This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/0.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "43", "764", "94"], "fr": "", "id": "Tercepat dan paling stabil", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/1.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "516", "672", "794"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : WU XIAN\nARTISTE PRINCIPAL : DIAN HUI KUANG\nPRODUCTION : YING SHE WEN HUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CONG CONG ZHAN SHI", "id": "Penulis Skenario: Wu Xian\nIlustrator Utama: Dian Hui Kuang\nProduksi: Budaya Ying She\nEditor: Cong Cong Zhan Shi", "pt": "Roteirista: Wu Xuan | Artista Principal: Dian Hui Kuang | Produ\u00e7\u00e3o: Ying She Culture | Editor Respons\u00e1vel: Cong Cong Zhanshi", "text": "Script: Wu Xuan Writer: Dian Hui Production: Yingshe Culture Editor: Cong Cong Warrior", "tr": "Senaryo: Wu Xuan\nBa\u015f \u00c7izer: Dijital \u00c7izim Merakl\u0131s\u0131\nYap\u0131m: Yingshe K\u00fclt\u00fcr\nEdit\u00f6r: Congcong Sava\u015f\u00e7\u0131s\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/5.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "561", "656", "643"], "fr": "Tu n\u0027as pas cours ce week-end, viens directement.", "id": "Tidak ada kelas di akhir pekan, kamu datang saja langsung.", "pt": "N\u00c3O TEM AULA NO FIM DE SEMANA, PODE VIR DIRETO.", "text": "No classes this weekend, come directly.", "tr": "Hafta sonu ders yok, direkt gel."}, {"bbox": ["484", "717", "651", "788"], "fr": "Si tu as quelque chose \u00e0 dire, dis-le calmement. R\u00e9ponds au t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "Kalau ada yang mau dibicarakan, angkat teleponnya.", "pt": "SE TEM ALGO A DIZER, DIGA. ATENDA O TELEFONE.", "text": "Talk it out, answer the phone.", "tr": "D\u00fczg\u00fcn konu\u015fal\u0131m, telefona cevap ver."}, {"bbox": ["495", "289", "687", "377"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 chez moi tout ce temps, pas la peine d\u0027attendre demain pour venir.", "id": "Aku selalu di rumah, tidak perlu menunggu besok untuk datang.", "pt": "ESTIVE EM CASA O TEMPO TODO, N\u00c3O PRECISA ESPERAR AT\u00c9 AMANH\u00c3.", "text": "I\u0027m home all day, no need to wait until tomorrow.", "tr": "Hep evdeydim, yar\u0131n\u0131 bekleme."}, {"bbox": ["583", "183", "698", "225"], "fr": "Couvre-toi bien.", "id": "Pakai baju yang lebih tebal.", "pt": "AGASALHE-SE BEM.", "text": "Dress warmly.", "tr": "Kal\u0131n giyin."}, {"bbox": ["511", "825", "639", "872"], "fr": "R\u00e9ponds au t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "Angkat teleponnya.", "pt": "ATENDA O TELEFONE.", "text": "Answer the phone.", "tr": "Telefona cevap ver."}, {"bbox": ["484", "946", "619", "994"], "fr": "Ne disparais pas encore une fois !", "id": "Jangan menghilang lagi!", "pt": "N\u00c3O SUMA DE NOVO!", "text": "Don\u0027t disappear again!", "tr": "Tekrar ortadan kaybolma!"}, {"bbox": ["475", "436", "683", "494"], "fr": "J\u0027ai achet\u00e9 tes petits pains \u00e0 la viande pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s.", "id": "Sudah kubelikan bakpao daging kesukaanmu.", "pt": "COMPREI OS P\u00c3EZINHOS DE CARNE QUE VOC\u00ca GOSTA.", "text": "Bought your favorite meat buns.", "tr": "Sevdi\u011fin etli po\u011fa\u00e7alardan ald\u0131m."}, {"bbox": ["604", "82", "703", "122"], "fr": "Il a neig\u00e9.", "id": "Salju sudah menumpuk.", "pt": "NEVOU.", "text": "It\u0027s snowing.", "tr": "Kar tutmu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/6.