This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/1.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "923", "930", "1447"], "fr": "\u0152uvre originale : Qu Xiao\u003cbr\u003eArtiste principal : Jiao Xiang Ting\u003cbr\u003eSc\u00e9naristes : Xiao Jiu / Youzuo Culture\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Ah Zhai\u003cbr\u003eAdapt\u00e9 du roman \u00ab Ne pleure pas \u00bb de Jinjiang Literature City, \u0153uvre originale : Qu Xiao", "id": "Karya asli: Qu Xiao\nPenulis utama: Jiao Xiang Ting\nPenulis naskah: Xiao Jiu / Youzuo Culture\nEditor: A Zhai\nDiadaptasi dari novel \u300aJangan Menangis\u300b di Jinjiang Literature City, Karya asli: Qu Xiao", "pt": "OBRA ORIGINAL: QU XIAO\nARTISTA PRINCIPAL: JIAOXIANG TING\nROTEIRISTA: XIAO JIU / YOUZUO WENHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA NOVELA \"N\u00c3O CHORE\" DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG, OBRA ORIGINAL: QU XIAO", "text": "ORIGINAL AUTHOR: QU XIAO\nCHIEF ARTIST: JIAOXIANG TOWN\nSCRIPTWRITER: XIAOJIU / YOUZUO CULTURE\nEDITOR: AZHAI\nADAPTED FROM THE NOVEL \"DON\u0027T CRY\" ON JINJIANG LITERATURE CITY, ORIGINAL AUTHOR: QU XIAO", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QU XIAO\nANA SANAT\u00c7I: JIAOXIANG TING\nSENARYO: XIAO JIU / YOUZUO CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: AH ZHAI\nPUJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u300aA\u011eLAMA\u300b ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: QU XIAO"}, {"bbox": ["347", "1186", "935", "1328"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Ne pleure pas \u00bb de Jinjiang Literature City, \u0153uvre originale : Qu Xiao", "id": "Diadaptasi dari novel \u300aJangan Menangis\u300b di Jinjiang Literature City, Karya asli: Qu Xiao", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA \"N\u00c3O CHORE\" DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG, OBRA ORIGINAL: QU XIAO", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL \"DON\u0027T CRY\" ON JINJIANG LITERATURE CITY, ORIGINAL AUTHOR: QU XIAO", "tr": "PUJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u300aA\u011eLAMA\u300b ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: QU XIAO"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/2.webp", "translations": [{"bbox": ["750", "726", "980", "981"], "fr": "Quelle heure est-il ?", "id": "Sekarang jam berapa?", "pt": "QUE HORAS S\u00c3O AGORA?", "text": "WHAT TIME IS IT NOW?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SAAT KA\u00c7?"}], "width": 1080}, {"height": 2887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/3.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "191", "370", "500"], "fr": "Tu as \u00e9t\u00e9 op\u00e9r\u00e9e hier soir, il est maintenant presque midi.", "id": "Kau dioperasi tadi malam, sekarang sudah hampir tengah hari.", "pt": "SUA CIRURGIA FOI ONTEM \u00c0 NOITE, AGORA J\u00c1 \u00c9 QUASE MEIO-DIA.", "text": "YOUR SURGERY WAS LAST NIGHT, IT\u0027S ALMOST NOON NOW.", "tr": "AMEL\u0130YATIN D\u00dcN GECEYD\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 NEREDEYSE \u00d6\u011eLEN OLDU."}, {"bbox": ["443", "1813", "644", "2021"], "fr": "C\u0027est l\u0027effet de l\u0027anesth\u00e9sie, c\u0027est normal.", "id": "Efek obat biusnya masih ada, itu normal.", "pt": "\u00c9 O EFEITO DA ANESTESIA, \u00c9 NORMAL.", "text": "IT\u0027S NORMAL DUE TO THE EFFECTS OF THE ANESTHESIA.", "tr": "ANESTEZ\u0130N\u0130N ETK\u0130S\u0130, BU NORMAL."}, {"bbox": ["736", "1190", "941", "1411"], "fr": "Ai-je dormi si longtemps ?", "id": "Apa aku tidur selama ini?", "pt": "EU DORMI TANTO TEMPO ASSIM?", "text": "I SLEPT FOR SO LONG?", "tr": "BU KADAR UZUN MU UYUDUM?"}, {"bbox": ["160", "2722", "440", "2886"], "fr": "Petite s\u0153ur Tang Ran, tu as vraiment dormi longtemps,", "id": "Tang-mei, kau memang tidur cukup lama,", "pt": "IRM\u00c3ZINHA TANG, VOC\u00ca REALMENTE DORMIU BASTANTE.", "text": "TANG SISTER, YOU DID SLEEP FOR QUITE A WHILE,", "tr": "TANG RAN KARDE\u015e, GER\u00c7EKTEN DE UZUN S\u00dcRE UYUDUN,"}], "width": 1080}, {"height": 2888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/4.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "591", "982", "948"], "fr": "j\u0027ai entendu l\u0027infirmi\u00e8re dire que depuis que tu es sortie de l\u0027op\u00e9ration hier, il est rest\u00e9 veiller sur toi, sans m\u00eame fermer l\u0027\u0153il jusqu\u0027\u00e0 maintenant\u2014", "id": "Aku dengar dari perawat, sejak kau keluar dari ruang operasi kemarin dia sudah menjagamu, sampai sekarang belum tidur sama sekali-", "pt": "OUVI A ENFERMEIRA DIZER QUE ELE EST\u00c1 DE VIG\u00cdLIA DESDE QUE VOC\u00ca SAIU DA CIRURGIA ONTEM, E N\u00c3O PREGOU O OLHO AT\u00c9 AGORA-", "text": "I HEARD FROM THE NURSE THAT HE\u0027S BEEN WATCHING OVER YOU SINCE YOU CAME OUT OF SURGERY YESTERDAY AND HASN\u0027T CLOSED HIS EYES YET -", "tr": "HEM\u015e\u0130REDEN DUYDUM, D\u00dcN AMEL\u0130YATTAN \u00c7IKTI\u011eINDAN BER\u0130 BA\u015eINDA BEKL\u0130YORMU\u015e, \u015e\u0130MD\u0130YE KADAR G\u00d6Z\u00dcN\u00dc B\u0130LE KIRPMAMI\u015e-"}, {"bbox": ["105", "2598", "316", "2834"], "fr": "Personne ne te prendra pour un muet si tu ne dis rien.", "id": "Kalau kau tidak bicara, tidak ada yang menganggapmu bisu.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O FALAR, NINGU\u00c9M VAI TE ACHAR MUDO.", "text": "IF YOU DON\u0027T SPEAK, NO ONE WILL THINK YOU\u0027RE MUTE.", "tr": "KONU\u015eMAZSAN K\u0130MSE SEN\u0130 LAL SANMAZ."}, {"bbox": ["164", "0", "436", "146"], "fr": "Luo Zhan, lui, c\u0027est diff\u00e9rent.", "id": "Luo Zhan berbeda.", "pt": "MAS O LUO ZHAN \u00c9 DIFERENTE.", "text": "LUO ZHAN IS DIFFERENT.", "tr": "LUO ZHAN FARKLI AMA."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/5.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "2496", "902", "2833"], "fr": "N\u0027\u00e9coute pas ses exag\u00e9rations, je me suis repos\u00e9 dans la chambre la nuit derni\u00e8re,", "id": "Jangan dengarkan dia berlebihan, aku sudah istirahat di kamar pasien semalam,", "pt": "N\u00c3O D\u00ca OUVIDOS AO EXAGERO DELE, EU DESCANSEI NO QUARTO ONTEM \u00c0 NOITE.", "text": "DON\u0027T LISTEN TO HIS EXAGGERATION, I RESTED IN THE WARD LAST NIGHT,", "tr": "ONUN ABARTMASINA BAKMA, D\u00dcN GECE HASTANE ODASINDA D\u0130NLEND\u0130M,"}, {"bbox": ["447", "520", "859", "804"], "fr": "Je prenais ta d\u00e9fense, comment peux-tu \u00eatre aussi ingrat !", "id": "Aku ini membelamu, kenapa kau tidak bisa membedakan mana yang baik dan buruk!", "pt": "EU ESTOU TE DEFENDENDO, COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O INGRATO?!", "text": "I\u0027M SPEAKING UP FOR YOU, WHY ARE YOU SO INDISCRIMINATE!", "tr": "SEN\u0130N \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N KONU\u015eUYORUM, NASIL OLUR DA \u0130Y\u0130YLE K\u00d6T\u00dcY\u00dc AYIRT EDEMEZS\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/6.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "351", "721", "836"], "fr": "Il n\u0027y a m\u00eame pas de canap\u00e9 pour s\u0027allonger dans cette chambre, tu as appris de Xiaolongn\u00fc \u00e0 dormir suspendu \u00e0 une corde en l\u0027air ?", "id": "Di ruangan ini bahkan tidak ada sofa untuk berbaring, apa kau belajar dari Xiao Longn\u00fc tidur menggantung di tali di udara?", "pt": "ESTE QUARTO N\u00c3O TEM NEM UM SOF\u00c1 PARA DEITAR, VOC\u00ca APRENDEU COM A XIAOLONGN\u00dc A DORMIR PENDURADA NUMA CORDA NO AR?", "text": "THERE ISN\u0027T EVEN A SOFA IN THIS ROOM THAT SOMEONE CAN LIE DOWN ON, DID YOU SLEEP IN THE AIR HANGING FROM A ROPE LIKE LITTLE DRAGON MAIDEN?", "tr": "BU ODADA UZANILACAK B\u0130R KOLTUK B\u0130LE YOK, XIAOLONGN\u00dc G\u0130B\u0130 HAVADA \u0130P\u0130N \u00dcZER\u0130NDE M\u0130 UYUDUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/7.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1657", "533", "1990"], "fr": "Tu sors \u00e0 peine de la salle d\u0027op\u00e9ration et tu t\u0027inqui\u00e8tes d\u00e9j\u00e0 pour moi ?", "id": "Kau baru saja keluar dari ruang operasi, sudah mengkhawatirkanku?", "pt": "FAZ QUANTO TEMPO QUE VOC\u00ca SAIU DA SALA DE CIRURGIA E J\u00c1 EST\u00c1 SE PREOCUPANDO COMIGO?", "text": "HOW LONG HAS IT BEEN SINCE YOU CAME OUT OF THE OPERATING ROOM, AND YOU\u0027RE ALREADY WORRYING ABOUT ME?", "tr": "AMEL\u0130YATTAN \u00c7IKALI NE KADAR OLDU DA BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELENMEYE BA\u015eLADIN?"}, {"bbox": ["106", "1419", "295", "1667"], "fr": "Ne veille pas comme \u00e7a, tu vas tomber malade. Je vais bien maintenant, attends\u2014", "id": "Jangan begadang seperti ini, nanti kau sakit. Aku sudah tidak apa-apa, tunggu sebentar--", "pt": "N\u00c3O SE ESFORCE TANTO, VOC\u00ca VAI FICAR DOENTE. EU J\u00c1 ESTOU BEM, ESPERE UM POUCO--", "text": "DON\u0027T PUSH YOURSELF LIKE THIS, YOU\u0027LL GET SICK. I\u0027M FINE NOW, WAIT--", "tr": "B\u00d6YLE DAYANMAYA \u00c7ALI\u015eMA, HASTA OLACAKSIN. BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M, BEKLE B\u0130-"}, {"bbox": ["157", "1261", "275", "1388"], "fr": "Luo Luo,", "id": "Luo Luo,", "pt": "LUOLUO,", "text": "LUOLUO,", "tr": "LUOLUO,"}, {"bbox": ["796", "442", "984", "506"], "fr": "Tais-toi.", "id": "Diam.", "pt": "CALE A BOCA.", "text": "SHUT UP", "tr": "KES SES\u0130N\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/8.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "163", "419", "573"], "fr": "Je saurai prendre soin de moi, et le plus important en ce moment, c\u0027est toi. Si tu te sens mal \u00e0 un quelconque endroit,", "id": "Aku bisa menjaga diriku sendiri, dan sekarang yang terpenting adalah kau. Kalau ada yang tidak nyaman,", "pt": "EU SEI ME CUIDAR, E AGORA O MAIS IMPORTANTE \u00c9 VOC\u00ca. SE SENTIR QUALQUER DESCONFORTO,", "text": "I\u0027LL TAKE CARE OF MYSELF, AND RIGHT NOW YOU\u0027RE THE MOST IMPORTANT THING. IF YOU FEEL UNCOMFORTABLE ANYWHERE,", "tr": "KEND\u0130ME BAKAB\u0130L\u0130R\u0130M VE \u015eU ANDA EN \u00d6NEML\u0130S\u0130 SENS\u0130N. E\u011eER B\u0130R YER\u0130N A\u011eRIRSA VEYA KEND\u0130N\u0130 K\u00d6T\u00dc H\u0130SSEDERSEN,"}, {"bbox": ["786", "729", "1057", "1111"], "fr": "dis-le-moi imm\u00e9diatement, ou aux m\u00e9decins et infirmi\u00e8res, compris ?", "id": "Harus segera beritahu aku atau dokter dan perawat, mengerti?", "pt": "ME DIGA IMEDIATAMENTE, OU AO M\u00c9DICO OU \u00c0 ENFERMEIRA, ENTENDEU?", "text": "YOU MUST TELL ME OR THE DOCTORS AND NURSES IMMEDIATELY, UNDERSTAND?", "tr": "HEMEN BANA YA DA DOKTORA VEYA HEM\u015e\u0130REYE S\u00d6YLE, ANLADIN MI?"}, {"bbox": ["706", "2305", "901", "2533"], "fr": "Petite Ran, elle...", "id": "Xiao Ran dia...", "pt": "A XIAO RAN...", "text": "XIAORAN, SHE...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK RAN..."}, {"bbox": ["558", "1215", "680", "1343"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/9.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "782", "403", "1043"], "fr": "Hum, je suis r\u00e9veill\u00e9e depuis dix minutes.", "id": "Mm, sudah bangun sekitar sepuluh menit.", "pt": "HUM, ACORDEI H\u00c1 UNS DEZ MINUTOS.", "text": "YES, SHE WOKE UP TEN MINUTES AGO.", "tr": "HMM, ON DAK\u0130KADIR UYANIK."}, {"bbox": ["629", "154", "873", "422"], "fr": "R\u00e9veill\u00e9e ?", "id": "Sudah bangun?", "pt": "ACORDOU?", "text": "WOKE UP?", "tr": "UYANDI MI?"}, {"bbox": ["200", "782", "403", "1043"], "fr": "Hum, je suis r\u00e9veill\u00e9e depuis dix minutes.", "id": "Mm, sudah bangun sekitar sepuluh menit.", "pt": "HUM, ACORDEI H\u00c1 UNS DEZ MINUTOS.", "text": "YES, SHE WOKE UP TEN MINUTES AGO.", "tr": "HMM, ON DAK\u0130KADIR UYANIK."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/10.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "353", "919", "687"], "fr": "Je vais raccompagner Tan Yunchang en bas, et au passage, j\u0027appellerai une infirmi\u00e8re pour changer ton pansement.", "id": "Antar Tan Yunchang ke bawah, sekalian panggil perawat untuk mengganti obatmu.", "pt": "VOU LEVAR O TAN YUNCHANG L\u00c1 EMBAIXO E CHAMAR A ENFERMEIRA PARA TROCAR SEU CURATIVO.", "text": "I\u0027LL GO SEE TAN YUNCHANG OFF DOWNSTAIRS AND ASK THE NURSE TO COME AND CHANGE YOUR DRESSING.", "tr": "TAN YUNCHANG\u0027I A\u015eA\u011eIYA BIRAKACA\u011eIM, YOLDA DA HEM\u015e\u0130REY\u0130 \u00c7A\u011eIRIP PANSUMANINI YAPTIRACA\u011eIM."}, {"bbox": ["367", "1317", "493", "1445"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "PEKALA."}, {"bbox": ["428", "150", "647", "417"], "fr": "Je m\u0027absente un instant.", "id": "Aku pergi sebentar.", "pt": "VOU SAIR UM POUCO.", "text": "I\u0027LL BE AWAY FOR A WHILE.", "tr": "B\u0130RAZ AYRILMAM GEREK."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/12.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "858", "797", "1232"], "fr": "Avant l\u0027op\u00e9ration pour retirer les points de suture, elle doit encore \u00e9viter autant que possible les fortes fluctuations \u00e9motionnelles.", "id": "Sebelum operasi pelepasan jahitan, dia sebaiknya menghindari gejolak emosi yang besar.", "pt": "ANTES DA CIRURGIA DE REMO\u00c7\u00c3O DOS PONTOS, ELA AINDA PRECISA EVITAR GRANDES FLUTUA\u00c7\u00d5ES EMOCIONAIS.", "text": "SHE SHOULD TRY TO AVOID BIG EMOTIONAL FLUCTUATIONS BEFORE THE STITCH REMOVAL SURGERY.", "tr": "D\u0130K\u0130\u015eLER\u0130 ALINMADAN \u00d6NCE B\u00dcY\u00dcK DUYGUSAL DALGALANMALARDAN KA\u00c7INMASI GEREK\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/13.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "477", "753", "738"], "fr": "Je sais.", "id": "Aku tahu.", "pt": "EU SEI.", "text": "I KNOW.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/15.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "622", "656", "1066"], "fr": "Tu n\u0027as pas de fi\u00e8vre, Anc\u00eatre ??", "id": "Kau tidak demam kan, Leluhur??", "pt": "PELO AMOR DE DEUS, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 COM FEBRE, EST\u00c1?", "text": "YOU DON\u0027T HAVE A FEVER, DO YOU, MY ANCESTOR?", "tr": "ATE\u015e\u0130N YOK, DE\u011e\u0130L M\u0130 ATAM??"}, {"bbox": ["185", "319", "462", "615"], "fr": "Quoi ? Tu y vas vraiment ?", "id": "Apa? Kau benar-benar mau pergi?", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca VAI MESMO?", "text": "WHAT? ARE YOU REALLY GOING?", "tr": "NE? GER\u00c7EKTEN G\u0130DECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["829", "461", "905", "748"], "fr": "Hall de l\u0027h\u00f4pital", "id": "Lobi Rumah Sakit", "pt": "SAGU\u00c3O DO HOSPITAL", "text": "HOSPITAL LOBBY", "tr": "HASTANE LOB\u0130S\u0130"}, {"bbox": ["740", "365", "820", "588"], "fr": "Cinq minutes plus tard", "id": "Lima menit kemudian", "pt": "CINCO MINUTOS DEPOIS", "text": "FIVE MINUTES LATER", "tr": "BE\u015e DAK\u0130KA SONRA"}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/16.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "1495", "1005", "1916"], "fr": "Vas-tu vraiment annoncer ton absence et ton retrait \u00e0 l\u0027approche de la comp\u00e9tition ?", "id": "Masa mau tiba-tiba mengumumkan absen dan mundur dari kompetisi menjelang pertandingan?", "pt": "VOC\u00ca VAI ANUNCIAR DE REPENTE QUE VAI DESISTIR DA COMPETI\u00c7\u00c3O QUANDO ESTIVER QUASE NA HORA?", "text": "ARE WE GOING TO SUDDENLY ANNOUNCE YOUR ABSENCE AND WITHDRAWAL FROM THE COMPETITION AS IT\u0027S APPROACHING?", "tr": "YOKSA YARI\u015eMA YAKLA\u015eMI\u015eKEN AN\u0130DEN \u00c7EK\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 A\u00c7IKLAYACAKSIN?"}, {"bbox": ["393", "2335", "645", "2663"], "fr": "Anc\u00eatre, r\u00e9fl\u00e9chis bien, le calendrier de la Coupe Songke, \u00e7a prendra au moins un demi-mois, non ?", "id": "Leluhur, pikirkan baik-baik, perjalanan untuk kompetisi Songke Cup ini setidaknya setengah bulan, kan?", "pt": "PELO AMOR DE DEUS, PENSE BEM! A COPA SONGKE, UMA VEZ QUE COMECE, VAI DURAR PELO MENOS MEIO M\u00caS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "ANCESTOR, THINK CAREFULLY, THE SONGKE CUP COMPETITION WILL TAKE AT LEAST HALF A MONTH, RIGHT?", "tr": "ATAM, \u0130Y\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcN, BU SONGKE KUPASI YARI\u015eMASI EN AZ YARIM AY S\u00dcRER, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["3", "641", "325", "1123"], "fr": "C\u0027est un projet de comp\u00e9tition majeur fix\u00e9 il y a un an, et j\u0027en suis le responsable,", "id": "Ini kompetisi besar yang sudah ditetapkan setahun lalu, dan aku penanggung jawabnya,", "pt": "\u00c9 UM PROJETO DE COMPETI\u00c7\u00c3O DECIDIDO H\u00c1 UM ANO, E EU SOU O RESPONS\u00c1VEL.", "text": "IT WAS A MAJOR COMPETITION SCHEDULED A YEAR AGO, AND I\u0027M THE PERSON IN CHARGE,", "tr": "B\u0130R YIL \u00d6NCEDEN KARARLA\u015eTIRILMI\u015e B\u00dcY\u00dcK B\u0130R TURNUVA VE BEN DE SORUMLUSUYUM,"}, {"bbox": ["594", "3343", "890", "3662"], "fr": "alors pendant le premier mois o\u00f9 petite s\u0153ur Tang Ran retrouvera la vue, tu ne la verras pas du tout !", "id": "Bulan pertama setelah mata Tang Ran-mei pulih, kau tidak akan bisa melihatnya sama sekali!", "pt": "NO PRIMEIRO M\u00caS DEPOIS QUE OS OLHOS DA IRM\u00c3ZINHA TANG RAN RECUPERAREM A VIS\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O VAI PODER V\u00ca-LA DE JEITO NENHUM!", "text": "IN THE FIRST MONTH AFTER TANG RAN SISTER REGAINS HER SIGHT, YOU WON\u0027T BE ABLE TO SEE AT ALL!", "tr": "O ZAMAN TANG RAN KARDE\u015e\u0130N G\u00d6ZLER\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130\u011e\u0130 \u0130LK AY BOYUNCA ONU H\u0130\u00c7 G\u00d6REMEYECEKS\u0130N!"}, {"bbox": ["462", "3063", "678", "3291"], "fr": "Et si tu y vas vraiment, tu dois partir apr\u00e8s-demain.", "id": "Dan kalau benar-benar pergi, lusa sudah harus berangkat.", "pt": "E SE REALMENTE FOR, TER\u00c1 QUE PARTIR DEPOIS DE AMANH\u00c3.", "text": "AND IF YOU REALLY GO, YOU HAVE TO LEAVE THE DAY AFTER TOMORROW.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K GER\u00c7EKTEN G\u0130DECEKSEN, YARINDAN SONRA YOLA \u00c7IKMAN GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["281", "2802", "363", "2949"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/17.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "1813", "932", "2303"], "fr": "Avant, pour Tang Ran, on aurait dit que tu \u00e9tais pr\u00eat \u00e0 risquer ta vie, comment se fait-il qu\u0027\u00e0 ce moment crucial, tu commences \u00e0 t\u0027embrouiller ?", "id": "Sebelumnya untuk urusan Tang Ran, kulihat kau seperti mempertaruhkan nyawamu, kenapa di saat kritis ini kau malah jadi bingung.", "pt": "ANTES, PELAS COISAS DA TANG RAN, PARECIA QUE VOC\u00ca IA DAR A VIDA. COMO \u00c9 QUE NUM MOMENTO CRUCIAL COMO ESTE VOC\u00ca COME\u00c7A A FICAR CONFUSO?", "text": "I THOUGHT YOU WERE GOING TO GIVE UP YOUR LIFE FOR TANG RAN, BUT WHY ARE YOU GETTING CONFUSED AT THIS CRITICAL MOMENT?", "tr": "DAHA \u00d6NCE TANG RAN \u0130\u00c7\u0130N CANINI FEDA EDECEK G\u0130B\u0130YD\u0130N, NASIL OLUR DA BU KR\u0130T\u0130K ANDA KAFAN KARI\u015eIR?"}, {"bbox": ["0", "834", "292", "1243"], "fr": "Mais \u00e0 quoi tu penses, au juste ?", "id": "Sebenarnya apa yang kau pikirkan?", "pt": "NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO, AFINAL?", "text": "WHAT ARE YOU THINKING?", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN SEN ALLAH A\u015eKINA?"}, {"bbox": ["197", "2874", "362", "2981"], "fr": "Non... ce n\u0027est pas possible...", "id": "Bukan begitu kan...", "pt": "N\u00c3O PODE SER...", "text": "NO WAY...", "tr": "YOKSA..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/18.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "628", "930", "912"], "fr": "Pas possible quoi ?", "id": "Bukan apa?", "pt": "N\u00c3O PODE SER O QU\u00ca?", "text": "NO WHAT?", "tr": "YOKSA NE?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/19.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "645", "420", "952"], "fr": "En fait, ce n\u0027est pas seulement \u00e0 cause de la comp\u00e9tition, c\u0027est surtout...", "id": "Kau sebenarnya bukan hanya karena kompetisi, tapi terutama...", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PELA COMPETI\u00c7\u00c3O, \u00c9 PRINCIPALMENTE...", "text": "YOU\u0027RE ACTUALLY NOT JUST GOING BECAUSE OF THE COMPETITION, BUT MAINLY...", "tr": "ASLINDA SADECE YARI\u015eMA \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L, ASIL NEDEN..."}, {"bbox": ["325", "1031", "652", "1393"], "fr": "tu as peur que petite s\u0153ur Tang Ran te reconnaisse, et que \u00e7a af-affecte le retrait des points et sa gu\u00e9rison ?", "id": "Takut Tang Ran-mei mengenalimu, lalu mem-mempengaruhi pelepasan jahitan dan pemulihan selanjutnya?", "pt": "MEDO QUE A IRM\u00c3ZINHA TANG RAN TE RECONHE\u00c7A E ISSO... AFETE A REMO\u00c7\u00c3O DOS PONTOS E A RECUPERA\u00c7\u00c3O DEPOIS?", "text": "BECAUSE YOU\u0027RE AFRAID THAT TANG RAN SISTER WILL RECOGNIZE YOU, AFFECTING THE SUBSEQUENT STITCH REMOVAL AND RECOVERY?", "tr": "TANG RAN KARDE\u015e\u0130N SEN\u0130 TANIMASINDAN, BU DURUMUN D\u0130K\u0130\u015eLER\u0130N\u0130N ALINMASINI VE \u0130Y\u0130LE\u015eME S\u00dcREC\u0130N\u0130 ETK\u0130LEMES\u0130NDEN M\u0130 KORKUYORSUN?"}, {"bbox": ["892", "295", "997", "369"], "fr": "S\u0027avan\u00e7ant.", "id": "Maju", "pt": "APROXIMA-SE.", "text": "STEP FORWARD", "tr": "YAKLA\u015eIR."}], "width": 1080}, {"height": 3325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/20.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "2395", "903", "2687"], "fr": "Et si Tang Ran ne te reconna\u00eet pas du tout ?", "id": "Bagaimana kalau Tang Ran sama sekali tidak mengenalimu?", "pt": "E SE A TANG RAN N\u00c3O TE RECONHECER DE JEITO NENHUM?", "text": "WHAT IF TANG RAN DOESN\u0027T RECOGNIZE YOU AT ALL?", "tr": "YA TANG RAN SEN\u0130 H\u0130\u00c7 TANIMAZSA?"}, {"bbox": ["527", "1526", "740", "1761"], "fr": "Essaie de voir les choses autrement.", "id": "Cobalah berpikir lebih terbuka.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE TANTO.", "text": "THINK POSITIVELY.", "tr": "B\u0130RAZ OLUMLU D\u00dc\u015e\u00dcN."}, {"bbox": ["180", "939", "364", "1147"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/21.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "746", "984", "1089"], "fr": "Apr\u00e8s s\u0027\u00eatre repos\u00e9, Luo Zhan retourna \u00e0 la chambre d\u0027h\u00f4pital en d\u00e9but de soir\u00e9e.", "id": "Setelah memulihkan tenaga, Luo Zhan kembali ke kamar pasien menjelang malam.", "pt": "COM AS ENERGIAS REPOSTAS, LUO ZHAN VOLTOU AO QUARTO DO HOSPITAL AO ANOITECER.", "text": "AFTER REPLENISHING HIS SPIRITS, LUO ZHAN RETURNED TO THE WARD IN THE EVENING.", "tr": "D\u0130NLEN\u0130P KEND\u0130NE GELD\u0130KTEN SONRA, LUO ZHAN AK\u015eAM\u00dcZER\u0130 HASTANE ODASINA GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc."}, {"bbox": ["49", "94", "605", "353"], "fr": "Apr\u00e8s avoir raccompagn\u00e9 Tan Yunchang, Luo Zhan dormit profond\u00e9ment dans un h\u00f4tel voisin pendant pr\u00e8s de cinq heures.", "id": "Setelah mengantar Tan Yunchang, Luo Zhan tidur pulas di hotel terdekat selama hampir lima jam.", "pt": "DEPOIS DE SE DESPEDIR DE TAN YUNCHANG, LUO ZHAN DORMIU PROFUNDAMENTE POR QUASE CINCO HORAS EM UM HOTEL PR\u00d3XIMO.", "text": "AFTER SEEING TAN YUNCHANG OFF, LUO ZHAN SLEPT SOUNDLY IN A NEARBY HOTEL FOR NEARLY FIVE HOURS.", "tr": "TAN YUNCHANG\u0027I YOLCU ETT\u0130KTEN SONRA, LUO ZHAN YAKINDAK\u0130 B\u0130R OTELDE YAKLA\u015eIK BE\u015e SAAT BOYUNCA DEL\u0130KS\u0130Z UYUDU."}, {"bbox": ["26", "45", "620", "458"], "fr": "Apr\u00e8s avoir raccompagn\u00e9 Tan Yunchang, Luo Zhan dormit profond\u00e9ment dans un h\u00f4tel voisin pendant pr\u00e8s de cinq heures.", "id": "Setelah mengantar Tan Yunchang, Luo Zhan tidur pulas di hotel terdekat selama hampir lima jam.", "pt": "DEPOIS DE SE DESPEDIR DE TAN YUNCHANG, LUO ZHAN DORMIU PROFUNDAMENTE POR QUASE CINCO HORAS EM UM HOTEL PR\u00d3XIMO.", "text": "AFTER SEEING TAN YUNCHANG OFF, LUO ZHAN SLEPT SOUNDLY IN A NEARBY HOTEL FOR NEARLY FIVE HOURS.", "tr": "TAN YUNCHANG\u0027I YOLCU ETT\u0130KTEN SONRA, LUO ZHAN YAKINDAK\u0130 B\u0130R OTELDE YAKLA\u015eIK BE\u015e SAAT BOYUNCA DEL\u0130KS\u0130Z UYUDU."}, {"bbox": ["49", "94", "605", "353"], "fr": "Apr\u00e8s avoir raccompagn\u00e9 Tan Yunchang, Luo Zhan dormit profond\u00e9ment dans un h\u00f4tel voisin pendant pr\u00e8s de cinq heures.", "id": "Setelah mengantar Tan Yunchang, Luo Zhan tidur pulas di hotel terdekat selama hampir lima jam.", "pt": "DEPOIS DE SE DESPEDIR DE TAN YUNCHANG, LUO ZHAN DORMIU PROFUNDAMENTE POR QUASE CINCO HORAS EM UM HOTEL PR\u00d3XIMO.", "text": "AFTER SEEING TAN YUNCHANG OFF, LUO ZHAN SLEPT SOUNDLY IN A NEARBY HOTEL FOR NEARLY FIVE HOURS.", "tr": "TAN YUNCHANG\u0027I YOLCU ETT\u0130KTEN SONRA, LUO ZHAN YAKINDAK\u0130 B\u0130R OTELDE YAKLA\u015eIK BE\u015e SAAT BOYUNCA DEL\u0130KS\u0130Z UYUDU."}], "width": 1080}, {"height": 3325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/22.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "675", "965", "976"], "fr": "Je te laisse t\u0027en occuper pour ce soir, je viendrai te relayer apr\u00e8s minuit.", "id": "Malam ini kuserahkan padamu dulu, setelah jam 12 aku akan datang menggantikanmu.", "pt": "EU DEIXO ISSO COM VOC\u00ca ESTA NOITE. DEPOIS DA MEIA-NOITE, EU VENHO TE RENDER.", "text": "I\u0027LL LEAVE THIS SIDE TO YOU FOR TONIGHT, AND I\u0027LL COME OVER TO REPLACE YOU AFTER 12 O\u0027CLOCK.", "tr": "BU AK\u015eAM BURASI SANA EMANET. SAAT 12\u0027DEN SONRA GEL\u0130P SENDEN N\u00d6BET\u0130 DEVRALACA\u011eIM."}, {"bbox": ["657", "2733", "933", "3077"], "fr": "Consid\u00e8re \u00e7a comme un service rendu pour ne pas t\u0027avoir d\u00e9rang\u00e9 cet apr\u00e8s-midi.", "id": "Anggap saja ini balasan karena kau tidak menggangguku sore ini.", "pt": "CONSIDERE ISSO COMO UM FAVOR DEVOLVIDO POR N\u00c3O TER SIDO INCOMODADO ESTA TARDE.", "text": "CONSIDER IT A RETURN FOR YOUR FAVOR OF NOT DISTURBING ME THIS AFTERNOON.", "tr": "BU DA BU \u00d6\u011eLEDEN SONRA BEN\u0130 RAHATSIZ ETMEMEN\u0130N B\u0130R KAR\u015eILI\u011eI OLSUN."}, {"bbox": ["137", "1809", "362", "2076"], "fr": "M. Lan est si compr\u00e9hensif ?", "id": "Tuan Lan begitu pengertian?", "pt": "O PRESIDENTE LAN \u00c9 T\u00c3O COMPREENSIVO ASSIM?", "text": "PRESIDENT LAN IS SO UNDERSTANDING?", "tr": "BAY LAN BU KADAR ANLAYI\u015eLI MIYMI\u015e?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/24.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "361", "650", "581"], "fr": "M. Lan, je vous en prie.", "id": "Silakan, Tuan Lan.", "pt": "PRESIDENTE LAN, POR FAVOR.", "text": "PLEASE, PRESIDENT LAN.", "tr": "BUYURUN, BAY LAN."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/25.webp", "translations": [{"bbox": ["738", "620", "899", "829"], "fr": "Ran Ran a d\u00een\u00e9 ?", "id": "Ran Ran sudah makan malam?", "pt": "RANRAN J\u00c1 JANTOU?", "text": "RANRAN, HAVE YOU HAD DINNER?", "tr": "RANRAN AK\u015eAM YEME\u011e\u0130N\u0130 YED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["128", "1642", "368", "1883"], "fr": "Luo Luo.", "id": "Luo Luo", "pt": "LUOLUO.", "text": "LUOLUO", "tr": "LUOLUO"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/26.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "1449", "784", "1789"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, le d\u00eener de Mademoiselle Tang Ran \u00e9tait un repas nutritif sp\u00e9cialement pr\u00e9par\u00e9 pour l\u0027apr\u00e8s-op\u00e9ration, elle vient de le terminer.", "id": "Tuan Muda, makan malam Nona Tang Ran adalah makanan bergizi khusus pasca operasi, baru saja selesai.", "pt": "JOVEM MESTRE, O JANTAR DA SENHORITA TANG RAN FOI UMA REFEI\u00c7\u00c3O NUTRITIVA ESPECIALMENTE PREPARADA PARA O P\u00d3S-OPERAT\u00d3RIO. ELA ACABOU DE COMER.", "text": "YOUNG MASTER, MISS TANG RAN\u0027S DINNER IS A SPECIALLY ARRANGED NUTRITIONAL MEAL AFTER SURGERY, SHE JUST FINISHED IT.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, TANG RAN HANIM\u0027IN AK\u015eAM YEME\u011e\u0130 AMEL\u0130YAT SONRASI \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL OLARAK HAZIRLANMI\u015e B\u0130R BESLENME MEN\u00dcS\u00dcYD\u00dc, AZ \u00d6NCE YED\u0130."}, {"bbox": ["202", "841", "450", "1052"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9, ne bouge pas comme \u00e7a, petite,", "id": "Hei, hei, hei, jangan bergerak sembarangan, Nona Kecil,", "pt": "EI, EI, EI, N\u00c3O SE MEXA, GAROTINHA!", "text": "HEY, HEY, HEY, DON\u0027T MOVE AROUND, YOUNG LADY,", "tr": "HEY HEY HEY, KIPIRDAMA BAKALIM K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIM,"}, {"bbox": ["516", "1008", "670", "1189"], "fr": "attention \u00e0 ne pas faire sauter l\u0027aiguille !", "id": "Hati-hati jarumnya lepas!", "pt": "CUIDADO PARA N\u00c3O DESALOJAR A AGULHA!", "text": "BE CAREFUL NOT TO DISLODGE THE NEEDLE!", "tr": "D\u0130KKAT ET, \u0130\u011eNE YER\u0130NDEN OYNAR!"}, {"bbox": ["248", "1744", "395", "1892"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre... ?", "id": "Tuan Muda...?", "pt": "JOVEM MESTRE...?", "text": "YOUNG MASTER...?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130...?"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/27.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "285", "439", "595"], "fr": "Alors, il y a une jeune ma\u00eetresse dans la chambre o\u00f9 j\u0027ai chang\u00e9 les pansements aujourd\u0027hui ?", "id": "Ternyata di kamar pasien tempatku mengganti obat hari ini ada Nyonya Muda?", "pt": "ENT\u00c3O, NO QUARTO ONDE TROQUEI MEU CURATIVO HOJE, TAMB\u00c9M ESTAVA HOSPEDADA UMA JOVEM SENHORA?", "text": "SO THERE\u0027S ALSO A YOUNG MISTRESS LIVING IN THE WARD WHERE I HAD MY DRESSING CHANGED TODAY?", "tr": "DEMEK BUG\u00dcN PANSUMAN YAPTI\u011eIM ODADA B\u0130R DE GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130 M\u0130 KALIYORMU\u015e?"}, {"bbox": ["149", "2692", "409", "2998"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, \u00e9vite d\u0027utiliser des titres aussi d\u00e9suets en public.", "id": "Lain kali di luar jangan panggil dengan sebutan kuno seperti itu.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, QUANDO ESTIVERMOS FORA, N\u00c3O USE ESSES T\u00cdTULOS T\u00c3O ULTRAPASSADOS.", "text": "DON\u0027T USE SUCH OLD-FASHIONED TERMS WHEN WE\u0027RE OUTSIDE.", "tr": "BUNDAN SONRA DI\u015eARIDA BU KADAR ESK\u0130 MODA B\u0130R H\u0130TAP KULLANMA."}, {"bbox": ["640", "1817", "784", "2002"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["805", "975", "945", "1121"], "fr": "Je...", "id": "A-aku...", "pt": "EU...", "text": "I,", "tr": "BE-"}, {"bbox": ["227", "2413", "315", "2501"], "fr": "[SFX] Tousse", "id": "[SFX] Ehem", "pt": "[SFX] COF!", "text": "[SFX] COUGH", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M"}, {"bbox": ["793", "1242", "950", "1398"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/28.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "402", "679", "719"], "fr": "La jeune ma\u00eetresse est timide, elle ne supporte pas \u00e7a.", "id": "Nyonya Muda ini kulitnya tipis, tidak tahan.", "pt": "A JOVEM SENHORA \u00c9 T\u00cdMIDA, N\u00c3O AGUENTA ISSO.", "text": "YOUNG MADAM IS SHY, SHE CAN\u0027T HANDLE IT.", "tr": "GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130 UTANGA\u00c7TIR, B\u00d6YLE \u015eEYLERE GELEMEZ."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/29.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1164", "758", "1284"], "fr": "Prochain chapitre ! Les souvenirs enfouis refont surface !", "id": "Bab selanjutnya! Ingatan yang terkubur terungkap!", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO! MEM\u00d3RIAS ESQUECIDAS V\u00caM \u00c0 TONA!", "text": "IN THE NEXT CHAPTER! SEALED MEMORIES ARE REVEALED!", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE! M\u00dcH\u00dcRLENM\u0130\u015e ANILAR ORTAYA \u00c7IKIYOR!"}], "width": 1080}, {"height": 1297, "img_url": "snowmtl.ru/latest/don-t-cry/93/30.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "475", "412", "538"], "fr": "Le regard de Luo Zhan vacilla l\u00e9g\u00e8rement.", "id": "Tatapan Luo Zhan sedikit bergetar.", "pt": "OS OLHOS DE LUO ZHAN TREMERAM LEVEMENTE.", "text": "LUO ZHAN\u0027S GAZE FLICKERED SLIGHTLY.", "tr": "LUO ZHAN\u0027IN G\u00d6ZLER\u0130 HAF\u0130F\u00c7E KAYDI."}, {"bbox": ["149", "850", "232", "934"], "fr": "Regarde vite !", "id": "Lihat!", "pt": "OLHE!", "text": "LOOK!", "tr": "HEMEN BAK!"}, {"bbox": ["117", "0", "982", "458"], "fr": "Une sorte d\u0027\u00e9motion fut entra\u00een\u00e9e dans ce souvenir sombre et insondable comme un oc\u00e9an profond. Sa voix devint basse et rauque : \u00ab Est-ce qu\u0027il t\u0027a donn\u00e9 un nom plus tard ? \u00bb\u003cbr\u003eSur son lit d\u0027h\u00f4pital, Tang Ran tressaillit l\u00e9g\u00e8rement, penchant la t\u00eate : \u00ab Un nom ? Qui \u00e7a ? \u00bb\u003cbr\u003e\u00ab Celui que tu connaissais \u00e0 l\u0027orphelinat, \u00bb Luo Zhan fron\u00e7a les sourcils, \u00ab ce gar\u00e7on. \u00bb\u003cbr\u003e\u00ab Ah, lui... \u00bb Le sourire de Tang Ran s\u0027effa\u00e7a. Elle se retourna, perplexe : \u00ab Comment sais-tu qu\u0027il avait promis de me donner un nom ? \u00bb", "id": "Emosi yang kuat terseret ke dalam ingatan yang gelap gulita bagai lautan dalam, suaranya tanpa sadar menjadi rendah dan serak: \"Apa dia memberimu nama setelah itu?\" Tang Ran yang berada di ranjang rumah sakit sedikit tertegun, memalingkan wajahnya: \"Memberi nama? Siapa?\" \"Yang kau kenal di panti asuhan,\" Luo Zhan mengerutkan kening, \"Anak laki-laki itu.\" \"Ah, dia...\" Senyum Tang Ran memudar. Dia menoleh dengan bingung, \"Bagaimana kau tahu dia berjanji akan memberiku nama?\"", "pt": "EMO\u00c7\u00d5ES PROFUNDAS FORAM PUXADAS PARA AQUELA MEM\u00d3RIA T\u00c3O ESCURA E SEM LUZ QUANTO O MAR PROFUNDO. SUA VOZ, INCONSCIENTEMENTE, TORNOU-SE BAIXA E ROUCA: \"ELE TE DEU UM NOME DEPOIS?\" TANG RAN, NA CAMA DO HOSPITAL, HESITOU LEVEMENTE, VIRANDO O ROSTO DE LADO: \"DAR UM NOME? QUEM?\" \"AQUELE QUE VOC\u00ca CONHECEU NO ORFANATO,\" LUO ZHAN FRANZIU A TESTA, \"AQUELE GAROTO.\" \"AH, ELE...\" O SORRISO DE TANG RAN DESAPARECEU. ELA SE VIROU, CONFUSA: \"COMO VOC\u00ca SOUBE QUE ELE PROMETEU ME DAR UM NOME?\"", "text": "HIS EMOTIONS WERE PULLED INTO THAT DARK, DEEP-SEA-LIKE MEMORY, AND HIS VOICE TURNED LOW AND HOARSE: \"DID HE GIVE YOU A NAME LATER?\" TANG RAN, LYING IN THE HOSPITAL BED, SLIGHTLY STARTLED, TURNED HER FACE: \"GIVE A NAME? WHO?\" \"THE BOY YOU MET AT THE ORPHANAGE,\" LUO ZHAN FROWNED, \"THAT BOY.\" \"AH, HIM...\" TANG RAN\u0027S SMILE FALTERED. SHE TURNED HER HEAD IN CONFUSION, \"HOW DID YOU KNOW HE PROMISED TO GIVE ME A NAME?\"", "tr": "DUYGULARI, DER\u0130N B\u0130R DEN\u0130Z KADAR KARANLIK VE I\u015eIKSIZ ANILARIN \u0130\u00c7\u0130NE S\u00dcR\u00dcKLEN\u0130RKEN, SES\u0130 \u0130STEMDI\u015eI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE KISILDI: \"SANA SONRADAN B\u0130R \u0130S\u0130M VERD\u0130 M\u0130?\"\nYATAKTAK\u0130 TANG RAN HAF\u0130F\u00c7E \u0130RK\u0130LD\u0130, BA\u015eINI YANA \u00c7EV\u0130RD\u0130: \"\u0130S\u0130M VERMEK M\u0130? K\u0130M?\"\n\"YET\u0130MHANEDE TANI\u015eTI\u011eIN,\" DED\u0130 LUO ZHAN KA\u015eLARINI \u00c7ATARAK, \"O \u00c7OCUK.\"\n\"AH, O...\" TANG RAN\u0027IN G\u00dcL\u00dcMSEMES\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDE DONDU. MERAKLA ARKASINA D\u00d6ND\u00dc, \"BANA B\u0130R \u0130S\u0130M VERECE\u011e\u0130NE S\u00d6Z VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?\""}, {"bbox": ["117", "0", "982", "458"], "fr": "Une sorte d\u0027\u00e9motion fut entra\u00een\u00e9e dans ce souvenir sombre et insondable comme un oc\u00e9an profond. Sa voix devint basse et rauque : \u00ab Est-ce qu\u0027il t\u0027a donn\u00e9 un nom plus tard ? \u00bb\u003cbr\u003eSur son lit d\u0027h\u00f4pital, Tang Ran tressaillit l\u00e9g\u00e8rement, penchant la t\u00eate : \u00ab Un nom ? Qui \u00e7a ? \u00bb\u003cbr\u003e\u00ab Celui que tu connaissais \u00e0 l\u0027orphelinat, \u00bb Luo Zhan fron\u00e7a les sourcils, \u00ab ce gar\u00e7on. \u00bb\u003cbr\u003e\u00ab Ah, lui... \u00bb Le sourire de Tang Ran s\u0027effa\u00e7a. Elle se retourna, perplexe : \u00ab Comment sais-tu qu\u0027il avait promis de me donner un nom ? \u00bb", "id": "Emosi yang kuat terseret ke dalam ingatan yang gelap gulita bagai lautan dalam, suaranya tanpa sadar menjadi rendah dan serak: \"Apa dia memberimu nama setelah itu?\" Tang Ran yang berada di ranjang rumah sakit sedikit tertegun, memalingkan wajahnya: \"Memberi nama? Siapa?\" \"Yang kau kenal di panti asuhan,\" Luo Zhan mengerutkan kening, \"Anak laki-laki itu.\" \"Ah, dia...\" Senyum Tang Ran memudar. Dia menoleh dengan bingung, \"Bagaimana kau tahu dia berjanji akan memberiku nama?\"", "pt": "EMO\u00c7\u00d5ES PROFUNDAS FORAM PUXADAS PARA AQUELA MEM\u00d3RIA T\u00c3O ESCURA E SEM LUZ QUANTO O MAR PROFUNDO. SUA VOZ, INCONSCIENTEMENTE, TORNOU-SE BAIXA E ROUCA: \"ELE TE DEU UM NOME DEPOIS?\" TANG RAN, NA CAMA DO HOSPITAL, HESITOU LEVEMENTE, VIRANDO O ROSTO DE LADO: \"DAR UM NOME? QUEM?\" \"AQUELE QUE VOC\u00ca CONHECEU NO ORFANATO,\" LUO ZHAN FRANZIU A TESTA, \"AQUELE GAROTO.\" \"AH, ELE...\" O SORRISO DE TANG RAN DESAPARECEU. ELA SE VIROU, CONFUSA: \"COMO VOC\u00ca SOUBE QUE ELE PROMETEU ME DAR UM NOME?\"", "text": "HIS EMOTIONS WERE PULLED INTO THAT DARK, DEEP-SEA-LIKE MEMORY, AND HIS VOICE TURNED LOW AND HOARSE: \"DID HE GIVE YOU A NAME LATER?\" TANG RAN, LYING IN THE HOSPITAL BED, SLIGHTLY STARTLED, TURNED HER FACE: \"GIVE A NAME? WHO?\" \"THE BOY YOU MET AT THE ORPHANAGE,\" LUO ZHAN FROWNED, \"THAT BOY.\" \"AH, HIM...\" TANG RAN\u0027S SMILE FALTERED. SHE TURNED HER HEAD IN CONFUSION, \"HOW DID YOU KNOW HE PROMISED TO GIVE ME A NAME?\"", "tr": "DUYGULARI, DER\u0130N B\u0130R DEN\u0130Z KADAR KARANLIK VE I\u015eIKSIZ ANILARIN \u0130\u00c7\u0130NE S\u00dcR\u00dcKLEN\u0130RKEN, SES\u0130 \u0130STEMDI\u015eI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE KISILDI: \"SANA SONRADAN B\u0130R \u0130S\u0130M VERD\u0130 M\u0130?\"\nYATAKTAK\u0130 TANG RAN HAF\u0130F\u00c7E \u0130RK\u0130LD\u0130, BA\u015eINI YANA \u00c7EV\u0130RD\u0130: \"\u0130S\u0130M VERMEK M\u0130? K\u0130M?\"\n\"YET\u0130MHANEDE TANI\u015eTI\u011eIN,\" DED\u0130 LUO ZHAN KA\u015eLARINI \u00c7ATARAK, \"O \u00c7OCUK.\"\n\"AH, O...\" TANG RAN\u0027IN G\u00dcL\u00dcMSEMES\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDE DONDU. MERAKLA ARKASINA D\u00d6ND\u00dc, \"BANA B\u0130R \u0130S\u0130M VERECE\u011e\u0130NE S\u00d6Z VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?\""}, {"bbox": ["335", "1105", "533", "1196"], "fr": "Merci de nous suivre~", "id": "Terima kasih sudah mengikuti~", "pt": "OBRIGADO POR ACOMPANHAR~", "text": "THANKS FOR FOLLOWING~", "tr": "TAK\u0130P ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER~"}, {"bbox": ["117", "0", "982", "458"], "fr": "Une sorte d\u0027\u00e9motion fut entra\u00een\u00e9e dans ce souvenir sombre et insondable comme un oc\u00e9an profond. Sa voix devint basse et rauque : \u00ab Est-ce qu\u0027il t\u0027a donn\u00e9 un nom plus tard ? \u00bb\u003cbr\u003eSur son lit d\u0027h\u00f4pital, Tang Ran tressaillit l\u00e9g\u00e8rement, penchant la t\u00eate : \u00ab Un nom ? Qui \u00e7a ? \u00bb\u003cbr\u003e\u00ab Celui que tu connaissais \u00e0 l\u0027orphelinat, \u00bb Luo Zhan fron\u00e7a les sourcils, \u00ab ce gar\u00e7on. \u00bb\u003cbr\u003e\u00ab Ah, lui... \u00bb Le sourire de Tang Ran s\u0027effa\u00e7a. Elle se retourna, perplexe : \u00ab Comment sais-tu qu\u0027il avait promis de me donner un nom ? \u00bb", "id": "Emosi yang kuat terseret ke dalam ingatan yang gelap gulita bagai lautan dalam, suaranya tanpa sadar menjadi rendah dan serak: \"Apa dia memberimu nama setelah itu?\" Tang Ran yang berada di ranjang rumah sakit sedikit tertegun, memalingkan wajahnya: \"Memberi nama? Siapa?\" \"Yang kau kenal di panti asuhan,\" Luo Zhan mengerutkan kening, \"Anak laki-laki itu.\" \"Ah, dia...\" Senyum Tang Ran memudar. Dia menoleh dengan bingung, \"Bagaimana kau tahu dia berjanji akan memberiku nama?\"", "pt": "EMO\u00c7\u00d5ES PROFUNDAS FORAM PUXADAS PARA AQUELA MEM\u00d3RIA T\u00c3O ESCURA E SEM LUZ QUANTO O MAR PROFUNDO. SUA VOZ, INCONSCIENTEMENTE, TORNOU-SE BAIXA E ROUCA: \"ELE TE DEU UM NOME DEPOIS?\" TANG RAN, NA CAMA DO HOSPITAL, HESITOU LEVEMENTE, VIRANDO O ROSTO DE LADO: \"DAR UM NOME? QUEM?\" \"AQUELE QUE VOC\u00ca CONHECEU NO ORFANATO,\" LUO ZHAN FRANZIU A TESTA, \"AQUELE GAROTO.\" \"AH, ELE...\" O SORRISO DE TANG RAN DESAPARECEU. ELA SE VIROU, CONFUSA: \"COMO VOC\u00ca SOUBE QUE ELE PROMETEU ME DAR UM NOME?\"", "text": "HIS EMOTIONS WERE PULLED INTO THAT DARK, DEEP-SEA-LIKE MEMORY, AND HIS VOICE TURNED LOW AND HOARSE: \"DID HE GIVE YOU A NAME LATER?\" TANG RAN, LYING IN THE HOSPITAL BED, SLIGHTLY STARTLED, TURNED HER FACE: \"GIVE A NAME? WHO?\" \"THE BOY YOU MET AT THE ORPHANAGE,\" LUO ZHAN FROWNED, \"THAT BOY.\" \"AH, HIM...\" TANG RAN\u0027S SMILE FALTERED. SHE TURNED HER HEAD IN CONFUSION, \"HOW DID YOU KNOW HE PROMISED TO GIVE ME A NAME?\"", "tr": "DUYGULARI, DER\u0130N B\u0130R DEN\u0130Z KADAR KARANLIK VE I\u015eIKSIZ ANILARIN \u0130\u00c7\u0130NE S\u00dcR\u00dcKLEN\u0130RKEN, SES\u0130 \u0130STEMDI\u015eI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE KISILDI: \"SANA SONRADAN B\u0130R \u0130S\u0130M VERD\u0130 M\u0130?\"\nYATAKTAK\u0130 TANG RAN HAF\u0130F\u00c7E \u0130RK\u0130LD\u0130, BA\u015eINI YANA \u00c7EV\u0130RD\u0130: \"\u0130S\u0130M VERMEK M\u0130? K\u0130M?\"\n\"YET\u0130MHANEDE TANI\u015eTI\u011eIN,\" DED\u0130 LUO ZHAN KA\u015eLARINI \u00c7ATARAK, \"O \u00c7OCUK.\"\n\"AH, O...\" TANG RAN\u0027IN G\u00dcL\u00dcMSEMES\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDE DONDU. MERAKLA ARKASINA D\u00d6ND\u00dc, \"BANA B\u0130R \u0130S\u0130M VERECE\u011e\u0130NE S\u00d6Z VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?\""}], "width": 1080}]
Manhua