This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/1.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "493", "676", "772"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : WU XIAN\nARTISTE PRINCIPAL : DIAN HUI KUANG\nPRODUCTION : YING SHE WEN HUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CONG CONG ZHAN SHI", "id": "Penulis Skenario: Wu Xian\nIlustrator Utama: Dian Hui Kuang\nProduksi: Budaya Ying She\nEditor: Cong Cong Zhan Shi", "pt": "Roteirista: Wu Xuan | Artista Principal: Dian Hui Kuang | Produ\u00e7\u00e3o: Ying She Culture | Editor Respons\u00e1vel: Cong Cong Zhanshi", "text": "SCRIPT: WU XUAN WRITER: DIAN HUI PRODUCTION: YINGSHE CULTURE EDITOR: CONG CONG WARRIOR", "tr": "Senaryo: Wu Xuan\nBa\u015f \u00c7izer: Dijital \u00c7izim Merakl\u0131s\u0131\nYap\u0131m: Yingshe K\u00fclt\u00fcr\nEdit\u00f6r: Congcong Sava\u015f\u00e7\u0131s\u0131"}, {"bbox": ["134", "1233", "835", "1303"], "fr": "TOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EST INTERDITE.", "id": "Dilarang menyalin karya ini dalam bentuk apa pun.", "pt": "\u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA.", "text": "THIS WORK PROHIBITS REPRINTING IN ANY FORM.", "tr": "Bu eserin her t\u00fcrl\u00fc yeniden bas\u0131m\u0131 yasakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/2.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "629", "597", "792"], "fr": "Rentre, tu n\u0027as pas besoin de rester avec moi.", "id": "Kembalilah, tidak perlu menemaniku.", "pt": "Volte, n\u00e3o precisa ficar comigo.", "text": "Go back, there\u0027s no need to stay with me.", "tr": "Geri d\u00f6n, bana e\u015flik etmene gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/3.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "1275", "602", "1524"], "fr": "Si certains sont d\u0027accord, c\u0027est s\u00fbrement parce que tout le monde est trop fatigu\u00e9 ces derniers temps. Il suffira de se reposer quelques jours, et la question de la participation au concours devrait...", "id": "Ada yang setuju pasti karena belakangan ini semua orang terlalu lelah, asal istirahat beberapa hari, soal kompetisi seharusnya...", "pt": "Algu\u00e9m concordou porque todos est\u00e3o muito cansados ultimamente. Se descansarmos alguns dias, a quest\u00e3o da competi\u00e7\u00e3o deve...", "text": "Some people agreed because everyone\u0027s been too tired lately. As long as we rest for a few days, the competition...", "tr": "Birileri kabul ettiyse, bunun nedeni kesinlikle herkesin bu aralar \u00e7ok yorgun olmas\u0131d\u0131r. Birka\u00e7 g\u00fcn dinlenirlerse, yar\u0131\u015fmaya kat\u0131lma meselesi muhtemelen..."}, {"bbox": ["456", "1591", "661", "1762"], "fr": "Ta corde n\u0027est pas encore cass\u00e9e... C\u0027est bien.", "id": "Semangatmu belum padam, ya... Bagus sekali.", "pt": "Sua corda ainda n\u00e3o arrebentou... Que bom.", "text": "Your string hasn\u0027t snapped yet... That\u0027s good.", "tr": "Senin telin hen\u00fcz kopmam\u0131\u015f... ne g\u00fczel."}, {"bbox": ["259", "39", "453", "240"], "fr": "Je voulais juste trouver un endroit pour me calmer.", "id": "Aku hanya ingin mencari tempat untuk menenangkan diri.", "pt": "Eu s\u00f3 queria encontrar um lugar para me acalmar.", "text": "I just wanted to find a place to cool down.", "tr": "Sadece sakinle\u015febilece\u011fim bir yer ar\u0131yorum."}, {"bbox": ["538", "1015", "712", "1161"], "fr": "Ce que dit Ren n\u0027est pas raisonnable,", "id": "Perkataan Ren tidak masuk akal,", "pt": "As palavras do Ren n\u00e3o s\u00e3o razo\u00e1veis,", "text": "Ren\u0027s words don\u0027t make sense,", "tr": "Ren\u0027in s\u00f6yledikleri mant\u0131ks\u0131z,"}, {"bbox": ["460", "775", "603", "859"], "fr": "CLIC [SFX]", "id": "[SFX] Klik", "pt": "[SFX] DESLIGA", "text": "Hangs up", "tr": "[SFX] Kapatt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/4.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "819", "736", "1026"], "fr": "Peu importe le classement final, au moins le Club de Th\u00e9\u00e2tre de D\u00e9but d\u0027\u00c9t\u00e9 n\u0027aura rien \u00e0 se reprocher.", "id": "Tidak peduli peringkat apa yang didapat pada akhirnya, setidaknya Klub Drama Chu Xia tidak akan menyesal.", "pt": "N\u00e3o importa qual coloca\u00e7\u00e3o consigamos no final, pelo menos o CLUBE DE TEATRO DO IN\u00cdCIO DO VER\u00c3O ter\u00e1 a consci\u00eancia limpa.", "text": "Regardless of our final ranking, at least the Early Summer Troupe has a clear conscience.", "tr": "Sonunda hangi s\u0131ralamay\u0131 al\u0131rsak alal\u0131m, en az\u0131ndan \u0130lk Yaz Tiyatro Toplulu\u011fu\u0027nun vicdan\u0131 rahat olacak."}, {"bbox": ["362", "519", "635", "756"], "fr": "Au d\u00e9but, je pensais qu\u0027en se rel\u00e2chant de temps en temps, en d\u00e9tendant un peu la corde, tout le monde pourrait maintenir son enthousiasme,", "id": "Awalnya aku pikir dengan sesekali bermalas-malasan dan mengendurkan semangat, semua orang bisa tetap antusias,", "pt": "Originalmente, pensei que se todos relaxassem de vez em quando, poderiam manter o entusiasmo,", "text": "I thought that by slacking off occasionally and loosening the strings, everyone could maintain their enthusiasm,", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta ara s\u0131ra kaytararak, ipleri biraz gev\u015feterek herkesin \u015fevkini koruyabilece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm,"}, {"bbox": ["365", "1824", "564", "2014"], "fr": "Mais j\u0027avais tort, et Yue Lun aussi...", "id": "Tapi aku salah, Ye Lun juga salah...", "pt": "Mas eu estava errado, Ye Lun tamb\u00e9m estava errado...", "text": "But I was wrong, and Ye Lun was wrong too...", "tr": "Ama yan\u0131lm\u0131\u015f\u0131m, Ye Lun da yan\u0131lm\u0131\u015f..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/5.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "213", "570", "453"], "fr": "Quelle histoire de \u00ab tant qu\u0027il y a de la passion, tout va bien \u00bb, la corde de beaucoup de gens \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 rompue depuis longtemps.", "id": "Apa itu \u0027selama ada semangat, tidak akan ada masalah\u0027, semangat banyak orang sudah lama padam.", "pt": "Que \"contanto que haja paix\u00e3o, tudo bem\", a corda de muitas pessoas j\u00e1 arrebentou h\u00e1 muito tempo.", "text": "\"As long as there\u0027s passion, everything will be fine,\" Many people\u0027s strings have already snapped.", "tr": "Hani \"yeter ki tutku olsun, sorun olmaz\" derler ya, bir\u00e7ok insan\u0131n teli \u00e7oktan kopmu\u015ftu."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/6.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "992", "560", "1195"], "fr": "Ils attendaient juste le bon moment pour abandonner.", "id": "Mereka hanya menunggu waktu yang tepat untuk keluar.", "pt": "Eles est\u00e3o apenas esperando o momento certo para desistir.", "text": "They\u0027re just waiting for a chance to quit.", "tr": "Onlar sadece ayr\u0131lmak i\u00e7in do\u011fru zaman\u0131 bekliyorlard\u0131."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/7.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "2455", "768", "2666"], "fr": "Yiwen, as-tu la confiance n\u00e9cessaire pour convaincre autant de gens de continuer \u00e0 \u00ab faire des efforts \u00bb pour le club ?", "id": "Han Yiwen, apa kamu yakin bisa meyakinkan begitu banyak orang untuk terus \u0027berusaha\u0027 demi klub?", "pt": "YIWEN, voc\u00ea tem confian\u00e7a para convencer tantas pessoas a continuar \"trabalhando duro\" pelo CLUBE?", "text": "Yiwen, are you confident you can convince so many people to continue \"working hard\" for the club?", "tr": "Yiwen, o kadar \u00e7ok insan\u0131 kul\u00fcp i\u00e7in \"\u00e7abalamaya\" devam etmeye ikna edebilece\u011fine inan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["477", "304", "763", "547"], "fr": "Oui, tout le monde sait que \u00ab D\u00e9but d\u0027\u00c9t\u00e9 \u00bb est presque fini, mais nous nous sommes donn\u00e9s \u00e0 fond aux \u00e9liminatoires sans obtenir un bon classement,", "id": "Ya, semua orang tahu \u0027Chu Xia\u0027 akan segera berakhir, tapi kita sudah berusaha sekuat tenaga di babak penyisihan dan tidak mendapat peringkat bagus,", "pt": "Sim, todos sabem que o \"IN\u00cdCIO DO VER\u00c3O\" est\u00e1 quase acabando, mas demos o nosso melhor nas preliminares e n\u00e3o conseguimos uma boa coloca\u00e7\u00e3o,", "text": "Yeah, everyone knows Early Summer is almost gone. We gave it our all in the preliminaries, but we didn\u0027t get a good ranking.", "tr": "Evet, herkes \"\u0130lk Yaz\"\u0131n bitmek \u00fczere oldu\u011funu biliyor, ama \u00f6n elemelerde var g\u00fcc\u00fcm\u00fczle \u00e7abalasak da iyi bir derece alamad\u0131k,"}, {"bbox": ["201", "50", "552", "255"], "fr": "Mais si on abandonne maintenant, le club n\u0027aura plus d\u0027autre chance, ah...", "id": "Tapi kalau menyerah sekarang, klub tidak akan punya kesempatan lagi.", "pt": "Mas se desistirmos agora, o clube n\u00e3o ter\u00e1 outra chance... ah.", "text": "But if we give up now, the club won\u0027t have another chance...", "tr": "Ama \u015fimdi pes edersek, kul\u00fcb\u00fcn bir sonraki \u015fans\u0131 olmayacak, ah!"}, {"bbox": ["470", "1584", "734", "1811"], "fr": "Continuer la comp\u00e9tition n\u0027apportera pas forc\u00e9ment d\u0027avantages, mais les efforts requis sont bien r\u00e9els,", "id": "Melanjutkan kompetisi belum tentu ada untungnya, tapi pengorbanan yang dibutuhkan itu nyata,", "pt": "Continuar competindo pode n\u00e3o trazer benef\u00edcios, mas o esfor\u00e7o necess\u00e1rio \u00e9 real,", "text": "Continuing might not bring any benefits, but the effort required is real.", "tr": "Yar\u0131\u015fmaya devam etmenin illa bir faydas\u0131 olmayabilir, ama gereken \u00e7aba somut,"}, {"bbox": ["339", "1263", "541", "1459"], "fr": "Un miracle pourrait-il se produire en finale ?", "id": "Apa mungkin keajaiban akan terjadi di final?", "pt": "Ser\u00e1 que um milagre pode acontecer nas finais?", "text": "Can we really expect a miracle in the finals?", "tr": "Yoksa finallerde bir mucize mi olacak?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/8.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "227", "478", "416"], "fr": "...M\u00eame moi, j\u0027\u00e9tais sur le point d\u0027\u00eatre convaincu par Ren.", "id": "...Bahkan aku, hampir saja diyakinkan oleh Ren.", "pt": "...At\u00e9 eu estou quase sendo convencido pelo Ren.", "text": "...Even I\u0027m almost persuaded by Ren.", "tr": "...Ben bile Ren taraf\u0131ndan ikna edilmek \u00fczereyim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/9.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "513", "795", "694"], "fr": "Tu ne r\u00e9ponds pas ? J\u0027ai appel\u00e9 plusieurs fois.", "id": "Tidak diangkat? Sudah menelepon berkali-kali.", "pt": "N\u00e3o vai atender? J\u00e1 ligou v\u00e1rias vezes.", "text": "Not answering? I\u0027ve called several times.", "tr": "Cevap vermiyor musun? Ka\u00e7 kere arad\u0131m."}, {"bbox": ["512", "1268", "659", "1397"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/10.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "131", "577", "322"], "fr": "Je... ne sais pas comment lui faire face.", "id": "Aku... tidak tahu bagaimana harus menghadapinya.", "pt": "Eu... n\u00e3o sei como encar\u00e1-lo.", "text": "I... I don\u0027t know how to face him.", "tr": "Ben... onunla nas\u0131l y\u00fczle\u015fece\u011fimi bilmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/11.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "268", "466", "478"], "fr": "Luo Pei !! Oh mon dieu, enfin trouv\u00e9 !", "id": "Luo Pei!! Astaga, akhirnya ketemu!", "pt": "LUO PEI!! Meu Deus, finalmente te encontrei!", "text": "Luo Pei!! Oh my god, finally found you!", "tr": "Luo Pei!! Aman Tanr\u0131m, sonunda buldum!"}, {"bbox": ["413", "91", "704", "245"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 Luo Pei, \u00e0 propos de la \u00ab Nuit des Projecteurs \u00bb, T\u5c71...", "id": "Maaf Luo Pei, soal \u0027Malam Sorotan\u0027, aku...", "pt": "Desculpe, LUO PEI, sobre a \"NOITE DOS HOLOFOTES\", T\u5c71", "text": "I\u0027m sorry, Luo Pei, about \"Spotlight Night.\"", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim Luo Pei, \"Sahne I\u015f\u0131klar\u0131 Gecesi\" meselesi, T Da\u011f\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/12.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "806", "567", "1004"], "fr": "On y va, tout le monde est mont\u00e9 dans le bus, pr\u00eats \u00e0 rentrer \u00e0 l\u0027\u00e9cole !", "id": "Sudah mau berangkat, semuanya sudah naik bus, siap kembali ke sekolah!", "pt": "Vamos embora, todos j\u00e1 subiram no \u00f4nibus para voltar para a escola!", "text": "Time to go, everyone get on the bus back to school!", "tr": "Gidiyoruz, herkes otob\u00fcse bindi, okula d\u00f6nmeye haz\u0131rlan\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["200", "46", "390", "211"], "fr": "Du Du ? Toi aussi, pourquoi es-tu sorti en courant ?", "id": "Du Du? Kenapa kamu juga lari keluar?", "pt": "DU DU? Por que voc\u00ea saiu correndo tamb\u00e9m?", "text": "Dudu? Why did you run out too?", "tr": "Du Du? Sen de neden \u00e7\u0131kt\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/13.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "93", "444", "287"], "fr": "Nous ne logeons pas \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, pas besoin de se presser pour le couvre-feu du dortoir.", "id": "Kita kan tidak tinggal di luar, tidak perlu buru-buru pulang sebelum asrama dikunci.", "pt": "N\u00f3s n\u00e3o moramos fora do campus, n\u00e3o precisamos nos apressar para o toque de recolher do dormit\u00f3rio.", "text": "We don\u0027t live off-campus, so we don\u0027t need to rush back before curfew.", "tr": "Biz d\u0131\u015far\u0131da kalm\u0131yoruz ki, yurt kapan\u0131\u015f\u0131na yeti\u015fmek zorunda de\u011filiz."}, {"bbox": ["699", "732", "786", "801"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/14.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "57", "519", "141"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/16.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "891", "687", "1068"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a peut nous foutre, allez le chercher vous-m\u00eames !", "id": "Bukan urusan kami, cari saja sendiri!", "pt": "O que temos a ver com isso? V\u00e1 procurar voc\u00ea mesmo!", "text": "None of our business, go find him yourself!", "tr": "Bizi ne ilgilendirir, git kendin bul!"}, {"bbox": ["233", "746", "424", "928"], "fr": "Et Yiwen ? Il n\u0027\u00e9tait pas avec Luo Y\u2014 CLIC [SFX]", "id": "Yiwen mana? Bukannya dia bersama Luo...", "pt": "E o YIWEN? Ele n\u00e3o estava com LUO\u2014 GU\u2014", "text": "Where\u0027s Yiwen? Isn\u0027t he with Luo\u2014", "tr": "Yiwen nerede? O, Luo Yi ile\u2014"}, {"bbox": ["250", "63", "365", "163"], "fr": "All\u00f4,", "id": "Halo,", "pt": "Al\u00f4,", "text": "Hello,", "tr": "Alo,"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/17.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "189", "369", "290"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["572", "1383", "728", "1525"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/19.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "603", "413", "707"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/20.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "170", "565", "360"], "fr": "Au fait, il n\u0027a pas froid ?", "id": "Ngomong-ngomong, apa dia tidak kedinginan?", "pt": "Falando nisso, ele n\u00e3o est\u00e1 com frio?", "text": "Isn\u0027t he cold?", "tr": "Laf aram\u0131zda, \u00fc\u015f\u00fcm\u00fcyor mu?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/22.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "862", "771", "1048"], "fr": "Bonjour, le num\u00e9ro que vous avez compos\u00e9 n\u0027est pas disponible pour le moment.", "id": "Halo, nomor yang Anda tuju sedang tidak dapat menerima panggilan.", "pt": "Ol\u00e1, o n\u00famero para o qual voc\u00ea ligou n\u00e3o est\u00e1 atendendo no momento.", "text": "The number you have dialed is currently unavailable.", "tr": "Merhaba, arad\u0131\u011f\u0131n\u0131z numara \u015fu anda cevap vermiyor."}, {"bbox": ["265", "49", "504", "280"], "fr": "S\u0027il ne prend pas le bus, alors c\u0027est s\u00fbr que\u2014", "id": "Kalau dia tidak naik bus, berarti dia pasti\u2014", "pt": "Se ele n\u00e3o pegar o \u00f4nibus, ent\u00e3o com certeza\u2014", "text": "If he\u0027s not taking the bus, then he must\u2014", "tr": "E\u011fer otob\u00fcse binmezse, o zaman kesin\u2014"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/25.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "628", "617", "797"], "fr": "Il ne devrait pas encore \u00eatre arriv\u00e9.", "id": "Seharusnya belum sampai.", "pt": "Ainda n\u00e3o deve ter chegado.", "text": "Shouldn\u0027t have arrived yet.", "tr": "Daha gelmemi\u015f olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/26.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "1123", "436", "1252"], "fr": "Non, ce n\u0027est rien, maman.", "id": "Ti-tidak apa-apa, Ma.", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o \u00e9 nada, m\u00e3e.", "text": "No, nothing, Mom.", "tr": "Yo-yok bir \u015fey, anne."}, {"bbox": ["388", "257", "599", "470"], "fr": "Oh mon dieu, ma ch\u00e9rie, pourquoi portes-tu si peu de v\u00eatements ?! Qu\u0027est-il arriv\u00e9 \u00e0 la comp\u00e9tition ?", "id": "Ya ampun, Sayang, kenapa bajumu tipis sekali?! Bagaimana pertandingannya?", "pt": "Meu Deus, querido, por que voc\u00ea est\u00e1 vestindo t\u00e3o pouca roupa?! O que aconteceu na competi\u00e7\u00e3o?", "text": "Oh my god, honey, why are you wearing so little?! What happened at the competition?", "tr": "Aman Tanr\u0131m, tatl\u0131m, neden bu kadar az giyinmi\u015fsin?! Yar\u0131\u015fma ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/27.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "72", "578", "279"], "fr": "J\u0027ai juste eu soudainement le mal du pays.", "id": "Aku hanya tiba-tiba rindu rumah.", "pt": "Eu s\u00f3 senti saudades de casa de repente.", "text": "I just suddenly missed home.", "tr": "Sadece birden evimi \u00f6zledim."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/29.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "159", "723", "245"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/31.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "78", "372", "195"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/32.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "441", "580", "579"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/33.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "704", "388", "816"], "fr": "Il fait trop froid la nuit, rentre chez toi.", "id": "Malam ini terlalu dingin, kamu pulang saja.", "pt": "Est\u00e1 muito frio \u00e0 noite, volte para casa.", "text": "It\u0027s too cold at night, you should go home.", "tr": "Gece \u00e7ok so\u011fuk, eve gitmelisin."}, {"bbox": ["663", "44", "776", "177"], "fr": "Yiwen !", "id": "Yiwen!", "pt": "YIWEN!", "text": "Yiwen!", "tr": "Yiwen!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/34.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "123", "564", "311"], "fr": "Rendez-vous chez toi apr\u00e8s-demain apr\u00e8s-midi, j\u0027ai quelque chose \u00e0 te dire.", "id": "Lusa sore bertemu di rumahmu, ada yang ingin kubicarakan.", "pt": "Nos vemos na sua casa depois de amanh\u00e3 \u00e0 tarde, tenho algo a dizer.", "text": "See you at your place the day after tomorrow, I have something to say.", "tr": "Yar\u0131ndan sonraki g\u00fcn \u00f6\u011fleden sonra evinde g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz, s\u00f6yleyeceklerim var."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/35.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "106", "750", "238"], "fr": "Pourquoi apr\u00e8s-demain ?", "id": "Kenapa lusa?", "pt": "Por que depois de amanh\u00e3?", "text": "Why the day after tomorrow?", "tr": "Neden yar\u0131ndan sonraki g\u00fcn?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/36.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "420", "491", "592"], "fr": "Nous sommes les deux seuls hommes parmi les cr\u00e9ateurs principaux, veux-tu venir avec moi ?", "id": "Hanya kita berdua laki-laki di tim inti, mau ikut bersama?", "pt": "Dos criadores principais, s\u00f3 n\u00f3s dois somos homens. Quer ir junto?", "text": "Only the two of us are guys in the main creative team, want to go together?", "tr": "Ana kadroda sadece ikimiz erke\u011fiz, birlikte gitmek ister misin?"}, {"bbox": ["207", "161", "551", "342"], "fr": "J\u0027ai peut-\u00eatre trouv\u00e9 un sponsor, le patron veut d\u0027abord d\u00eener avec un repr\u00e9sentant du club pour en savoir plus.", "id": "Aku mungkin sudah dapat sponsor, bosnya mau makan malam dulu dengan perwakilan klub untuk cari tahu.", "pt": "Eu talvez tenha conseguido um patroc\u00ednio. O chefe quer jantar com o representante do clube primeiro para entender melhor.", "text": "I might have found a sponsor, the boss wants to have dinner with the club representatives first to get to know us.", "tr": "Galiba bir sponsor buldum, patron \u00f6nce kul\u00fcp temsilcisiyle bir yemek yiyip durumu \u00f6\u011frenmek istiyor."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/37.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "75", "507", "217"], "fr": "Nous sommes les deux seuls hommes parmi les cr\u00e9ateurs principaux, veux-tu venir avec moi ?", "id": "Hanya kita berdua laki-laki di tim inti, mau ikut bersama?", "pt": "Dos criadores principais, s\u00f3 n\u00f3s dois somos homens. Quer ir junto?", "text": "Only the two of us are guys in the main creative team, want to go together?", "tr": "Ana kadroda sadece ikimiz erke\u011fiz, birlikte gitmek ister misin?"}, {"bbox": ["33", "721", "896", "1114"], "fr": "", "id": "Karya berbayar ini sangat membutuhkan dukungan semua orang. Semoga kalian banyak berkomentar dan memberi like untuk mendukung!!", "pt": "Obras pagas realmente precisam do apoio de todos. Esperamos que voc\u00eas comentem, curtam e apoiem bastante!!", "text": "...", "tr": "\u00dccretli eserlerin ger\u00e7ekten herkesin deste\u011fine ihtiyac\u0131 var, umar\u0131m herkes yorum yapar ve be\u011fenerek destek olur!!"}, {"bbox": ["33", "721", "896", "1114"], "fr": "", "id": "Karya berbayar ini sangat membutuhkan dukungan semua orang. Semoga kalian banyak berkomentar dan memberi like untuk mendukung!!", "pt": "Obras pagas realmente precisam do apoio de todos. Esperamos que voc\u00eas comentem, curtam e apoiem bastante!!", "text": "...", "tr": "\u00dccretli eserlerin ger\u00e7ekten herkesin deste\u011fine ihtiyac\u0131 var, umar\u0131m herkes yorum yapar ve be\u011fenerek destek olur!!"}], "width": 900}, {"height": 1084, "img_url": "snowmtl.ru/latest/early-summer-waltz/54/38.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "783", "665", "869"], "fr": "", "id": "Mohon banyak-banyak ikuti dan komentari manhua ini ya~", "pt": "Por favor, acompanhem e comentem bastante na hist\u00f3ria~", "text": "Please follow, comment, and like!", "tr": "L\u00fctfen seriyi bol bol takip edip yorum yap\u0131n! \uff5e"}, {"bbox": ["0", "968", "584", "1082"], "fr": "", "id": "Tonton, tercepat dan paling stabil, iklan paling sedikit.", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO, EST\u00c1VEL E COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}]
Manhua