This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/0.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "690", "507", "1172"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture, Kuaikan Manhua\n\u00c9diteur responsable : Mu Mu", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MUMU", "text": "ORIGINAL AUTHOR: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, A SHI\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE, Kuaikan Comics\nEDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/1.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "100", "657", "390"], "fr": "A\u00e9roport de Dongling", "id": "BANDARA DONGLING", "pt": "AEROPORTO DE DONGLING", "text": "Dongling Airport", "tr": "DONGLING HAVAALANI"}], "width": 750}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/2.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/3.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "1640", "599", "1798"], "fr": "Aujourd\u0027hui, nous ne sommes que le 10. N\u0027a-t-il pas dit qu\u0027il ne partirait pour l\u0027Oriental International que le 13 ?", "id": "Hari ini baru tanggal 10, bukankah dia bilang baru akan berangkat ke Oriental International tanggal 13?", "pt": "HOJE \u00c9 S\u00d3 DIA 10. ELE N\u00c3O DISSE QUE S\u00d3 IRIA PARA O ORIENTAL INTERNACIONAL NO DIA 13?", "text": "It\u0027s only the 10th today. Didn\u0027t he say he was leaving for Oriental International on the 13th?", "tr": "BUG\u00dcN AYIN 10\u0027U, 13\u0027\u00dcNDE DO\u011eU ULUSLARARASI\u0027NA G\u0130DECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["422", "301", "705", "510"], "fr": "Toi... Pourquoi m\u0027as-tu amen\u00e9e \u00e0 l\u0027a\u00e9roport ?", "id": "Kau... kenapa kau membawaku ke bandara?", "pt": "VOC\u00ca... POR QUE ME TROUXE AO AEROPORTO?", "text": "W-Why did you bring me to the airport?", "tr": "SEN... BEN\u0130 NEDEN HAVAALANINA GET\u0130RD\u0130N?"}], "width": 750}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/4.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "2108", "374", "2347"], "fr": "Alors, que Yang Yi m\u0027ait demand\u00e9 de prendre mon passeport, c\u0027\u00e9tait aussi ton id\u00e9e ?", "id": "Lalu Kak Yang Yi menyuruhku mengambil paspor, itu juga maumu?", "pt": "ENT\u00c3O, YANG YI TER ME PEDIDO O PASSAPORTE TAMB\u00c9M FOI IDEIA SUA?", "text": "And Yang Yi asking me to bring my passport, was that your idea too?", "tr": "YAN\u0130, YANG YI\u0027N\u0130N BENDEN PASAPORTUMU ALMAMI \u0130STEMES\u0130 DE SEN\u0130N F\u0130KR\u0130N M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["176", "624", "421", "920"], "fr": "Je t\u0027emm\u00e8ne t\u0027amuser. Quoi, \u00e7a ne te pla\u00eet pas ?", "id": "Mengajakmu jalan-jalan, kenapa, kau tidak suka?", "pt": "LEVAR VOC\u00ca PARA PASSEAR. O QU\u00ca, N\u00c3O GOSTA?", "text": "Taking you out to have fun, what, don\u0027t you like it?", "tr": "SEN\u0130 GEZMEYE G\u00d6T\u00dcR\u00dcYORUM, NE OLDU, HO\u015eUNA G\u0130TMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["279", "0", "608", "144"], "fr": "Et je me souviens qu\u0027il avait promis d\u0027y aller avec Yu Feifan...", "id": "Dan aku ingat dia sudah berjanji akan pergi bersama Yu Feifan...", "pt": "E EU LEMBRO QUE ELE PROMETEU IR JUNTO COM YU FEIFAN...", "text": "Besides, I remember him promising to go with Yu Feifan...", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K, YU FEIFAN \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE G\u0130DECE\u011e\u0130NE S\u00d6Z VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYORUM..."