This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/0.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "686", "514", "1117"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Mu Mu", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: PIPA", "text": "ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, A SHI\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/1.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/2.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/3.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/4.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1163", "246", "1422"], "fr": "C\u0027est rare de voir Beiming Liancheng demander de l\u0027aide.", "id": "Jarang sekali Bei Ming Liancheng sampai meminta bantuan pada orang lain.", "pt": "\u00c9 RARO BEIMING LIANCHENG PEDIR AJUDA A ALGU\u00c9M.", "text": "IT\u0027S RARE FOR BEIMING LIANCHENG TO ASK FOR HELP.", "tr": "BEI MING LIANCHENG\u0027\u0130N B\u0130LE \u0130NSANLARDAN YARDIM \u0130STED\u0130\u011e\u0130 ANLAR OLMASI NAD\u0130RD\u0130R."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/5.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1110", "403", "1279"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/6.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "809", "250", "1064"], "fr": "En route pour le mont Mingjing.", "id": "Berangkat, ke Gunung Mingjing.", "pt": "PARTAM, PARA A MONTANHA MINGJING.", "text": "LET\u0027S GO, TO MINGJING MOUNTAIN.", "tr": "YOLA \u00c7IKIN, MINGJING DA\u011eI\u0027NA."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/7.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/8.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/9.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "625", "267", "879"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 se sont cach\u00e9s dans la voiture du Prince H\u00e9ritier ! La voiture du Prince H\u00e9ritier, comment oserions-nous y toucher...", "id": "Kedua orang itu ternyata bersembunyi di mobil Putra Mahkota! Mobil Putra Mahkota, mana berani kita sentuh...", "pt": "AQUELES DOIS REALMENTE SE ESCONDERAM NO CARRO DO PR\u00cdNCIPE HERDEIRO! O CARRO DO PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, COMO OUSAR\u00cdAMOS MEXER...", "text": "THEY ACTUALLY ESCAPED IN THE CROWN PRINCE\u0027S CAR! HOW CAN WE TOUCH THE CROWN PRINCE\u0027S CAR...", "tr": "O \u0130K\u0130S\u0130 GER\u00c7EKTEN DE VEL\u0130AHT PRENS\u0027\u0130N ARABASINA SAKLANMI\u015e! VEL\u0130AHT PRENS\u0027\u0130N ARABASI, ONA NASIL DOKUNMAYA C\u00dcRET EDEB\u0130L\u0130R\u0130Z K\u0130..."}], "width": 750}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/10.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "724", "271", "869"], "fr": "Mission \u00e9chou\u00e9e, repli !", "id": "Operasi gagal, mundur!", "pt": "A MISS\u00c3O FALHOU, RECUAR!", "text": "MISSION FAILED, RETREAT!", "tr": "OPERASYON BA\u015eARISIZ, GER\u0130 \u00c7EK\u0130L\u0130N!"}, {"bbox": ["0", "1995", "261", "2121"], "fr": "H\u00f4pital", "id": "RUMAH SAKIT", "pt": "HOSPITAL", "text": "HOSPITAL", "tr": "HASTANE"}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/11.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/12.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "136", "242", "312"], "fr": "Puisque Song Fu dort, je ne la d\u00e9rangerai pas.", "id": "Karena Song Fu sudah tidur, aku tidak akan mengganggunya.", "pt": "J\u00c1 QUE SONG FU EST\u00c1 DORMINDO, N\u00c3O VOU INCOMODAR.", "text": "SINCE SONG FU IS ASLEEP, I WON\u0027T DISTURB HER.", "tr": "MADEM SONG FU UYUYOR, O ZAMAN ONU RAHATSIZ ETMEYEY\u0130M."}, {"bbox": ["341", "1272", "535", "1460"], "fr": "Au revoir, Monsieur Beiming.", "id": "Tuan Bei Ming, hati-hati di jalan.", "pt": "SENHOR BEIMING, V\u00c1 COM CUIDADO.", "text": "MR. BEIMING, PLEASE TAKE YOUR LEAVE.", "tr": "BAY BEI MING, D\u0130KKATL\u0130 G\u0130D\u0130N."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/13.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/14.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "136", "714", "318"], "fr": "Tante, je sors un instant. Pourrais-tu t\u0027occuper de Tante Fu pour moi, s\u0027il te pla\u00eet ?", "id": "Bibi, aku keluar sebentar, tolong bantu aku menjaga Bibi Fu.", "pt": "TIA, VOU SAIR UM POUCO. POR FAVOR, CUIDE DA TIA FU PARA MIM.", "text": "AUNT, I\u0027M GOING OUT FOR A BIT. PLEASE TAKE CARE OF AUNT FU FOR ME.", "tr": "HALA, BEN B\u0130RAZ DI\u015eARI \u00c7IKIYORUM, R\u0130CA ETSEM FU TEYZE\u0027YE G\u00d6Z KULAK OLUR MUSUN?"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/15.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "148", "262", "396"], "fr": "Ah, la jeunesse c\u0027est merveilleux !", "id": "Masa muda memang indah ya.", "pt": "SER JOVEM \u00c9 T\u00c3O BOM.", "text": "IT\u0027S NICE TO BE YOUNG.", "tr": "GEN\u00c7 OLMAK NE G\u00dcZEL."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/16.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "124", "359", "335"], "fr": "Pas bon ! Il va chercher le m\u00e9decin traitant de maman !", "id": "Gawat, dia mau mencari dokter yang menangani ibuku!", "pt": "OH N\u00c3O! ELE VAI PROCURAR O M\u00c9DICO RESPONS\u00c1VEL PELA M\u00c3E!", "text": "OH NO, HE\u0027S GOING TO FIND MOM\u0027S DOCTOR!", "tr": "\u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L, ANLA\u015eILAN ANNEM\u0130N TEDAV\u0130S\u0130NDEN SORUMLU DOKTORU BULMAYA G\u0130D\u0130YOR!"}, {"bbox": ["431", "899", "646", "1235"], "fr": "Monsieur !", "id": "Tuan!", "pt": "SENHOR!", "text": "SIR!", "tr": "EFEND\u0130M!"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/17.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "67", "700", "388"], "fr": "As-tu retrouv\u00e9 cette personne ? Je n\u0027ose pas engager quelqu\u0027un pour enqu\u00eater, de peur d\u0027\u00e9veiller les soup\u00e7ons. Au fait, je ne t\u0027ai pas encore donn\u00e9 ce num\u00e9ro...", "id": "Kau sudah menemukan orang itu? Aku tidak berani menyuruh orang mencarinya, takut dicurigai. Oh iya, nomor itu belum kuberikan padamu...", "pt": "VOC\u00ca INVESTIGOU AQUELA PESSOA? EU N\u00c3O OUSEI PEDIR PARA ALGU\u00c9M INVESTIGAR, COM MEDO DE LEVANTAR SUSPEITAS. A PROP\u00d3SITO, EU AINDA N\u00c3O LHE DEI AQUELE N\u00daMERO...", "text": "DID YOU FIND THAT PERSON? I DON\u0027T DARE TO ASK ANYONE TO INVESTIGATE, I\u0027M AFRAID OF BEING SUSPECTED. OH RIGHT, I HAVEN\u0027T GIVEN YOU THE NUMBER YET...", "tr": "O K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 BULDUN MU? K\u0130MSEYE ARA\u015eTIRMASI \u0130\u00c7\u0130N S\u00d6YLEMEYE CESARET EDEM\u0130YORUM, \u015e\u00dcPHELEN\u0130LMEKTEN KORKUYORUM. BU ARADA, O NUMARAYI SANA HEN\u00dcZ VERMED\u0130M..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/18.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1033", "324", "1262"], "fr": "Cette idiote a-t-elle peur que les autres ne sachent pas qu\u0027il y a un lien entre nous ?", "id": "Wanita bodoh ini, apa dia takut orang lain tidak tahu kalau kita ada hubungan?", "pt": "ESSA MULHER IDIOTA EST\u00c1 COM MEDO DE QUE OS OUTROS N\u00c3O SAIBAM QUE TEMOS UMA LIGA\u00c7\u00c3O?", "text": "IS THIS STUPID WOMAN AFRAID THAT OTHERS WON\u0027T KNOW ABOUT OUR RELATIONSHIP?", "tr": "BU APTAL KADIN, ARAMIZDA B\u0130R BA\u011e OLDU\u011eUNU BA\u015eKALARININ \u00d6\u011eRENMES\u0130NDEN KORKMUYOR MU?"}, {"bbox": ["428", "200", "622", "367"], "fr": "La ferme.", "id": "Diam.", "pt": "CALE A BOCA.", "text": "SHUT UP.", "tr": "KES SES\u0130N\u0130."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/19.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/20.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/21.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "68", "269", "328"], "fr": "Vous... vous me voulez quelque chose ? Y a-t-il un probl\u00e8me avec le patient ?", "id": "Kau... kalian mencariku ada perlu? Apa ada kondisi tertentu dengan pasien?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00caS PRECISAM DE ALGO COMIGO? H\u00c1 ALGUM PROBLEMA COM O PACIENTE?", "text": "DO... DO YOU NEED SOMETHING FROM ME? IS THERE SOMETHING WRONG WITH THE PATIENT?", "tr": "S\u0130Z... S\u0130Z\u0130N BENDEN B\u0130R \u0130STE\u011e\u0130N\u0130Z M\u0130 VARDI? HASTANIN DURUMUNDA B\u0130R SORUN MU VAR?"}, {"bbox": ["378", "1480", "570", "1602"], "fr": "Pourquoi Mademoiselle Long est-elle encore l\u00e0 ?", "id": "Nona Long kenapa datang lagi?", "pt": "SENHORITA LONG, POR QUE VEIO DE NOVO?", "text": "MISS LONG IS HERE AGAIN?", "tr": "BAYAN LONG NEDEN Y\u0130NE GELD\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/22.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/23.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/24.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "586", "364", "781"], "fr": "Pourquoi me regardes-tu ? Si Beiming Ye d\u00e9couvre la supercherie, nous serons tous dans de beaux draps !", "id": "Kenapa melihatku? Kalau sampai Bei Ming Ye melihat ada yang janggal, kita semua akan celaka!", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ME OLHANDO? SE O BEIMING YE DESCOBRIR A FARSA, TODOS N\u00d3S ESTAREMOS PERDIDOS!", "text": "WHY ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT? IF BEIMING YE SEES THROUGH US, WE\u0027RE ALL DOOMED!", "tr": "BANA NE D\u0130YE BAKIYORSUN? E\u011eER BEI MING YE B\u0130R \u015eEYLER\u0130N TERS G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLARSA, HEP\u0130M\u0130Z\u0130N CANINA OKUNUR!"}, {"bbox": ["508", "924", "706", "1081"], "fr": "Sors d\u0027abord.", "id": "Kau keluar dulu.", "pt": "SAIA PRIMEIRO.", "text": "YOU GO OUT FIRST.", "tr": "SEN \u00d6NCE DI\u015eARI \u00c7IK."}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/25.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/26.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "182", "226", "357"], "fr": "Bien, je ne vous d\u00e9rangerai pas.", "id": "Baik, aku tidak akan mengganggu kalian.", "pt": "OK, N\u00c3O VOU INCOMOD\u00c1-LOS.", "text": "ALRIGHT, I WON\u0027T DISTURB YOU.", "tr": "TAMAM, S\u0130Z\u0130 RAHATSIZ ETMEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/27.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/28.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/29.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "304", "282", "483"], "fr": "Song Fu a-t-elle vraiment perdu la m\u00e9moire, ou quelqu\u0027un te menace pour que tu dises \u00e7a ?", "id": "Song Fu benar-benar amnesia, atau ada yang mengancammu untuk berkata begitu?", "pt": "A SONG FU REALMENTE PERDEU A MEM\u00d3RIA, OU ALGU\u00c9M AMEA\u00c7OU VOC\u00ca PARA DIZER ISSO?", "text": "DID SONG FU REALLY LOSE HER MEMORY, OR DID SOMEONE THREATEN YOU TO SAY SO?", "tr": "SONG FU GER\u00c7EKTEN HAFIZASINI MI KAYBETT\u0130, YOKSA B\u0130R\u0130S\u0130 SANA BUNU S\u00d6YLEMEN \u0130\u00c7\u0130N TEHD\u0130T M\u0130 ETT\u0130?"}, {"bbox": ["103", "304", "282", "483"], "fr": "Song Fu a-t-elle vraiment perdu la m\u00e9moire, ou quelqu\u0027un te menace pour que tu dises \u00e7a ?", "id": "Song Fu benar-benar amnesia, atau ada yang mengancammu untuk berkata begitu?", "pt": "A SONG FU REALMENTE PERDEU A MEM\u00d3RIA, OU ALGU\u00c9M AMEA\u00c7OU VOC\u00ca PARA DIZER ISSO?", "text": "DID SONG FU REALLY LOSE HER MEMORY, OR DID SOMEONE THREATEN YOU TO SAY SO?", "tr": "SONG FU GER\u00c7EKTEN HAFIZASINI MI KAYBETT\u0130, YOKSA B\u0130R\u0130S\u0130 SANA BUNU S\u00d6YLEMEN \u0130\u00c7\u0130N TEHD\u0130T M\u0130 ETT\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/30.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "136", "721", "414"], "fr": "Comment pouvez-vous dire des choses aussi \u00e9tranges ? Je suis m\u00e9decin, je ne cacherais naturellement pas l\u0027\u00e9tat du patient...", "id": "Kenapa Anda berkata aneh begitu? Saya dokter, tentu saja tidak akan menyembunyikan kondisi pasien...", "pt": "COMO O SENHOR PODE DIZER ALGO T\u00c3O ESTRANHO? SOU M\u00c9DICO, \u00c9 CLARO QUE N\u00c3O ESCONDERIA A CONDI\u00c7\u00c3O DA PACIENTE...", "text": "WHY WOULD YOU SAY SUCH STRANGE THINGS? I\u0027M A DOCTOR, I NATURALLY WOULDN\u0027T HIDE THE PATIENT\u0027S CONDITION...", "tr": "NEDEN BU KADAR GAR\u0130P \u015eEYLER S\u00d6YL\u00dcYORSUNUZ? BEN B\u0130R DOKTORUM, DO\u011eAL OLARAK HASTANIN DURUMUNU G\u0130ZLEMEM..."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/31.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "793", "345", "1038"], "fr": "Oui ou non ?", "id": "Ada, atau tidak ada?", "pt": "SIM OU N\u00c3O?", "text": "YES, OR NO?", "tr": "VAR MI, YOK MU?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/32.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "213", "226", "370"], "fr": "Non... Comment serait-ce possible...", "id": "Tidak, bagaimana mungkin...", "pt": "N\u00c3O, COMO PODERIA...", "text": "NO, HOW COULD...", "tr": "YOK, NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R K\u0130..."}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/33.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "170", "742", "406"], "fr": "Je te donne une derni\u00e8re chance. Est-ce que quelqu\u0027un t\u0027a dit de raconter des histoires ?", "id": "Kuberikan kau kesempatan terakhir, apa ada yang menyuruhmu bicara sembarangan?", "pt": "VOU LHE DAR UMA \u00daLTIMA CHANCE. ALGU\u00c9M LHE DISSE PARA FALAR ESSAS BOBAGENS?", "text": "LAST CHANCE, DID SOMEONE TELL YOU TO LIE?", "tr": "SANA SON B\u0130R \u015eANS VER\u0130YORUM, B\u0130R\u0130S\u0130 SANA SA\u00c7MA SAPAN KONU\u015eMANI MI S\u00d6YLED\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/34.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "417", "692", "639"], "fr": "On dirait bien que quelqu\u0027un te menace.", "id": "Sepertinya, memang ada yang mengancammu.", "pt": "PARECE QUE ALGU\u00c9M REALMENTE EST\u00c1 AMEA\u00c7ANDO VOC\u00ca.", "text": "IT SEEMS SOMEONE REALLY IS THREATENING YOU.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, B\u0130R\u0130S\u0130 GER\u00c7EKTEN SEN\u0130 TEHD\u0130T ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["54", "763", "233", "1145"], "fr": "Je ne compte pas chercher qui te tire les ficelles. Je te donne une semaine pour que Song Fu se r\u00e9tablisse.", "id": "Aku tidak ingin menyelidiki siapa yang menyuruhmu. Aku hanya memberimu waktu seminggu untuk membuat Song Fu sembuh.", "pt": "N\u00c3O QUERO INVESTIGAR QUEM EST\u00c1 POR TR\u00c1S DISSO. S\u00d3 LHE DOU UMA SEMANA PARA FAZER A SONG FU MELHORAR.", "text": "I DON\u0027T WANT TO KNOW WHO\u0027S BEHIND THIS, I\u0027LL GIVE YOU ONE WEEK TO MAKE SONG FU RECOVER.", "tr": "SEN\u0130 K\u0130M\u0130N AZMETT\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 ARA\u015eTIRMAK \u0130STEM\u0130YORUM. SANA SONG FU\u0027NUN \u0130Y\u0130LE\u015eMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N SADECE B\u0130R HAFTA VER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["12", "2910", "228", "3097"], "fr": "Je... Je sais ce que je dois faire.", "id": "Aku... aku tahu harus bagaimana.", "pt": "EU... EU SEI O QUE FAZER.", "text": "I... I KNOW WHAT TO DO.", "tr": "BEN... NE YAPMAM GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["524", "2269", "704", "2607"], "fr": "Sinon, je te montrerai ce qu\u0027est une v\u00e9ritable amn\u00e9sie.", "id": "Kalau tidak, akan kubuat kau tahu bagaimana rasanya amnesia yang sesungguhnya.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, FAREI VOC\u00ca EXPERIMENTAR O QUE \u00c9 A VERDADEIRA AMN\u00c9SIA.", "text": "OTHERWISE, I\u0027LL SHOW YOU WHAT REAL AMNESIA LOOKS LIKE.", "tr": "AKS\u0130 TAKD\u0130RDE, SANA GER\u00c7EK HAFIZA KAYBININ NE OLDU\u011eUNU G\u00d6STER\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["430", "3607", "687", "3928"], "fr": "Cet homme est bien plus terrifiant que Mademoiselle Long. Il a clairement tout compris. Si je continue ainsi, j\u0027ai bien peur que...", "id": "Pria ini jauh lebih menakutkan daripada Nona Long. Dia jelas sudah melihat semuanya. Kalau aku terus begini, aku khawatir...", "pt": "ESTE HOMEM \u00c9 MUITO MAIS ASSUSTADOR QUE A SENHORITA LONG. ELE CLARAMENTE PERCEBEU TUDO. SE EU CONTINUAR ASSIM, TEMO QUE...", "text": "THIS MAN IS MUCH MORE TERRIFYING THAN MISS LONG. HE CLEARLY SAW THROUGH EVERYTHING. IF I CONTINUE, I\u0027M AFRAID...", "tr": "BU ADAM, BAYAN LONG\u0027DAN \u00c7OK DAHA KORKUTUCU. HER \u015eEY\u0130 ANLADI\u011eI APA\u00c7IK ORTADA. E\u011eER B\u00d6YLE DEVAM EDERSEM, KORKARIM..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/35.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/36.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "1620", "242", "1899"], "fr": "Ne crois pas que j\u0027ignore tes manigances. Je te pr\u00e9viens, fais en sorte que Song Fu retire sa plainte contre Ke Ke, et que cette affaire en reste l\u00e0.", "id": "Jangan pikir aku tidak tahu apa rencanamu. Aku peringatkan kau, suruh Song Fu mencabut tuntutannya terhadap Ke Ke. Masalah ini selesai sampai di sini.", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE N\u00c3O SEI O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TRAMANDO. EU TE AVISO, FA\u00c7A A SONG FU RETIRAR A ACUSA\u00c7\u00c3O CONTRA A KOKO, E ESTE ASSUNTO TERMINA AQUI.", "text": "DON\u0027T THINK I DON\u0027T KNOW WHAT YOU\u0027RE UP TO. I\u0027M WARNING YOU, HAVE SONG FU DROP THE CHARGES AGAINST KEKE. THIS ENDS HERE.", "tr": "NE DOLAPLAR \u00c7EV\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130M\u0130 SANMA. SEN\u0130 UYARIYORUM, SONG FU\u0027NUN KE KE\u0027YE KAR\u015eI OLAN SU\u00c7LAMALARINI GER\u0130 \u00c7EKMES\u0130N\u0130 SA\u011eLA, BU MESELE DE BURADA B\u0130TS\u0130N."}, {"bbox": ["135", "1053", "394", "1269"], "fr": "Monsieur, si j\u0027ai agi ainsi, c\u0027est uniquement par crainte que Ming Ke ne contrecarre vos plans, je ne suis pas...", "id": "Tuan, aku melakukan ini hanya karena khawatir Ming Ke akan merusak rencanamu, aku bukan...", "pt": "SENHOR, EU S\u00d3 FIZ ISSO PORQUE ESTAVA PREOCUPADA QUE A KOKO ATRAPALHASSE SEUS PLANOS, EU N\u00c3O...", "text": "SIR, I DID THIS ONLY BECAUSE I WAS WORRIED MING KE WOULD RUIN YOUR PLANS. I\u0027M NOT...", "tr": "EFEND\u0130M, BUNU SADECE MING KE\u0027N\u0130N PLANLARINIZI BOZACA\u011eINDAN END\u0130\u015eE ETT\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N YAPIYORUM, BEN..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/37.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "1052", "691", "1380"], "fr": "J\u0027imagine que tu ne souhaites pas devenir l\u0027ennemi commun des deux grandes familles.", "id": "Kurasa, kau tidak ingin menjadi musuh bersama kedua keluarga besar itu.", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTARIA DE SE TORNAR INIMIGA DE DUAS GRANDES FAM\u00cdLIAS AO MESMO TEMPO.", "text": "I THINK YOU WOULDN\u0027T WANT TO BECOME THE ENEMY OF BOTH FAMILIES.", "tr": "SANIRIM, \u0130K\u0130 B\u00dcY\u00dcK A\u0130LEN\u0130N ORTAK D\u00dc\u015eMANI OLMAK \u0130STEMEZS\u0130N."}], "width": 750}, {"height": 254, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/223/38.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua