This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/0.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "678", "519", "1127"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Mu Mu", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "ORIGINAL AUTHOR: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, A SHI\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/1.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "68", "220", "312"], "fr": "Ke Ke, je suis de retour.", "id": "Ke Ke, aku kembali.", "pt": "KOKO, VOLTEI.", "text": "Keke, I\u0027m back.", "tr": "Ke Ke, geri d\u00f6nd\u00fcm."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/2.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "105", "238", "276"], "fr": "[SFX] Ha", "id": "[SFX] Hah...", "pt": "[SFX] HA", "text": "Ha", "tr": "Ha."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/3.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/4.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "354", "407", "507"], "fr": "Tu es de retour ?", "id": "Kau sudah kembali?", "pt": "VOC\u00ca VOLTOU?", "text": "You\u0027re back?", "tr": "Geri mi geldin?"}], "width": 750}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/5.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "2186", "615", "2324"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/6.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/7.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "118", "550", "383"], "fr": "J\u0027avais bien mis mon r\u00e9veil \u00e0 cinq heures et demie, comment se fait-il que...", "id": "Aku sudah memasang alarm jam setengah enam, kenapa...", "pt": "EU TINHA PROGRAMADO O DESPERTADOR PARA AS CINCO E MEIA, COMO PODE...", "text": "I set my alarm for 5:30, how...", "tr": "Saatimi be\u015fte bu\u00e7u\u011fa kurmu\u015ftum, nas\u0131l..."}, {"bbox": ["556", "679", "682", "862"], "fr": "Pas la peine de regarder, je l\u0027ai \u00e9teint.", "id": "Tidak perlu dilihat, aku sudah mematikannya.", "pt": "N\u00c3O PRECISA OLHAR, EU DESLIGUEI.", "text": "Don\u0027t look. I turned it off.", "tr": "Bakmana gerek yok, ben kapatt\u0131m."}], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/8.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "252", "312", "513"], "fr": "A\u00efe, non, l\u00e8ve-toi vite, profite qu\u0027il y ait peu de monde pour partir rapidement, les hommes sont interdits dans ce dortoir.", "id": "Aduh, tidak boleh, cepat bangun, mumpung sekarang sepi, cepat pergi, gedung asrama ini melarang tamu pria masuk.", "pt": "AI, N\u00c3O D\u00c1! LEVANTE-SE R\u00c1PIDO, APROVEITE QUE TEM POUCA GENTE E SAIA LOGO. ESTE DORMIT\u00d3RIO PRO\u00cdBE A ENTRADA DE HOMENS.", "text": "Oh no, you need to get up. Leave quickly while there aren\u0027t many people around. Men aren\u0027t allowed in this dorm.", "tr": "Hay\u0131r, olmaz, \u00e7abuk kalk, \u015fimdi kimse yokken hemen git, bu yurda erkeklerin girmesi yasak."}, {"bbox": ["425", "1069", "618", "1232"], "fr": "De quoi as-tu peur ? Le jour s\u0027est lev\u00e9, t\u00f4t ou tard, c\u0027est pareil.", "id": "Takut apa? Hari sudah terang, cepat atau lambat sama saja.", "pt": "MEDO DE QU\u00ca? O DIA J\u00c1 AMANHECEU, CEDO OU TARDE D\u00c1 NO MESMO.", "text": "What are you afraid of? It\u0027s already light. Sooner or later, it\u0027s the same.", "tr": "Neden korkuyorsun? Hava zaten ayd\u0131nland\u0131, er ya da ge\u00e7 fark etmez."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/9.