}], "width": 750}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/5.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "271", "582", "476"], "fr": "Mais, je n\u0027ai pas encore fini ce que j\u0027avais \u00e0 faire, je dois aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole, et je n\u0027ai pas encore demand\u00e9 de cong\u00e9...", "id": "Tapi, urusanku belum selesai, aku juga masih harus sekolah, dan belum minta izin...", "pt": "MAS, EU AINDA N\u00c3O TERMINEI MINHAS COISAS, TENHO AULA, NEM PEDI LICEN\u00c7A...", "text": "But I haven\u0027t finished my work, and I have to go to school. I haven\u0027t asked for leave yet...", "tr": "AMA, \u0130\u015eLER\u0130M\u0130 HEN\u00dcZ B\u0130T\u0130RMED\u0130M, OKULA G\u0130TMEM LAZIM, DAHA \u0130Z\u0130N B\u0130LE ALMADIM..."}, {"bbox": ["158", "1937", "321", "2176"], "fr": "Xiang Xiang ? Toi...", "id": "Xiang Xiang? Kau...", "pt": "XIANG XIANG? VOC\u00ca...", "text": "Xiang Xiang? You...", "tr": "XIANG XIANG? SEN..."}, {"bbox": ["99", "617", "231", "794"], "fr": "Ke Ke !", "id": "Ke Ke!", "pt": "KOKO!", "text": "Keke!", "tr": "KE KE!"}], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/6.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "176", "581", "524"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, tu ne t\u0027y attendais pas, hein ? Je t\u0027ai apport\u00e9 tes bagages ; ton ordinateur portable, tes affaires habituelles, tout est dedans.", "id": "Hehehe, tidak menyangka, kan? Aku sudah membawakan kopermu, laptop, dan barang-barang yang biasa kau pakai sudah kumasukkan ke dalam.", "pt": "HEHE, N\u00c3O ESPERAVA, N\u00c9? EU TROUXE SUA BAGAGEM. O NOTEBOOK E SUAS COISAS EST\u00c3O TODOS A\u00cd DENTRO.", "text": "Hehe, didn\u0027t expect it, did you? I brought your luggage, the laptop, your usual stuff are all inside.", "tr": "HEHE, BEKLEM\u0130YORDUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? E\u015eYALARINI GET\u0130RMENE YARDIM ETT\u0130M. LAPTOPUN, S\u00dcREKL\u0130 KULLANDI\u011eIN \u015eEYLER, HEPS\u0130 \u0130\u00c7\u0130NDE."}, {"bbox": ["70", "1733", "284", "1922"], "fr": "Alors, je suis une bonne amie, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bagaimana, aku teman yang baik, kan?", "pt": "QUE TAL? SOU UMA BOA AMIGA, CERTO?", "text": "How is it? Am I a good enough friend?", "tr": "NASIL, \u0130Y\u0130 B\u0130R ARKADA\u015eIM, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/7.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "1497", "628", "1713"], "fr": "Partir comme \u00e7a, sur un coup de t\u00eate, je n\u0027\u00e9tais pas du tout pr\u00e9par\u00e9e.", "id": "Pergi mendadak begini, aku sama sekali tidak ada persiapan mental.", "pt": "IR ASSIM, DE REPENTE. EU N\u00c3O ESTAVA NEM UM POUCO PREPARADA.", "text": "Leaving as soon as it\u0027s said, I\u0027m not even mentally prepared", "tr": "PAT D\u0130YE G\u0130D\u0130YORUZ, H\u0130\u00c7 HAZIRLIKLI DE\u011e\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["101", "205", "325", "384"], "fr": "Tu le savais depuis le d\u00e9but ? Vous me l\u0027avez cach\u00e9 \u00e0 moi seule !", "id": "Kau sudah tahu dari awal? Kalian tega sekali menyembunyikannya dariku seorang!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 SABIA? VOC\u00caS REALMENTE S\u00d3 ESCONDERAM ISSO DE MIM!", "text": "You knew all along? You guys were hiding it from me!", "tr": "SEN BA\u015eINDAN BER\u0130 B\u0130L\u0130YORDUN? BUNU B\u0130R TEK BENDEN SAKLAMI\u015eSINIZ, \u0130NANILIR G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["101", "205", "325", "384"], "fr": "Tu le savais depuis le d\u00e9but ? Vous me l\u0027avez cach\u00e9 \u00e0 moi seule !", "id": "Kau sudah tahu dari awal? Kalian tega sekali menyembunyikannya dariku seorang!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 SABIA? VOC\u00caS REALMENTE S\u00d3 ESCONDERAM ISSO DE MIM!", "text": "You knew all along? You guys were hiding it from me!", "tr": "SEN BA\u015eINDAN BER\u0130 B\u0130L\u0130YORDUN? BUNU B\u0130R TEK BENDEN SAKLAMI\u015eSINIZ, \u0130NANILIR G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L!"}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/8.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1335", "382", "1608"], "fr": "Bon, allons-y, on va rater l\u0027avion.", "id": "Sudahlah, ayo pergi, nanti ketinggalan pesawat.", "pt": "CERTO, VAMOS. SEN\u00c3O, PERDEREMOS O AVI\u00c3O.", "text": "Okay, let\u0027s go, we\u0027re going to miss the plane.", "tr": "TAMAM, HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M, U\u00c7A\u011eI KA\u00c7IRACA\u011eIZ."}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/9.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1355", "641", "1574"], "fr": "Amuse-toi bien, je me suis occup\u00e9e de ton cong\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9cole~", "id": "Tenang saja bersenang-senang, urusan izin sekolah biar aku yang urus~", "pt": "DIVIRTA-SE. EU PE\u00c7O LICEN\u00c7A PARA VOC\u00ca NA ESCOLA~", "text": "Have fun, I\u0027ll ask for leave on your behalf~", "tr": "KEYF\u0130NE BAK, OKULDAN SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u0130Z\u0130N ALIRIM~"}], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/10.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "1552", "599", "1897"], "fr": "Tu le sauras quand on sera arriv\u00e9s.", "id": "Nanti kau juga akan tahu kalau sudah sampai.", "pt": "VOC\u00ca SABER\u00c1 QUANDO CHEGARMOS L\u00c1.", "text": "You\u0027ll know once we get there.", "tr": "VARINCA ANLARSIN."}, {"bbox": ["237", "423", "421", "612"], "fr": "Alors, o\u00f9 est-ce qu\u0027on va comme \u00e7a ?", "id": "Jadi, kita ini mau ke mana?", "pt": "ENT\u00c3O, PARA ONDE ESTAMOS INDO?", "text": "So where are we going?", "tr": "PEK\u0130, NEREYE G\u0130D\u0130YORUZ?"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/11.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/12.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/13.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "977", "610", "1184"], "fr": "Grand-m\u00e8re.", "id": "Nenek.", "pt": "VOV\u00d3.", "text": "Grandma.", "tr": "N\u0130NE"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/14.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "295", "245", "560"], "fr": "Grand-m\u00e8re !", "id": "Nenek!", "pt": "VOV\u00d3!", "text": "Grandma!", "tr": "N\u0130NE!"}, {"bbox": ["468", "994", "710", "1142"], "fr": "Ke Ke !", "id": "Ke Ke!", "pt": "KOKO!", "text": "Keke!", "tr": "KE KE!"}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/15.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "189", "398", "366"], "fr": "Grand-m\u00e8re, est-ce que tu te plais ici ? Tu as maigri.", "id": "Nenek, apa Nenek baik-baik saja di sini? Nenek kurusan.", "pt": "VOV\u00d3, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM AQUI? VOC\u00ca EMAGRECEU.", "text": "Grandma, are you doing well here? You\u0027ve lost weight.", "tr": "N\u0130NE, BURADA \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N? ZAYIFLAMI\u015eSIN."}, {"bbox": ["354", "1149", "609", "1521"], "fr": "Bien, tout va bien. L\u0027environnement ici est bien meilleur que l\u0027ancien h\u00f4pital, et il y a des gens pour s\u0027occuper de moi, ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "Baik, semua baik-baik saja. Lingkungan di sini jauh lebih baik dari rumah sakit sebelumnya, ada juga yang merawatku secara khusus, kau tidak perlu khawatir.", "pt": "ESTOU BEM, TUDO BEM. O AMBIENTE AQUI \u00c9 MUITO MELHOR QUE O DO HOSPITAL ANTERIOR, E TEM ALGU\u00c9M CUIDANDO DE MIM. N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "Yes, everything\u0027s fine. The environment here is much better than the old hospital, and there are people to take care of me, so don\u0027t worry.", "tr": "\u0130Y\u0130Y\u0130M, HER \u015eEY YOLUNDA. BURANIN ORTAMI \u00d6NCEK\u0130 HASTANEDEN \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130, BANA \u00d6ZEL OLARAK BAKAN B\u0130R\u0130 DE VAR, END\u0130\u015eELENME."}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/16.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "347", "389", "570"], "fr": "Comment es-tu arriv\u00e9e ici ? Tu ne dois pas aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole ?", "id": "Kenapa kau bisa datang ke sini? Tidak sekolah?", "pt": "COMO VOC\u00ca VEIO PARAR AQUI? N\u00c3O PRECISA IR \u00c0 AULA?", "text": "How did you get here? Don\u0027t you have school?", "tr": "SEN NASIL GELD\u0130N BURAYA? OKULA G\u0130TMEN GEREKM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["358", "1373", "488", "1532"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/17.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "726", "295", "942"], "fr": "Celui-ci est...", "id": "Ini adalah...", "pt": "ESTE \u00c9...", "text": "This is...", "tr": "BU BEYEFEND\u0130..."}], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/18.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "435", "500", "673"], "fr": "Je suis le petit ami de Ke Ke. Grand-m\u00e8re, nous nous sommes d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9s. Je m\u0027appelle Beiming Ye.", "id": "Saya pacarnya Ke Ke, Nek. Kita pernah bertemu, nama saya Bei Ming Ye.", "pt": "SOU O NAMORADO DA KOKO. VOV\u00d3, N\u00d3S J\u00c1 NOS ENCONTRAMOS. MEU NOME \u00c9 BEIMING YE.", "text": "I\u0027m Keke\u0027s boyfriend, Grandma, we\u0027ve met, my name is Beiming Ye.", "tr": "BEN KE KE\u0027N\u0130N ERKEK ARKADA\u015eIYIM. N\u0130NE, DAHA \u00d6NCE TANI\u015eMI\u015eTIK, BEN BEI MING YE."}, {"bbox": ["434", "1534", "668", "1729"], "fr": "Ah, c\u0027est Monsieur Beiming.", "id": "Oh, Tuan Bei Ming.", "pt": "AH, \u00c9 O SENHOR BEIMING.", "text": "So you\u0027re Mr. Beiming.", "tr": "AH, BAY BEI MING\u0027M\u0130\u015eS\u0130N\u0130Z."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/19.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "168", "355", "393"], "fr": "L\u0027heure des visites est termin\u00e9e. Grand-m\u00e8re doit faire sa chimioth\u00e9rapie cet apr\u00e8s-midi, la famille peut se retirer.", "id": "Waktu besuk sudah habis. Nenek masih harus menjalani kemoterapi sore ini, keluarga silakan meninggalkan ruangan dulu.", "pt": "O HOR\u00c1RIO DE VISITAS ACABOU. A VOV\u00d3 TEM QUIMIOTERAPIA \u00c0 TARDE, OS FAMILIARES PODEM SAIR PRIMEIRO.", "text": "Visiting hours are over. Grandma still has chemotherapy this afternoon, family members should leave first.", "tr": "Z\u0130YARET SAAT\u0130 B\u0130TT\u0130. N\u0130NEN\u0130N \u00d6\u011eLEDEN SONRA KEMOTERAP\u0130S\u0130 VAR, YAKINLARI L\u00dcTFEN AYRILSIN."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/20.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "225", "622", "535"], "fr": "Merci pour tout. Grand-m\u00e8re, je reviendrai vous voir la prochaine fois.", "id": "Maaf merepotkan. Nenek, lain kali aku akan datang menjenguk Nenek lagi.", "pt": "OBRIGADA PELO INC\u00d4MODO. VOV\u00d3, EU VOLTO PARA TE VER DEPOIS.", "text": "Sorry for the trouble, Grandma, I\u0027ll come visit you next time.", "tr": "S\u0130ZE ZAHMET VERD\u0130K. N\u0130NE, B\u0130R DAHAK\u0130 SEFER S\u0130Z\u0130 TEKRAR Z\u0130YARET EDECE\u011e\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/21.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "705", "382", "843"], "fr": "Bien.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["49", "1395", "372", "1461"], "fr": "Service de r\u00e9\u00e9ducation", "id": "RUANG REHABILITASI", "pt": "REABILITA\u00c7\u00c3O", "text": "Rehabilitation Department", "tr": "REHAB\u0130L\u0130TASYON SERV\u0130S\u0130"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/22.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/23.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "1087", "232", "1296"], "fr": "Grand-m\u00e8re, reposez-vous bien. Quand vous et papa irez mieux, nous retournerons \u00e0 Dongling.", "id": "Nenek tenang saja beristirahat, setelah Nenek dan Ayah sembuh, kita akan kembali ke Dongling.", "pt": "VOV\u00d3, DESCANSE BEM. QUANDO VOC\u00ca E O PAPAI ESTIVEREM MELHOR, VOLTAREMOS PARA DONGLING.", "text": "Grandma, focus on recovering. When you and Dad are better, we\u0027ll go back to Dongling.", "tr": "N\u0130NE, SEN \u0130Y\u0130CE D\u0130NLEN\u0130P \u0130Y\u0130LE\u015e. SEN VE BABAM \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130NCE DONGLING\u0027E D\u00d6NECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["181", "89", "412", "351"], "fr": "Ke Ke, est-il gentil avec toi ? Grand-m\u00e8re craint que vos statuts soient trop diff\u00e9rents et que tu te laisses mener par le bout du nez.", "id": "Ke Ke, apa dia baik padamu? Nenek khawatir status kalian terlalu berbeda, nanti kau malah dikendalikan olehnya.", "pt": "KOKO, ELE TE TRATA BEM? A VOV\u00d3 TEME QUE A DIFEREN\u00c7A DE STATUS ENTRE VOC\u00caS SEJA MUITO GRANDE, E QUE ELE TE MANIPULE.", "text": "Keke, is he treating you well? I\u0027m worried that because of the disparity in your statuses, he\u0027ll lead you by the nose...", "tr": "KE KE, SANA \u0130Y\u0130 BAKIYOR MU? N\u0130NEN, ARANIZDAK\u0130 STAT\u00dc FARKININ \u00c7OK FAZLA OLMASINDAN VE ONUN SEN\u0130 PARMA\u011eINDA OYNATMASINDAN KORKUYOR."}], "width": 750}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/24.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "2074", "437", "2291"], "fr": "Grand-m\u00e8re... n\u0027a pas pos\u00e9 de questions sur Mingshan et Song Fu.", "id": "Nenek... tidak bertanya soal Ming Shan dan Song Fu.", "pt": "A VOV\u00d3... N\u00c3O PERGUNTOU SOBRE MING SHAN E SONG FU.", "text": "Grandma... didn\u0027t ask about Ming Shan and Song Fu.", "tr": "N\u0130NE... MING SHAN VE SONG FU HAKKINDA B\u0130R \u015eEY SORMADI."}, {"bbox": ["193", "904", "394", "1140"], "fr": "\u00c0 quoi penses-tu ?", "id": "Apa yang sedang kaupikirkan?", "pt": "NO QUE EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "What are you thinking about?", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/25.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "919", "724", "1259"], "fr": "J\u0027ai entendu le m\u00e9decin dire tout \u00e0 l\u0027heure qu\u0027elle montre des signes pr\u00e9coces de d\u00e9mence. C\u0027est peut-\u00eatre mieux qu\u0027elle oublie ces choses malheureuses.", "id": "Tadi aku dengar dokter bilang, Nenek belakangan ini menunjukkan gejala pikun. Hal-hal yang tidak menyenangkan itu, lebih baik dilupakan saja.", "pt": "OUVI O M\u00c9DICO DIZER QUE ELA TEM MOSTRADO SINAIS DE DEM\u00caNCIA SENIL. \u00c9 MELHOR QUE ESQUE\u00c7A AS COISAS RUINS.", "text": "The doctor said she\u0027s been showing symptoms of early Alzheimer\u0027s recently. It\u0027s better to forget those unhappy things.", "tr": "AZ \u00d6NCE DOKTORDAN DUYDUM, SON ZAMANLARDA YA\u015eLILI\u011eA BA\u011eLI BUNAMA BEL\u0130RT\u0130LER\u0130 G\u00d6STER\u0130YORMU\u015e. O K\u00d6T\u00dc \u015eEYLER\u0130 UNUTMASI DAHA \u0130Y\u0130."}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/26.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/27.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "125", "596", "437"], "fr": "Pour maintenir l\u0027activit\u00e9 musculaire, nous devons masser les membres des patients tous les jours. Vous pourriez apprendre la technique...", "id": "Untuk menjaga aktivitas otot, kami setiap hari harus memijat anggota gerak pasien. Anda bisa mempelajari tekniknya...", "pt": "PARA MANTER A ATIVIDADE MUSCULAR, MASSAGEAMOS OS MEMBROS DOS PACIENTES DIARIAMENTE. VOC\u00ca PODE APRENDER A T\u00c9CNICA...", "text": "To maintain muscle activity, we have to massage the patient\u0027s limbs every day. You can learn the technique...", "tr": "KAS AKT\u0130V\u0130TES\u0130N\u0130 KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N HER G\u00dcN HASTALARIN KOLLARINA VE BACAKLARINA MASAJ YAPIYORUZ, TEKN\u0130\u011e\u0130 \u00d6\u011eRENEB\u0130L\u0130RS\u0130N..."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/28.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "127", "441", "431"], "fr": "Si Grand-m\u00e8re pouvait oublier cette affaire pour toujours, Ke Ke pourrait-elle alors rester \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s et vivre paisiblement avec moi ?", "id": "Kalau Nenek bisa melupakan kejadian itu selamanya, bukankah Ke Ke bisa terus berada di sisiku dan hidup tenang bersamaku?", "pt": "SE A VOV\u00d3 PUDESSE ESQUECER AQUILO PARA SEMPRE, A KOKO PODERIA FICAR AO MEU LADO E VIVER\u00cdAMOS UMA VIDA TRANQUILA?", "text": "If Grandma could forget that incident forever, could Keke stay by my side forever and live peacefully with me?", "tr": "E\u011eER N\u0130NE O OLAYI HAYATI BOYUNCA UNUTAB\u0130L\u0130RSE, KE KE HEP YANIMDA KALIP BEN\u0130MLE HUZURLU B\u0130R HAYAT YA\u015eAYAB\u0130L\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/29.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "920", "451", "1177"], "fr": "Ah, alors nous ne vous retarderons pas dans votre travail.", "id": "Ah, kalau begitu kami tidak akan mengganggu pekerjaan kalian lagi.", "pt": "AH, ENT\u00c3O N\u00c3O VAMOS ATRAPALHAR O TRABALHO DE VOC\u00caS.", "text": "Ah, then we won\u0027t delay your work.", "tr": "AH, O ZAMAN S\u0130Z\u0130N \u0130\u015e\u0130N\u0130ZE ENGEL OLMAYALIM."}, {"bbox": ["260", "70", "495", "389"], "fr": "Nous devons encore faire de la kin\u00e9sith\u00e9rapie au patient, vous voyez...", "id": "Kami masih harus melakukan beberapa terapi fisik untuk pasien, Anda lihat...", "pt": "AINDA PRECISAMOS FAZER ALGUMA FISIOTERAPIA NA PACIENTE, VEJA...", "text": "We still need to do some physical therapy for the patient, you see...", "tr": "HASTALARA B\u0130RAZ DAHA F\u0130Z\u0130K TEDAV\u0130 UYGULAMAMIZ GEREK\u0130YOR, BAKIN..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/30.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1041", "443", "1349"], "fr": "Ton petit ami est vraiment patient, il est rest\u00e9 avec toi tout l\u0027apr\u00e8s-midi. Beaucoup d\u0027enfants ne feraient pas \u00e7a pour leurs propres parents.", "id": "Pacarmu sabar sekali menemanimu di sini seharian. Banyak anak kandung saja tidak bisa melakukan ini, lho.", "pt": "SEU NAMORADO \u00c9 T\u00c3O PACIENTE, FICOU COM VOC\u00ca AQUI A TARDE TODA. MUITOS FILHOS N\u00c3O FAZEM ISSO.", "text": "Your boyfriend is really patient, staying here with you all afternoon. Many people\u0027s own children can\u0027t even do that.", "tr": "ERKEK ARKADA\u015eIN \u00c7OK SABIRLIYMI\u015e, B\u00dcT\u00dcN \u00d6\u011eLEDEN SONRA SEN\u0130NLE BURADA KALDI. B\u0130R\u00c7OK K\u0130\u015e\u0130N\u0130N KEND\u0130 \u00c7OCU\u011eU B\u0130LE BUNU YAPMAZ."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/31.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "767", "343", "1048"], "fr": "Il... est tr\u00e8s gentil.", "id": "Dia... memang sangat baik.", "pt": "ELE... \u00c9 MUITO BOM.", "text": "He... is very good.", "tr": "O... \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/32.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/33.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "138", "533", "427"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ? As-tu quelque chose \u00e0 me dire ?", "id": "Kau kenapa? Apa ada yang ingin kaukatakan?", "pt": "O QUE FOI? TEM ALGO A DIZER?", "text": "What\u0027s wrong? Is there something you want to say?", "tr": "NEY\u0130N VAR? S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N B\u0130R \u015eEY M\u0130 VAR?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/34.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "109", "304", "245"], "fr": "Ke Ke,", "id": "Ke Ke,", "pt": "KOKO,", "text": "Keke,", "tr": "KE KE,"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/35.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "100", "702", "339"], "fr": "Va faire un test de paternit\u00e9 avec ton p\u00e8re.", "id": "Lakukan tes DNA dengan ayahmu.", "pt": "FA\u00c7A UM TESTE DE PATERNIDADE COM SEU PAI.", "text": "Go and get a paternity test with your dad.", "tr": "BABANLA B\u0130R BABALIK TEST\u0130 YAPTIRIN."}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/36.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1318", "286", "1511"], "fr": "Un test de paternit\u00e9 ? Pourquoi faire \u00e7a soudainement ?", "id": "Tes DNA? Kenapa tiba-tiba harus melakukan itu?", "pt": "TESTE DE PATERNIDADE? POR QUE FAZER ISSO DE REPENTE?", "text": "Paternity test? Why suddenly do that?", "tr": "BABALIK TEST\u0130 M\u0130? NEDEN AN\u0130DEN BUNU YAPAYIM K\u0130?"}, {"bbox": ["419", "138", "590", "336"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ?", "id": "Apa katamu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "What are you saying?", "tr": "NE DED\u0130N SEN?"}], "width": 750}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/37.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1208", "382", "1568"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu sais au juste ? Tu sais o\u00f9 sont Mingshan et Song Fu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sebenarnya apa yang kau tahu? Kau tahu keberadaan Ming Shan dan Song Fu, kan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca REALMENTE SABE? VOC\u00ca SABE O PARADEIRO DE MING SHAN E SONG FU, N\u00c3O \u00c9?", "text": "What exactly do you know? You know the whereabouts of Ming Shan and Song Fu, don\u0027t you?", "tr": "TAM OLARAK NE B\u0130L\u0130YORSUN? MING SHAN VE SONG FU\u0027NUN NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["440", "1805", "706", "2015"], "fr": "Fais le test de paternit\u00e9, et ensuite je te dirai ce que je sais.", "id": "Setelah kau melakukan tes DNA, baru akan kukatakan apa yang kutahu.", "pt": "DEPOIS QUE FIZER O TESTE DE PATERNIDADE, EU LHE CONTAREI O QUE SEI.", "text": "After the paternity test, I\u0027ll tell you what I know.", "tr": "BABALIK TEST\u0130N\u0130 YAPTIR, SONRA SANA B\u0130LD\u0130KLER\u0130M\u0130 ANLATACA\u011eIM."}, {"bbox": ["279", "3052", "464", "3193"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/38.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "1536", "671", "1882"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine. Je ne suis pas sa fille biologique. Je suis sa fille adoptive, pas sa vraie fille, m\u00eame si on fait le test...", "id": "Tidak perlu dilakukan, aku bukan putri kandungnya. Aku ini anak angkatnya, bukan anak kandung. Jadi, meskipun dites...", "pt": "N\u00c3O PRECISA FAZER. N\u00c3O SOU FILHA BIOL\u00d3GICA DELE. SOU FILHA ADOTIVA, N\u00c3O DE SANGUE. MESMO SE EU FIZER O TESTE...", "text": "No need to do it, I\u0027m not his biological daughter. I\u0027m his adopted daughter, not biological, even if we test...", "tr": "YAPTIRMAYA GEREK YOK, BEN ONUN \u00d6Z KIZI DE\u011e\u0130L\u0130M. BEN ONUN EVLAT ED\u0130ND\u0130\u011e\u0130 KIZIYIM, \u00d6Z DE\u011e\u0130L\u0130M, TEST YAPTIRSAM B\u0130LE..."}, {"bbox": ["342", "156", "618", "436"], "fr": "Pourquoi a-t-il autant de secrets ? Puis-je vraiment encore lui faire confiance ?", "id": "Kenapa dia punya begitu banyak rahasia? Apa aku... benar-benar masih bisa mempercayainya?", "pt": "POR QUE ELE TEM TANTOS SEGREDOS? EU REALMENTE AINDA POSSO CONFIAR NELE?", "text": "WHY DOES HE HAVE SO MANY SECRETS? CAN I... REALLY STILL TRUST HIM?", "tr": "NEDEN BU KADAR \u00c7OK SIRRI VAR? GER\u00c7EKTEN ONA HALA G\u00dcVENEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/39.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "930", "333", "1213"], "fr": "Fais le test d\u0027abord, on en reparlera apr\u00e8s.", "id": "Tes dulu, baru bicara.", "pt": "FA\u00c7A O TESTE PRIMEIRO.", "text": "WE\u0027LL TALK AFTER THE TEST.", "tr": "\u00d6NCE TEST\u0130 YAPTIR, SONRA KONU\u015eURUZ."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/40.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "639", "321", "902"], "fr": "Sachant pertinemment que je ne suis pas la fille de papa, pourquoi insiste-t-il pour que je fasse un test de paternit\u00e9 ?", "id": "Dia tahu aku bukan putri Ayah, kenapa dia masih bersikeras menyuruhku melakukan tes DNA?", "pt": "ELE SABE QUE N\u00c3O SOU FILHA DO MEU PAI. POR QUE ELE AINDA INSISTE QUE EU FA\u00c7A O TESTE DE PATERNIDADE?", "text": "KNOWING THAT I\u0027M NOT DAD\u0027S BIOLOGICAL DAUGHTER, WHY DOES HE STILL INSIST ON ME GETTING A PATERNITY TEST?", "tr": "BABAMIN KIZI OLMADI\u011eIMI B\u0130LD\u0130\u011e\u0130 HALDE NEDEN ISRARLA BABALIK TEST\u0130 YAPTIRMAMI \u0130ST\u0130YOR?"}], "width": 750}, {"height": 112, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/180/41.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua