This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/0.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "685", "508", "1126"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Mu Mu", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/1.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/2.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "82", "694", "427"], "fr": "C\u0027est... mon t\u00e9l\u00e9phone ?", "id": "INI... PONSELKU?", "pt": "ISTO \u00c9... MEU CELULAR?", "text": "ISTO \u00c9... MEU CELULAR?", "tr": "BU... BEN\u0130M CEP TELEFONUM MU?"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/3.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/4.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/5.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "13", "392", "410"], "fr": "C\u0027est lui qui a fait envoyer mes affaires, n\u0027est-ce pas.", "id": "DIA PASTI YANG MENYURUH ORANG MENGANTARKAN BARANG-BARANGKU.", "pt": "FOI ELE QUEM MANDOU TRAZER MINHAS COISAS, CERTO?", "text": "FOI ELE QUEM MANDOU TRAZER MINHAS COISAS, CERTO?", "tr": "E\u015eYALARIMI ONUN G\u00d6NDERTT\u0130\u011e\u0130NE EM\u0130N\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/6.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "1725", "684", "1850"], "fr": "Il devient de plus en plus attentionn\u00e9.", "id": "DIA SEMAKIN PERHATIAN.", "pt": "ELE EST\u00c1 CADA VEZ MAIS ATENCIOSO.", "text": "ELE EST\u00c1 CADA VEZ MAIS ATENCIOSO.", "tr": "G\u0130TT\u0130K\u00c7E DAHA D\u00dc\u015e\u00dcNCEL\u0130 OLUYOR."}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/7.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "200", "585", "313"], "fr": "En promenade...", "id": "SEDANG BERJALAN-JALAN~~", "pt": "DURANTE A CAMINHADA...", "text": "DURANTE A CAMINHADA...", "tr": "Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015eTE..."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/8.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/9.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/10.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "113", "250", "251"], "fr": "Tu as une crise de rhumatismes ?", "id": "APA PENYAKIT REUMATIKMU KAMBUH?", "pt": "SEU REUMATISMO EST\u00c1 ATACANDO?", "text": "SEU REUMATISMO EST\u00c1 ATACANDO?", "tr": "ROMAT\u0130ZMAN MI TUTTU?"}, {"bbox": ["69", "113", "250", "251"], "fr": "Tu as une crise de rhumatismes ?", "id": "APA PENYAKIT REUMATIKMU KAMBUH?", "pt": "SEU REUMATISMO EST\u00c1 ATACANDO?", "text": "SEU REUMATISMO EST\u00c1 ATACANDO?", "tr": "ROMAT\u0130ZMAN MI TUTTU?"}], "width": 750}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/11.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "2552", "693", "2798"], "fr": "Oui, c\u0027est tr\u00e8s efficace, merci.", "id": "ADA, EFEKNYA BAGUS SEKALI, TERIMA KASIH.", "pt": "SIM, FUNCIONA MUITO BEM. OBRIGADA.", "text": "SIM, FUNCIONA MUITO BEM. OBRIGADA.", "tr": "EVET, \u00c7OK \u0130Y\u0130 GELD\u0130, TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["48", "3890", "230", "4220"], "fr": "Tu es l\u0027amie d\u0027A Jiu ? C\u0027est lui qui t\u0027a ramen\u00e9e ? Se pourrait-il que tu sois la petite amie d\u0027A Jiu ?", "id": "APA KAU TEMAN AH JIU? DIA YANG MEMBAWAMU PULANG? JANGAN-JANGAN, KAU PACAR AH JIU?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 AMIGA DO A\u0027JIU? FOI ELE QUEM TE TROUXE? N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca \u00c9 A NAMORADA DO A\u0027JIU?", "text": "VOC\u00ca \u00c9 AMIGA DO A\u0027JIU? FOI ELE QUEM TE TROUXE? N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca \u00c9 A NAMORADA DO A\u0027JIU?", "tr": "AH JIU\u0027NUN ARKADA\u015eI MISIN? SEN\u0130 O MU GET\u0130RD\u0130? YOKSA... AH JIU\u0027NUN KIZ ARKADA\u015eI MISIN?"}, {"bbox": ["32", "2220", "254", "2494"], "fr": "J\u0027ai appris en observant depuis mon enfance et j\u0027ai d\u00e9velopp\u00e9 une technique de massage. Je ne sais pas si elle sera efficace sur toi.", "id": "SEJAK KECIL AKU MELIHAT DAN BELAJAR, AKU MENEMUKAN TEKNIK PIJAT SENDIRI, TIDAK TAHU APAKAH EFEKTIF UNTUKMU.", "pt": "DESDE PEQUENA, APRENDI OBSERVANDO E DESENVOLVI UMA T\u00c9CNICA DE MASSAGEM. N\u00c3O SEI SE FUNCIONAR\u00c1 PARA VOC\u00ca.", "text": "DESDE PEQUENA, APRENDI OBSERVANDO E DESENVOLVI UMA T\u00c9CNICA DE MASSAGEM. N\u00c3O SEI SE FUNCIONAR\u00c1 PARA VOC\u00ca.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 G\u00d6REREK VE \u00d6\u011eRENEREK KEND\u0130ME \u00d6ZG\u00dc B\u0130R MASAJ TEKN\u0130\u011e\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RD\u0130M. SANA \u0130Y\u0130 GEL\u0130P GELMEYECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["494", "3528", "697", "3757"], "fr": "Pourquoi ai-je l\u0027impression de conna\u00eetre cette fille ? J\u0027ai m\u00eame une envie irr\u00e9pressible de me rapprocher d\u0027elle.", "id": "KENAPA AKU MERASA GADIS INI SANGAT FAMILIAR? BAHKAN ADA DORONGAN UNTUK INGIN DEKAT DENGANNYA.", "pt": "POR QUE ACHO ESTA GAROTA T\u00c3O FAMILIAR? SINTO AT\u00c9 UMA VONTADE INCONTROL\u00c1VEL DE ME APROXIMAR DELA.", "text": "POR QUE ACHO ESTA GAROTA T\u00c3O FAMILIAR? SINTO AT\u00c9 UMA VONTADE INCONTROL\u00c1VEL DE ME APROXIMAR DELA.", "tr": "BU KIZI NEDEN BU KADAR TANIYOR G\u0130B\u0130Y\u0130M? HATTA ONA YAKINLA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N KAR\u015eI KONULMAZ B\u0130R ARZU DUYUYORUM."}, {"bbox": ["548", "1341", "734", "1629"], "fr": "Allonge ta jambe, je vais te masser un peu. Mon p\u00e8re aussi a des rhumatismes, il a des crises \u00e0 chaque changement de temps.", "id": "LURUSKAN KAKIMU, AKU AKAN MEMIJATNYA. AYAHKU JUGA PUNYA PENYAKIT REUMATIK, SETIAP CUACA BERUBAH PASTI KAMBUH.", "pt": "ESTIQUE A PERNA, VOU MASSAGEAR PARA VOC\u00ca. MEU PAI TAMB\u00c9M TEM REUMATISMO, ATACA SEMPRE QUE O TEMPO MUDA.", "text": "ESTIQUE A PERNA, VOU MASSAGEAR PARA VOC\u00ca. MEU PAI TAMB\u00c9M TEM REUMATISMO, ATACA SEMPRE QUE O TEMPO MUDA.", "tr": "BACA\u011eINI UZAT, SANA MASAJ YAPAYIM. BABAMIN DA ROMAT\u0130ZMASI VAR, HAVA HER DE\u011e\u0130\u015eT\u0130\u011e\u0130NDE ATAK GE\u00c7\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["31", "287", "251", "448"], "fr": "Cette fille...", "id": "GADIS INI...", "pt": "ESTA GAROTA...", "text": "ESTA GAROTA...", "tr": "BU KIZ..."}], "width": 750}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/12.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1643", "281", "1903"], "fr": "Non, non, mon ami est venu travailler pour Monsieur Zhan, et j\u0027en ai profit\u00e9 pour venir loger quelques jours.", "id": "BUKAN, BUKAN, TEMANKU DATANG UNTUK BEKERJA PADA TUAN ZHAN, AKU IKUT DENGANNYA UNTUK MENUMPANG BEBERAPA HARI.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O. UM AMIGO MEU VEIO FAZER UM TRABALHO PARA O SENHOR ZHAN, E EU VIM JUNTO PARA FICAR ALGUNS DIAS.", "text": "N\u00c3O, N\u00c3O. UM AMIGO MEU VEIO FAZER UM TRABALHO PARA O SENHOR ZHAN, E EU VIM JUNTO PARA FICAR ALGUNS DIAS.", "tr": "HAYIR HAYIR, ARKADA\u015eIM BAY ZHAN \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ALI\u015eMAYA GELD\u0130, BEN DE ONUNLA B\u0130RL\u0130KTE B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN KALMAK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130M."}, {"bbox": ["179", "1148", "478", "1394"], "fr": "Attends, elle ne parle pas de Zhan Jiuxiao, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TUNGGU, YANG DIA MAKSUD BUKAN ZHAN JIU XIAO, KAN?", "pt": "ESPERE, ELA N\u00c3O EST\u00c1 FALANDO DO ZHAN JIUXIAO, EST\u00c1?", "text": "ESPERE, ELA N\u00c3O EST\u00c1 FALANDO DO ZHAN JIUXIAO, EST\u00c1?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, BAHSETT\u0130\u011e\u0130 K\u0130\u015e\u0130 ZHAN JIU XIAO OLMASIN?"}, {"bbox": ["536", "295", "674", "529"], "fr": "A Jiu ? C\u0027est...", "id": "AH JIU? ITU...", "pt": "A\u0027JIU? ESSE \u00c9...", "text": "A\u0027JIU? ESSE \u00c9...", "tr": "AH JIU MU? O DA..."}], "width": 750}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/13.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "2154", "433", "2423"], "fr": "O\u00f9 est ta chambre ? Laisse-moi t\u0027aider \u00e0 y retourner pour te reposer.", "id": "DI MANA KAMARMU? AKU ANTAR KAU KEMBALI KE KAMAR UNTUK ISTIRAHAT DULU.", "pt": "ONDE \u00c9 SEU QUARTO? DEIXE-ME AJUD\u00c1-LA A VOLTAR PARA O QUARTO PARA DESCANSAR.", "text": "ONDE \u00c9 SEU QUARTO? DEIXE-ME AJUD\u00c1-LA A VOLTAR PARA O QUARTO PARA DESCANSAR.", "tr": "ODAN NEREDE? \u00d6NCE ODANA KADAR G\u0130D\u0130P D\u0130NLENMENE YARDIM EDEY\u0130M."}, {"bbox": ["518", "1099", "740", "1405"], "fr": "[SFX]Toux... Ne parlons pas de \u00e7a. Si tu ne te sens pas bien \u00e0 l\u0027avenir, n\u0027oublie pas de demander un cong\u00e9 \u00e0 Monsieur Zhan, ne te force pas \u00e0 travailler.", "id": "EHEM, LUPAKAN ITU, LAIN KALI KALAU KAU TIDAK ENAK BADAN, INGATLAH UNTUK MEMINTA IZIN PADA TUAN ZHAN, JANGAN MEMAKSAKAN DIRI UNTUK BEKERJA.", "pt": "COF, N\u00c3O FALEMOS DISSO. SE VOC\u00ca N\u00c3O SE SENTIR BEM NO FUTURO, LEMBRE-SE DE PEDIR UMA LICEN\u00c7A AO SENHOR ZHAN. N\u00c3O SE ESFORCE PARA TRABALHAR.", "text": "COF, N\u00c3O FALEMOS DISSO. SE VOC\u00ca N\u00c3O SE SENTIR BEM NO FUTURO, LEMBRE-SE DE PEDIR UMA LICEN\u00c7A AO SENHOR ZHAN. N\u00c3O SE ESFORCE PARA TRABALHAR.", "tr": "\u00d6H\u00d6M, BUNU BO\u015e VER. E\u011eER B\u0130R DAHA KEND\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130 H\u0130SSETMEZSEN, BAY ZHAN\u0027DAN \u0130Z\u0130N ALMAYI UNUTMA, KEND\u0130N\u0130 ZORLAYIP \u00c7ALI\u015eMA."}, {"bbox": ["142", "244", "332", "577"], "fr": "Tu n\u0027es pas la petite amie d\u0027A Jiu ? Quel dommage...", "id": "KAU BUKAN PACAR AH JIU? SAYANG SEKALI.....", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 A NAMORADA DO A\u0027JIU? QUE PENA...", "text": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 A NAMORADA DO A\u0027JIU? QUE PENA...", "tr": "AH JIU\u0027NUN KIZ ARKADA\u015eI DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N? \u00c7OK YAZIK..."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/14.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "97", "718", "400"], "fr": "Madame, d\u00e9sol\u00e9e, je suis en retard. Il y a eu un petit probl\u00e8me avec le jardinier, je suis all\u00e9e l\u0027aider.", "id": "NYONYA, MAAF, AKU TERLAMBAT, TADI ADA SEDIKIT MASALAH DI BAGIAN TUKANG KEBUN, AKU PERGI MEMBANTU SEBENTAR.", "pt": "SENHORA, ME DESCULPE, CHEGUEI TARDE. HOUVE UM PROBLEMA COM O JARDINEIRO AGORA POUCO, E FUI AJUDAR.", "text": "SENHORA, ME DESCULPE, CHEGUEI TARDE. HOUVE UM PROBLEMA COM O JARDINEIRO AGORA POUCO, E FUI AJUDAR.", "tr": "HANIMEFEND\u0130, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, GEC\u0130KT\u0130M. AZ \u00d6NCE BAH\u00c7IVANLA \u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130R SORUN \u00c7IKTI, G\u0130D\u0130P YARDIM ETT\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/15.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "155", "208", "348"], "fr": "Tu...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "VOC\u00ca...", "tr": "SEN..."}], "width": 750}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/16.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "2080", "246", "2472"], "fr": "Bonne enfant, n\u0027aie pas peur. Dis-moi vite ton nom, o\u00f9 tu habites ? Qui y a-t-il dans ta famille ?", "id": "ANAK BAIK, JANGAN TAKUT, CEPAT BERITAHU AKU SIAPA NAMAMU, DI MANA RUMAHMU? ADA SIAPA SAJA DI RUMAHMU?", "pt": "BOA MENINA, N\u00c3O TENHA MEDO. DIGA-ME RAPIDAMENTE SEU NOME, ONDE FICA SUA CASA? QUEM MAIS H\u00c1 NA SUA FAM\u00cdLIA?", "text": "BOA MENINA, N\u00c3O TENHA MEDO. DIGA-ME RAPIDAMENTE SEU NOME, ONDE FICA SUA CASA? QUEM MAIS H\u00c1 NA SUA FAM\u00cdLIA?", "tr": "\u0130Y\u0130 \u00c7OCUK, KORKMA. \u00c7ABUK S\u00d6YLE BAKALIM, ADIN NE, NEREDE OTURUYORSUN? EVDE BA\u015eKA K\u0130MLER VAR?"}, {"bbox": ["86", "233", "286", "582"], "fr": "Je ne suis pas une domestique ici, j\u0027ai juste mis ces v\u00eatements pour tailler les fleurs plus facilement.", "id": "AKU BUKAN PELAYAN DI SINI, HANYA SAJA AKU MENGGANTI PAKAIAN INI AGAR LEBIH MUDAH MEMOTONG DAHAN BUNGA.", "pt": "N\u00c3O SOU EMPREGADA DAQUI, APENAS TROQUEI DE ROUPA PARA PODAR AS FLORES COM MAIS FACILIDADE.", "text": "N\u00c3O SOU EMPREGADA DAQUI, APENAS TROQUEI DE ROUPA PARA PODAR AS FLORES COM MAIS FACILIDADE.", "tr": "BEN BURANIN H\u0130ZMET\u00c7\u0130S\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M, SADECE \u00c7\u0130\u00c7EK DALLARINI BUDAMAK \u0130\u00c7\u0130N BU KIYAFETLER\u0130 G\u0130YD\u0130M."}, {"bbox": ["493", "1654", "748", "1893"], "fr": "Je suis la m\u00e8re d\u0027A Jiu, Zhan Jiuxiao. Bonjour, je m\u0027appelle Long Wan\u0027er.", "id": "AKU IBU AH JIU, ZHAN JIU XIAO, HALO, NAMAKU LONG WAN ER.", "pt": "SOU A M\u00c3E DO A\u0027JIU, ZHAN JIUXIAO. OL\u00c1, ME CHAMO LONG WAN\u0027ER.", "text": "SOU A M\u00c3E DO A\u0027JIU, ZHAN JIUXIAO. OL\u00c1, ME CHAMO LONG WAN\u0027ER.", "tr": "BEN AH JIU\u0027NUN, YAN\u0130 ZHAN JIU XIAO\u0027NUN ANNES\u0130Y\u0130M. MERHABA, BEN\u0130M ADIM LONG WAN\u0027ER."}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/17.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "965", "719", "1209"], "fr": "Je... Je m\u0027appelle Ming Ke. J\u0027habite \u00e0 Dongling. J\u0027ai... j\u0027ai un p\u00e8re \u00e0 la maison.", "id": "AKU......... NAMAKU MING KE, RUMAHKU DI DONGLING, AKU... DI RUMAHKU MASIH ADA AYAH.", "pt": "EU... ME CHAMO KOKO. MINHA CASA \u00c9 EM DONGLING. EU... TENHO UM PAI EM CASA.", "text": "EU... ME CHAMO KOKO. MINHA CASA \u00c9 EM DONGLING. EU... TENHO UM PAI EM CASA.", "tr": "BEN... BEN\u0130M ADIM MING KE. DONGLING\u0027DE YA\u015eIYORUM. BEN\u0130M... EVDE B\u0130R DE BABAM VAR."}, {"bbox": ["37", "1464", "231", "1572"], "fr": "Ming Ke de Dongling, ce ne serait pas...", "id": "MING KE DARI DONGLING, JANGAN-JANGAN...", "pt": "KOKO, DE DONGLING... N\u00c3O PODE SER...", "text": "KOKO, DE DONGLING... N\u00c3O PODE SER...", "tr": "DONGLING\u0027DEN MING KE... OLAMAZ..."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/18.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "1022", "706", "1175"], "fr": "Connais-tu notre Shanshan, Long Shanshan ?", "id": "APA KAU KENAL SHAN SHAN KAMI, LONG SHAN SHAN?", "pt": "VOC\u00ca CONHECE A NOSSA SHANSHAN, A LONG SHANSHAN?", "text": "VOC\u00ca CONHECE A NOSSA SHANSHAN, A LONG SHANSHAN?", "tr": "B\u0130Z\u0130M SHAN SHAN\u0027I, LONG SHAN SHAN\u0027I TANIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["35", "0", "254", "49"], "fr": "Quelle co\u00efncidence, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KEBETULAN SEKALI, YA?", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, N\u00c3O?", "text": "QUE COINCID\u00caNCIA, N\u00c3O?", "tr": "BU KADAR TESAD\u00dcF OLUR MU?"}, {"bbox": ["522", "1022", "706", "1175"], "fr": "Connais-tu notre Shanshan, Long Shanshan ?", "id": "APA KAU KENAL SHAN SHAN KAMI, LONG SHAN SHAN?", "pt": "VOC\u00ca CONHECE A NOSSA SHANSHAN, A LONG SHANSHAN?", "text": "VOC\u00ca CONHECE A NOSSA SHANSHAN, A LONG SHANSHAN?", "tr": "B\u0130Z\u0130M SHAN SHAN\u0027I, LONG SHAN SHAN\u0027I TANIYOR MUSUN?"}], "width": 750}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/19.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "1971", "303", "2245"], "fr": "Je n\u0027ai pas de mauvaises intentions. Je crois que tu n\u0027es pas du genre \u00e0 pousser quelqu\u0027un dans les escaliers. Il doit y avoir une autre explication \u00e0 cette affaire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU TIDAK BERMAKSUD JAHAT, AKU PERCAYA KAU BUKAN ORANG YANG AKAN MENDORONG ORANG LAIN JATUH DARI TANGGA. KEJADIAN ITU PASTI ADA CERITA LAIN DI BALIKNYA, KAN?", "pt": "N\u00c3O TENHO M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES. ACREDITO QUE VOC\u00ca N\u00c3O SEJA O TIPO DE PESSOA QUE EMPURRARIA ALGU\u00c9M ESCADA ABAIXO. AQUELE INCIDENTE DEVE TER OUTRA EXPLICA\u00c7\u00c3O, CERTO?", "text": "N\u00c3O TENHO M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES. ACREDITO QUE VOC\u00ca N\u00c3O SEJA O TIPO DE PESSOA QUE EMPURRARIA ALGU\u00c9M ESCADA ABAIXO. AQUELE INCIDENTE DEVE TER OUTRA EXPLICA\u00c7\u00c3O, CERTO?", "tr": "K\u00d6T\u00dc B\u0130R N\u0130YET\u0130M YOK. B\u0130R\u0130N\u0130 MERD\u0130VENLERDEN \u0130TECEK B\u0130R\u0130 OLMADI\u011eINA \u0130NANIYORUM. O OLAYIN ARKASINDA BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["37", "233", "259", "633"], "fr": "Leur Shanshan ? Comment ai-je pu oublier, la m\u00e8re de Zhan Jiuxiao est la fille a\u00een\u00e9e du vieux ma\u00eetre de la famille Long, la tante de Long Shanshan.", "id": "SHAN SHAN MEREKA? BAGAIMANA AKU BISA LUPA, IBU ZHAN JIU XIAO ADALAH PUTRI TERTUA TUAN BESAR KELUARGA LONG, BIBI LONG SHAN SHAN.", "pt": "A SHANSHAN DELES? COMO PUDE ESQUECER? A M\u00c3E DE ZHAN JIUXIAO \u00c9 A FILHA MAIS VELHA DO VELHO MESTRE LONG, TIA DA LONG SHANSHAN.", "text": "A SHANSHAN DELES? COMO PUDE ESQUECER? A M\u00c3E DE ZHAN JIUXIAO \u00c9 A FILHA MAIS VELHA DO VELHO MESTRE LONG, TIA DA LONG SHANSHAN.", "tr": "ONLARIN SHAN SHAN\u0027I MI? NASIL UNUTTUM, ZHAN JIU XIAO\u0027NUN ANNES\u0130, LONG A\u0130LES\u0130N\u0130N RE\u0130S\u0130N\u0130N EN B\u00dcY\u00dcK KIZI, LONG SHAN SHAN\u0027IN HALASI."}, {"bbox": ["514", "3148", "743", "3408"], "fr": "Tu peux m\u0027en parler tranquillement, peut-\u00eatre que je pourrai dissiper certains malentendus entre toi et Shanshan.", "id": "KAU BISA CERITAKAN BAIK-BAIK PADAKU, MUNGKIN AKU BISA MENYELESAIKAN BEBERAPA KESALAHPAHAMAN ANTARA KAU DAN SHAN SHAN.", "pt": "PODE CONVERSAR COMIGO. TALVEZ EU CONSIGA RESOLVER ALGUNS MAL-ENTENDIDOS ENTRE VOC\u00ca E A SHANSHAN.", "text": "PODE CONVERSAR COMIGO. TALVEZ EU CONSIGA RESOLVER ALGUNS MAL-ENTENDIDOS ENTRE VOC\u00ca E A SHANSHAN.", "tr": "BEN\u0130MLE A\u00c7IK\u00c7A KONU\u015eAB\u0130L\u0130RS\u0130N, BELK\u0130 SEN\u0130NLE SHAN SHAN ARASINDAK\u0130 BAZI YANLI\u015e ANLA\u015eILMALARI \u00c7\u00d6ZEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["498", "4268", "737", "4539"], "fr": "Je suis venue avec Beiming Ye. Avant cela, je ne savais pas que Long Shanshan et Song Fu \u00e9taient aussi \u00e0 l\u0027Oriental International.", "id": "AKU DATANG MENEMANI BEI MING YE, SEBELUMNYA AKU TIDAK TAHU LONG SHAN SHAN DAN SONG FU JUGA DATANG KE DONGFANG INTERNATIONAL.", "pt": "EU VIM COM BEIMING YE. ANTES, N\u00c3O SABIA QUE LONG SHANSHAN E SONG FU TAMB\u00c9M ESTAVAM NO ORIENTAL INTERNACIONAL.", "text": "EU VIM COM BEIMING YE. ANTES, N\u00c3O SABIA QUE LONG SHANSHAN E SONG FU TAMB\u00c9M ESTAVAM NO ORIENTAL INTERNACIONAL.", "tr": "BEN BEI MING YE \u0130LE GELD\u0130M. DAHA \u00d6NCE LONG SHAN SHAN VE SONG FU\u0027NUN DA DO\u011eU ULUSLARARASI\u0027NA GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["22", "3396", "294", "3664"], "fr": "Que puis-je dire ? Que je soup\u00e7onne Long Shanshan et Song Fu d\u0027avoir fait du mal \u00e0 mon p\u00e8re ? Comment pourrait-elle me croire.", "id": "APA YANG BISA KUKATAKAN? MENGATAKAN AKU CURIGA LONG SHAN SHAN DAN SONG FU MENCELAKAI AYAHKU? BAGAIMANA MUNGKIN DIA PERCAYA PADAKU.", "pt": "O QUE POSSO DIZER? QUE SUSPEITO QUE LONG SHANSHAN E SONG FU PREJUDICARAM MEU PAI? COMO ELA PODERIA ACREDITAR EM MIM?", "text": "O QUE POSSO DIZER? QUE SUSPEITO QUE LONG SHANSHAN E SONG FU PREJUDICARAM MEU PAI? COMO ELA PODERIA ACREDITAR EM MIM?", "tr": "NE D\u0130YEB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130? LONG SHAN SHAN VE SONG FU\u0027NUN BABAMA ZARAR VERD\u0130\u011e\u0130NDEN \u015e\u00dcPHELEND\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLESEM, BANA NASIL \u0130NANIR K\u0130?"