This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/1.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "926", "928", "1462"], "fr": "\u0152uvre originale : Qu Xiao\u003cbr\u003eArtiste principal : Jiao Xiang Ting\u003cbr\u003eSc\u00e9naristes : Xiao Jiu / Youzuo Culture\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Ah Zhai\u003cbr\u003eAdapt\u00e9 du roman \u00ab Ne pleure pas \u00bb de Jinjiang Literature City, \u0153uvre originale : Qu Xiao.", "id": "Karya asli: Qu Xiao\nPenulis utama: Jiao Xiang Ting\nPenulis naskah: Xiao Jiu / Youzuo Culture\nEditor: A Zhai\nDiadaptasi dari novel \u300aJangan Menangis\u300b di Jinjiang Literature City, Karya asli: Qu Xiao", "pt": "OBRA ORIGINAL: QU XIAO\nARTISTA PRINCIPAL: JIAOXIANG TING\nROTEIRISTA: XIAO JIU / YOUZUO WENHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA NOVELA \"N\u00c3O CHORE\" DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG, OBRA ORIGINAL: QU XIAO", "text": "Original work: Qu Xiaozhu\nScript: Jiao Xiangding\nScreenwriter: Xiao Jiu/Youzuo Culture\nEditor: A Zhai\nAdapted from Jinjiang Literature City\u0027s novel \"Don\u0027t Cry\", original author: Qu Xiao", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QU XIAO\nANA SANAT\u00c7I: JIAOXIANG TING\nSENARYO: XIAO JIU / YOUZUO CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: AH ZHAI\nPUJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u300aA\u011eLAMA\u300b ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: QU XIAO"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/2.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "1582", "607", "1932"], "fr": "C\u0027est Lin Qianhua. Dans notre laboratoire, il est le seul \u00e0 avoir un permis de conduire pour les v\u00e9hicules de transport ; les autres ne peuvent pas conduire,", "id": "Itu Lin Qianhua. Di lab kami, hanya dia yang punya SIM untuk mobil pengangkut, yang lain tidak bisa menyetir,", "pt": "\u00c9 O LIN QIANHUA. NO NOSSO LABORAT\u00d3RIO, S\u00d3 ELE TEM CARTEIRA DE MOTORISTA PARA VE\u00cdCULOS PESADOS; OS OUTROS N\u00c3O PODEM DIRIGIR,", "text": "It\u0027s Lin Ganhua. He\u0027s the only one in our lab with a loader\u0027s driving license. No one else can drive.", "tr": "Lin Qianhua bu. Laboratuvar\u0131m\u0131zda kamyonet kullanma ehliyeti olan tek ki\u015fi o, ba\u015fkas\u0131 kullanam\u0131yor."}, {"bbox": ["687", "368", "945", "759"], "fr": "Ce n\u0027est pas que Luo Zhan ait eu un accident, non, c\u0027est...", "id": "Bukan Luo Zhan yang celaka, bukan, tapi--", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE O LUO ZHAN TENHA SOFRIDO UM ACIDENTE, N\u00c3O, \u00c9 QUE...", "text": "It\u0027s not that Luo Zhan had an accident, it\u0027s...", "tr": "Luo Zhan\u0027a bir \u015fey olmad\u0131, hay\u0131r, yani..."}, {"bbox": ["480", "1997", "747", "2220"], "fr": "Donc, nous n\u0027avons pas pu livrer le robot.", "id": "Jadi tidak bisa mengantar robotnya ke sana.", "pt": "POR ISSO, N\u00c3O TIVEMOS COMO MANDAR O ROB\u00d4 PARA L\u00c1.", "text": "So there\u0027s no way to send the robot over.", "tr": "Bu y\u00fczden robotu g\u00f6t\u00fcremedik."}, {"bbox": ["267", "1313", "373", "1477"], "fr": "Oh.", "id": "Oh,", "pt": "AH,", "text": "Oh.", "tr": "Anlad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/3.webp", "translations": [{"bbox": ["759", "465", "1017", "772"], "fr": "Et puis, il traverse une p\u00e9riode difficile sentimentalement ces derniers temps,", "id": "Selain itu, akhir-akhir ini dia sedang ada masalah percintaan,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ELE TEM PASSADO POR UM PER\u00cdODO EMOCIONALMENTE DIF\u00cdCIL ULTIMAMENTE,", "text": "Moreover, he\u0027s been having some emotional troubles recently.", "tr": "Hem de son zamanlarda a\u015fk hayat\u0131 biraz ini\u015fli \u00e7\u0131k\u0131\u015fl\u0131."}, {"bbox": ["155", "1285", "455", "1696"], "fr": "Il doit \u00e0 la fois consoler la petite et s\u0027occuper du laboratoire, comme s\u0027il avait le don d\u0027ubiquit\u00e9 ; en plus, ces deux derniers jours, \u00e0 cause de cette demoiselle, il est devenu extr\u00eamement jaloux.", "id": "Sambil membujuk gadisnya agar senang, sambil sibuk di lab, seperti membelah diri; ditambah lagi dua hari ini dia baru saja sangat cemburu karena gadis kecil itu.", "pt": "TENTANDO AGRADAR A GAROTA E, AO MESMO TEMPO, OCUPADO COM O LABORAT\u00d3RIO, PARECE AT\u00c9 QUE TEM O DOM DA UBIQUIDADE; AL\u00c9M DISSO, NESTES \u00daLTIMOS DIAS, ELE FICOU MORRENDO DE CI\u00daMES POR CAUSA DAQUELA GAROTINHA.", "text": "He\u0027s been busy with the lab while trying to make a girl happy, using the art of multitasking; plus, he\u0027s been extremely jealous because of that girl these past two days.", "tr": "Bir yandan k\u0131z\u0131 teselli ediyor, bir yandan laboratuvarla u\u011fra\u015f\u0131yor, resmen kendini klonlam\u0131\u015f gibi; \u00fcst\u00fcne \u00fcstl\u00fck son birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr o k\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m y\u00fcz\u00fcnden yine fena k\u0131skan\u00e7l\u0131k krizine girdi."}, {"bbox": ["424", "1728", "636", "1950"], "fr": "Du coup, il ne se sentait pas tr\u00e8s bien.", "id": "Jadi badannya juga tidak begitu enak.", "pt": "ENT\u00c3O ELE TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO MUITO BEM.", "text": "So he\u0027s not feeling too well.", "tr": "Haliyle pek iyi hissetmiyor."}, {"bbox": ["727", "1660", "997", "1802"], "fr": "Victime innocente", "id": "Kambing hitam yang tidak bersalah.", "pt": "LEVANDO A CULPA INOCENTEMENTE.", "text": "Innocently taking the blame.", "tr": "G\u00dcNAH KE\u00c7\u0130S\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 3187, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/4.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "564", "929", "996"], "fr": "Alors, laissez-le bien se reposer. Ce n\u0027est pas grave si Luo Luo n\u0027est pas amen\u00e9 ces deux jours.", "id": "Kalau begitu biarkan dia istirahat saja, tidak apa-apa kalau dua hari ini Luo Luo tidak diantar ke sini.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR DEIX\u00c1-LO DESCANSAR BEM. N\u00c3O TEM PROBLEMA SE N\u00c3O TROUXEREM O LUOLUO NESTES DOIS DIAS.", "text": "Then let him rest well. It\u0027s okay if Luo Luo doesn\u0027t come over these two days.", "tr": "\u00d6yleyse iyice dinlensin. Bu birka\u00e7 g\u00fcn Luoluo\u0027yu getirmese de olur."}, {"bbox": ["204", "2321", "812", "2767"], "fr": "Hum, je transmettrai. Petite s\u0153ur Tang Ran, repose-toi bien aussi. Demain matin, Luo Zhan viendra te chercher.", "id": "Hm, akan kusampaikan. Tang Ran-mei, kau juga istirahat lebih awal ya, besok pagi Luo Zhan akan menjemputmu.", "pt": "HUM, VOU TRANSMITIR. IRM\u00c3ZINHA TANG RAN, DESCANSE CEDO TAMB\u00c9M. AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3, LUO ZHAN IR\u00c1 BUSC\u00c1-LA.", "text": "Okay, I\u0027ll pass it on. Tang Ran, you should rest early too. Luo Zhan will pick you up tomorrow morning.", "tr": "Tamam, iletirim. Tang Ran karde\u015f, sen de erken dinlen. Yar\u0131n sabah Luo Zhan seni almaya gelecek."}], "width": 1080}, {"height": 3188, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/5.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "2513", "423", "3021"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que j\u0027entends parler d\u0027un robot aussi intelligent que celui que tu d\u00e9cris. Je ne le manquerai... certainement pas.", "id": "--Robot dengan tingkat kecerdasan seperti yang kau katakan itu baru pertama kali kudengar, pasti, tidak akan kulewatkan.", "pt": "...UM ROB\u00d4 COM O N\u00cdVEL DE INTELIG\u00caNCIA QUE VOC\u00ca MENCIONOU, \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE OU\u00c7O FALAR. COM CERTEZA, N\u00c3O VOU PERDER.", "text": "I\u0027ve never heard of a robot as intelligent as you described. I certainly won\u0027t miss it.", "tr": "Senin bahsetti\u011fin kadar ak\u0131ll\u0131 bir robotu ilk kez duyuyorum, kesinlikle ka\u00e7\u0131rmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["147", "930", "363", "1214"], "fr": "Celui qui devait l\u0027amener a un emp\u00eachement ce soir et ne pourra pas venir.", "id": "Orang yang mengantarnya malam ini ada urusan, tidak bisa datang.", "pt": "A PESSOA QUE O TRARIA TEM UM COMPROMISSO ESTA NOITE, N\u00c3O PODER\u00c1 VIR.", "text": "The person who\u0027s sending it has something to do tonight and can\u0027t come over.", "tr": "Onu getirecek ki\u015finin bu ak\u015fam i\u015fi \u00e7\u0131kt\u0131, gelemiyor."}, {"bbox": ["209", "545", "433", "840"], "fr": "Monsieur, aujourd\u0027hui, je ne pourrai pas vous pr\u00e9senter mon robot.", "id": "Paman, hari ini aku tidak bisa memperkenalkan robotku padamu.", "pt": "TIO, HOJE N\u00c3O VOU PODER LHE APRESENTAR MEU ROB\u00d4.", "text": "Uncle, I can\u0027t introduce my robot to you today.", "tr": "Amca, bug\u00fcn sana robotumu tan\u0131\u015ft\u0131rma f\u0131rsat\u0131m olmayacak."}, {"bbox": ["668", "1569", "856", "1782"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, ce sera pour une autre fois.", "id": "Tidak apa-apa, lain kali saja.", "pt": "N\u00c3O TEM PROBLEMA, ENT\u00c3O FICA PARA OUTRO DIA.", "text": "It\u0027s okay, maybe another day.", "tr": "Sorun de\u011fil, ba\u015fka bir zamana art\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/7.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1535", "476", "1710"], "fr": "Le chauffeur, d\u0027ordinaire si doux et aimable, en pronon\u00e7ant ces mots...", "id": "Paman sopir yang selalu ramah dan lembut saat mengatakan kalimat ini,", "pt": "O MOTORISTA, QUE SEMPRE FOI T\u00c3O GENTIL E AM\u00c1VEL, AO DIZER ESTA FRASE...", "text": "The usually gentle driver uncle is saying these words...", "tr": "Her zaman nazik ve kibar olan \u015fof\u00f6r amca bunu s\u00f6ylerken..."}, {"bbox": ["534", "408", "787", "648"], "fr": "Un robot qui donne \u00e0 ma fille des le\u00e7ons d\u0027amour \u00e0 la noix, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Robot yang sembarangan memberi putriku pelajaran tutorial pacaran, ya?", "pt": "UM ROB\u00d4 QUE FICA DANDO AULAS DE NAMORO ABSURDAS PARA MINHA FILHA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "A robot that\u0027s giving my daughter love lessons, huh?", "tr": "K\u0131z\u0131ma sa\u00e7ma sapan a\u015fk dersleri veren robot, ha?"}, {"bbox": ["624", "1560", "870", "1635"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9...", "id": "Hehe.", "pt": "HEHE.", "text": "Heh.", "tr": "[SFX] HEH HEH."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/8.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "0", "487", "256"], "fr": "... sembla soudain devenir un peu plus incisif.", "id": "saat itu, sepertinya tiba-tiba menjadi sedikit tajam.", "pt": "DE REPENTE, PARECEU FICAR UM POUCO MAIS SEVERO.", "text": "...when he suddenly seems to become a bit sharp.", "tr": "...o an, sanki birdenbire biraz sertle\u015fmi\u015f gibiydi."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/9.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "575", "736", "855"], "fr": "Je ne vous d\u00e9range pas plus longtemps. Au revoir.", "id": "Paman tidak mengganggumu lagi, sampai jumpa.", "pt": "O TIO N\u00c3O VAI MAIS INCOMOD\u00c1-LA. ADEUS.", "text": "Uncle won\u0027t disturb you anymore, goodbye.", "tr": "Amca, seni rahats\u0131z etmeyeyim. Ho\u015f\u00e7a kal."}, {"bbox": ["486", "85", "748", "406"], "fr": "Alors, repose-toi, Petite Ran.", "id": "Kalau begitu kau istirahatlah, Xiao Ran.", "pt": "ENT\u00c3O DESCANSE, XIAO RAN.", "text": "Then you rest, Xiao Ran.", "tr": "O zaman sen dinlen, Ranran."}, {"bbox": ["367", "1390", "538", "1578"], "fr": "Au revoir, Monsieur.", "id": "Sampai jumpa, Paman.", "pt": "ADEUS, TIO.", "text": "Goodbye, uncle.", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal, amca."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/10.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "269", "759", "352"], "fr": "Laboratoire INT", "id": "Di dalam Lab INT.", "pt": "NO LABORAT\u00d3RIO DA INT.", "text": "Inside the Int lab.", "tr": "INT LABORATUVARI\u0027NIN \u0130\u00c7\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/11.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "924", "984", "1217"], "fr": "Il est d\u00e9j\u00e0 si tard ?", "id": "Sudah semalam ini, ya.", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 T\u00c3O TARDE?", "text": "It\u0027s already this late?", "tr": "Bu kadar ge\u00e7 olmu\u015f mu?"}, {"bbox": ["299", "65", "492", "338"], "fr": "[SFX] Tss...", "id": "[SFX] Ck...", "pt": "[SFX] TSC...", "text": "...Tsk,", "tr": "[SFX] TSK..."}, {"bbox": ["679", "1760", "900", "2026"], "fr": "Ran Ran doit s\u0027impatienter, il faut que je me d\u00e9p\u00eache.", "id": "Ran Ran pasti sudah menunggu dengan cemas, aku harus cepat-cepat ke sana.", "pt": "RANRAN DEVE ESTAR ESPERANDO ANSIOSAMENTE. TENHO QUE ME APRESSAR PARA L\u00c1.", "text": "Ranran must be getting anxious waiting, I need to hurry over.", "tr": "Ranran kesin merakla bekliyordur, acele etmeliyim."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/12.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "1288", "879", "1540"], "fr": "H\u00e9, Anc\u00eatre, tu es r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "Hei, Leluhur, kau sudah bangun?", "pt": "EI, ANCESTRAL, VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "Hey, ancestor, you\u0027re awake?", "tr": "Hey, Atam, uyand\u0131n demek?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/13.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "1296", "1018", "1580"], "fr": "Ce soir, Qianhua ne se sent pas bien, nous n\u0027y allons pas.", "id": "Malam ini Qianhua tidak enak badan, kami tidak jadi ke sana.", "pt": "ESTA NOITE, QIANHUA N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO BEM, ENT\u00c3O N\u00c3O VAMOS MAIS.", "text": "Ganhua isn\u0027t feeling well tonight, so we\u0027re not going over.", "tr": "Bu ak\u015fam Qianhua iyi hissetmiyor, gitmeyece\u011fiz."}, {"bbox": ["310", "536", "538", "804"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9, pourquoi descends-tu ?! J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9venu Petite s\u0153ur Tang,", "id": "Hei, hei, hei, mau turun ke mana! Aku sudah bilang pada Tang-mei,", "pt": "EI, EI, EI, POR QUE EST\u00c1 DESCENDO?! EU J\u00c1 FALEI COM A IRM\u00c3ZINHA TANG,", "text": "Hey, hey, hey, what are you doing going downstairs! I\u0027ve already told Tang Ran...", "tr": "Hey, hey, hey, ne diye a\u015fa\u011f\u0131 iniyorsun?! Ben Tang Karde\u015f\u0027e s\u00f6yledim,"}, {"bbox": ["386", "116", "604", "349"], "fr": "Descendons d\u0027abord, on en reparlera.", "id": "Turun dulu baru bicara.", "pt": "VAMOS CONVERSAR L\u00c1 EMBAIXO.", "text": "I\u0027ll talk when downstairs.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 in de konu\u015fal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/14.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "588", "606", "719"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/15.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "651", "411", "906"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas une raison pour te tuer \u00e0 la t\u00e2che comme \u00e7a !", "id": "Tapi bukan berarti kau harus mempertaruhkan nyawamu seperti ini.", "pt": "MAS N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE ARRISCAR A VIDA DESSE JEITO PARA PAGAR UMA D\u00cdVIDA.", "text": "There\u0027s no way you can survive acting like you don\u0027t care about your life.", "tr": "Senin gibi can\u0131n\u0131 hi\u00e7e sayarak bor\u00e7 \u00f6deyen de g\u00f6r\u00fclmemi\u015ftir."}, {"bbox": ["358", "102", "570", "352"], "fr": "Anc\u00eatre, m\u00eame si c\u0027est une dette mortelle que tu rembourses,", "id": "Leluhur, kita ini memang punya hutang nyawa,", "pt": "ANCESTRAL, MESMO TRATANDO-SE DE UMA D\u00cdVIDA DE VIDA OU MORTE,", "text": "Ancestor, we still need to live, even if we\u0027re paying back a life debt.", "tr": "Atam, bizimki zaten \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir bor\u00e7,"}, {"bbox": ["511", "1337", "642", "1508"], "fr": "Qu\u0027est-ce que j\u0027ai ?", "id": "Aku kenapa.", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ERRADO COMIGO?", "text": "What\u0027s wrong with me?", "tr": "Neyim var ki?"}], "width": 1080}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/16.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "212", "427", "602"], "fr": "Regarde-toi un peu, tu as des cernes sous les yeux et tu me demandes ce qui ne va pas ?", "id": "Kau lihat saja sendiri, kantung matamu sudah membiru begitu, masih tanya aku kenapa?", "pt": "VEJA VOC\u00ca MESMO, J\u00c1 EST\u00c1 COM OLHEIRAS AZULADAS, E AINDA PERGUNTA O QUE HOUVE?", "text": "Look at yourself, there are light blue circles under your eyes, and you\u0027re still asking me what\u0027s wrong?", "tr": "Kendine bir baksana, g\u00f6zlerinin alt\u0131 morarm\u0131\u015f, bir de neyim var diye soruyorsun?"}, {"bbox": ["132", "822", "387", "1179"], "fr": "M\u00eame si, avec ta beaut\u00e9, les cernes te donnent un air d\u00e9cadent et s\u00e9duisant, comme si c\u0027\u00e9tait du maquillage...", "id": "Meskipun dengan lingkaran hitam di mata, kau terlihat tampan dengan aura dekaden seperti memakai riasan--", "pt": "APESAR DE VOC\u00ca SER BONITO, MESMO AS OLHEIRAS PARECEM UMA MAQUIAGEM ESTILO BELEZA DECADENTE...", "text": "Although you look decadently beautiful with your dark circles as if you\u0027re wearing makeup...", "tr": "Do\u011frusu, o g\u00f6zalt\u0131 morluklar\u0131yla bile makyajl\u0131 gibi \u00e7\u00f6k\u00fck bir g\u00fczelli\u011fin var ama\u2014"}, {"bbox": ["424", "1589", "690", "1945"], "fr": "Tu devrais quand m\u00eame faire attention \u00e0 ta sant\u00e9, non ?", "id": "Tapi nyawa tetap harus dihargai, kan?", "pt": "MAS A VIDA AINDA PRECISA SER VALORIZADA, CERTO?", "text": "But you still have to cherish your life, right?", "tr": "Ama yine de can\u0131na de\u011fer vermelisin, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/18.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "754", "496", "987"], "fr": "Je lui ai dit. \u00c7a fait des heures que j\u0027ai appel\u00e9, c\u0027est trop tard pour changer.", "id": "Sudah kubilang. Teleponnya sudah selesai beberapa jam yang lalu, nasi sudah menjadi bubur.", "pt": "J\u00c1 DISSE. A LIGA\u00c7\u00c3O TERMINOU H\u00c1 HORAS. O QUE EST\u00c1 FEITO, EST\u00c1 FEITO.", "text": "I already told you. I called several hours ago, it\u0027s a done deal.", "tr": "S\u00f6yledim. Telefonu kapatal\u0131 saatler oldu. \u0130\u015f i\u015ften ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["430", "122", "578", "319"], "fr": "Tu lui as d\u00e9j\u00e0 dit que tu n\u0027irais plus ?", "id": "Sudah bilang padanya tidak jadi pergi?", "pt": "J\u00c1 DISSE A ELA QUE N\u00c3O VAMOS?", "text": "You already told her you\u0027re not going?", "tr": "Ona gitmeyece\u011fimizi s\u00f6yledin mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/19.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "384", "705", "538"], "fr": "[SFX] Pfft.", "id": "[SFX] Pfft.", "pt": "[SFX] PFFT.", "text": "Tch.", "tr": "[SFX] PFFT."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/20.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "1421", "520", "1643"], "fr": "Anc\u00eatre,", "id": "Leluhur,", "pt": "ANCESTRAL,", "text": "Ancestor,", "tr": "Atam,"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/21.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "88", "650", "403"], "fr": "Tu ne trouves pas que tu en fais un peu... trop ces derniers temps ?", "id": "Apa kau tidak merasa, akhir-akhir ini kau agak... terlalu memaksakan diri?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE TEM SE ESFOR\u00c7ADO... DEMAIS ULTIMAMENTE?", "text": "Don\u0027t you think you\u0027ve been... a bit too desperate lately?", "tr": "Sence de son zamanlarda kendini biraz... fazla zorlam\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["62", "727", "369", "835"], "fr": "Totalement indiff\u00e9rent.", "id": "Sama sekali tidak peduli.", "pt": "TOTALMENTE INDIFERENTE.", "text": "Not caring at all.", "tr": "H\u0130\u00c7 ALDIRMIYOR"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/22.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "491", "618", "764"], "fr": "Mais jamais au point de n\u00e9gliger le sommeil et la nourriture, comme si ta propre vie ne comptait plus, comme tu le fais ces derniers temps.", "id": "Tapi tidak pernah ada saat seperti akhir-akhir ini, sampai kau lupa makan lupa tidur seolah tidak peduli nyawa.", "pt": "MAS NUNCA FOI COMO AGORA, A PONTO DE ESQUECER DE COMER E DORMIR, QUASE COMO SE N\u00c3O SE IMPORTASSE COM A PR\u00d3PRIA VIDA.", "text": "But there\u0027s never been a time like recently, where you\u0027re so close to forgetting everything, even your life.", "tr": "Ama daha \u00f6nce hi\u00e7 \u015fimdiki gibi yeme\u011fi i\u00e7meyi unutup can\u0131n\u0131 hi\u00e7e sayacak kadar ileri gitmemi\u015ftin."}, {"bbox": ["442", "96", "666", "381"], "fr": "Je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu te donner \u00e0 fond sur certains projets par le pass\u00e9.", "id": "Dulu sesekali saat sibuk dengan proyek tertentu, aku memang pernah melihatmu berusaha sekuat tenaga.", "pt": "ANTES, QUANDO VOC\u00ca SE OCUPAVA COM ALGUM PROJETO, EU REALMENTE J\u00c1 O VI DAR O SEU M\u00c1XIMO.", "text": "I have seen you go all out when you\u0027re busy with a certain project occasionally.", "tr": "Daha \u00f6nce ara s\u0131ra bir projeyle me\u015fgul oldu\u011funda ger\u00e7ekten de var\u0131n\u0131 yo\u011funu ortaya koydu\u011funu g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["153", "950", "413", "1048"], "fr": "Impassible.", "id": "Tidak bergeming.", "pt": "IMPASS\u00cdVEL.", "text": "Unmoved.", "tr": "KILI B\u0130LE KIPIRDAMIYOR"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/23.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "92", "735", "352"], "fr": "Petite s\u0153ur Tang Ran est une si gentille fille. Pourquoi te d\u00e9m\u00e8nes-tu autant pour elle, comme si elle t\u0027avait ensorcel\u00e9 ?", "id": "Tang Ran-mei itu gadis kecil yang baik, kenapa kalau sudah menyangkut dirimu, seolah kau sudah kena peletnya?", "pt": "A IRM\u00c3ZINHA TANG RAN \u00c9 UMA GAROTA T\u00c3O LEGAL. COMO \u00c9 QUE COM VOC\u00ca PARECE QUE ELA O ENFEITI\u00c7OU?", "text": "That Tang Ran is a pretty good girl, how come she seems to have bewitched you?", "tr": "Tang Ran Karde\u015f iyi ho\u015f bir k\u0131zca\u011f\u0131z, sana gelince ne oluyor da sanki sana b\u00fcy\u00fc yapm\u0131\u015f gibi?"}, {"bbox": ["449", "634", "571", "767"], "fr": "D\u00e9gage.", "id": "Pergi sana.", "pt": "CAI FORA.", "text": "Get lost.", "tr": "DEFOL!"}, {"bbox": ["159", "967", "419", "1065"], "fr": "Protecteur num\u00e9ro un.", "id": "Juara satu melindungi istri.", "pt": "PROTETOR DE ESPOSA N\u00daMERO UM.", "text": "Number one wife protector.", "tr": "M\u00dcSTAKBEL E\u015e\u0130N\u0130 KORUMADA B\u0130R NUMARA"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/24.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "339", "750", "651"], "fr": "C\u0027est mon choix. Qu\u0027est-ce qu\u0027elle a \u00e0 voir l\u00e0-dedans ?", "id": "Aku sendiri yang memilih, apa hubungannya dengan dia.", "pt": "FUI EU QUEM ESCOLHEU. O QUE ISSO TEM A VER COM ELA?", "text": "I chose it myself, what does it have to do with her.", "tr": "Kendi se\u00e7imim, onunla ne ilgisi var?"}, {"bbox": ["616", "1200", "826", "1487"], "fr": "Tu ne supportes m\u00eame plus la moindre plaisanterie \u00e0 son sujet, et tu dis que \u00e7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec elle ?", "id": "Bercanda sedikit saja tidak boleh, masih bilang tidak ada hubungannya dengan dia?", "pt": "NEM UMA PIADA VOC\u00ca DEIXA FAZER MAIS, E AINDA DIZ QUE N\u00c3O TEM NADA A VER COM ELA?", "text": "You won\u0027t even let me make a joke, and you say it has nothing to do with her?", "tr": "\u015eaka bile kald\u0131ramaz oldun, h\u00e2l\u00e2 onunla ilgisi yok mu diyorsun?"}, {"bbox": ["631", "1050", "812", "1114"], "fr": "\u00c0 la fois f\u00e2ch\u00e9 et amus\u00e9.", "id": "Marah sekaligus tertawa.", "pt": "HORA IRRITADO, HORA RINDO.", "text": "Both angry and amused.", "tr": "HEM S\u0130N\u0130RL\u0130 HEM DE KEY\u0130FL\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/25.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "272", "941", "579"], "fr": "En fait, tu as eu raison sur une chose que tu as dite plus t\u00f4t.", "id": "Sebenarnya, ada satu kalimatmu yang benar sebelumnya.", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00ca DISSE ALGO CERTO ANTES.", "text": "Actually, you were right about one thing earlier.", "tr": "Asl\u0131nda, daha \u00f6nce s\u00f6yledi\u011fin bir konuda hakl\u0131yd\u0131n."}, {"bbox": ["893", "765", "989", "926"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/26.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "1741", "662", "2028"], "fr": "Anc\u00eatre, ton sentiment de culpabilit\u00e9 n\u0027est-il pas un peu excessif ?", "id": "Leluhur, apa rasa bersalahmu tidak terlalu berat?", "pt": "ANCESTRAL, SEU SENTIMENTO DE CULPA N\u00c3O EST\u00c1 UM POUCO PESADO DEMAIS?", "text": "Ancestor, isn\u0027t your sense of guilt a bit too heavy?", "tr": "Atam, su\u00e7luluk duygun biraz fazla de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["139", "853", "437", "1225"], "fr": "La dette que je rembourse est une dette qui aurait pu \u00eatre fatale.", "id": "Hutang yang kubayar memang hutang nyawa.", "pt": "A D\u00cdVIDA QUE ESTOU PAGANDO \u00c9, ORIGINALMENTE, UMA QUEST\u00c3O DE VIDA OU MORTE.", "text": "The debt I\u0027m paying back is a debt that requires my life.", "tr": "Benim \u00f6dedi\u011fim bor\u00e7, ba\u015f\u0131ndan beri \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir bor\u00e7tu."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/27.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "1547", "711", "1958"], "fr": "Tu n\u0027es pas concern\u00e9, tu ne peux pas comprendre. Tant que ses yeux ne seront pas gu\u00e9ris, je serai toujours le coupable.", "id": "Kau bukan orang yang terlibat, kau tidak mengerti. Sebelum matanya sembuh, aku selamanya adalah orang yang bersalah.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 A PESSOA ENVOLVIDA, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE. AT\u00c9 OS OLHOS DELA SEREM CURADOS, EU SEREI SEMPRE O CULPADO.", "text": "You weren\u0027t there, you don\u0027t understand. Until her eyes are healed, I\u0027ll always be a sinner.", "tr": "Sen taraf de\u011filsin, anlamazs\u0131n. Onun g\u00f6zleri iyile\u015fene kadar, ben daima bir su\u00e7lu olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["713", "998", "859", "1216"], "fr": "Excessif ?", "id": "Berat?", "pt": "PESADO?", "text": "Heavy?", "tr": "A\u011eIR MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/28.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "434", "757", "674"], "fr": "Alors, une fois qu\u0027elle sera gu\u00e9rie, tu seras quitte ?", "id": "Lalu setelah dia sembuh, kau bebas dari hukuman?", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO ELA MELHORAR, VOC\u00ca ESTAR\u00c1 LIVRE DA SUA SENTEN\u00c7A?", "text": "Then once she\u0027s better, you\u0027ll be released?", "tr": "Peki o iyile\u015fince, sen de cezan\u0131 tamamlay\u0131p tahliye mi olacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["187", "871", "293", "1006"], "fr": "Non.", "id": "Tidak.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "HAYIR."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/29.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "256", "427", "550"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, ce sera mon jour du jugement.", "id": "Saat hari itu tiba, itulah hari penghakimanku.", "pt": "QUANDO ESSE DIA CHEGAR, SER\u00c1 O MEU DIA DO JULGAMENTO.", "text": "When that day comes, my judgment day will arrive.", "tr": "O G\u00dcN GELD\u0130\u011e\u0130NDE, BEN\u0130M YARGI G\u00dcN\u00dcM GELM\u0130\u015e OLACAK."}, {"bbox": ["626", "1160", "933", "1388"], "fr": "Cas d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9.", "id": "Sudah tidak ada harapan.", "pt": "SEM SALVA\u00c7\u00c3O.", "text": "Hopeless.", "tr": "KURTULU\u015eU YOK"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/30.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "725", "521", "976"], "fr": "Dimanche matin.", "id": "Minggu pagi.", "pt": "DOMINGO DE MANH\u00c3 CEDO.", "text": "Sunday morning.", "tr": "PAZAR SABAHI"}, {"bbox": ["510", "1049", "590", "1302"], "fr": "R\u00e9sidence annexe des Tang.", "id": "Paviliun samping Keluarga Tang.", "pt": "ANEXO DA FAM\u00cdLIA TANG.", "text": "Tang family\u0027s residence.", "tr": "TANG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N YAN KONA\u011eI"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/31.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "851", "471", "905"], "fr": "[SFX] S\u0027arr\u00eate.", "id": "Tertegun.", "pt": "[SFX] PARA.", "text": "Pause.", "tr": "[SFX] DURAKSAR"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/33.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "687", "287", "893"], "fr": "Luo Luo ?", "id": "Luo Luo?", "pt": "LUOLUO?", "text": "Luo Luo?", "tr": "LUOLUO?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/34.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "961", "339", "1200"], "fr": "Hum. Bonjour, Ran Ran.", "id": "Hm. Selamat pagi, Ran Ran.", "pt": "HUM. BOM DIA, RANRAN.", "text": "Yeah. Good morning, Ranran.", "tr": "H\u0131 h\u0131. G\u00fcnayd\u0131n, Ranran."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/36.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "862", "989", "1187"], "fr": "Bonjour.", "id": "Selamat pagi.", "pt": "BOM DIA.", "text": "Good morning.", "tr": "G\u00dcNAYDIN."}, {"bbox": ["578", "178", "669", "229"], "fr": "[SFX] Se penche.", "id": "Melongok.", "pt": "[SFX] ESPREITA.", "text": "Lean out.", "tr": "[SFX] BA\u015eINI UZATIR"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/38.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "943", "623", "1151"], "fr": "Le nouveau... chauffeur ?", "id": "Sopir... baru?", "pt": "O NOVO... MOTORISTA?", "text": "New... driver?", "tr": "YEN\u0130 \u015eOF\u00d6R M\u00dc?"}, {"bbox": ["122", "144", "405", "463"], "fr": "Luo Luo, le nouveau chauffeur de la r\u00e9sidence annexe est venu prendre le petit d\u00e9jeuner avec moi ce matin. Tu veux le saluer ?", "id": "Luo Luo, paman sopir baru di paviliun samping pagi ini datang menemaniku sarapan, apa kau mau menyapanya?", "pt": "LUOLUO, O NOVO MOTORISTA DO ANEXO VEIO TOMAR CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 COMIGO HOJE. VOC\u00ca QUER CUMPRIMENT\u00c1-LO?", "text": "LUO LUO, THE NEW DRIVER UNCLE FROM THE SIDE HOUSE CAME TO HAVE BREAKFAST WITH ME THIS MORNING, DO YOU WANT TO SAY HELLO TO HIM?", "tr": "Luoluo, yan kona\u011f\u0131n yeni \u015fof\u00f6r amcas\u0131 bu sabah kahvalt\u0131da bana e\u015flik etmeye geldi. Onunla tan\u0131\u015fmak ister misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/39.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "790", "462", "975"], "fr": "Parfait, voyons voir \u00e0 qui nous avons affaire.", "id": "Kebetulan sekali, biar kulihat orang macam apa dia.", "pt": "\u00d3TIMO. DEIXE-ME VER QUE TIPO DE PESSOA ELE \u00c9.", "text": "PERFECT, LET ME SEE WHO THIS PERSON REALLY IS.", "tr": "\u0130sabet oldu, bakal\u0131m ne menem bir adamm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["74", "395", "313", "524"], "fr": "Ah, le chauffeur dont tu parlais...", "id": "Sopir yang disebutkan terakhir kali, ya...", "pt": "AQUELE MOTORISTA MENCIONADO DA \u00daLTIMA VEZ...", "text": "THE DRIVER YOU MENTIONED LAST TIME...", "tr": "Ge\u00e7en sefer bahsetti\u011fi \u015fof\u00f6r demek..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/40.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "219", "484", "441"], "fr": "Bien s\u00fbr. J\u0027ai h\u00e2te.", "id": "Tentu saja. Aku sangat menantikannya.", "pt": "CLARO. ESTOU ANSIOSO.", "text": "OF COURSE. I\u0027M LOOKING FORWARD TO IT.", "tr": "Elbette. Sab\u0131rs\u0131zl\u0131kla bekliyorum."}, {"bbox": ["546", "808", "688", "992"], "fr": "Tant mieux.", "id": "Baguslah kalau begitu.", "pt": "QUE BOM, ENT\u00c3O.", "text": "THAT\u0027S GOOD.", "tr": "\u0130yi o zaman."}], "width": 1080}, {"height": 3937, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/41.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "735", "579", "1052"], "fr": "Mon ami est l\u00e0.", "id": "Temanku datang.", "pt": "MEU AMIGO CHEGOU.", "text": "MY FRIEND IS HERE.", "tr": "ARKADA\u015eIM GELD\u0130."}, {"bbox": ["438", "328", "627", "580"], "fr": "Monsieur,", "id": "Paman,", "pt": "TIO,", "text": "UNCLE,", "tr": "AMCA,"}], "width": 1080}, {"height": 3938, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/42.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "3641", "862", "3913"], "fr": "[SFX] Silence.", "id": "Hening.", "pt": "SIL\u00caNCIO.", "text": "[SFX] Silence", "tr": "[SFX] SESS\u0130ZL\u0130K"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/43.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "357", "1002", "1068"], "fr": "Prochain chapitre ! Duel entre deux hommes ! Tension palpable ! \u00ab Si ma m\u00e9moire est bonne, \u00bb dit Lan Jingqian, son regard se faisant plus intense, \u00ab m\u00eame si le jeune ma\u00eetre Luo a des liens avec la famille Tang, ce devrait \u00eatre un engagement matrimonial avec la branche principale. Alors, pourquoi vous trouvez-vous dans la r\u00e9sidence annexe, et d\u0027o\u00f9 connaissez-vous Tang Ran ? \u00bb L\u0027expression habituellement froide et distante du jeune ma\u00eetre Luo fut fendue d\u0027un sourire paresseux et narquois. Il baissa la t\u00eate, mit nonchalamment les mains dans ses poches, et avan\u00e7a de quelques pas en souriant.", "id": "Bab selanjutnya! Duel antara dua pria! Tekanan meningkat! \"Kalau aku tidak salah ingat,\" pandangan Lan Jingqian perlahan menekan ke bawah, \"Tuan Muda Luo, meskipun punya hubungan dengan Keluarga Tang, seharusnya itu hubungan pertunangan dengan Keluarga Utama--Kalau begitu, kenapa kau muncul di paviliun samping, dan kenapa kau kenal Tang Ran?\" ... Ekspresi dingin dan acuh tak acuh Tuan Muda Luo itu pecah oleh senyum malas dan mengejek. Dia menundukkan kepalanya, tangannya dimasukkan dengan santai ke saku sambil tersenyum dan melangkah maju dua langkah.", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO! DUELO ENTRE DOIS HOMENS! A TENS\u00c3O AUMENTA!\n\u0027SE BEM ME LEMBRO,\u0027 O OLHAR DE LAN JINGQIAN TORNA-SE PENETRANTE, \u0027MESMO QUE O JOVEM MESTRE LUO TENHA RELA\u00c7\u00c3O COM A FAM\u00cdLIA TANG, DEVERIA SER UM COMPROMISSO DE CASAMENTO COM A LINHA PRINCIPAL. SENDO ASSIM, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 NO ANEXO E POR QUE CONHECE TANG RAN?\u0027\nA EXPRESS\u00c3O FRIA E DISTANTE DO JOVEM MESTRE \u00c9 QUEBRADA POR UM SORRISO PREGUI\u00c7OSO E ZOMBETEIRO. ELE ABAIXA A CABE\u00c7A, COLOCA AS M\u00c3OS NOS BOLSOS DE FORMA DESPREOCUPADA E AVAN\u00c7A DOIS PASSOS, SORRINDO.", "text": "NEXT EPISODE! A DUEL BETWEEN TWO MEN! THE PRESSURE BUILDS! \"IF I REMEMBER CORRECTLY,\" LAN JINGQIAN\u0027S GAZE SLOWLY LOWERS, \"EVEN IF YOUNG MASTER LUO HAS A RELATIONSHIP WITH THE TANG FAMILY, IT SHOULD BE WITH THE MAIN BRANCH\u0027S ENGAGEMENT\u2014SO WHY ARE YOU AT THE SIDE HOUSE, AND HOW DO YOU KNOW TANG RAN?\" ...YOUNG MASTER LUO\u0027S COLD AND INDIFFERENT EXPRESSION WAS BROKEN BY A LAZY, MOCKING SMILE. HE LOWERED HIS HEAD, HIS HAND CASUALLY TUCKED IN AS HE SMILED AND LEANED FORWARD TWO STEPS.", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE! \u0130K\u0130 ADAM ARASINDAK\u0130 D\u00dcELLO! HEYECAN DORUKTA!\n\u0027Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam,\u0027 Lan Jingqian bak\u0131\u015flar\u0131n\u0131 yava\u015f\u00e7a ona dikti, \u0027Gen\u00e7 Efendi Luo\u0027nun Tang ailesiyle bir ili\u015fkisi olsa dahi, bu ana aileyle olan ni\u015fan s\u00f6zle\u015fmesiyle ilgili olmal\u0131\u2014madem \u00f6yle, neden yan konakta ortaya \u00e7\u0131kt\u0131n ve Tang Ran\u0027\u0131 nereden tan\u0131yorsun?\u0027\n...K\u00fc\u00e7\u00fck Efendi\u0027nin o so\u011fuk ve mesafeli ifadesi, kay\u0131ts\u0131z ve alayc\u0131 bir g\u00fcl\u00fcmsemeyle da\u011f\u0131ld\u0131. Ba\u015f\u0131n\u0131 e\u011fdi, bir yandan g\u00fcl\u00fcmserken elini laubalice cebine sokarak \u00f6ne do\u011fru iki ad\u0131m yalpalad\u0131."}, {"bbox": ["16", "1242", "859", "1498"], "fr": "Dans ses prunelles d\u0027ordinaire paresseuses et nonchalantes couvait maintenant la froideur d\u0027une b\u00eate sauvage dont on aurait empi\u00e9t\u00e9 sur le territoire : \u00ab Qui \u00eates-vous ? Le fondateur d\u0027AUTO-Tech, ou le... chauffeur de la r\u00e9sidence annexe des Tang ? \u00bb Le jeune homme esquissa un sourire en coin.", "id": "Di matanya yang biasanya malas dan acuh tak acuh, kini tersimpan dinginnya tatapan binatang buas yang wilayahnya diganggu: \"Identitasmu apa? Pendiri AUTO Tech, atau... sopir paviliun samping Keluarga Tang?\" Di akhir kalimat, pemuda itu menyeringai.", "pt": "EM SEUS OLHOS, NORMALMENTE PREGUI\u00c7OSOS E INDIFERENTES, AGORA REPOUSA A FRIEZA DE UMA FERA CUJO TERRIT\u00d3RIO FOI INVADIDO: \u0027QUAL A SUA IDENTIDADE? O FUNDADOR DA AUTO TECNOLOGIA OU... O MOTORISTA DO ANEXO DA FAM\u00cdLIA TANG?\u0027\nAO FINAL, O JOVEM ESBO\u00c7A UM SORRISO.", "text": "HIS EYES, USUALLY LAZY AND INDIFFERENT, NOW HELD THE CHILL OF A WILD BEAST WHOSE TERRITORY HAD BEEN INVADED: \"WHAT RIGHT DO YOU HAVE? AS THE FOUNDER OF AUTO TECHNOLOGY, OR AS... A DRIVER FOR THE TANG FAMILY\u0027S SIDE HOUSE?\" THE YOUNG MAN CURLED HIS LIPS AT THE END.", "tr": "Her zamanki kay\u0131ts\u0131z ve umursamaz bak\u0131\u015flar\u0131nda, \u015fimdi b\u00f6lgesine girilmi\u015f bir vah\u015fi hayvan\u0131n so\u011fuklu\u011fu gizliydi: \u0027Senin kimli\u011fin ne? AUTO Teknolojileri\u0027nin kurucusu mu, yoksa Tang ailesinin yan kona\u011f\u0131n\u0131n... \u015fof\u00f6r\u00fc m\u00fc?\u0027 Gen\u00e7 adam s\u00f6zlerinin sonunda duda\u011f\u0131n\u0131n kenar\u0131yla g\u00fcl\u00fcmsedi."}, {"bbox": ["103", "467", "1029", "846"], "fr": "Duel entre deux hommes ! Tension palpable ! \u00ab Si ma m\u00e9moire est bonne, \u00bb dit Lan Jingqian, son regard se faisant plus intense, \u00ab m\u00eame si le jeune ma\u00eetre Luo a des liens avec la famille Tang, ce devrait \u00eatre un engagement matrimonial avec la branche principale. Alors, pourquoi vous trouvez-vous dans la r\u00e9sidence annexe, et d\u0027o\u00f9 connaissez-vous Tang Ran ? \u00bb", "id": "Bab selanjutnya! Duel antara dua pria! Tekanan meningkat! \"Kalau aku tidak salah ingat,\" pandangan Lan Jingqian perlahan menekan ke bawah, \"Tuan Muda Luo, meskipun punya hubungan dengan Keluarga Tang, seharusnya itu hubungan pertunangan dengan Keluarga Utama--Kalau begitu, kenapa kau muncul di paviliun samping, dan kenapa kau kenal Tang Ran?\"", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO! DUELO ENTRE DOIS HOMENS! A TENS\u00c3O AUMENTA!\n\u0027SE BEM ME LEMBRO,\u0027 O OLHAR DE LAN JINGQIAN TORNA-SE PENETRANTE, \u0027MESMO QUE O JOVEM MESTRE LUO TENHA RELA\u00c7\u00c3O COM A FAM\u00cdLIA TANG, DEVERIA SER UM COMPROMISSO DE CASAMENTO COM A LINHA PRINCIPAL. SENDO ASSIM, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 NO ANEXO E POR QUE CONHECE TANG RAN?\u0027", "text": "EPISODE! A DUEL BETWEEN TWO MEN! THE PRESSURE BUILDS! \"IF I REMEMBER CORRECTLY,\" LAN JINGQIAN\u0027S GAZE SLOWLY LOWERS, \"EVEN IF YOUNG MASTER LUO HAS A RELATIONSHIP WITH THE TANG FAMILY, IT SHOULD BE WITH THE MAIN BRANCH\u0027S ENGAGEMENT\u2014SO WHY ARE YOU AT THE SIDE HOUSE, AND HOW DO YOU KNOW TANG RAN?", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE! \u0130K\u0130 ADAM ARASINDAK\u0130 D\u00dcELLO! HEYECAN DORUKTA!\n\u0027Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam,\u0027 Lan Jingqian bak\u0131\u015flar\u0131n\u0131 yava\u015f\u00e7a ona dikti, \u0027Gen\u00e7 Efendi Luo\u0027nun Tang ailesiyle bir ili\u015fkisi olsa dahi, bu ana aileyle olan ni\u015fan s\u00f6zle\u015fmesiyle ilgili olmal\u0131\u2014madem \u00f6yle, neden yan konakta ortaya \u00e7\u0131kt\u0131n ve Tang Ran\u0027\u0131 nereden tan\u0131yorsun?\u0027\n...K\u00fc\u00e7\u00fck Efendi\u0027nin o so\u011fuk ve mesafeli ifadesi, kay\u0131ts\u0131z ve alayc\u0131 bir g\u00fcl\u00fcmsemeyle da\u011f\u0131ld\u0131. Ba\u015f\u0131n\u0131 e\u011fdi, bir yandan g\u00fcl\u00fcmserken elini laubalice cebine sokarak \u00f6ne do\u011fru iki ad\u0131m yalpalad\u0131."}, {"bbox": ["103", "467", "1024", "845"], "fr": "Duel entre deux hommes ! Tension palpable ! \u00ab Si ma m\u00e9moire est bonne, \u00bb dit Lan Jingqian, son regard se faisant plus intense, \u00ab m\u00eame si le jeune ma\u00eetre Luo a des liens avec la famille Tang, ce devrait \u00eatre un engagement matrimonial avec la branche principale. Alors, pourquoi vous trouvez-vous dans la r\u00e9sidence annexe, et d\u0027o\u00f9 connaissez-vous Tang Ran ? \u00bb", "id": "Bab selanjutnya! Duel antara dua pria! Tekanan meningkat! \"Kalau aku tidak salah ingat,\" pandangan Lan Jingqian perlahan menekan ke bawah, \"Tuan Muda Luo, meskipun punya hubungan dengan Keluarga Tang, seharusnya itu hubungan pertunangan dengan Keluarga Utama--Kalau begitu, kenapa kau muncul di paviliun samping, dan kenapa kau kenal Tang Ran?\"", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO! DUELO ENTRE DOIS HOMENS! A TENS\u00c3O AUMENTA!\n\u0027SE BEM ME LEMBRO,\u0027 O OLHAR DE LAN JINGQIAN TORNA-SE PENETRANTE, \u0027MESMO QUE O JOVEM MESTRE LUO TENHA RELA\u00c7\u00c3O COM A FAM\u00cdLIA TANG, DEVERIA SER UM COMPROMISSO DE CASAMENTO COM A LINHA PRINCIPAL. SENDO ASSIM, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 NO ANEXO E POR QUE CONHECE TANG RAN?\u0027", "text": "EPISODE! A DUEL BETWEEN TWO MEN! THE PRESSURE BUILDS! \"IF I REMEMBER CORRECTLY,\" LAN JINGQIAN\u0027S GAZE SLOWLY LOWERS, \"EVEN IF YOUNG MASTER LUO HAS A RELATIONSHIP WITH THE TANG FAMILY, IT SHOULD BE WITH THE MAIN BRANCH\u0027S ENGAGEMENT\u2014SO WHY ARE YOU AT THE SIDE HOUSE, AND HOW DO YOU KNOW TANG RAN?", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE! \u0130K\u0130 ADAM ARASINDAK\u0130 D\u00dcELLO! HEYECAN DORUKTA!\n\u0027Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam,\u0027 Lan Jingqian bak\u0131\u015flar\u0131n\u0131 yava\u015f\u00e7a ona dikti, \u0027Gen\u00e7 Efendi Luo\u0027nun Tang ailesiyle bir ili\u015fkisi olsa dahi, bu ana aileyle olan ni\u015fan s\u00f6zle\u015fmesiyle ilgili olmal\u0131\u2014madem \u00f6yle, neden yan konakta ortaya \u00e7\u0131kt\u0131n ve Tang Ran\u0027\u0131 nereden tan\u0131yorsun?\u0027\n...K\u00fc\u00e7\u00fck Efendi\u0027nin o so\u011fuk ve mesafeli ifadesi, kay\u0131ts\u0131z ve alayc\u0131 bir g\u00fcl\u00fcmsemeyle da\u011f\u0131ld\u0131. Ba\u015f\u0131n\u0131 e\u011fdi, bir yandan g\u00fcl\u00fcmserken elini laubalice cebine sokarak \u00f6ne do\u011fru iki ad\u0131m yalpalad\u0131."}, {"bbox": ["16", "1242", "859", "1498"], "fr": "Dans ses prunelles d\u0027ordinaire paresseuses et nonchalantes couvait maintenant la froideur d\u0027une b\u00eate sauvage dont on aurait empi\u00e9t\u00e9 sur le territoire : \u00ab Qui \u00eates-vous ? Le fondateur d\u0027AUTO-Tech, ou le... chauffeur de la r\u00e9sidence annexe des Tang ? \u00bb Le jeune homme esquissa un sourire en coin.", "id": "Di matanya yang biasanya malas dan acuh tak acuh, kini tersimpan dinginnya tatapan binatang buas yang wilayahnya diganggu: \"Identitasmu apa? Pendiri AUTO Tech, atau... sopir paviliun samping Keluarga Tang?\" Di akhir kalimat, pemuda itu menyeringai.", "pt": "EM SEUS OLHOS, NORMALMENTE PREGUI\u00c7OSOS E INDIFERENTES, AGORA REPOUSA A FRIEZA DE UMA FERA CUJO TERRIT\u00d3RIO FOI INVADIDO: \u0027QUAL A SUA IDENTIDADE? O FUNDADOR DA AUTO TECNOLOGIA OU... O MOTORISTA DO ANEXO DA FAM\u00cdLIA TANG?\u0027\nAO FINAL, O JOVEM ESBO\u00c7A UM SORRISO.", "text": "HIS EYES, USUALLY LAZY AND INDIFFERENT, NOW HELD THE CHILL OF A WILD BEAST WHOSE TERRITORY HAD BEEN INVADED: \"WHAT RIGHT DO YOU HAVE? AS THE FOUNDER OF AUTO TECHNOLOGY, OR AS... A DRIVER FOR THE TANG FAMILY\u0027S SIDE HOUSE?\" THE YOUNG MAN CURLED HIS LIPS AT THE END.", "tr": "Her zamanki kay\u0131ts\u0131z ve umursamaz bak\u0131\u015flar\u0131nda, \u015fimdi b\u00f6lgesine girilmi\u015f bir vah\u015fi hayvan\u0131n so\u011fuklu\u011fu gizliydi: \u0027Senin kimli\u011fin ne? AUTO Teknolojileri\u0027nin kurucusu mu, yoksa Tang ailesinin yan kona\u011f\u0131n\u0131n... \u015fof\u00f6r\u00fc m\u00fc?\u0027 Gen\u00e7 adam s\u00f6zlerinin sonunda duda\u011f\u0131n\u0131n kenar\u0131yla g\u00fcl\u00fcmsedi."}, {"bbox": ["61", "357", "1002", "1068"], "fr": "Prochain chapitre ! Duel entre deux hommes ! Tension palpable ! \u00ab Si ma m\u00e9moire est bonne, \u00bb dit Lan Jingqian, son regard se faisant plus intense, \u00ab m\u00eame si le jeune ma\u00eetre Luo a des liens avec la famille Tang, ce devrait \u00eatre un engagement matrimonial avec la branche principale. Alors, pourquoi vous trouvez-vous dans la r\u00e9sidence annexe, et d\u0027o\u00f9 connaissez-vous Tang Ran ? \u00bb L\u0027expression habituellement froide et distante du jeune ma\u00eetre Luo fut fendue d\u0027un sourire paresseux et narquois. Il baissa la t\u00eate, mit nonchalamment les mains dans ses poches, et avan\u00e7a de quelques pas en souriant.", "id": "Bab selanjutnya! Duel antara dua pria! Tekanan meningkat! \"Kalau aku tidak salah ingat,\" pandangan Lan Jingqian perlahan menekan ke bawah, \"Tuan Muda Luo, meskipun punya hubungan dengan Keluarga Tang, seharusnya itu hubungan pertunangan dengan Keluarga Utama--Kalau begitu, kenapa kau muncul di paviliun samping, dan kenapa kau kenal Tang Ran?\" ... Ekspresi dingin dan acuh tak acuh Tuan Muda Luo itu pecah oleh senyum malas dan mengejek. Dia menundukkan kepalanya, tangannya dimasukkan dengan santai ke saku sambil tersenyum dan melangkah maju dua langkah.", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO! DUELO ENTRE DOIS HOMENS! A TENS\u00c3O AUMENTA!\n\u0027SE BEM ME LEMBRO,\u0027 O OLHAR DE LAN JINGQIAN TORNA-SE PENETRANTE, \u0027MESMO QUE O JOVEM MESTRE LUO TENHA RELA\u00c7\u00c3O COM A FAM\u00cdLIA TANG, DEVERIA SER UM COMPROMISSO DE CASAMENTO COM A LINHA PRINCIPAL. SENDO ASSIM, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 NO ANEXO E POR QUE CONHECE TANG RAN?\u0027\nA EXPRESS\u00c3O FRIA E DISTANTE DO JOVEM MESTRE \u00c9 QUEBRADA POR UM SORRISO PREGUI\u00c7OSO E ZOMBETEIRO. ELE ABAIXA A CABE\u00c7A, COLOCA AS M\u00c3OS NOS BOLSOS DE FORMA DESPREOCUPADA E AVAN\u00c7A DOIS PASSOS, SORRINDO.", "text": "NEXT EPISODE! A DUEL BETWEEN TWO MEN! THE PRESSURE BUILDS! \"IF I REMEMBER CORRECTLY,\" LAN JINGQIAN\u0027S GAZE SLOWLY LOWERS, \"EVEN IF YOUNG MASTER LUO HAS A RELATIONSHIP WITH THE TANG FAMILY, IT SHOULD BE WITH THE MAIN BRANCH\u0027S ENGAGEMENT\u2014SO WHY ARE YOU AT THE SIDE HOUSE, AND HOW DO YOU KNOW TANG RAN?\" ...YOUNG MASTER LUO\u0027S COLD AND INDIFFERENT EXPRESSION WAS BROKEN BY A LAZY, MOCKING SMILE. HE LOWERED HIS HEAD, HIS HAND CASUALLY TUCKED IN AS HE SMILED AND LEANED FORWARD TWO STEPS.", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE! \u0130K\u0130 ADAM ARASINDAK\u0130 D\u00dcELLO! HEYECAN DORUKTA!\n\u0027Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam,\u0027 Lan Jingqian bak\u0131\u015flar\u0131n\u0131 yava\u015f\u00e7a ona dikti, \u0027Gen\u00e7 Efendi Luo\u0027nun Tang ailesiyle bir ili\u015fkisi olsa dahi, bu ana aileyle olan ni\u015fan s\u00f6zle\u015fmesiyle ilgili olmal\u0131\u2014madem \u00f6yle, neden yan konakta ortaya \u00e7\u0131kt\u0131n ve Tang Ran\u0027\u0131 nereden tan\u0131yorsun?\u0027\n...K\u00fc\u00e7\u00fck Efendi\u0027nin o so\u011fuk ve mesafeli ifadesi, kay\u0131ts\u0131z ve alayc\u0131 bir g\u00fcl\u00fcmsemeyle da\u011f\u0131ld\u0131. Ba\u015f\u0131n\u0131 e\u011fdi, bir yandan g\u00fcl\u00fcmserken elini laubalice cebine sokarak \u00f6ne do\u011fru iki ad\u0131m yalpalad\u0131."}, {"bbox": ["61", "357", "1002", "1068"], "fr": "Prochain chapitre ! Duel entre deux hommes ! Tension palpable ! \u00ab Si ma m\u00e9moire est bonne, \u00bb dit Lan Jingqian, son regard se faisant plus intense, \u00ab m\u00eame si le jeune ma\u00eetre Luo a des liens avec la famille Tang, ce devrait \u00eatre un engagement matrimonial avec la branche principale. Alors, pourquoi vous trouvez-vous dans la r\u00e9sidence annexe, et d\u0027o\u00f9 connaissez-vous Tang Ran ? \u00bb L\u0027expression habituellement froide et distante du jeune ma\u00eetre Luo fut fendue d\u0027un sourire paresseux et narquois. Il baissa la t\u00eate, mit nonchalamment les mains dans ses poches, et avan\u00e7a de quelques pas en souriant.", "id": "Bab selanjutnya! Duel antara dua pria! Tekanan meningkat! \"Kalau aku tidak salah ingat,\" pandangan Lan Jingqian perlahan menekan ke bawah, \"Tuan Muda Luo, meskipun punya hubungan dengan Keluarga Tang, seharusnya itu hubungan pertunangan dengan Keluarga Utama--Kalau begitu, kenapa kau muncul di paviliun samping, dan kenapa kau kenal Tang Ran?\" ... Ekspresi dingin dan acuh tak acuh Tuan Muda Luo itu pecah oleh senyum malas dan mengejek. Dia menundukkan kepalanya, tangannya dimasukkan dengan santai ke saku sambil tersenyum dan melangkah maju dua langkah.", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO! DUELO ENTRE DOIS HOMENS! A TENS\u00c3O AUMENTA!\n\u0027SE BEM ME LEMBRO,\u0027 O OLHAR DE LAN JINGQIAN TORNA-SE PENETRANTE, \u0027MESMO QUE O JOVEM MESTRE LUO TENHA RELA\u00c7\u00c3O COM A FAM\u00cdLIA TANG, DEVERIA SER UM COMPROMISSO DE CASAMENTO COM A LINHA PRINCIPAL. SENDO ASSIM, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 NO ANEXO E POR QUE CONHECE TANG RAN?\u0027\nA EXPRESS\u00c3O FRIA E DISTANTE DO JOVEM MESTRE \u00c9 QUEBRADA POR UM SORRISO PREGUI\u00c7OSO E ZOMBETEIRO. ELE ABAIXA A CABE\u00c7A, COLOCA AS M\u00c3OS NOS BOLSOS DE FORMA DESPREOCUPADA E AVAN\u00c7A DOIS PASSOS, SORRINDO.", "text": "NEXT EPISODE! A DUEL BETWEEN TWO MEN! THE PRESSURE BUILDS! \"IF I REMEMBER CORRECTLY,\" LAN JINGQIAN\u0027S GAZE SLOWLY LOWERS, \"EVEN IF YOUNG MASTER LUO HAS A RELATIONSHIP WITH THE TANG FAMILY, IT SHOULD BE WITH THE MAIN BRANCH\u0027S ENGAGEMENT\u2014SO WHY ARE YOU AT THE SIDE HOUSE, AND HOW DO YOU KNOW TANG RAN?\" ...YOUNG MASTER LUO\u0027S COLD AND INDIFFERENT EXPRESSION WAS BROKEN BY A LAZY, MOCKING SMILE. HE LOWERED HIS HEAD, HIS HAND CASUALLY TUCKED IN AS HE SMILED AND LEANED FORWARD TWO STEPS.", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE! \u0130K\u0130 ADAM ARASINDAK\u0130 D\u00dcELLO! HEYECAN DORUKTA!\n\u0027Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam,\u0027 Lan Jingqian bak\u0131\u015flar\u0131n\u0131 yava\u015f\u00e7a ona dikti, \u0027Gen\u00e7 Efendi Luo\u0027nun Tang ailesiyle bir ili\u015fkisi olsa dahi, bu ana aileyle olan ni\u015fan s\u00f6zle\u015fmesiyle ilgili olmal\u0131\u2014madem \u00f6yle, neden yan konakta ortaya \u00e7\u0131kt\u0131n ve Tang Ran\u0027\u0131 nereden tan\u0131yorsun?\u0027\n...K\u00fc\u00e7\u00fck Efendi\u0027nin o so\u011fuk ve mesafeli ifadesi, kay\u0131ts\u0131z ve alayc\u0131 bir g\u00fcl\u00fcmsemeyle da\u011f\u0131ld\u0131. Ba\u015f\u0131n\u0131 e\u011fdi, bir yandan g\u00fcl\u00fcmserken elini laubalice cebine sokarak \u00f6ne do\u011fru iki ad\u0131m yalpalad\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 816, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/77/44.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "371", "235", "454"], "fr": "\u00c0 d\u00e9couvrir !", "id": "", "pt": "CONFIRA!", "text": "LOOK!", "tr": "KA\u00c7IRMAYIN!"}, {"bbox": ["341", "633", "530", "702"], "fr": "Merci pour votre attention~", "id": "Terima kasih sudah mengikuti~", "pt": "OBRIGADO POR ACOMPANHAR~", "text": "THANKS FOR WATCHING~", "tr": "TAK\u0130P ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER~"}], "width": 1080}]
Manhua