESCOBRI QUE O BANQUETE DE ANIVERS\u00c1RIO DO VELHO MESTRE LUO ESTE ANO FOI ADIADO PARA ESTA QUARTA-FEIRA, N\u00c3O SEI POR QUAL MOTIVO.", "text": "LATER, I FOUND OUT THAT OLD MASTER LUO\u0027S BIRTHDAY BANQUET THIS YEAR WAS POSTPONED TO THIS WEDNESDAY FOR SOME UNKNOWN REASON.", "tr": "DAHA SONRA LUO BEYEFEND\u0130\u0027N\u0130N BU YILK\u0130 DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc Z\u0130YAFET\u0130N\u0130N B\u0130L\u0130NMEYEN B\u0130R NEDENLE BU \u00c7AR\u015eAMBA\u0027YA ERTELEND\u0130\u011e\u0130 \u00d6\u011eREN\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["198", "2002", "687", "2331"], "fr": "Il a directement rompu les ponts avec la famille Tang, an\u00e9antissant toute possibilit\u00e9 de mariage entre les deux familles, sans aucune marge de man\u0153uvre.", "id": "Langsung berseteru dengan keluarga Tang, tanpa menyisakan ruang lagi, dan membatalkan kemungkinan perjodohan kedua keluarga.", "pt": "ELE ROMPEU DIRETAMENTE COM A FAM\u00cdLIA TANG, ELIMINANDO QUALQUER POSSIBILIDADE DE CASAMENTO ARRANJADO ENTRE AS DUAS FAM\u00cdLIAS, SEM DEIXAR MARGEM PARA VOLTAR ATR\u00c1S.", "text": "DIRECTLY SHATTERING ANY CHANCE OF RECONCILIATION WITH THE TANG FAMILY AND IRREVERSIBLY DESTROYING THE POSSIBILITY OF A MARRIAGE ALLIANCE BETWEEN THE TWO FAMILIES.", "tr": "DO\u011eRUDAN TANG A\u0130LES\u0130YLE T\u00dcM BA\u011eLARI KOPARIP \u0130K\u0130 A\u0130LE ARASINDAK\u0130 EVL\u0130L\u0130K \u0130TT\u0130FAKI \u0130HT\u0130MAL\u0130N\u0130 TAMAMEN ORTADAN KALDIRDI."}, {"bbox": ["536", "3431", "728", "3625"], "fr": "Et ensuite ?", "id": "Lalu?", "pt": "E DEPOIS?", "text": "AND THEN?", "tr": "SONRA NE OLDU?"}, {"bbox": ["589", "0", "913", "152"], "fr": "Qu\u0027est-il arriv\u00e9 ?", "id": "Apa yang terjadi?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["0", "679", "241", "987"], "fr": "C\u0027est aussi ce que je supposais.", "id": "Aku juga menduganya begitu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M SUSPEITAVA DISSO.", "text": "I ALSO GUESSED THE SAME.", "tr": "BEN DE \u00d6YLE TAHM\u0130N ETM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/29.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "548", "891", "1046"], "fr": "On dit que le Vieux Ma\u00eetre Luo \u00e9tait fou de rage et a imm\u00e9diatement fait chercher le b\u00e2ton de la loi familiale de leur temple ancestral, exigeant que Luo Zhan accepte le mariage et s\u0027excuse aupr\u00e8s de Tang Shixin,", "id": "Katanya Kakek Luo sangat marah, langsung mengeluarkan tongkat hukum keluarga dari aula leluhur keluarga Luo, memaksa Luo Zhan menyetujui perjodohan dan meminta maaf kepada Tang Shixin,", "pt": "DIZEM QUE O VELHO MESTRE LUO FICOU FURIOSO E, NA HORA, MANDOU TRAZER O BAST\u00c3O DISCIPLINAR DO SAL\u00c3O ANCESTRAL DA FAM\u00cdLIA LUO, EXIGINDO QUE LUO ZHAN ACEITASSE O CASAMENTO E PEDISSE DESCULPAS A TANG SHIXIN,", "text": "IT\u0027S SAID THAT OLD MASTER LUO WAS SO ENRAGED THAT HE IMMEDIATELY BROUGHT OUT THE FAMILY LAW ROD FROM THEIR LUO FAMILY ANCESTRAL HALL, DEMANDING LUO ZHAN AGREE TO THE MARRIAGE AND APOLOGIZE TO TANG SHIXIN.", "tr": "DEN\u0130LENE G\u00d6RE LUO BEYEFEND\u0130 \u00c7OK \u00d6FKELENM\u0130\u015e, HEMEN ORACIKTA A\u0130LE ATALARININ TAPINA\u011eINDAN A\u0130LE D\u0130S\u0130PL\u0130N SOPASINI \u00c7IKARTMI\u015e, LUO ZHAN\u0027DAN EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130 KABUL ETMES\u0130N\u0130 VE TANG SHIXIN\u0027DEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEMES\u0130N\u0130 \u0130STEM\u0130\u015e,"}, {"bbox": ["401", "1947", "785", "2422"], "fr": "S\u0027il refusait... s\u0027il refusait, il serait battu jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027il c\u00e8de et ob\u00e9isse. [SFX] Paf", "id": "Kalau tidak setuju... kalau tidak setuju akan dipukul sampai dia berubah pikiran dan menyerah. [SFX] Pak", "pt": "SE N\u00c3O ACEITASSE... SE N\u00c3O ACEITASSE, APANHARIA AT\u00c9 MUDAR DE IDEIA E CEDER. [SFX] P\u00c1", "text": "IF HE DIDN\u0027T AGREE... IF HE DIDN\u0027T AGREE, HE WOULD BE BEATEN UNTIL HE CHANGED HIS MIND AND SUBMITTED.", "tr": "KABUL ETMEZSE... KABUL ETMEZSE, F\u0130KR\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130P BOYUN E\u011eENE KADAR D\u00d6VECEKM\u0130\u015e. [SFX] PAT"}, {"bbox": ["636", "3507", "775", "3657"], "fr": "[SFX] Paf", "id": "[SFX] Pak", "pt": "[SFX] P\u00c1", "text": "[SFX] SLAP", "tr": "[SFX] PAT"}, {"bbox": ["745", "2830", "884", "2980"], "fr": "[SFX] Paf", "id": "[SFX] Pak", "pt": "[SFX] P\u00c1", "text": "[SFX] SLAP", "tr": "[SFX] PAT"}, {"bbox": ["424", "326", "553", "490"], "fr": "On dit que,", "id": "Katanya,", "pt": "DIZEM QUE,", "text": "IT IS SAID,", "tr": "DEN\u0130LENE G\u00d6RE,"}, {"bbox": ["535", "2956", "596", "3052"], "fr": "[SFX] Paf", "id": "[SFX] Pak", "pt": "[SFX] P\u00c1", "text": "[SFX] SLAP", "tr": "[SFX] PAT"}, {"bbox": ["401", "1947", "785", "2422"], "fr": "S\u0027il refusait... s\u0027il refusait, il serait battu jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027il c\u00e8de et ob\u00e9isse. [SFX] Paf", "id": "Kalau tidak setuju... kalau tidak setuju akan dipukul sampai dia berubah pikiran dan menyerah. [SFX] Pak", "pt": "SE N\u00c3O ACEITASSE... SE N\u00c3O ACEITASSE, APANHARIA AT\u00c9 MUDAR DE IDEIA E CEDER. [SFX] P\u00c1", "text": "IF HE DIDN\u0027T AGREE... IF HE DIDN\u0027T AGREE, HE WOULD BE BEATEN UNTIL HE CHANGED HIS MIND AND SUBMITTED.", "tr": "KABUL ETMEZSE... KABUL ETMEZSE, F\u0130KR\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130P BOYUN E\u011eENE KADAR D\u00d6VECEKM\u0130\u015e. [SFX] PAT"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/30.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "805", "776", "871"], "fr": "[SFX] Paf", "id": "[SFX] Pak", "pt": "[SFX] P\u00c1", "text": "[SFX] SLAP", "tr": "[SFX] PAT"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/31.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "993", "647", "1143"], "fr": "[SFX] Crac", "id": "[SFX] Buk", "pt": "[SFX] THWACK", "text": "...", "tr": "[SFX] \u015eLAK"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/32.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "1410", "567", "1912"], "fr": "La brique bleue sur laquelle Luo Zhan \u00e9tait agenouill\u00e9 \u00e9tait devenue une mare de sang... jusqu\u0027\u00e0 ce que...", "id": "Batu bata biru tempat Luo Zhan berlutut sampai tergenang darah... sampai...", "pt": "O TIJOLO AZUL ONDE LUO ZHAN ESTAVA AJOELHADO FICOU ENCHARCADO DE SANGUE... AT\u00c9 QUE...", "text": "THE BLUE BRICKS THAT LUO ZHAN WAS KNEELING ON WERE COVERED IN A POOL OF BLOOD... UNTIL...", "tr": "LUO ZHAN\u0027IN \u00dcZER\u0130NDE D\u0130Z \u00c7\u00d6KT\u00dc\u011e\u00dc YE\u015e\u0130L TU\u011eLA KAN G\u00d6L\u00dcNE D\u00d6NM\u00dc\u015e... ...TA K\u0130..."}, {"bbox": ["496", "1727", "808", "2153"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027il s\u0027\u00e9vanouisse, il n\u0027a pas dit un seul mot.", "id": "Sampai sebelum pingsan, dia tidak mengucapkan sepatah kata pun.", "pt": "AT\u00c9 DESMAIAR, ELE N\u00c3O DISSE UMA \u00daNICA PALAVRA.", "text": "UNTIL HE FAINTED, HE DIDN\u0027T SAY A WORD.", "tr": "BAYILANA KADAR TEK KEL\u0130ME ETMEM\u0130\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/35.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1364", "741", "1490"], "fr": "Prochain chapitre ! Les parents de Fr\u00e8re Zhan arrivent !", "id": "Bab selanjutnya! Orang tua Zhan-ge akan datang!", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO! OS PAIS DO IRM\u00c3O ZHAN EST\u00c3O CHEGANDO!", "text": "IN THE NEXT CHAPTER! BROTHER ZHAN\u0027S PARENTS ARE COMING!", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE! ZHAN A\u011eABEY\u0027\u0130N ANNE BABASI GEL\u0130YOR!"}], "width": 1080}, {"height": 1304, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/101/36.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "340", "555", "408"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, Monsieur et Madame sont de re... retour au pays !", "id": "Tuan Muda, Tuan dan Nyonya sudah pu... pulang ke tanah air!\"", "pt": "JOVEM MESTRE, O SENHOR E A SENHORA VOL... VOLTARAM PARA O PA\u00cdS!\"", "text": "YOUNG MASTER, SIR AND MADAM ARE B-BACK IN THE COUNTRY!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130, BEYEFEND\u0130 VE HANIMEFEND\u0130 \u00dcLKEYE D\u00d6N-D\u00d6ND\u00dcLER!"}, {"bbox": ["149", "857", "232", "942"], "fr": "Aper\u00e7u exclusif :", "id": "Lihat!", "pt": "OLHE!", "text": "LOOK!", "tr": "HEMEN BAKIN!"}, {"bbox": ["47", "139", "1080", "283"], "fr": "Avant m\u00eame que Luo Zhan ait pu comprendre l\u0027origine possible de ce pressentiment, la porte de la salle de physioth\u00e9rapie fut ouverte par un domestique, et une voix anxieuse retentit de l\u0027ext\u00e9rieur :", "id": "Bahkan sebelum Luo Zhan sempat memikirkan kemungkinan sumber firasat ini, pintu ruang fisioterapi sudah didorong terbuka oleh pelayan, dan suara cemas terdengar dari luar.", "pt": "ANTES MESMO QUE LUO ZHAN PUDESSE ENTENDER A POSS\u00cdVEL ORIGEM DESSE PRESSENTIMENTO, A PORTA DA SALA DE FISIOTERAPIA FOI ABERTA POR UM EMPREGADO, E UMA VOZ ANSIOSA VEIO DE FORA.", "text": "BEFORE LUO ZHAN COULD EVEN FIGURE OUT THE POSSIBLE SOURCE OF THIS PREMONITION, THE DOOR TO THE PHYSIOTHERAPY ROOM WAS PUSHED OPEN BY THE SERVANT, AND AN ANXIOUS VOICE CAME FROM OUTSIDE.", "tr": "LUO ZHAN BU \u00d6NSEZ\u0130N\u0130N MUHTEMEL KAYNA\u011eINI ANLAMAYA FIRSAT BULAMADAN, F\u0130ZYOTERAP\u0130 ODASININ KAPISI B\u0130R H\u0130ZMET\u00c7\u0130 TARAFINDAN \u0130T\u0130LEREK A\u00c7ILDI VE DI\u015eARIDAN END\u0130\u015eEL\u0130 B\u0130R SES DUYULDU."}, {"bbox": ["55", "139", "1079", "282"], "fr": "Avant m\u00eame que Luo Zhan ait pu comprendre l\u0027origine possible de ce pressentiment, la porte de la salle de physioth\u00e9rapie fut ouverte par un domestique, et une voix anxieuse retentit de l\u0027ext\u00e9rieur :", "id": "Bahkan sebelum Luo Zhan sempat memikirkan kemungkinan sumber firasat ini, pintu ruang fisioterapi sudah didorong terbuka oleh pelayan, dan suara cemas terdengar dari luar.", "pt": "ANTES MESMO QUE LUO ZHAN PUDESSE ENTENDER A POSS\u00cdVEL ORIGEM DESSE PRESSENTIMENTO, A PORTA DA SALA DE FISIOTERAPIA FOI ABERTA POR UM EMPREGADO, E UMA VOZ ANSIOSA VEIO DE FORA.", "text": "BEFORE LUO ZHAN COULD EVEN FIGURE OUT THE POSSIBLE SOURCE OF THIS PREMONITION, THE DOOR TO THE PHYSIOTHERAPY ROOM WAS PUSHED OPEN BY THE SERVANT, AND AN ANXIOUS VOICE CAME FROM OUTSIDE.", "tr": "LUO ZHAN BU \u00d6NSEZ\u0130N\u0130N MUHTEMEL KAYNA\u011eINI ANLAMAYA FIRSAT BULAMADAN, F\u0130ZYOTERAP\u0130 ODASININ KAPISI B\u0130R H\u0130ZMET\u00c7\u0130 TARAFINDAN \u0130T\u0130LEREK A\u00c7ILDI VE DI\u015eARIDAN END\u0130\u015eEL\u0130 B\u0130R SES DUYULDU."}, {"bbox": ["336", "1112", "534", "1199"], "fr": "Merci de nous suivre~", "id": "Terima kasih sudah mengikuti~", "pt": "OBRIGADO POR ACOMPANHAR~", "text": "THANKS FOR YOUR ATTENTION~", "tr": "TAK\u0130P ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER~"}], "width": 1080}]
Manhua