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "613", "798", "777"], "fr": "Je vais aller te trouver pour qu\u0027on mette les choses au clair.", "id": "Aku akan mencarimu, kita bicarakan semuanya sampai jelas.", "pt": "VOU TE PROCURAR, PRECISAMOS CONVERSAR.", "text": "I\u0027m coming to find you, let\u0027s talk things out.", "tr": "Seni bulmaya geliyorum, her \u015feyi a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015ftural\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/7.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "1136", "522", "1290"], "fr": "J\u0027accompagne Ye Lun chercher des sponsors, je ne suis pas \u00e0 la maison.", "id": "Menemani Ye Lun mencari sponsor, tidak di rumah.", "pt": "ESTOU AJUDANDO O YE LUN A CONSEGUIR PATROC\u00cdNIO, N\u00c3O ESTOU EM CASA.", "text": "Out getting sponsorships with Ye Lun, not at home.", "tr": "Ye Lun\u0027a sponsor bulmak i\u00e7in yard\u0131m ediyorum, evde de\u011filim."}, {"bbox": ["476", "905", "803", "1060"], "fr": "Je vais aller te trouver pour qu\u0027on mette les choses au clair.", "id": "Aku akan mencarimu, kita bicarakan semuanya sampai jelas.", "pt": "VOU TE ENCONTRAR, PRECISAMOS ESCLARECER AS COISAS.", "text": "I\u0027m coming to find you, let\u0027s talk things out.", "tr": "Seni bulmaya geliyorum, her \u015feyi a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015ftural\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/8.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "94", "708", "297"], "fr": "Il fait d\u00e9j\u00e0 nuit noire, o\u00f9 peut-on trouver des sponsors \u00e0 cette heure ?", "id": "Sudah malam begini, ke mana bisa mencari sponsor?", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 DE NOITE, ONDE VOC\u00caS V\u00c3O CONSEGUIR PATROC\u00cdNIO?", "text": "It\u0027s dark, where can you get sponsorships?", "tr": "Hava karard\u0131, nereye sponsor bulmaya gidiyorsun?"}, {"bbox": ["0", "1543", "418", "1650"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/9.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "494", "589", "651"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, le num\u00e9ro que vous avez compos\u00e9 n\u0027est pas disponible pour le moment,", "id": "Maaf, nomor yang Anda tuju sedang tidak dapat menerima panggilan,", "pt": "DESCULPE, O N\u00daMERO PARA O QUAL VOC\u00ca LIGOU N\u00c3O EST\u00c1 DISPON\u00cdVEL NO MOMENTO,", "text": "Sorry, the number you have dialed is currently unavailable,", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcz, arad\u0131\u011f\u0131n\u0131z numara \u015fu anda cevap veremiyor,"}, {"bbox": ["327", "763", "610", "885"], "fr": "Veuillez r\u00e9essayer plus tard.", "id": "mohon coba lagi nanti.", "pt": "POR FAVOR, TENTE NOVAMENTE MAIS TARDE.", "text": "Please try again later.", "tr": "L\u00fctfen daha sonra tekrar deneyin."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/10.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "104", "415", "223"], "fr": "Yiwen,", "id": "Yi Wen,", "pt": "YIWEN,", "text": "Yiwen,", "tr": "Yiwen,"}, {"bbox": ["592", "1022", "753", "1132"], "fr": "Yiwen ?", "id": "Yi Wen?", "pt": "YIWEN?", "text": "Yiwen?", "tr": "Yiwen?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/11.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "1348", "630", "1563"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, je suis venu aussi parce que je ne voulais pas abandonner la comp\u00e9tition.", "id": "Tidak masalah, aku juga datang karena tidak mau menyerah pada kompetisi ini.", "pt": "SEM PROBLEMAS, EU TAMB\u00c9M VIM PORQUE N\u00c3O QUERO DESISTIR DA COMPETI\u00c7\u00c3O.", "text": "No problem, I\u0027m here because I don\u0027t want to give up on the competition either.", "tr": "Sorun de\u011fil, ben de yar\u0131\u015fmadan vazge\u00e7mek istemedi\u011fim i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["386", "1099", "669", "1289"], "fr": "Est-ce trop te demander ? Si tu es fatigu\u00e9...", "id": "Apa ini terlalu memaksamu? Kalau lelah, maka...", "pt": "ESTOU EXIGINDO MUITO DE VOC\u00ca? SE ESTIVER CANSADO...", "text": "Is this too much for you? If you\u0027re tired, then...", "tr": "Seni \u00e7ok mu zorlad\u0131m? E\u011fer yorulduysan..."}, {"bbox": ["358", "247", "530", "413"], "fr": "Tu vas bien ?", "id": "Kamu baik-baik saja?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Are you okay?", "tr": "\u0130yi misin?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/12.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1074", "710", "1280"], "fr": "Je suis juste un peu tendu.", "id": "Hanya sedikit gugup.", "pt": "S\u00d3 UM POUCO NERVOSO.", "text": "Just a little nervous.", "tr": "Sadece biraz gerginim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/13.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "706", "405", "794"], "fr": "", "id": "", "pt": " ", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/14.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "1202", "415", "1375"], "fr": "Reprends-toi ! Ne te d\u00e9courage pas avant m\u00eame de monter sur sc\u00e8ne.", "id": "Semangat! Jangan sudah putus asa sebelum naik panggung.", "pt": "ANIME-SE! N\u00c3O DESANIME ANTES MESMO DE SUBIR AO PALCO.", "text": "Cheer up! Don\u0027t lose your nerve before you even go on stage.", "tr": "Kendine gel! Sahneye \u00e7\u0131kmadan pes etme."}, {"bbox": ["147", "2399", "404", "2622"], "fr": "Il faut oser se vanter pour obtenir de l\u0027argent. Dans ces moments-l\u00e0, m\u00eame si c\u0027est du cin\u00e9ma, il faut jouer la confiance.", "id": "Harus berani membual baru bisa dapat uang. Saat seperti ini, meskipun hanya akting, harus perlihatkan rasa percaya diri.", "pt": "S\u00d3 CONSEGUE DINHEIRO QUEM SE ATREVE A SE GABAR. NESTA HORA, MESMO QUE SEJA ATUA\u00c7\u00c3O, TEM QUE MOSTRAR CONFIAN\u00c7A.", "text": "You have to bluff to get the money. At times like these, even if you have to act, act confident.", "tr": "Para almak i\u00e7in b\u00f6b\u00fcrlenmek gerek, b\u00f6yle zamanlarda rol de olsa \u00f6zg\u00fcvenli g\u00f6r\u00fcnmelisin."}, {"bbox": ["339", "45", "555", "252"], "fr": "Je ne pensais pas qu\u0027il y aurait autant de gens ayant besoin de sponsoring.", "id": "Tidak kusangka ada sebanyak ini orang yang butuh sponsor.", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE TANTAS PESSOAS PRECISASSEM DE PATROC\u00cdNIO.", "text": "I didn\u0027t expect so many people to need sponsorships.", "tr": "Sponsorlu\u011fa ihtiyac\u0131 olan bu kadar \u00e7ok ki\u015fi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["139", "1070", "344", "1167"], "fr": "J\u0027ai peur de ne pas \u00eatre \u00e0 la hauteur... Courage !", "id": "Aku takut penampilanku tidak bagus... Semangatlah!", "pt": "TENHO MEDO DE N\u00c3O ME SAIR BEM... ANIME-SE.", "text": "I\u0027m afraid I won\u0027t perform well. Cheer up.", "tr": "\u0130yi performans g\u00f6steremeyece\u011fimden korkuyorum... Kendine gel!"}, {"bbox": ["442", "2198", "586", "2305"], "fr": "Monter sur sc\u00e8ne ?!", "id": "Naik panggung?!", "pt": "SUBIR AO PALCO?!", "text": "Go on stage?!", "tr": "Sahneye mi?!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/15.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "386", "490", "716"], "fr": "Je pr\u00e9senterai les avantages de sponsoriser les clubs universitaires. Ton r\u00f4le sera celui d\u0027un jeune sc\u00e9nariste plein de confiance et de passion, pour que l\u0027autre partie soit convaincue qu\u0027investir en nous diffusera leur bonne r\u00e9putation.", "id": "Manfaat mensponsori klub kampus akan kujelaskan. Yang perlu kamu perankan adalah penulis naskah muda yang penuh percaya diri dan semangat membara, buat pihak lain percaya kalau berinvestasi pada kita akan menyebarkan nama baik kita.", "pt": "VOU APRESENTAR OS BENEF\u00cdCIOS DE PATROCINAR CLUBES UNIVERSIT\u00c1RIOS. VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA INTERPRETAR UM ROTEIRISTA JOVEM, CHEIO DE CONFIAN\u00c7A E PAIX\u00c3O, PARA QUE ELES ACREDITEM QUE INVESTIR EM N\u00d3S TRAR\u00c1 BOA REPUTA\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027ll explain the benefits of sponsoring college clubs. The role you need to play is a confident, passionate young screenwriter, and make them believe that investing in us will spread their good reputation.", "tr": "\u00dcniversite kul\u00fcplerine sponsor olman\u0131n faydalar\u0131n\u0131 ben anlataca\u011f\u0131m. Senin rol\u00fcn, kendine g\u00fcvenen, tutkulu gen\u00e7 bir senarist olmak ve kar\u015f\u0131 taraf\u0131 bize yat\u0131r\u0131m yaparlarsa iyi bir \u00fcn yayabileceklerine inand\u0131rmak."}, {"bbox": ["270", "1400", "551", "1655"], "fr": "Ces derniers temps, en r\u00e9ponse \u00e0 l\u0027appel des autorit\u00e9s, ils ont commenc\u00e9 \u00e0 s\u0027int\u00e9resser au sponsoring des universit\u00e9s. S\u0027il pouvait \u00eatre satisfait...", "id": "Belakangan ini, menanggapi seruan dari atasan, mereka mulai memperhatikan sponsor untuk kampus. Kalau dia bisa puas...", "pt": "ULTIMAMENTE, EM RESPOSTA \u00c0S DIRETRIZES SUPERIORES, ELE COME\u00c7OU A SE INTERESSAR EM PATROCINAR UNIVERSIDADES. SE ELE FICAR SATISFEITO...", "text": "Recently, in response to the higher-ups, they\u0027ve started focusing on sponsoring college clubs. If he\u0027s satisfied...", "tr": "Son zamanlarda, \u00fcst d\u00fczeyden gelen bir talimatla \u00fcniversite kul\u00fcplerine sponsor olma konusuna ilgi g\u00f6stermeye ba\u015flad\u0131lar. E\u011fer memnun kal\u0131rsa..."}, {"bbox": ["161", "1103", "429", "1361"], "fr": "Ce Monsieur Wang, que j\u0027ai contact\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 un ancien, est un passionn\u00e9 de th\u00e9\u00e2tre r\u00e9put\u00e9 dans le milieu,", "id": "Tuan Wang ini, yang kuhubungi lewat seniorku, adalah penggemar drama terkenal di kalangan ini,", "pt": "ESTE SR. WANG, QUE CONTATEI ATRAV\u00c9S DE UM VETERANO, \u00c9 UM CONHECIDO AFICIONADO POR TEATRO NO MEIO,", "text": "Mr. Wang, who I contacted through a senior, is a famous theater enthusiast in the industry.", "tr": "\u00dcst s\u0131n\u0131flar\u0131mdan birinin arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla ula\u015ft\u0131\u011f\u0131m bu Bay Wang, camiada tan\u0131nm\u0131\u015f bir tiyatro tutkunudur,"}, {"bbox": ["507", "784", "711", "949"], "fr": "Bien, confiance, jouer la confiance.", "id": "Baik, percaya diri, perlihatkan rasa percaya diri.", "pt": "OK, CONFIAN\u00c7A, ATUAR COM CONFIAN\u00c7A.", "text": "Right, confidence, act confident.", "tr": "Tamam, \u00f6zg\u00fcven, \u00f6zg\u00fcvenli davran."}, {"bbox": ["550", "2584", "740", "2803"], "fr": "Oh, Monsieur Wang est arriv\u00e9.", "id": "Oh, Tuan Wang sudah datang.", "pt": "AH, O SR. WANG CHEGOU.", "text": "Oh, Mr. Wang is here.", "tr": "Ah, Ya\u015fl\u0131 Wang geldi."}, {"bbox": ["0", "2812", "409", "2925"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/16.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "145", "721", "211"], "fr": "", "id": "", "pt": " ", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/17.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "106", "613", "380"], "fr": "Monsieur Wang, bonjour. Je suis le responsable de la troupe de th\u00e9\u00e2tre de l\u0027Universit\u00e9 Z qui vous a contact\u00e9 dans la journ\u00e9e, je m\u0027appelle Ye Lun.", "id": "Halo, Tuan Wang. Saya Ye Lun, penanggung jawab klub drama Universitas Z yang menghubungi Anda siang tadi.", "pt": "OL\u00c1, SR. WANG. SOU YE LUN, O RESPONS\u00c1VEL PELO CLUBE DE TEATRO DA UNIVERSIDADE Z QUE ENTROU EM CONTATO COM O SENHOR HOJE MAIS CEDO.", "text": "Hello Mr. Wang, I\u0027m Ye Lun, the leader of the Z University Drama Club who contacted you earlier today.", "tr": "Merhaba Bay Wang, ben g\u00fcnd\u00fcz sizinle ileti\u015fime ge\u00e7en Z \u00dcniversitesi Tiyatro Kul\u00fcb\u00fc\u0027n\u00fcn sorumlusu, Ye Lun."}, {"bbox": ["299", "1292", "597", "1554"], "fr": "Oh, c\u0027est donc toi le Ye Lun recommand\u00e9 par le petit Feng. Pas mal, pas mal, les jeunes de nos jours sont vraiment dou\u00e9s.", "id": "Oh, kamu Ye Lun yang direkomendasikan Xiao Feng, ya? Bagus, bagus, anak zaman sekarang memang hebat.", "pt": "AH, VOC\u00ca \u00c9 O YE LUN QUE O JOVEM FENG RECOMENDOU, NADA MAL, NADA MAL. OS JOVENS DE HOJE S\u00c3O IMPRESSIONANTES.", "text": "Oh, you\u0027re the Ye Lun that Xiao Feng recommended. Not bad, not bad, kids these days are really something.", "tr": "Ah, sen K\u00fc\u00e7\u00fck Feng\u0027in tavsiye etti\u011fi Ye Lun\u0027sun ha, fena de\u011fil, fena de\u011fil. \u015eimdiki gen\u00e7ler ger\u00e7ekten harika."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/18.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "79", "641", "326"], "fr": "Il est le sc\u00e9nariste de notre troupe, c\u0027est lui qui a \u00e9crit le script pour le concours national de cette ann\u00e9e.", "id": "Dia adalah penulis naskah klub kami. Naskah untuk kompetisi nasional tahun ini diselesaikan olehnya.", "pt": "ELE \u00c9 O ROTEIRISTA DO NOSSO CLUBE, O ROTEIRO DA COMPETI\u00c7\u00c3O NACIONAL DESTE ANO FOI ESCRITO POR ELE.", "text": "He\u0027s our playwright. He wrote the script for this year\u0027s national competition.", "tr": "O, tiyatro toplulu\u011fumuzun senaristi. Bu y\u0131lki ulusal yar\u0131\u015fman\u0131n senaryosu onun taraf\u0131ndan tamamland\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/19.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "47", "608", "176"], "fr": "Bon... bonjour.", "id": "Ha-halo.", "pt": "O-OL\u00c1.", "text": "H-Hello.", "tr": "Si-siz, merhaba."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/20.