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "316", "599", "546"], "fr": "Hier soir, il n\u0027a rien fait... Est-ce que \u00e7a veut dire qu\u0027il commence \u00e0 apprendre \u00e0 me respecter ?", "id": "Semalam dia ternyata tidak... Apakah ini berarti dia sudah mulai menghargaiku?", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE ELE N\u00c3O... ISSO QUER DIZER QUE ELE APRENDEU A ME RESPEITAR?", "text": "He actually didn\u0027t... Does this mean he\u0027s finally learning to respect me?", "tr": "D\u00fcn gece ger\u00e7ekten de... Bu, bana sayg\u0131 duymaya ba\u015flad\u0131\u011f\u0131 anlam\u0131na m\u0131 geliyor?"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/10.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "708", "443", "858"], "fr": "Je sais, pourquoi me presser ?", "id": "Sudah tahu, kenapa mendesak begitu?", "pt": "J\u00c1 SEI, QUAL \u00c9 A PRESSA?", "text": "I know, why are you rushing me?", "tr": "Biliyorum, ne bu acele?"}, {"bbox": ["79", "104", "276", "335"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi de partir, Xiang Xiang attend dehors, on ne peut pas la faire attendre ind\u00e9finiment.", "id": "Cepatlah pergi, Xiang Xiang masih menunggu di luar, tidak mungkin membiarkannya menunggu terus di luar.", "pt": "V\u00c1 LOGO, XIANG XIANG EST\u00c1 ESPERANDO L\u00c1 FORA. N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LA ESPERANDO.", "text": "Hurry up and go. Xiang Xiang is still waiting outside. We can\u0027t make her wait forever.", "tr": "\u00c7abuk git, Xiang Xiang d\u0131\u015far\u0131da bekliyor, onu sonsuza kadar bekletemezsin."}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/11.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "127", "549", "296"], "fr": "Je risque d\u0027\u00eatre un peu occup\u00e9 ces temps-ci, je ne pourrai peut-\u00eatre pas venir te voir souvent.", "id": "Akhir-akhir ini aku mungkin akan sedikit sibuk, belum tentu bisa sering menemuimu.", "pt": "ACHO QUE ESTAREI UM POUCO OCUPADO NESTE PER\u00cdODO, TALVEZ N\u00c3O CONSIGA TE PROCURAR COM FREQU\u00caNCIA.", "text": "I\u0027ll probably be busy for a while and might not be able to see you often.", "tr": "Bu aralar biraz me\u015fgul olaca\u011f\u0131m san\u0131r\u0131m, seni s\u0131k s\u0131k g\u00f6remeyebilirim."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/12.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "79", "475", "311"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, occupe-toi de tes affaires, ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour moi, je peux tr\u00e8s bien me d\u00e9brouiller seule.", "id": "Tidak apa-apa, lakukan saja urusanmu, tidak perlu khawatirkan aku, aku bisa menjaga diriku dengan baik.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, CUIDE DAS SUAS COISAS. N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO, EU CONSIGO ME VIRAR MUITO BEM SOZINHA.", "text": "It\u0027s okay. Do your thing, don\u0027t worry about me. I can take care of myself.", "tr": "Sorun de\u011fil, sen i\u015fine bak, beni merak etme, ben kendi ba\u015f\u0131m\u0131n \u00e7aresine bakabilirim."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/13.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "73", "628", "304"], "fr": "Bien s\u00fbr que je sais que tu iras bien. Sans moi, tu iras encore mieux, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tentu saja aku tahu kau akan baik-baik saja. Tanpa aku, kau akan lebih baik, kan?", "pt": "CLARO QUE SEI QUE VOC\u00ca VAI FICAR BEM. SEM MIM, VOC\u00ca FICARIA AINDA MELHOR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Of course I know you can. Without me, you\u0027ll have an even better time, won\u0027t you?", "tr": "Tabii ki iyi olaca\u011f\u0131n\u0131 biliyorum. Ben yokken daha iyi olursun, de\u011fil mi?"}], "width": 750}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/14.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "906", "311", "1275"], "fr": "Comment Monsieur peut-il devenir de plus en plus immature, on dirait un enfant.", "id": "Kenapa Tuan jadi semakin kekanak-kanakan, seperti anak kecil saja.", "pt": "POR QUE O SENHOR EST\u00c1 FICANDO CADA VEZ MAIS INFANTIL? PARECE UMA CRIAN\u00c7A.", "text": "Sir is becoming more and more childish, like a kid.", "tr": "Beyefendi neden gittik\u00e7e \u00e7ocukla\u015f\u0131yor, t\u0131pk\u0131 bir \u00e7ocuk gibi."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/15.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "382", "208", "579"], "fr": "Tu vas me raccompagner dehors ?", "id": "Kau mau mengantarku keluar?", "pt": "VOC\u00ca VAI ME ACOMPANHAR AT\u00c9 A SA\u00cdDA?", "text": "Are you going to see me out?", "tr": "Beni d\u0131\u015far\u0131 m\u0131 ge\u00e7ireceksin?"}], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/16.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "490", "560", "736"], "fr": "Non, non, si je te raccompagne, comment pourrai-je encore me montrer \u00e0 l\u0027\u00e9cole ?", "id": "Tidak bisa, tidak bisa. Kalau aku mengantarmu keluar, bagaimana nasibku di sekolah nanti?", "pt": "DE JEITO NENHUM! SE EU TE ACOMPANHAR, COMO VOU ENCARAR AS PESSOAS NA ESCOLA DEPOIS?", "text": "No, no. If I see you out, how am I supposed to face anyone at school?", "tr": "Olmaz olmaz, seni ge\u00e7irirsem okulda nas\u0131l y\u00fcz\u00fcm kal\u0131r?"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/17.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/18.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "114", "558", "321"], "fr": "Je suis all\u00e9e t\u00f4t aujourd\u0027hui et j\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 avoir du riz gluant \u00e0 la cantine, h\u00e9 h\u00e9 !", "id": "Hari ini pergi pagi-pagi, berhasil dapat nasi ketan di kantin, hehe!", "pt": "HOJE FOMOS CEDO E CONSEGUIMOS O ARROZ GLUTINOSO DO REFEIT\u00d3RIO, HEHE!", "text": "I went early today and snagged some sticky rice from the cafeteria, hehe!", "tr": "Bug\u00fcn erken gittim, kantinden yap\u0131\u015fkan pirin\u00e7 kapabildim, hehe!"}, {"bbox": ["21", "465", "144", "589"], "fr": "Oui. \u00c7a valait la peine de se lever si t\u00f4t.", "id": "Iya. Tidak sia-sia kita bangun pagi-pagi sekali.", "pt": "SIM. N\u00c3O FOI \u00c0 TOA QUE ACORDAMOS T\u00c3O CEDO.", "text": "Yeah! It was worth getting up so early.", "tr": "Evet. Bo\u015funa o kadar erken kalkmad\u0131k."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/19.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/20.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/21.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "129", "667", "407"], "fr": "J\u0027ai la berlue ? Comment se fait-il que j\u0027aie l\u0027impression d\u0027avoir vu un homme ??!", "id": "Apa aku salah lihat? Kenapa aku seperti melihat seorang pria??!", "pt": "ESTOU VENDO COISAS? PARECE QUE VI UM HOMEM?!", "text": "Are my eyes playing tricks on me? I think I saw a man?!", "tr": "G\u00f6zlerim mi kama\u015ft\u0131? Sanki bir adam g\u00f6rd\u00fcm gibi?!"}, {"bbox": ["28", "911", "150", "1159"], "fr": "Moi aussi, il me semble.", "id": "Aku juga sepertinya...", "pt": "EU TAMB\u00c9M.", "text": "I think I did too...", "tr": "Ben de galiba."}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/22.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "80", "188", "279"], "fr": "Une fois dehors, ne dis surtout pas que tu es sorti de notre dortoir.", "id": "Setelah keluar nanti, jangan pernah bilang kau keluar dari asrama kami.", "pt": "DEPOIS QUE SAIR, N\u00c3O DIGA DE JEITO NENHUM QUE VOC\u00ca SAIU DO NOSSO DORMIT\u00d3RIO.", "text": "After you leave, don\u0027t tell anyone you came out of our dorm.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra sak\u0131n bizim yurttan \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleme."}, {"bbox": ["461", "1013", "637", "1285"], "fr": "Tous autant qu\u0027ils sont, ils me m\u00e9prisent. Suis-je si m\u00e9prisable que \u00e7a ?", "id": "Kenapa mereka semua menghindariku? Apa aku begitu tidak disukai?", "pt": "TODAS ELAS EST\u00c3O ME DESPREZANDO. SOU T\u00c3O DETEST\u00c1VEL ASSIM?", "text": "Everyone\u0027s looking down on me. Am I really that undesirable?", "tr": "\u0130kisi de benden tiksiniyor, bu kadar tiksinilecek biri miyim?"}, {"bbox": ["304", "633", "481", "752"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/23.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "90", "236", "310"], "fr": "Ouf, ouf, pas d\u00e9couvert.", "id": "Syukurlah, syukurlah, tidak ketahuan.", "pt": "UFA, AINDA BEM, N\u00c3O FUI DESCOBERTO.", "text": "Good, good. He wasn\u0027t discovered.", "tr": "Neyse ki, neyse ki fark edilmedim."}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/24.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "630", "538", "871"], "fr": "Fichu, je suis tomb\u00e9 pile sur la surveillante du dortoir !", "id": "Sial, malah bertemu dengan ibu penjaga asrama!", "pt": "DROGA! DEI DE CARA COM A INSPETORA DO DORMIT\u00d3RIO!", "text": "Oh no! He ran right into the dorm supervisor!", "tr": "Bittim, tam da yurt g\u00f6revlisi teyzeye yakaland\u0131m!"}], "width": 750}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/25.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "2642", "678", "2832"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il a bien pu dire \u00e0 la surveillante ? Elle l\u0027a laiss\u00e9 partir sans rien faire.", "id": "Apa yang sebenarnya dia katakan pada ibu penjaga asrama? Bisa-bisanya dia dilepaskan begitu saja tanpa melakukan apa-apa.", "pt": "O QUE SER\u00c1 QUE ELE DISSE PARA A INSPETORA? ELA N\u00c3O FEZ NADA E O DEIXOU IR EMBORA.", "text": "What did he say to the dorm supervisor? She just let him go without doing anything.", "tr": "Yurt g\u00f6revlisine ne dedi de hi\u00e7bir \u015fey yapmadan gitmesine izin verdi?"}, {"bbox": ["40", "143", "243", "318"], "fr": "Si elle appelle la s\u00e9curit\u00e9...", "id": "Kalau dia memanggil satpam...", "pt": "SE ELA CHAMASSE O SEGURAN\u00c7A...", "text": "What if she calls security...", "tr": "Ya g\u00fcvenli\u011fi \u00e7a\u011f\u0131r\u0131rsa..."}, {"bbox": ["47", "3093", "119", "3242"], "fr": "Moi aussi, j\u0027aimerais bien savoir.", "id": "Aku juga ingin tahu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERIA MUITO SABER.", "text": "I want to know too.", "tr": "Ben de \u00e7ok merak ediyorum."}, {"bbox": ["239", "890", "297", "1065"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/26.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "548", "287", "722"], "fr": "Utiliser son charme pour s\u00e9duire ! Ce genre de chose avec la surveillante, Ke Ke ne doit absolument pas le savoir !", "id": "Menggoda dengan pesonaku! Soal ibu penjaga asrama, Ke Ke sama sekali tidak boleh tahu!", "pt": "USAR O CHARME PARA SEDUZIR! ESSA HIST\u00d3RIA DA INSPETORA, A KOKO N\u00c3O PODE SABER DE JEITO NENHUM!", "text": "Seducing her with his looks! Keke must never know about this!", "tr": "Cazibemi kullanarak yurt g\u00f6revlisini ayartt\u0131m! Ke Ke bunu kesinlikle bilmemeli!"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/27.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/28.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "1030", "355", "1328"], "fr": "On dirait que le jeune ma\u00eetre Mu veut infiltrer l\u0027influence de Mingchuan \u00e0 Dongling. Devons-nous faire quelque chose ?", "id": "Sepertinya Tuan Muda Mu ingin pengaruh Ming Chuan merembes ke Dongling, apa kita perlu melakukan sesuatu?", "pt": "PARECE QUE O JOVEM MESTRE MU QUER QUE A INFLU\u00caNCIA DE MINGCHUAN SE INFILTRE EM DONGLING. PRECISAMOS FAZER ALGUMA COISA?", "text": "It looks like Young Master Mu wants to extend Ming Chuan\u0027s influence into Dongling. Do we need to do something?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Gen\u00e7 Efendi Mu, Mingchuan\u0027\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc Dongling\u0027e s\u0131zd\u0131rmak istiyor, bir \u015fey yapmam\u0131z gerekiyor mu?"}, {"bbox": ["73", "122", "305", "358"], "fr": "Monsieur, Mu Zichuan a acquis 30% des parts de Xiao Corporation. D\u00e8s que la nouvelle est sortie aujourd\u0027hui, le cours de l\u0027action de Xiao Corp. a commenc\u00e9 \u00e0 monter en fl\u00e8che.", "id": "Tuan, Mu Zichuan mengakuisisi tiga puluh persen saham Xiao Group. Begitu berita ini keluar hari ini, harga saham Xiao Group langsung meroket.", "pt": "SENHOR, MU ZICHUAN ADQUIRIU 30% DAS A\u00c7\u00d5ES DA XIAO CORPORATION. ASSIM QUE A NOT\u00cdCIA SAIU HOJE, O PRE\u00c7O DAS A\u00c7\u00d5ES DA XIAO CORPORATION DISPAROU.", "text": "Sir, Mu Zichuan acquired 30% of Xiao Corporation\u0027s shares. As soon as the news broke, Xiao Corporation\u0027s stock price started soaring.", "tr": "Beyefendi, Mu Zichuan, Xiao \u015eirketi\u0027nin hisselerinin y\u00fczde otuzunu sat\u0131n ald\u0131. Bug\u00fcn haber \u00e7\u0131kar \u00e7\u0131kmaz Xiao \u015eirketi\u0027nin hisse senedi fiyatlar\u0131 f\u0131rlamaya ba\u015flad\u0131."}], "width": 750}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/29.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1594", "581", "1889"], "fr": "Aucun mouvement du c\u00f4t\u00e9 de Mu Corporation, ce doit \u00eatre \u00e0 titre personnel.", "id": "Tidak ada pergerakan dari pihak Mu, sepertinya atas nama pribadi.", "pt": "N\u00c3O HOUVE MOVIMENTO DO LADO DA MU CORPORATION, DEVE TER SIDO EM NOME PESSOAL.", "text": "There\u0027s been no movement from the Mu Corporation. It should be a personal investment.", "tr": "Mu ailesi taraf\u0131ndan herhangi bir hareket yok, muhtemelen ki\u015fisel bir giri\u015fim."}, {"bbox": ["89", "733", "247", "993"], "fr": "Sous quel nom a-t-il fait cette acquisition ?", "id": "Atas nama apa dia mengakuisisi?", "pt": "EM NOME DE QUEM ELE FEZ A AQUISI\u00c7\u00c3O?", "text": "Under what name did he make the acquisition?", "tr": "Hangi s\u0131fatla sat\u0131n al\u0131yor?"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/30.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "219", "314", "373"], "fr": "Tendez-lui une branche d\u0027olivier, voyez s\u0027il est int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 coop\u00e9rer avec le Groupe Empire.", "id": "Tawarkan kerja sama padanya, lihat apakah dia berminat bekerja sama dengan Empire Group.", "pt": "OFERE\u00c7A-LHE UM RAMO DE OLIVEIRA, VEJA SE ELE TEM INTEN\u00c7\u00c3O DE COOPERAR COM O GRUPO IMP\u00c9RIO.", "text": "Extend an olive branch and see if he\u0027s interested in collaborating with the Empire Group.", "tr": "Ona bir zeytin dal\u0131 uzat\u0131n, \u0130mparatorluk Grubu ile i\u015fbirli\u011fi yapma niyeti var m\u0131 bir bak\u0131n."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/31.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "461", "520", "571"], "fr": "Compris.", "id": "Mengerti.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Understood.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/32.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "57", "578", "235"], "fr": "Au fait.", "id": "Oh ya.", "pt": "AH, SIM.", "text": "Oh, right.", "tr": "Ha, bu arada."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/33.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "129", "380", "308"], "fr": "Monsieur, quel jour du mois prochain retournez-vous \u00e0 Dongfang International ?", "id": "Tuan, tanggal berapa bulan depan kembali ke Dongfang International?", "pt": "SENHOR, QUE DIA DO PR\u00d3XIMO M\u00caS O SENHOR VOLTA PARA O ORIENTAL INTERNATIONAL?", "text": "Sir, what date next month are we returning to Oriental International?", "tr": "Beyefendi, gelecek ay\u0131n ka\u00e7\u0131nda Do\u011fu Uluslararas\u0131\u0027na d\u00f6neceksiniz?"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/34.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "59", "490", "138"], "fr": "Le 13.", "id": "Tanggal 13.", "pt": "DIA 13.", "text": "The 13th.", "tr": "Ay\u0131n 13\u0027\u00fcnde."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/35.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1078", "356", "1199"], "fr": "L\u0027anniversaire du Vieux Ma\u00eetre est le 18, Monsieur va...", "id": "Ulang tahun Kakek tanggal 18, Tuan ini...", "pt": "O ANIVERS\u00c1RIO DO VELHO MESTRE \u00c9 NO DIA 18, E O SENHOR...", "text": "The old man\u0027s birthday is on the 18th. Sir is going back this early...", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Efendi\u0027nin do\u011fum g\u00fcn\u00fc ay\u0131n 18\u0027inde. Beyefendi\u0027nin bu..."}, {"bbox": ["199", "102", "291", "296"], "fr": "Bien.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/36.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "991", "361", "1246"], "fr": "Monsieur, au final, il n\u0027a toujours pas compl\u00e8tement tourn\u00e9 la page...", "id": "Tuan, sepertinya masih belum sepenuhnya melepaskan...", "pt": "SENHOR, PARECE QUE O SENHOR AINDA N\u00c3O SUPEROU COMPLETAMENTE...", "text": "Sir still hasn\u0027t completely let go...", "tr": "Beyefendi, hala tam olarak unutamam\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["147", "58", "340", "136"], "fr": "S\u0027il rentre si t\u00f4t, c\u0027est pour la date du 16, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Pulang begitu awal, pasti demi tanggal 16 itu, kan.", "pt": "VOLTANDO T\u00c3O CEDO, DEVE SER POR CAUSA DAQUELA DATA DO DIA 16, CERTO?", "text": "...because of the 16th.", "tr": "Bu kadar erken d\u00f6nmesi, ay\u0131n 16\u0027s\u0131ndaki o \u00f6zel g\u00fcn i\u00e7in, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["146", "0", "341", "58"], "fr": "S\u0027il rentre si t\u00f4t, c\u0027est pour la date du 16, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Pulang begitu awal, pasti demi tanggal 16 itu, kan.", "pt": "VOLTANDO T\u00c3O CEDO, DEVE SER POR CAUSA DAQUELA DATA DO DIA 16, CERTO?", "text": "...because of the 16th.", "tr": "Bu kadar erken d\u00f6nmesi, ay\u0131n 16\u0027s\u0131ndaki o \u00f6zel g\u00fcn i\u00e7in, de\u011fil mi?"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/37.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "408", "601", "613"], "fr": "Monsieur semble si abattu ces deux derniers jours, je n\u0027ose m\u00eame pas parler en sa pr\u00e9sence.", "id": "Tuan dua hari ini terasa sangat tertekan, di depannya aku bahkan tidak berani bicara.", "pt": "O SENHOR PARECE T\u00c3O DEPRIMIDO ESTES DIAS, NEM ME ATREVO A FALAR NA FRENTE DELE.", "text": "Sir has seemed so depressed these past two days. I don\u0027t even dare speak in front of him.", "tr": "Beyefendi bu aralar \u00e7ok bunalm\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, onun \u00f6n\u00fcnde konu\u015fmaya bile cesaret edemiyorum."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/38.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "63", "254", "304"], "fr": "Mais j\u0027ai demand\u00e9, Monsieur et Mademoiselle Ke Ke ne se sont pas disput\u00e9s.", "id": "Tapi aku sudah bertanya, Tuan dan Nona Ke Ke juga tidak bertengkar.", "pt": "MAS EU PERGUNTEI, E O SENHOR E A SENHORITA KOKO N\u00c3O BRIGARAM.", "text": "But I asked around, and Sir and Miss Keke haven\u0027t had a fight.", "tr": "Ama sordum, Beyefendi ve Bayan Ke Ke kavga da etmemi\u015fler."}, {"bbox": ["426", "994", "565", "1204"], "fr": "Le c\u0153ur d\u0027un homme, insondable...", "id": "Hati pria, sulit ditebak...", "pt": "CORA\u00c7\u00c3O DE HOMEM, AGULHA NO FUNDO DO MAR...", "text": "A man\u0027s heart is like the bottom of the sea...", "tr": "Erkeklerin kalbi, okyanusun dibindeki i\u011fne..."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/39.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/40.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/41.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "122", "567", "348"], "fr": "Ces deux jours, sans cette fille \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s, j\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 avoir des insomnies ?", "id": "Dua hari ini tidak ada gadis itu menemaniku, aku jadi mulai insomnia?", "pt": "NESTES DIAS, SEM AQUELA GAROTA POR PERTO, COMECEI A TER INS\u00d4NIA?", "text": "I\u0027ve actually started having insomnia these past two days without that girl around?", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr o k\u0131z yan\u0131mda olmay\u0131nca uykusuzluk \u00e7ekmeye mi ba\u015flad\u0131m?"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/42.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "421", "315", "778"], "fr": "\u00c0 cette heure-ci, elle doit d\u00e9j\u00e0 dormir profond\u00e9ment, non ?", "id": "Jam segini, dia pasti sudah tidur nyenyak, kan?", "pt": "A ESTA HORA, ELA J\u00c1 DEVE ESTAR DORMINDO PROFUNDAMENTE, N\u00c3O?", "text": "At this hour, she should be sound asleep, right?", "tr": "Bu saatte \u00e7oktan derin uykuya dalm\u0131\u015f olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["32", "872", "276", "1049"], "fr": "Tant pis.", "id": "Lupakan saja.", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1.", "text": "Forget it.", "tr": "Bo\u015f ver."}], "width": 750}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/43.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/44.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "239", "561", "522"], "fr": "Monsieur Beiming, je suis Manny, l\u0027assistante de Mademoiselle Yu. Je vous en supplie, venez vite sauver Mademoiselle Yu !", "id": "Tuan Bei Ming, saya Manny, asisten Nona Yu. Kumohon cepat datang selamatkan Nona Yu!", "pt": "SENHOR BEIMING, SOU MANNY, ASSISTENTE DA SENHORITA YU. POR FAVOR, VENHA R\u00c1PIDO SALVAR A SENHORITA YU!", "text": "Mr. Beiming, this is Manny, Miss Yu\u0027s assistant. Please, you have to come save Miss Yu!", "tr": "Bay Bei Ming, ben Bayan Yu\u0027nun asistan\u0131 Manni, yalvar\u0131r\u0131m \u00e7abuk gelip Bayan Yu\u0027yu kurtar\u0131n!"}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/170/45.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua