This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/1.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "926", "928", "1462"], "fr": "\u0152uvre originale : Qu Xiao\u003cbr\u003eArtiste principal : Jiao Xiang Ting\u003cbr\u003eSc\u00e9naristes : Xiao Jiu / Youzuo Culture\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Ah Zhai\u003cbr\u003eAdapt\u00e9 du roman \u00ab Ne pleure pas \u00bb de Jinjiang Literature City, \u0153uvre originale : Qu Xiao", "id": "Karya asli: Qu Xiao\nPenulis utama: Jiao Xiang Ting\nPenulis naskah: Xiao Jiu / Youzuo Culture\nEditor: A Zhai\nDiadaptasi dari novel \u300aJangan Menangis\u300b di Jinjiang Literature City, Karya asli: Qu Xiao", "pt": "OBRA ORIGINAL: QU XIAO\nARTISTA PRINCIPAL: JIAOXIANG TING\nROTEIRISTA: XIAO JIU / YOUZUO WENHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA NOVELA \"N\u00c3O CHORE\" DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG, OBRA ORIGINAL: QU XIAO", "text": "AUTHOR: QU XIAO\nCHIEF ARTIST: SYMPHONY TOWN\nSCRIPT: XIAOJIU / YOUZUO CULTURE\nEDITOR-IN-CHARGE: AZHAI\nADAPTED FROM THE PUJIANG LITERATURE CITY NOVEL \"DON\u0027T CRY\", ORIGINAL AUTHOR: QU XIAO", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QU XIAO\nANA SANAT\u00c7I: JIAOXIANG TING\nSENARYO: XIAO JIU / YOUZUO CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: AH ZHAI\nPUJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u300aA\u011eLAMA\u300b ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: QU XIAO"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/2.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "794", "445", "1005"], "fr": "Appeler Luo Luo, et ensuite nous trois irons \u00e0 la campagne.", "id": "Ajak Luo Luo, lalu kita bertiga pergi ke pinggir kota.", "pt": "CHAMAR O LUOLUO E ENT\u00c3O N\u00d3S TR\u00caS IREMOS JUNTOS PARA OS ARREDORES.", "text": "CALL LUO LUO, THEN WE\u0027LL GO TO THE SUBURBS.", "tr": "Luoluo\u0027yu \u00e7a\u011f\u0131r, sonra \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz birlikte \u015fehir d\u0131\u015f\u0131na \u00e7\u0131kar\u0131z."}, {"bbox": ["22", "2912", "143", "3053"], "fr": "S\u0027arr\u00eate brusquement.", "id": "Tiba-tiba berhenti.", "pt": "PAROU DE REPENTE.", "text": "[SFX] SUDDENLY STOPS", "tr": "Aniden durur."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/3.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "531", "546", "739"], "fr": "Ce n\u0027est pas une bonne id\u00e9e si on sort \u00e0 trois,", "id": "Itu tidak baik. Kalau kita bertiga pergi bersama,", "pt": "ASSIM N\u00c3O \u00c9 BOM. SE TR\u00caS PESSOAS SA\u00cdREM JUNTAS,", "text": "THAT\u0027S NOT GOOD.\nIF THREE PEOPLE GO OUT TOGETHER,", "tr": "\u00d6yle olmaz. \u00dc\u00e7 ki\u015fi birlikte d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karsak,"}, {"bbox": ["289", "790", "558", "993"], "fr": "il y en aura forc\u00e9ment un qui se sentira tr\u00e8s seul.", "id": "pasti ada satu orang yang akan merasa kesepian.", "pt": "UMA DELAS CERTAMENTE SE SENTIR\u00c1 MUITO SOZINHA.", "text": "ONE PERSON WILL FEEL LONELY.", "tr": "\u0130\u00e7lerinden biri kesinlikle kendini \u00e7ok yaln\u0131z hissedecektir."}, {"bbox": ["532", "1460", "681", "1626"], "fr": "Hein ?", "id": "Hm?", "pt": "HMM?", "text": "HUH?", "tr": "H\u0131mm?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/4.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "1807", "937", "2160"], "fr": "C\u0027est pourquoi je ne veux pas que l\u0027Oncle chauffeur ou Luo Zhan se sentent comme \u00e7a.", "id": "Jadi aku tidak ingin Paman Sopir ataupun Luo Zhan merasakan hal itu.", "pt": "POR ISSO, N\u00c3O QUERO QUE O TIO MOTORISTA OU O LUO ZHAN SINTAM ISSO.", "text": "I DON\u0027T WANT UNCLE DRIVER OR LUO ZHAN TO FEEL LIKE THAT.", "tr": "Bu y\u00fczden ne \u015fof\u00f6r amcan\u0131n ne de Luo Zhan\u0027\u0131n b\u00f6yle hissetmesini istemem."}, {"bbox": ["212", "1061", "424", "1336"], "fr": "Je sais que ce n\u0027est pas agr\u00e9able du tout de se sentir comme \u00e7a,", "id": "Aku tahu perasaan itu sama sekali tidak enak,", "pt": "EU SEI QUE ESSE SENTIMENTO N\u00c3O \u00c9 NADA BOM,", "text": "I KNOW THAT FEELING, IT\u0027S NOT GOOD.", "tr": "O hissin hi\u00e7 de iyi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum,"}, {"bbox": ["105", "458", "390", "856"], "fr": "rester seule est pr\u00e9f\u00e9rable \u00e0 \u00eatre avec d\u0027autres personnes tout en \u00e9tant isol\u00e9e par elles.", "id": "daripada bersama orang lain tapi dikucilkan, lebih baik sendirian.", "pt": "\u00c9 MELHOR FICAR SOZINHA DO QUE ESTAR COM OUTRAS PESSOAS E SER ISOLADA POR ELAS.", "text": "I\u0027D RATHER BE ALONE THAN WITH PEOPLE BUT ISOLATED.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131yla birlikte olup onlar taraf\u0131ndan d\u0131\u015flanmaktansa, tek ba\u015f\u0131na olmak daha iyidir."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/5.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "879", "744", "1271"], "fr": "Bien que Tang Ran ait endur\u00e9 tant de malveillance et de souffrances, elle conserve toujours son empathie et sa gentillesse.", "id": "Tang Ran-mei jelas-jelas sudah menerima begitu banyak kebencian dan disakiti, tapi dia masih bisa berempati dan baik hati.", "pt": "A IRM\u00c3ZINHA TANG, MESMO TENDO SOFRIDO TANTA MALDADE E DANO, AINDA CONSEGUE MANTER EMPATIA E BONDADE.", "text": "EVEN THOUGH TANG HAS SUFFERED SO MUCH MALICE AND HARM, SHE CAN STILL MAINTAIN EMPATHY AND KINDNESS.", "tr": "Tang karde\u015fim o kadar \u00e7ok k\u00f6t\u00fcl\u00fck ve zarar g\u00f6rmesine ra\u011fmen, hala empati kurabiliyor ve iyi kalpli olabiliyor."}, {"bbox": ["152", "424", "281", "588"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/6.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "610", "543", "898"], "fr": "Tu as raison. Alors je vais t\u0027aider \u00e0 inviter Luo Zhan pour dimanche.", "id": "Kau benar. Kalau begitu aku bantu kau membuat janji dengan Luo Zhan hari Minggu.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CERTA. ENT\u00c3O, EU TE AJUDO A MARCAR UM ENCONTRO COM O LUO ZHAN NO DOMINGO.", "text": "YOU\u0027RE RIGHT.\nTHEN I\u0027LL MAKE AN APPOINTMENT WITH LUO ZHAN FOR YOU ON SUNDAY.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n. O zaman Pazar g\u00fcn\u00fc Luo Zhan ile bulu\u015fman\u0131 ayarlayay\u0131m."}, {"bbox": ["308", "1454", "476", "1833"], "fr": "D\u0027accord~~ !", "id": "Baik\u2014\u2014", "pt": "OKAY~~", "text": "OKAY--", "tr": "Tamam~~"}, {"bbox": ["293", "1297", "379", "1347"], "fr": "Elle se r\u00e9tracte l\u00e9g\u00e8rement.", "id": "Tersentak sedikit.", "pt": "ELA VOLTA ATR\u00c1S.", "text": "[SFX] TAKING OFF", "tr": "Toparlan\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/7.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "1385", "672", "1629"], "fr": "Tant que tu l\u0027invites, m\u00eame si c\u0027est aux calendes grecques,", "id": "Asal kau mengajaknya, bahkan jika itu entah kapan,", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca O CONVIDE, MESMO QUE DEMORE UMA ETERNIDADE,", "text": "AS LONG AS YOU ASK HIM, EVEN IF IT\u0027S THE YEAR OF THE MONKEY OR THE MONTH OF THE HORSE,", "tr": "Sen yeter ki onu davet et, bu \u00e7ok uzun bir zaman sonra bile olsa,"}, {"bbox": ["420", "320", "632", "540"], "fr": "Luo Zhan aura-t-il du temps dimanche ?", "id": "Apa Luo Zhan akan ada waktu hari Minggu?", "pt": "O LUO ZHAN TER\u00c1 TEMPO NO DOMINGO?", "text": "WILL LUO ZHAN HAVE TIME ON SUNDAY?", "tr": "Luo Zhan\u0027\u0131n Pazar g\u00fcn\u00fc vakti olacak m\u0131?"}, {"bbox": ["563", "1646", "810", "1937"], "fr": "il remuera ciel et terre pour trouver du temps pour toi.", "id": "dia pasti akan meluangkan waktu dan berusaha keras untuk menemuimu.", "pt": "ELE TAMB\u00c9M CONSEGUIR\u00c1 ARRUMAR TEMPO, MOVERIA MONTANHAS E MARES PARA TE ENCONTRAR.", "text": "HE CAN SPARE THE TIME TO MOVE MOUNTAINS AND FILL SEAS TO COME FIND YOU.", "tr": "O da senin i\u00e7in imkans\u0131z\u0131 ba\u015far\u0131r ve vakit ay\u0131r\u0131r."}, {"bbox": ["513", "1088", "658", "1240"], "fr": "Oui, il le fera.", "id": "Pasti.", "pt": "VAI.", "text": "HE WILL.", "tr": "Olur."}, {"bbox": ["405", "140", "517", "254"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "Ama"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/8.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "1659", "423", "2022"], "fr": "Si tu dois remercier quelqu\u0027un, remercie ton robot si s\u00e9rieux et responsable qui te donne personnellement des cours d\u0027amour.", "id": "Kalau mau berterima kasih, berterima kasih saja pada robotmu yang serius, bertanggung jawab, dan secara pribadi memberimu tutorial pacaran itu.", "pt": "SE QUISER AGRADECER, AGRADE\u00c7A \u00c0QUELE SEU ROB\u00d4 S\u00c9RIO E RESPONS\u00c1VEL QUE PESSOALMENTE D\u00c1 TUTORIAIS DE NAMORO.", "text": "IF YOU WANT TO THANK SOMEONE, THANK YOUR RESPONSIBLE ROBOT WHO PERSONALLY TEACHES LOVE.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr edeceksen, o sorumluluk sahibi, sana bizzat a\u015fk dersleri veren robotuna te\u015fekk\u00fcr et."}, {"bbox": ["788", "597", "937", "771"], "fr": "Merci, G\u00e9rant.", "id": "Terima kasih, Manajer.", "pt": "OBRIGADA, GERENTE.", "text": "THANK YOU, MANAGER.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler M\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["540", "1125", "692", "1325"], "fr": "Me remercier pour quoi...", "id": "Berterima kasih padaku untuk apa...", "pt": "ME AGRADECER PELO QU\u00ca...", "text": "WHY ARE YOU THANKING ME...", "tr": "Bana neden te\u015fekk\u00fcr ediyorsun ki..."}, {"bbox": ["204", "374", "304", "502"], "fr": "Hoche la t\u00eate vigoureusement.", "id": "Mengangguk kuat.", "pt": "ASSENTE COM FOR\u00c7A.", "text": "[SFX] NODS VIGOROUSLY", "tr": "Kuvvetle ba\u015f\u0131n\u0131 sallar."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/9.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "2067", "491", "2175"], "fr": "Laboratoire INT.", "id": "Lab INT", "pt": "LABORAT\u00d3RIO INT", "text": "INT LABORATORY", "tr": "INT LABORATUVARI"}, {"bbox": ["270", "1902", "391", "1971"], "fr": "Le lendemain.", "id": "Keesokan harinya.", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/10.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "331", "687", "385"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["542", "428", "592", "502"], "fr": "[SFX] Clic.", "id": "[SFX] Tak", "pt": "[SFX] TAC", "text": "[SFX] TAP", "tr": "[SFX] TAK"}, {"bbox": ["702", "429", "765", "501"], "fr": "[SFX] Clic.", "id": "[SFX] Tak", "pt": "[SFX] TAC", "text": "[SFX] TAP", "tr": "[SFX] TAK"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/11.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "968", "886", "1249"], "fr": "Qui l\u0027a \u00e9nerv\u00e9 ? Je me souviens que Zhan-ge ne se met dans des \u00e9tats pareils que lorsqu\u0027il est de mauvaise humeur... Et d\u0027apr\u00e8s mes souvenirs, m\u00eame au plus mal, il n\u0027a jamais pass\u00e9 de nuit blanche.", "id": "Siapa yang membuatnya kesal? Seingatku Zhan-ge hanya akan bertingkah seperti ini kalau suasana hatinya sedang buruk... Dan seingatku, sekesal apapun dia, dia tidak pernah begadang semalaman.", "pt": "QUEM O IRRITOU? EU LEMBRO QUE O IRM\u00c3O ZHAN S\u00d3 FAZ ESSA BAGUN\u00c7A QUANDO EST\u00c1 DE MAU HUMOR... E, PELO QUE ME LEMBRO, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O CHATEADO ESTIVESSE, ELE NUNCA VIROU A NOITE.", "text": "WHO ANGERED HIM?\nI REMEMBER THAT BROTHER ZHAN ONLY DOES THIS WHEN HE\u0027S IN A BAD MOOD...\nAND IN MY IMPRESSION, NO MATTER HOW UPSET HE IS, HE HAS NEVER DONE IT OVERNIGHT.", "tr": "Kim k\u0131zd\u0131rd\u0131 onu? Zhan A\u011fabey\u0027in sadece keyfi bozuk oldu\u011funda b\u00f6yle davrand\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum... \u00dcstelik ne kadar sinirlenirse sinirlensin, hi\u00e7 sabahlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["236", "251", "885", "480"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que Zhan-ge a pass\u00e9 toute la nuit au laboratoire sans dormir... Ce matin, il ne s\u0027est allong\u00e9 sur le canap\u00e9 de l\u0027arri\u00e8re-salle que vers six heures.", "id": "Kudengar Zhan-ge begadang semalaman di lab tidak tidur\u2014\u2014baru tadi pagi hampir jam enam dia pergi berbaring di sofa ruang dalam.", "pt": "OUVI DIZER QUE O IRM\u00c3O ZHAN PASSOU A NOITE EM CLARO NO LABORAT\u00d3RIO, S\u00d3 FOI DEITAR NO SOF\u00c1 DA SALA DOS FUNDOS PERTO DAS SEIS DA MANH\u00c3.", "text": "I HEARD THAT BROTHER ZHAN STAYED UP ALL NIGHT IN THE LAB WITHOUT SLEEPING--\nHE ONLY WENT TO THE INNER ROOM TO LIE ON THE SOFA AROUND SIX O\u0027CLOCK THIS MORNING.", "tr": "Duydum ki Zhan A\u011fabey b\u00fct\u00fcn gece laboratuvarda sabahlam\u0131\u015f, hi\u00e7 uyumam\u0131\u015f... Bu sabah alt\u0131ya do\u011fru ancak arka odadaki kanepeye uzanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["237", "1451", "885", "1635"], "fr": "L\u0027atmosph\u00e8re autour de Zhan-ge est terriblement pesante aujourd\u0027hui. Le coupable, c\u0027est encore son vieux p\u00e8re, j\u0027imagine ?", "id": "Hari ini aura Zhan-ge mencekam sekali, jangan-jangan biang keladinya ayahnya lagi?", "pt": "HOJE O HUMOR DO IRM\u00c3O ZHAN EST\u00c1 PESSIMAMENTE BAIXO, ACHO QUE O CULPADO \u00c9 O VELHO DELE DE NOVO?", "text": "BROTHER ZHAN\u0027S MOOD TODAY IS SO LOW, IT\u0027S TERRIFYING.\nIS THE CULPRIT HIS OLD MAN AGAIN?", "tr": "Zhan A\u011fabey\u0027in bug\u00fcn havas\u0131 acayip bozuk, su\u00e7lusu yine babas\u0131 m\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["337", "58", "738", "144"], "fr": "Groupe d\u0027\u00e9change technique de l\u0027\u00e9quipe INT.", "id": "Grup Diskusi Teknis Tim INT", "pt": "GRUPO DE DISCUSS\u00c3O T\u00c9CNICA DA EQUIPE INT", "text": "INT TEAM TECHNICAL EXCHANGE GROUP", "tr": "INT EK\u0130B\u0130 TEKN\u0130K PAYLA\u015eIM GRUBU"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/12.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "1077", "987", "1412"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, arr\u00eatez de deviner... Il n\u0027y a pas de coupable. Et m\u00eame s\u0027il y en avait un, votre Zhan-ge n\u0027oserait rien lui faire.", "id": "Hehe, kalian jangan menebak-nebak lagi\u2014\u2014tidak ada biang keladinya. Kalaupun ada, Zhan-ge kalian tidak akan tega menyakitinya.", "pt": "HEHE, PAREM DE ADIVINHAR. N\u00c3O H\u00c1 CULPADO NENHUM. E MESMO SE HOUVESSE, O IRM\u00c3O ZHAN DE VOC\u00caS N\u00c3O TERIA CORAGEM DE FAZER NADA COM A PESSOA.", "text": "HEHE, STOP GUESSING--\nTHERE\u0027S NO CULPRIT.\nEVEN IF THERE IS, YOUR BROTHER ZHAN WOULDN\u0027T DARE TO DO ANYTHING TO THEM.", "tr": "Hehe, tahmin etmeyi b\u0131rak\u0131n... Ortada bir su\u00e7lu falan yok. Olsa bile, sizin Zhan A\u011fabey\u0027iniz ona k\u0131y\u0131p da bir \u015fey yapamaz."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/13.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "483", "627", "632"], "fr": "Dites-nous, Senior Tan !", "id": "Ceritakan dong, Senior Tan!", "pt": "CONTA PRA GENTE, S\u00caNIOR TAN!", "text": "TELL US, SENIOR TAN!", "tr": "Anlat hadi, Tan Abi!"}, {"bbox": ["228", "721", "909", "933"], "fr": "Ne nous faites plus languir, Senior Tan ! Qu\u0027est-ce qui arrive \u00e0 Zhan-ge aujourd\u0027hui ?", "id": "Jangan bikin penasaran lagi, Senior Tan, sebenarnya Zhan-ge kenapa hari ini?", "pt": "PARE DE FAZER SUSPENSE, S\u00caNIOR TAN! AFINAL, POR QUE O IRM\u00c3O ZHAN EST\u00c1 ASSIM HOJE?", "text": "DON\u0027T KEEP US IN SUSPENSE, SENIOR TAN.\nWHAT EXACTLY IS WRONG WITH BROTHER ZHAN TODAY?", "tr": "Merakta b\u0131rakma bizi Tan Abi, Zhan A\u011fabey\u0027in nesi var bug\u00fcn?"}, {"bbox": ["230", "212", "718", "364"], "fr": "Quoi donc ? Senior Tan, vous \u00eates au courant ?", "id": "Kenapa? Senior Tan, kau tahu?", "pt": "O QUE FOI? S\u00caNIOR TAN, VOC\u00ca SABE?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?\nSENIOR TAN, DO YOU KNOW?", "tr": "Ne olmu\u015f? Tan Abi, sen biliyor musun?"}, {"bbox": ["227", "1206", "910", "1534"], "fr": "Quelle autre raison y aurait-il ? La petite amie de votre Zhan-ge s\u0027est enfuie avec un autre aujourd\u0027hui, il est jaloux, voil\u00e0 tout.", "id": "Memangnya karena apa lagi, gadis kecil Zhan-ge kalian hari ini pergi dengan orang lain, dia cemburu.", "pt": "O QUE MAIS PODERIA SER? A GAROTINHA DO IRM\u00c3O ZHAN DE VOC\u00caS FUGIU COM OUTRO HOJE, ELE EST\u00c1 COM CI\u00daMES.", "text": "WHAT ELSE COULD IT BE?\nYOUR BROTHER ZHAN\u0027S GIRL RAN OFF WITH SOMEONE ELSE TODAY.\nHE\u0027S JEALOUS.", "tr": "Ba\u015fka ne olabilir ki? Sizin Zhan A\u011fabey\u0027inizin k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z\u0131 bug\u00fcn ba\u015fkas\u0131yla ka\u00e7t\u0131, o da k\u0131skan\u0131yor i\u015fte."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/14.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1281", "832", "1581"], "fr": "Depuis quand Zhan-ge a une petite amie ? Impossible, impossible, on ne l\u0027a jamais vue.", "id": "Sejak kapan Zhan-ge punya gadis kecil? Tidak mungkin, tidak mungkin, kami bahkan belum pernah bertemu.", "pt": "DESDE QUANDO O IRM\u00c3O ZHAN TEM UMA GAROTINHA? IMPOSS\u00cdVEL, IMPOSS\u00cdVEL, N\u00d3S NUNCA NEM A VIMOS.", "text": "SINCE WHEN DID BROTHER ZHAN HAVE A GIRL?\nIMPOSSIBLE, IMPOSSIBLE.\nWE\u0027VE NEVER EVEN SEEN HER.", "tr": "Zhan A\u011fabey\u0027in ne zamandan beri bir k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z\u0131 var? \u0130mkans\u0131z, imkans\u0131z, biz hi\u00e7 g\u00f6rmedik bile."}, {"bbox": ["57", "1050", "756", "1182"], "fr": "Zhan-ge, jaloux ? Jamais de la vie.", "id": "Zhan-ge cemburu? Mana mungkin hal seperti itu terjadi.", "pt": "O IRM\u00c3O ZHAN COM CI\u00daMES? COMO ALGO ASSIM PODERIA ACONTECER?", "text": "BROTHER ZHAN JEALOUS?\nTHAT KIND OF THING IS IMPOSSIBLE.", "tr": "Zhan A\u011fabey k\u0131skan\u0131yor mu? B\u00f6yle bir \u015fey nas\u0131l olabilir."}], "width": 1080}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/15.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "157", "916", "417"], "fr": "Eh bien vous alors ! C\u0027est vous qui m\u0027avez demand\u00e9 de parler, et quand je parle, vous ne me croyez pas ? Si vous ne me croyez pas, allez donc demander \u00e0 Luo Zhan vous-m\u00eames...", "id": "Hei kalian ini, kalian yang memintaku bicara, sudah kubilang kalian tidak percaya? Kalau tidak percaya, tanya saja sendiri pada Luo Zhan\u2014\u2014", "pt": "EI, VOC\u00caS A\u00cd, FORAM VOC\u00caS QUE ME PEDIRAM PARA CONTAR, E QUANDO EU CONTO, VOC\u00caS N\u00c3O ACREDITAM? SE N\u00c3O ACREDITAM, PERGUNTEM VOC\u00caS MESMOS AO LUO ZHAN\u2014", "text": "HEY, YOU GUYS, YOU ASKED ME TO SAY IT, AND NOW YOU DON\u0027T BELIEVE ME?\nIF YOU DON\u0027T BELIEVE ME, GO ASK LUO ZHAN YOURSELVES--", "tr": "Hey millet, siz istediniz s\u00f6yleyeyim diye, s\u00f6yleyince de inanm\u0131yorsunuz? \u0130nanm\u0131yorsan\u0131z gidin kendiniz Luo Zhan\u0027a sorun..."}, {"bbox": ["237", "500", "925", "716"], "fr": "Demandez-lui s\u0027il est vrai qu\u0027hier, il a clairement laiss\u00e9 entendre que son rendez-vous avec la petite avait \u00e9chou\u00e9 et qu\u0027il avait \u00e9t\u00e9 lamentablement abandonn\u00e9 !", "id": "Apa kemarin dia secara terang-terangan dan tersirat gagal mengajak gadis kecil itu kencan dan dicampakkan, kalian tanya saja padanya apa benar begitu!", "pt": "PERGUNTEM A ELE SE ONTEM ELE N\u00c3O INSINUOU, DIRETA E INDIRETAMENTE, UM ENCONTRO PARA A GAROTINHA, FALHOU E FOI MISERAVELMENTE REJEITADO!", "text": "ASK HIM IF HE WAS OBVIOUSLY HINTING AT A DATE WITH THE GIRL BUT FAILED AND WAS ABANDONED.\nASK HIM IF THERE WAS SUCH A THING!", "tr": "D\u00fcn o k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131za a\u00e7\u0131k\u00e7a ya da dolayl\u0131 yoldan \u00e7\u0131kma teklif edip, reddedilip sefil bir \u015fekilde terk edilip edilmedi\u011fini ona sorun! B\u00f6yle bir \u015fey olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ona sorun!"}], "width": 1080}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/16.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "3156", "943", "3491"], "fr": "Tiens, l\u0027Anc\u00eatre est r\u00e9veill\u00e9 si t\u00f4t ? Trop de jalousie pour dormir, c\u0027est \u00e7a ? Regarde un peu tous ceux dans notre groupe qui n\u0027ont jamais eu de b\u00e9guin pour une fille... Ils ne savent m\u00eame pas \u00e0 quel point tu es jaloux en ce moment. Tu ne veux pas leur donner une petite le\u00e7on ?", "id": "Yo, Leluhur sudah bangun sepagi ini? Terlalu cemburu sampai tidak bisa tidur, ya? Lihat nih orang-orang di grup kita yang belum pernah naksir gadis kecil\u2014\u2014mereka tidak tahu seberapa cemburunya kau sekarang, kau mau mengajari mereka juga?", "pt": "OLHA S\u00d3, O ANCESTRAL ACORDOU CEDO? EST\u00c1 T\u00c3O AZEDO QUE N\u00c3O CONSEGUIU DORMIR, N\u00c9? OLHA S\u00d3 ESSA TURMA NO GRUPO QUE NUNCA SE APAIXONOU POR UMA GAROTINHA \u2013 ELES NEM IMAGINAM O QU\u00c3O ENCIUMADO VOC\u00ca EST\u00c1. QUE TAL DAR UMA AULA PRA ELES?", "text": "YO, YOUNG MASTER, YOU\u0027RE AWAKE SO EARLY?\nTOO SOUR TO SLEEP, RIGHT?\nLOOK AT THESE PEOPLE IN OUR GROUP WHO HAVE NEVER HAD A CRUSH ON A GIRL--\nTHEY DON\u0027T KNOW HOW JEALOUS YOU ARE RIGHT NOW.\nWHY DON\u0027T YOU TEACH THEM A LESSON?", "tr": "Vay, Atam bu kadar erken mi uyand\u0131? K\u0131skan\u00e7l\u0131ktan uyuyamad\u0131n, de\u011fil mi? Bak bizim gruptaki \u015fu k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u0131za hi\u00e7 a\u015f\u0131k olmam\u0131\u015flara... Senin ne kadar k\u0131skan\u00e7 oldu\u011funu bilmiyorlar bile, onlara da bir ders versene?"}, {"bbox": ["505", "2416", "909", "2785"], "fr": "Oui.", "id": "Ya.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["356", "1681", "1054", "1948"], "fr": "Demandez-lui s\u0027il est vrai qu\u0027hier, il a clairement laiss\u00e9 entendre que son rendez-vous avec la petite avait \u00e9chou\u00e9 et qu\u0027il avait \u00e9t\u00e9 lamentablement abandonn\u00e9 !", "id": "Apa kemarin dia secara terang-terangan dan tersirat gagal mengajak gadis kecil itu kencan dan dicampakkan, kalian tanya saja padanya apa benar begitu!", "pt": "PERGUNTEM A ELE SE ONTEM ELE N\u00c3O INSINUOU, DIRETA E INDIRETAMENTE, UM ENCONTRO PARA A GAROTINHA, FALHOU E FOI MISERAVELMENTE REJEITADO!", "text": "ASK HIM IF HE WAS OBVIOUSLY HINTING AT A DATE WITH THE GIRL BUT FAILED AND WAS ABANDONED.\nASK HIM IF THERE WAS SUCH A THING!", "tr": "D\u00fcn o k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131za a\u00e7\u0131k\u00e7a ya da dolayl\u0131 yoldan \u00e7\u0131kma teklif edip, reddedilip sefil bir \u015fekilde terk edilip edilmedi\u011fini ona sorun! B\u00f6yle bir \u015fey olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ona sorun!"}, {"bbox": ["481", "1061", "784", "1286"], "fr": "Qui est assez courageux pour envoyer des messages maintenant...", "id": "Siapa yang berani-beraninya masih mengirim pesan sekarang...", "pt": "QUEM \u00c9 O CORAJOSO QUE AINDA EST\u00c1 MANDANDO MENSAGEM AGORA...", "text": "WHO\u0027S SO BOLD TO SEND A MESSAGE NOW...", "tr": "Kim bu kadar cesur da hala mesaj at\u0131yor..."}, {"bbox": ["180", "1190", "441", "1580"], "fr": "Qui est-ce encore ? [SFX] Ding dong !", "id": "Siapa yang muncul? [SFX] Ting!", "pt": "QUEM \u00c9 AGORA? [SFX] DING DONG!", "text": "DING DONG!", "tr": "Bu da ne? [SFX] D\u0130NG DONG!"}, {"bbox": ["106", "62", "151", "93"], "fr": "", "id": "Ck...", "pt": "TSK.", "text": "OF THE WORLD", "tr": "Ne?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/17.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "129", "329", "256"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["312", "635", "1001", "705"], "fr": "Le groupe \u00ab \u00c9change technique \u00bb a \u00e9t\u00e9 renomm\u00e9 \u00ab CH3COOH \u00bb par l\u0027administrateur.", "id": "Grup \u0027Diskusi Teknis\u0027 telah diubah namanya menjadi \u0027CH3COOH\u0027 oleh admin grup.", "pt": "O GRUPO \"GRUPO DE DISCUSS\u00c3O T\u00c9CNICA\" FOI RENOMEADO PELO ADMINISTRADOR PARA \"CH3COOH\".", "text": "TECHNICAL EXCHANGE GROUP\" HAS BEEN RENAMED \"CH3COOH\" BY THE GROUP OWNER.", "tr": "\"Teknik Payla\u015f\u0131m Grubu\" grup sahibi taraf\u0131ndan \"CH3COOH\" olarak yeniden adland\u0131r\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["312", "635", "1001", "705"], "fr": "Le groupe \u00ab \u00c9change technique \u00bb a \u00e9t\u00e9 renomm\u00e9 \u00ab CH3COOH \u00bb par l\u0027administrateur.", "id": "Grup \u0027Diskusi Teknis\u0027 telah diubah namanya menjadi \u0027CH3COOH\u0027 oleh admin grup.", "pt": "O GRUPO \"GRUPO DE DISCUSS\u00c3O T\u00c9CNICA\" FOI RENOMEADO PELO ADMINISTRADOR PARA \"CH3COOH\".", "text": "TECHNICAL EXCHANGE GROUP\" HAS BEEN RENAMED \"CH3COOH\" BY THE GROUP OWNER.", "tr": "\"Teknik Payla\u015f\u0131m Grubu\" grup sahibi taraf\u0131ndan \"CH3COOH\" olarak yeniden adland\u0131r\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["312", "635", "1001", "705"], "fr": "Le groupe \u00ab \u00c9change technique \u00bb a \u00e9t\u00e9 renomm\u00e9 \u00ab CH3COOH \u00bb par l\u0027administrateur.", "id": "Grup \u0027Diskusi Teknis\u0027 telah diubah namanya menjadi \u0027CH3COOH\u0027 oleh admin grup.", "pt": "O GRUPO \"GRUPO DE DISCUSS\u00c3O T\u00c9CNICA\" FOI RENOMEADO PELO ADMINISTRADOR PARA \"CH3COOH\".", "text": "TECHNICAL EXCHANGE GROUP\" HAS BEEN RENAMED \"CH3COOH\" BY THE GROUP OWNER.", "tr": "\"Teknik Payla\u015f\u0131m Grubu\" grup sahibi taraf\u0131ndan \"CH3COOH\" olarak yeniden adland\u0131r\u0131ld\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/18.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "1893", "467", "2304"], "fr": "\u00c0 ce point jaloux.", "id": "Secemburu itu.", "pt": "T\u00c3O ENCIUMADO ASSIM.", "text": "SO VINEGARY.", "tr": "Bu kadar k\u0131skan\u00e7 i\u015fte."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/20.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "2084", "569", "2415"], "fr": "Xiao Ran, nous sommes arriv\u00e9s. Tu peux descendre.", "id": "Xiao Ran, kita sudah sampai. Kau boleh turun.", "pt": "XIAO RAN, CHEGAMOS. VOC\u00ca PODE DESCER.", "text": "XIAORAN, WE\u0027RE HERE.\nYOU CAN GET OUT OF THE CAR.", "tr": "Ran\u0027c\u0131\u011f\u0131m, geldik. Arabadan inebilirsin."}, {"bbox": ["407", "403", "513", "974"], "fr": "Domaine de loisirs priv\u00e9 en p\u00e9riph\u00e9rie de la ville.", "id": "Sebuah Vila Rekreasi Pribadi di Pinggiran Kota", "pt": "UMA CERTA FAZENDA PARTICULAR DE LAZER NOS SUB\u00daRBIOS.", "text": "A PRIVATE LEISURE MANOR IN THE SUBURBS", "tr": "\u015eEH\u0130R DI\u015eINDA \u00d6ZEL B\u0130R D\u0130NLENME TES\u0130S\u0130"}, {"bbox": ["377", "2961", "548", "3172"], "fr": "Oncle, o\u00f9 sommes-nous ? Mais...", "id": "Paman, ini tempat apa? Ini bukan...", "pt": "TIO, QUE LUGAR \u00c9 ESTE? ...N\u00c3O...", "text": "UNCLE, WHAT IS THIS PLACE?", "tr": "Amca, buras\u0131 neresi? Yoksa..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/21.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "247", "376", "377"], "fr": "(Pens\u00e9e) Toujours un peu sur tes gardes, hein ?", "id": "Masih waspada, ya?", "pt": "AINDA EST\u00c1 UM POUCO DESCONFIADA, HMM?", "text": "STILL SOMEWHAT GUARDED?", "tr": "Hala biraz tedbirli misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/22.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "474", "430", "773"], "fr": "Si je voulais vraiment t\u0027enlever, et que tu ne deviens m\u00e9fiante que maintenant,", "id": "Kalau aku benar-benar mau menculikmu, kau baru sadar sekarang,", "pt": "SE EU REALMENTE QUISESSE TE SEQUESTRAR, E VOC\u00ca S\u00d3 PERCEBESSE AGORA,", "text": "IF I REALLY WANTED TO KIDNAP YOU, YOU\u0027RE ONLY ALERT NOW,", "tr": "E\u011fer seni ger\u00e7ekten ka\u00e7\u0131rmak isteseydim, \u015fimdi fark\u0131na varman,"}, {"bbox": ["348", "826", "570", "1081"], "fr": "ne serait-ce pas un peu tard ?", "id": "bukankah sudah agak terlambat?", "pt": "N\u00c3O SERIA UM POUCO TARDE?", "text": "ISN\u0027T IT A BIT LATE?", "tr": "Biraz ge\u00e7 olmad\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/23.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "210", "762", "607"], "fr": "Je voulais juste vraiment sortir, ne pas rester tout le temps \u00e0 la maison, et puis je sais que vous n\u0027\u00eates pas m\u00e9chant.", "id": "Aku hanya sangat ingin keluar, tidak mau terus di rumah, dan aku tahu Paman bukan orang jahat.", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA MUITO SAIR, N\u00c3O QUERIA FICAR EM CASA O TEMPO TODO. E EU SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UMA PESSOA M\u00c1.", "text": "I REALLY WANTED TO GET OUT AND NOT STAY HOME ALL THE TIME, AND I KNOW YOU\u0027RE NOT A BAD PERSON.", "tr": "Sadece d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmak istedim, hep evde kalmak istemiyordum. Hem senin k\u00f6t\u00fc biri olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum."}, {"bbox": ["596", "1570", "832", "1848"], "fr": "Comment sais-tu que je ne suis pas m\u00e9chant ? Les m\u00e9chants ne vont pas te dire qu\u0027ils le sont.", "id": "Bagaimana kau tahu aku bukan orang jahat? Orang jahat tidak akan memberitahumu kalau dia jahat.", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE QUE N\u00c3O SOU UMA PESSOA M\u00c1? UMA PESSOA M\u00c1 N\u00c3O DIRIA QUE \u00c9.", "text": "HOW DO YOU KNOW I\u0027M NOT A BAD PERSON? BAD PEOPLE DON\u0027T TELL YOU THEY ARE.", "tr": "K\u00f6t\u00fc biri olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 nereden biliyorsun? K\u00f6t\u00fc insanlar sana k\u00f6t\u00fc olduklar\u0131n\u0131 s\u00f6ylemezler."}, {"bbox": ["515", "2321", "774", "2623"], "fr": "Quand on reste assis \u00e0 parler ensemble longtemps, on finit toujours par le deviner au son de la voix.", "id": "Kalau sudah lama duduk dan bicara bersama, biasanya bisa terdengar dari suaranya.", "pt": "DEPOIS DE FICARMOS SENTADOS CONVERSANDO POR UM TEMPO, D\u00c1 PARA PERCEBER S\u00d3 DE OUVIR A VOZ.", "text": "AFTER SITTING TOGETHER AND TALKING FOR A LONG TIME, YOU CAN ALWAYS TELL FROM THE SOUND OF THEIR VOICE.", "tr": "Uzun s\u00fcre birlikte oturup konu\u015funca, sesten anla\u015f\u0131l\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/24.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "523", "934", "827"], "fr": "Les gens mentent, les voix aussi peuvent tromper. Alors, que faire ?", "id": "Orang bisa berbohong, suara juga bisa menipu, lalu bagaimana?", "pt": "AS PESSOAS MENTEM, AS VOZES TAMB\u00c9M ENGANAM. O QUE FAZER ENT\u00c3O?", "text": "PEOPLE CAN LIE, AND VOICES CAN BE DECEIVING TOO, SO WHAT DO YOU DO?", "tr": "\u0130nsanlar yalan s\u00f6yler, sesler de aldat\u0131c\u0131 olabilir, o zaman ne yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/26.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "501", "509", "718"], "fr": "Je ne vais pas t\u0027embarrasser avec \u00e7a.", "id": "Tidak akan mempersulitmu lagi.", "pt": "N\u00c3O VOU TE PRESSIONAR.", "text": "I WON\u0027T MAKE IT DIFFICULT FOR YOU.", "tr": "Seni daha fazla zorlamayaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/28.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "1763", "634", "2078"], "fr": "Oncle, on dirait que vous aimez aussi caresser la t\u00eate.", "id": "Paman sepertinya juga suka mengelus kepala.", "pt": "O TIO TAMB\u00c9M PARECE GOSTAR DE ACARICIAR CABE\u00c7AS.", "text": "UNCLE SEEMS TO LIKE PATTING HEADS A LOT TOO.", "tr": "Amca da ba\u015f ok\u015famay\u0131 seviyor galiba."}, {"bbox": ["480", "553", "709", "830"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Kenapa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["818", "2387", "977", "2549"], "fr": "Aussi ?", "id": "Juga?", "pt": "TAMB\u00c9M?", "text": "TOO?", "tr": "Da m\u0131?"}, {"bbox": ["66", "2447", "127", "2507"], "fr": "[SFX] Mii~", "id": "Hmm...", "pt": "SORRISO MEIGO.", "text": "[SFX] MEOW", "tr": "H\u0131mm..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/29.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "731", "401", "1118"], "fr": "Je connais quelqu\u0027un qui me traite aussi comme une enfant et aime toujours me caresser la t\u00eate comme \u00e7a.", "id": "Aku kenal seseorang, dia juga selalu suka mengelus kepalaku seperti ini, menganggapku seperti anak kecil.", "pt": "EU CONHE\u00c7O UMA PESSOA QUE ME TRATA COMO CRIAN\u00c7A E TAMB\u00c9M GOSTA DE ACARICIAR MINHA CABE\u00c7A ASSIM.", "text": "I KNOW SOMEONE WHO TREATS ME LIKE A CHILD AND ALWAYS LIKES TO PAT MY HEAD LIKE THIS.", "tr": "Tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m biri var, o da beni \u00e7ocuk yerine koyup hep b\u00f6yle ba\u015f\u0131m\u0131 ok\u015famay\u0131 sever."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/30.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "321", "627", "648"], "fr": "La personne dont tu parles ! C\u0027est... le Puits \u00e0 souhaits que tu as mentionn\u00e9 hier ?", "id": "Orang yang kau maksud itu! Apa dia... Sumur Harapan yang kau sebutkan kemarin?", "pt": "ESSA PESSOA DE QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO! \u00c9 AQUELE... \u0027FONTE DOS DESEJOS\u0027 QUE VOC\u00ca MENCIONOU ONTEM?", "text": "THAT PERSON YOU\u0027RE TALKING ABOUT! IS IT THE... WISHING FOUNTAIN YOU MENTIONED YESTERDAY?", "tr": "Bahsetti\u011fin o ki\u015fi! D\u00fcn s\u00f6z\u00fcn\u00fc etti\u011fin o... Dilek Havuzu mu?"}], "width": 1080}, {"height": 2887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/31.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "445", "899", "833"], "fr": "Ah, je t\u0027en ai parl\u00e9 hier ? J\u0027avais oubli\u00e9.", "id": "Ah, aku menyebutkannya padamu kemarin ya, aku sampai lupa.", "pt": "AH, EU TE MENCIONEI ONTEM, N\u00c9? EU J\u00c1 TINHA ESQUECIDO.", "text": "OH, I MENTIONED IT TO YOU YESTERDAY, I FORGOT.", "tr": "Ah, d\u00fcn sana ondan bahsetmi\u015f miydim, unutmu\u015fum."}, {"bbox": ["478", "1471", "615", "1662"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["348", "2615", "754", "2876"], "fr": "(Pens\u00e9e) Elle en est arriv\u00e9e au point de le mentionner inconsciemment.", "id": "Sudah sampai pada tahap tanpa sadar pun akan menyebutkannya.", "pt": "J\u00c1 CHEGOU AO PONTO DE MENCION\u00c1-LO INCONSCIENTEMENTE.", "text": "IT\u0027S ALREADY REACHED THE POINT WHERE SHE MENTIONS HIM UNCONSCIOUSLY.", "tr": "(Fark\u0131nda olmadan bile ondan bahsedecek kadar olmu\u015f.)"}], "width": 1080}, {"height": 2888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/32.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "2342", "947", "2726"], "fr": "Il a dit que je pouvais activer ma localisation chaque fois que je sors, comme \u00e7a il saurait o\u00f9 je suis.", "id": "Dia bilang setiap kali aku mau keluar, aku bisa menyalakan lokasi, jadi dia bisa tahu aku di mana.", "pt": "ELE DISSE QUE POSSO ATIVAR O RASTREAMENTO DE LOCALIZA\u00c7\u00c3O TODA VEZ QUE SAIO, ASSIM ELE SABE ONDE ESTOU.", "text": "HE SAID I COULD TURN ON LOCATION TRACKING EVERY TIME I GO OUT, SO HE CAN KNOW WHERE I AM.", "tr": "Her d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmadan \u00f6nce konumumu a\u00e7abilece\u011fimi s\u00f6yledi, b\u00f6ylece nerede oldu\u011fumu bilebilirmi\u015f."}, {"bbox": ["506", "708", "755", "1038"], "fr": "Alors, comment s\u0027appelle cet ami \u00e0 toi, Xiao Ran ? Est-ce qu\u0027il vient souvent te voir chez les Tang ?", "id": "Lalu siapa nama teman Xiao Ran itu, apa dia sering datang ke rumah Keluarga Tang untuk bermain denganmu?", "pt": "ENT\u00c3O, QUAL O NOME DESSE AMIGO DA XIAO RAN? ELE COSTUMA IR \u00c0 CASA DOS TANG PARA TE VISITAR?", "text": "WHAT\u0027S THE NAME OF XIAORAN\u0027S FRIEND? DOES HE OFTEN GO TO THE TANG HOUSE TO PLAY WITH YOU?", "tr": "Peki Ran\u0027c\u0131\u011f\u0131m\u0131n o arkada\u015f\u0131n\u0131n ad\u0131 ne? S\u0131k s\u0131k Tang ailesinin evine seninle oynamaya gelir mi?"}, {"bbox": ["470", "1866", "768", "2219"], "fr": "Mais il est tr\u00e8s gentil avec moi. En plus d\u0027avoir install\u00e9 plein de dispositifs pour moi dans le pavillon annexe, il a aussi mis en place ma localisation.", "id": "Tapi dia sangat baik padaku, selain memasang banyak perangkat untukku di paviliun samping, dia juga membuatkan pelacak lokasi untukku.", "pt": "MAS ELE \u00c9 MUITO BOM PARA MIM. AL\u00c9M DE INSTALAR V\u00c1RIOS DISPOSITIVOS PARA MIM NA ALA ANEXA, ELE TAMB\u00c9M CONFIGUROU O RASTREAMENTO DE LOCALIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "BUT HE\u0027S VERY GOOD TO ME. BESIDES INSTALLING A LOT OF DEVICES FOR ME IN THE MANSION, HE ALSO MADE A TRACKING DEVICE FOR ME.", "tr": "Ama bana \u00e7ok iyi davran\u0131yor. Ek binadaki odama bir s\u00fcr\u00fc cihaz kurmas\u0131n\u0131n yan\u0131 s\u0131ra, konum takibimi de ayarlad\u0131."}, {"bbox": ["710", "1631", "913", "1753"], "fr": "Pas tr\u00e8s souvent, il est tr\u00e8s occup\u00e9.", "id": "Tidak terlalu sering, dia sangat sibuk.", "pt": "N\u00c3O MUITO FREQUENTEMENTE, ELE \u00c9 MUITO OCUPADO.", "text": "NOT VERY OFTEN, HE\u0027S VERY BUSY.", "tr": "Pek s\u0131k de\u011fil, \u00e7ok me\u015fgul."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/33.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "830", "954", "1213"], "fr": "En plus de la localisation, n\u0027y a-t-il pas aussi une fonction pour l\u0027appeler \u00e0 l\u0027aide ?", "id": "Selain pelacak lokasi, apa ada juga fungsi untuk meminta bantuannya?", "pt": "AL\u00c9M DO RASTREAMENTO, TAMB\u00c9M H\u00c1 UMA FUN\u00c7\u00c3O PARA PEDIR AJUDA A ELE?", "text": "BESIDES TRACKING, IS THERE ALSO A FUNCTION TO ASK HIM FOR HELP?", "tr": "Konum takibinin d\u0131\u015f\u0131nda, ondan yard\u0131m isteme fonksiyonu da var m\u0131?"}, {"bbox": ["182", "1935", "382", "2158"], "fr": "Comment le savez-vous, Oncle ?", "id": "Bagaimana Paman tahu?", "pt": "COMO O TIO SABE?", "text": "HOW DID UNCLE KNOW?", "tr": "Amca nereden biliyor?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/34.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "1658", "935", "2261"], "fr": "(Pens\u00e9e) Utiliser toutes ses connaissances et comp\u00e9tences professionnelles pour nourrir de mauvaises intentions envers une fillette.", "id": "Menggunakan semua pengetahuan dan keahlian profesionalnya untuk punya niat tidak benar pada seorang gadis kecil.", "pt": "USANDO TODO O CONHECIMENTO E HABILIDADES DE SUA PROFISS\u00c3O PARA TER IDEIAS INDECENTES SOBRE UMA GAROTINHA.", "text": "HE USED ALL THE KNOWLEDGE AND SKILLS HE LEARNED IN HIS MAJOR TO GET IDEAS ON A LITTLE GIRL.", "tr": "(Uzmanl\u0131k alan\u0131nda \u00f6\u011frendi\u011fi t\u00fcm bilgi ve becerileri k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u0131za kar\u015f\u0131 art niyetli d\u00fc\u015f\u00fcnceler beslemek i\u00e7in kullanm\u0131\u015f.)"}, {"bbox": ["224", "1050", "510", "1454"], "fr": "(Pens\u00e9e) Mais qui est donc ce g\u00e9nie du domaine du contr\u00f4le,", "id": "Sebenarnya ini mahasiswa berprestasi mana dari bidang kontrol,", "pt": "QUEM SER\u00c1 ESSE TALENTO DA \u00c1REA DE CONTROLE, AFINAL?", "text": "WHICH TOP STUDENT IN THE CONTROL FIELD IS THIS?", "tr": "(Bu, kontrol sistemleri alan\u0131ndaki hangi dahi acaba,)"}, {"bbox": ["51", "569", "376", "1041"], "fr": "(Pens\u00e9e) je suis vraiment de plus en plus curieux.", "id": "aku jadi semakin penasaran,", "pt": "ESTOU FICANDO CADA VEZ MAIS CURIOSO.", "text": "I\u0027M REALLY GETTING MORE AND MORE CURIOUS.", "tr": "(Ger\u00e7ekten gittik\u00e7e daha \u00e7ok merak ediyorum,)"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/36.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "79", "965", "432"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que tu dis, il a l\u0027air d\u0027\u00eatre quelqu\u0027un de vraiment tr\u00e8s comp\u00e9tent.", "id": "Kalau begitu, kedengarannya dia memang orang yang sangat hebat.", "pt": "PARECE QUE ELE \u00c9 REALMENTE UMA PESSOA MUITO CAPAZ.", "text": "THEN IT SOUNDS LIKE HE\u0027S INDEED A VERY CAPABLE PERSON.", "tr": "\u00d6yleyse ger\u00e7ekten de \u00e7ok yetenekli biri gibi duruyor."}, {"bbox": ["531", "1436", "756", "1640"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "Benar, kan?", "pt": "N\u00c9?", "text": "RIGHT?", "tr": "De\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/38.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1065", "606", "1496"], "fr": "Xiao Ran, on dirait que tu l\u0027aimes beaucoup ?", "id": "Xiao Ran sepertinya sangat menyukainya?", "pt": "XIAO RAN PARECE GOSTAR MUITO DELE?", "text": "XIAORAN SEEMS TO LIKE HIM VERY MUCH?", "tr": "Ran\u0027c\u0131\u011f\u0131m ondan \u00e7ok ho\u015flan\u0131yor galiba?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/39.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1097", "898", "1324"], "fr": "\u00ab D\u0027accord \u00bb, dit Lan Jingqian en s\u0027accroupissant, \u00ab je ne le dirai absolument \u00e0 personne. \u00bb Tang Ran soupira de soulagement, mais son visage restait tendu : \u00ab Ce secret, c\u0027est que... m\u00eame si c\u0027est tr\u00e8s difficile \u00e0 r\u00e9aliser, je veux le conqu\u00e9rir. \u00bb", "id": "\"Baik,\" Lan Jingqian berjongkok, \"Aku pasti tidak akan memberitahu siapa pun.\" Tang Ran menghela napas lega, tapi wajah kecilnya masih tegang: \"Rahasia itu adalah, meskipun sulit diwujudkan, aku ingin mengejarnya.\"", "pt": "\"CERTO,\" LAN JINGQIAN AGACHOU-SE. \"EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O CONTAREI A NINGU\u00c9M.\" TANG RAN SUSPIROU ALIVIADA, MAS SEU ROSTINHO AINDA ESTAVA TENSO: \"O SEGREDO \u00c9 QUE, EMBORA SEJA MUITO DIF\u00cdCIL DE REALIZAR, EU QUERO CONQUIST\u00c1-LO.\"", "text": "OKAY,\" LAN JINGQIAN SQUATTED DOWN, \"I WON\u0027T TELL ANYONE.\" TANG RAN BREATHED A SIGH OF RELIEF, BUT HER LITTLE FACE WAS STILL TAUT: \"THE SECRET IS, ALTHOUGH IT\u0027S HARD TO ACHIEVE, I WANT TO PURSUE HIM.", "tr": "Tamam,\" dedi Lan Jingqian \u00e7\u00f6melerek. \"Kesinlikle kimseye s\u00f6ylemeyece\u011fim.\" Tang Ran rahat bir nefes ald\u0131 ama minik y\u00fcz\u00fc h\u00e2l\u00e2 gergindi: \"O s\u0131r... ba\u015farmas\u0131 \u00e7ok zor olsa da, onun pe\u015finden gitmek istiyorum.\""}, {"bbox": ["101", "455", "888", "641"], "fr": "Prochain chapitre ! Elle confie ses secrets de jeune fille \u00e0 son p\u00e8re ?! Papa va encore \u00eatre jaloux !", "id": "Bab selanjutnya! Menceritakan isi hati gadisnya pada Ayah?! Ayah akan cemburu lagi.", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO! CONTANDO OS SEGREDOS DE MENINA PARA O PAPAI?! O PAPAI VAI FICAR COM CI\u00daMES DE NOVO!", "text": "IN THE NEXT EPISODE! CONFIDING HER GIRLISH HEART TO DAD?! DAD IS GOING TO BE JEALOUS AGAIN.", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE! BABASINA GEN\u00c7 KIZLIK SIRLARINI MI ANLATIYOR?! BABA Y\u0130NE KISKANACAK!"}, {"bbox": ["56", "1097", "898", "1324"], "fr": "\u00ab D\u0027accord \u00bb, dit Lan Jingqian en s\u0027accroupissant, \u00ab je ne le dirai absolument \u00e0 personne. \u00bb Tang Ran soupira de soulagement, mais son visage restait tendu : \u00ab Ce secret, c\u0027est que... m\u00eame si c\u0027est tr\u00e8s difficile \u00e0 r\u00e9aliser, je veux le conqu\u00e9rir. \u00bb", "id": "\"Baik,\" Lan Jingqian berjongkok, \"Aku pasti tidak akan memberitahu siapa pun.\" Tang Ran menghela napas lega, tapi wajah kecilnya masih tegang: \"Rahasia itu adalah, meskipun sulit diwujudkan, aku ingin mengejarnya.\"", "pt": "\"CERTO,\" LAN JINGQIAN AGACHOU-SE. \"EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O CONTAREI A NINGU\u00c9M.\" TANG RAN SUSPIROU ALIVIADA, MAS SEU ROSTINHO AINDA ESTAVA TENSO: \"O SEGREDO \u00c9 QUE, EMBORA SEJA MUITO DIF\u00cdCIL DE REALIZAR, EU QUERO CONQUIST\u00c1-LO.\"", "text": "OKAY,\" LAN JINGQIAN SQUATTED DOWN, \"I WON\u0027T TELL ANYONE.\" TANG RAN BREATHED A SIGH OF RELIEF, BUT HER LITTLE FACE WAS STILL TAUT: \"THE SECRET IS, ALTHOUGH IT\u0027S HARD TO ACHIEVE, I WANT TO PURSUE HIM.", "tr": "Tamam,\" dedi Lan Jingqian \u00e7\u00f6melerek. \"Kesinlikle kimseye s\u00f6ylemeyece\u011fim.\" Tang Ran rahat bir nefes ald\u0131 ama minik y\u00fcz\u00fc h\u00e2l\u00e2 gergindi: \"O s\u0131r... ba\u015farmas\u0131 \u00e7ok zor olsa da, onun pe\u015finden gitmek istiyorum.\""}, {"bbox": ["70", "761", "1059", "902"], "fr": "La petite fille, apr\u00e8s avoir longuement h\u00e9sit\u00e9, releva la t\u00eate, l\u0027air s\u00e9rieux et appliqu\u00e9 : \u00ab Mon Oncle, puis-je vous confier un secret, et ensuite vous poser quelques questions ? \u00bb", "id": "Gadis kecil yang sudah lama bimbang itu mengangkat kepalanya, ekspresinya serius dan sungguh-sungguh: \"Paman, aku mau memberitahumu satu rahasia, lalu bertanya beberapa hal padamu, boleh?\"", "pt": "A GAROTINHA, QUE HESITOU POR UM LONGO TEMPO, LEVANTOU A CABE\u00c7A, COM UMA EXPRESS\u00c3O S\u00c9RIA E COMPENETRADA: \"TIO, POSSO TE CONTAR UM SEGREDO E DEPOIS FAZER ALGUMAS PERGUNTAS?\"", "text": "AFTER MUCH HESITATION, THE LITTLE GIRL RAISED HER HEAD, HER EXPRESSION SERIOUS AND EARNEST: \"UNCLE, CAN I TELL YOU A SECRET AND THEN ASK YOU A FEW QUESTIONS?\"", "tr": "Uzun s\u00fcre bocalayan k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z ba\u015f\u0131n\u0131 kald\u0131rd\u0131, ciddi ve samimi bir ifadeyle: \"Amca, sana bir s\u0131rr\u0131m\u0131 anlat\u0131p ard\u0131ndan birka\u00e7 soru sorsam olur mu?\""}, {"bbox": ["56", "1097", "898", "1324"], "fr": "\u00ab D\u0027accord \u00bb, dit Lan Jingqian en s\u0027accroupissant, \u00ab je ne le dirai absolument \u00e0 personne. \u00bb Tang Ran soupira de soulagement, mais son visage restait tendu : \u00ab Ce secret, c\u0027est que... m\u00eame si c\u0027est tr\u00e8s difficile \u00e0 r\u00e9aliser, je veux le conqu\u00e9rir. \u00bb", "id": "\"Baik,\" Lan Jingqian berjongkok, \"Aku pasti tidak akan memberitahu siapa pun.\" Tang Ran menghela napas lega, tapi wajah kecilnya masih tegang: \"Rahasia itu adalah, meskipun sulit diwujudkan, aku ingin mengejarnya.\"", "pt": "\"CERTO,\" LAN JINGQIAN AGACHOU-SE. \"EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O CONTAREI A NINGU\u00c9M.\" TANG RAN SUSPIROU ALIVIADA, MAS SEU ROSTINHO AINDA ESTAVA TENSO: \"O SEGREDO \u00c9 QUE, EMBORA SEJA MUITO DIF\u00cdCIL DE REALIZAR, EU QUERO CONQUIST\u00c1-LO.\"", "text": "OKAY,\" LAN JINGQIAN SQUATTED DOWN, \"I WON\u0027T TELL ANYONE.\" TANG RAN BREATHED A SIGH OF RELIEF, BUT HER LITTLE FACE WAS STILL TAUT: \"THE SECRET IS, ALTHOUGH IT\u0027S HARD TO ACHIEVE, I WANT TO PURSUE HIM.", "tr": "Tamam,\" dedi Lan Jingqian \u00e7\u00f6melerek. \"Kesinlikle kimseye s\u00f6ylemeyece\u011fim.\" Tang Ran rahat bir nefes ald\u0131 ama minik y\u00fcz\u00fc h\u00e2l\u00e2 gergindi: \"O s\u0131r... ba\u015farmas\u0131 \u00e7ok zor olsa da, onun pe\u015finden gitmek istiyorum.\""}], "width": 1080}, {"height": 1953, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/74/40.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "7", "573", "123"], "fr": "Grande r\u00e9v\u00e9lation d\u0027illustration sp\u00e9ciale \u2014", "id": "Ilustrasi Spesial Terungkap\u2014\u2014", "pt": "GRANDE REVELA\u00c7\u00c3O DA ILUSTRA\u00c7\u00c3O COMEMORATIVA\u2014", "text": "REVEALING THE BIG PICTURE\u2014", "tr": "\u00d6ZEL \u00c7\u0130Z\u0130M YAYINLANDI\u2014"}], "width": 1080}]
Manhua