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "52", "731", "260"], "fr": "Je suis le sc\u00e9nariste de la troupe Premier \u00c9t\u00e9, Jie...", "id": "Saya penulis naskah dari Klub Drama Chu Xia (Awal Musim Panas), Jie...", "pt": "SOU O ROTEIRISTA DO CLUBE DE TEATRO CHUXIA, JIE...", "text": "I\u0027m the playwright of the Early Summer Troupe, Jie\u2014", "tr": "Ben Chuxia Tiyatro Toplulu\u011fu\u0027nun senaristi, Jie..."}, {"bbox": ["388", "609", "622", "807"], "fr": "Tiens, j\u0027ai cru que je m\u0027\u00e9tais tromp\u00e9 de personne.", "id": "Wah, kukira aku salah orang.", "pt": "NOSSA, PENSEI QUE TINHA ME ENGANADO DE PESSOA.", "text": "Whoa, I thought I recognized the wrong person.", "tr": "Vay, yanl\u0131\u015f ki\u015fiyi tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/21.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "106", "401", "383"], "fr": "Tu t\u0027appelles Yan Yiwen, n\u0027est-ce pas ? Tu as beaucoup grandi.", "id": "Namamu Yan Yiwen, kan? Kamu sudah besar, ya.", "pt": "SEU NOME \u00c9 YAN YIWEN, CERTO? VOC\u00ca CRESCEU BASTANTE.", "text": "It\u0027s Yan Yiwen, right? You\u0027ve grown up quite a bit.", "tr": "Ad\u0131n Yan Yiwen, de\u011fil mi? Baya\u011f\u0131 b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015fs\u00fcn."}, {"bbox": ["237", "784", "336", "866"], "fr": "", "id": "", "pt": " ", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/22.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "1543", "434", "1741"], "fr": "Monsieur Ren Da.", "id": "Tuan Ren Da.", "pt": "SR. REN DA.", "text": "Mr. Ren Da.", "tr": "Bay Ren Da."}, {"bbox": ["461", "127", "699", "291"], "fr": "... \u00c7a fait longtemps,", "id": "...Lama tidak bertemu,", "pt": "...H\u00c1 QUANTO TEMPO,", "text": "...Long time no see,", "tr": "...G\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli uzun zaman oldu,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/23.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "1177", "480", "1412"], "fr": "C\u0027est le pot de colle de ce bon \u00e0 rien de petit fr\u00e8re \u00e0 moi, Ren.", "id": "Itu si pengikutnya adik laki-lakiku yang tidak berguna itu, Ren.", "pt": "ESTE \u00c9 O PUXA-SACO DO MEU IRM\u00c3OZINHO IN\u00daTIL, REN.", "text": "This is my cheap little brother, Ren\u0027s, tagalong.", "tr": "Bu benim o de\u011fersiz karde\u015fim Ren\u0027in yalakas\u0131."}, {"bbox": ["216", "352", "449", "533"], "fr": "Comment \u00e7a, \u0027conna\u00eetre\u0027 ? C\u0027est trop distant.", "id": "Bagaimana bisa dibilang kenal? Terlalu formal.", "pt": "COMO ASSIM \"CONHECIDO\"? QUE FORMALIDADE.", "text": "How can you say \u0027acquaintance\u0027? That\u0027s too formal.", "tr": "Nas\u0131l tan\u0131\u015f\u0131yor denebilir ki? \u00c7ok mesafelisin."}, {"bbox": ["473", "116", "706", "295"], "fr": "Oh ? Quelqu\u0027un que le petit Ren conna\u00eet ?", "id": "Oh? Orang yang dikenal Xiao Ren?", "pt": "OH? ALGU\u00c9M QUE O JOVEM REN CONHECE?", "text": "Oh? Someone Xiao Ren knows?", "tr": "Oh? K\u00fc\u00e7\u00fck Ren\u0027in tan\u0131d\u0131\u011f\u0131 biri mi?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/24.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "103", "726", "373"], "fr": "Non, je devrais dire petit ami maintenant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bukan, sekarang seharusnya dibilang pacarnya, kan?", "pt": "N\u00c3O, AGORA DEVO DIZER QUE \u00c9 O NAMORADO DELE, CERTO?", "text": "No, I should say boyfriend now, right?", "tr": "Hay\u0131r, \u015fimdi erkek arkada\u015f\u0131 demeli, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/25.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "157", "538", "480"], "fr": "Mon vieux ne le sait pas encore, Tonton Wang, ne gaffez surtout pas, ha ha ha ha ha\u2014", "id": "Ayahku di rumah belum tahu, lho. Paman Wang, Anda jangan sampai keceplosan ya, hahahahaha...", "pt": "MEU VELHO AINDA N\u00c3O SABE, TIO WANG, POR FAVOR, N\u00c3O DEIXE ESCAPAR, HAHAHAHA...", "text": "My old man doesn\u0027t know yet, Uncle Wang, you mustn\u0027t let it slip, hahahahaha\u2014", "tr": "Bizim ihtiyar daha bilmiyor, Wang Amca sak\u0131n a\u011fz\u0131ndan ka\u00e7\u0131rma hahahahaha-"}, {"bbox": ["439", "1491", "697", "1713"], "fr": "Monsieur Ren, nous ne sommes pas ici aujourd\u0027hui pour parler d\u0027affaires personnelles.", "id": "Tuan Ren, kita hari ini bukan untuk membahas urusan pribadi.", "pt": "SR. REN, N\u00c3O ESTAMOS AQUI PARA DISCUTIR ASSUNTOS PESSOAIS HOJE.", "text": "Mr. Ren, we\u0027re not here to discuss personal matters today.", "tr": "Bay Ren, bug\u00fcn \u00f6zel meseleleri konu\u015fmaya gelmedik."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/27.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "79", "553", "356"], "fr": "Oh, c\u0027est vrai. Tonton Wang a des choses \u00e0 discuter avec vous, je ne vais pas vous d\u00e9ranger.", "id": "Oh, iya juga. Paman Wang ada urusan dengan kalian, aku tidak akan mengganggu.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE. O TIO WANG TEM ASSUNTOS A TRATAR COM VOC\u00caS, N\u00c3O VOU ATRAPALHAR.", "text": "Oh, right. Uncle Wang has something to discuss with you, so I won\u0027t interrupt.", "tr": "Ah, do\u011fru. Wang Amca\u0027n\u0131n sizinle konu\u015facaklar\u0131 var, ben rahats\u0131z etmeyeyim."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/28.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "117", "596", "367"], "fr": "Mais c\u0027est si rare qu\u0027on se voie, on a bien le temps de boire un verre tous les quatre, non ?", "id": "Tapi jarang-jarang bertemu, masa tidak ada waktu untuk minum segelas berempat?", "pt": "MAS J\u00c1 QUE NOS ENCONTRAMOS, RARAMENTE ACONTECE, PODEMOS TOMAR UM DRINQUE N\u00d3S QUATRO, N\u00c3O?", "text": "But since we\u0027ve met, we still have time for a drink together, right?", "tr": "Ama madem nadiren kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k, d\u00f6rd\u00fcm\u00fcz\u00fcn bir \u015feyler i\u00e7ecek vakti vard\u0131r, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/30.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "83", "744", "313"], "fr": "Ye Lun ? Je te cherchais justement. Fais r\u00e9pondre Yiwen au t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "Ye Lun? Aku baru saja mau mencarimu. Suruh Yi Wen angkat teleponnya.", "pt": "YE LUN? ESTAVA TE PROCURANDO. PE\u00c7A PARA O YIWEN ATENDER O TELEFONE.", "text": "Ye Lun? I was just looking for you. Have Yiwen answer the phone.", "tr": "Ye Lun? Tam da seni ar\u0131yordum, Yiwen telefona baks\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/31.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "290", "506", "501"], "fr": "Disparu ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "\u00b7Hilang? Apa maksudnya?", "pt": "O QUE SIGNIFICA \"DESAPARECEU\"?", "text": "What do you mean \u0027gone\u0027?", "tr": "\u00b7Kayboldu da ne demek?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/32.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1595", "608", "1758"], "fr": "Son t\u00e9l\u00e9phone est aussi injoignable, j\u0027allais te demander si tu y \u00e9tais pour quelque chose !", "id": "Ponselnya juga tidak bisa dihubungi, aku malah mau tanya apa kamu yang berbuat sesuatu!", "pt": "O CELULAR DELE TAMB\u00c9M N\u00c3O ATENDE, EU J\u00c1 IA PERGUNTAR SE VOC\u00ca FEZ ALGUMA COISA!", "text": "His phone is off too. I wanted to ask if you did anything!", "tr": "Telefonu da \u00e7ekmiyor, ben de sen bir \u015fey mi yapt\u0131n diye soracakt\u0131m!"}, {"bbox": ["228", "256", "620", "431"], "fr": "Il est all\u00e9 aux toilettes en cours de route, mais c\u0027est presque fini maintenant et il n\u0027y a personne aux toilettes.", "id": "Tadi dia ke toilet, tapi sekarang sudah mau bubar, di toilet tidak ada orang.", "pt": "ELE FOI AO BANHEIRO NO MEIO DO CAMINHO, MAS J\u00c1 EST\u00c1 QUASE ACABANDO E N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M L\u00c1.", "text": "He went to the bathroom halfway through, but it\u0027s almost over now and there\u0027s no one in there.", "tr": "Ara s\u0131ra tuvalete gitmi\u015fti ama \u015fimdi da\u011f\u0131lmak \u00fczereyiz ve tuvalette kimse yok."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/33.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "1617", "894", "1721"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/34.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1019", "648", "1168"], "fr": "Il va \u00eatre aux anges imm\u00e9diatement.", "id": "Segera buat dia melayang kesenangan.", "pt": "FA\u00c7A-O SENTIR-SE NAS NUVENS AGORA MESMO.", "text": "Make him cum instantly.", "tr": "Hemen onu havalara u\u00e7uraca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1467, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/55/35.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "55", "830", "256"], "fr": "Les \u0153uvres payantes ont vraiment besoin du soutien de tous. Nous esp\u00e9rons que vous commenterez, aimerez et soutiendrez abondamment !!", "id": "Karya berbayar sangat membutuhkan dukungan kalian semua. Semoga kalian banyak berkomentar, menyukai, dan mendukung!!", "pt": "OBRAS PAGAS REALMENTE PRECISAM DO APOIO DE TODOS. ESPERO QUE COMENTEM E CURTAM BASTANTE PARA APOIAR!!", "text": "Paid works really need everyone\u0027s support. I hope everyone will leave more comments and likes!!", "tr": "\u00dccretli eserlerin ger\u00e7ekten deste\u011finize ihtiyac\u0131 var, l\u00fctfen bol bol yorum yap\u0131p be\u011fenin ve destekleyin!!"}, {"bbox": ["216", "407", "690", "551"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les vendredis", "id": "Update setiap hari Jumat", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS SEXTAS-FEIRAS", "text": "Updates every Friday", "tr": "Her Cuma g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["196", "1197", "672", "1273"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, suivez l\u0027histoire et commentez beaucoup ~", "id": "Mohon banyak-banyak ikuti dan komentari manhua ini ya~", "pt": "POR FAVOR, ACOMPANHEM E COMENTEM BASTANTE NA HIST\u00d3RIA~", "text": "Please follow, comment, and leave reviews!", "tr": "L\u00fctfen seriyi bol bol takip edip yorum yap\u0131n! \uff5e"}, {"bbox": ["145", "1316", "784", "1466"], "fr": "", "id": "Tercepat dan paling stabil, iklan paling sedikit.", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}]
Manhua