}, {"bbox": ["499", "5552", "741", "5866"], "fr": "Finalement, il y a eu un accident. Ce n\u0027est pas moi qui l\u0027ai pouss\u00e9e, elle a saut\u00e9 d\u0027elle-m\u00eame. Que tu le croies ou non, c\u0027est la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "HASILNYA TERJADI KECELAKAAN, BUKAN AKU YANG MENDORONGNYA, DIA SENDIRI YANG MELOMPAT, PERCAYA ATAU TIDAK, INI ADALAH KENYATAAN.", "pt": "ACONTECEU UM ACIDENTE. N\u00c3O FUI EU QUEM A EMPURROU, ELA MESMA SE JOGOU. ACREDITE OU N\u00c3O, ESSA \u00c9 A VERDADE.", "text": "ACONTECEU UM ACIDENTE. N\u00c3O FUI EU QUEM A EMPURROU, ELA MESMA SE JOGOU. ACREDITE OU N\u00c3O, ESSA \u00c9 A VERDADE.", "tr": "SONU\u00c7TA B\u0130R KAZA OLDU. ONU BEN \u0130TMED\u0130M, KEND\u0130 ATLADI. \u0130STER \u0130NAN \u0130STER \u0130NANMA, GER\u00c7EK BU."}, {"bbox": ["19", "4599", "278", "4931"], "fr": "Elles ont soudainement disparu toutes les deux, je n\u0027arrivais pas \u00e0 les retrouver. Ce jour-l\u00e0, j\u0027ai soudainement rencontr\u00e9 Song Fu, j\u0027avais beaucoup de choses \u00e0 lui demander...", "id": "MEREKA BERDUA TIBA-TIBA MENGHILANG, AKU TIDAK BISA MENEMUKAN MEREKA, HARI ITU TIBA-TIBA BERTEMU SONG FU, BANYAK HAL YANG INGIN KUTANYAKAN PADANYA....", "pt": "AS DUAS DESAPARECERAM DE REPENTE, E EU N\u00c3O CONSEGUIA ENCONTR\u00c1-LAS. NAQUELE DIA, ENCONTREI SONG FU DE REPENTE, E TINHA MUITAS COISAS PARA PERGUNTAR A ELA...", "text": "AS DUAS DESAPARECERAM DE REPENTE, E EU N\u00c3O CONSEGUIA ENCONTR\u00c1-LAS. NAQUELE DIA, ENCONTREI SONG FU DE REPENTE, E TINHA MUITAS COISAS PARA PERGUNTAR A ELA...", "tr": "\u0130K\u0130S\u0130 B\u0130RDEN ORTADAN KAYBOLDU, ONLARI B\u0130R T\u00dcRL\u00dc BULAMADIM. O G\u00dcN AN\u0130DEN SONG FU \u0130LE KAR\u015eILA\u015eTIM, ONA SORMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M \u00c7OK \u015eEY VARDI..."}, {"bbox": ["421", "1373", "658", "1691"], "fr": "Les membres de la famille Long proches de Long Shanshan doivent aussi \u00eatre au courant de la chute de Song Fu dans les escaliers, alors elle...", "id": "ANGGOTA KELUARGA LONG YANG BERHUBUNGAN BAIK DENGAN LONG SHAN SHAN, SEHARUSNYA JUGA TAHU TENTANG SONG FU YANG JATUH DARI TANGGA, KAN? KALAU BEGITU DIA......", "pt": "OS MEMBROS DA FAM\u00cdLIA LONG PR\u00d3XIMOS DE LONG SHANSHAN TAMB\u00c9M DEVEM SABER QUE SONG FU CAIU DA ESCADA, CERTO? ENT\u00c3O ELA...", "text": "OS MEMBROS DA FAM\u00cdLIA LONG PR\u00d3XIMOS DE LONG SHANSHAN TAMB\u00c9M DEVEM SABER QUE SONG FU CAIU DA ESCADA, CERTO? ENT\u00c3O ELA...", "tr": "LONG SHAN SHAN \u0130LE YAKIN OLAN LONG A\u0130LES\u0130 \u00dcYELER\u0130, SONG FU\u0027NUN MERD\u0130VENLERDEN YUVARLANDI\u011eINI DA B\u0130L\u0130YOR OLMALI. O ZAMAN O..."}, {"bbox": ["530", "3061", "707", "3415"], "fr": "Si tu le souhaites, tu peux m\u0027en parler tranquillement. Peut-\u00eatre pourrai-je dissiper certains malentendus entre toi et Shanshan.", "id": "JIKA KAU MAU, KAU BISA CERITAKAN BAIK-BAIK PADAKU, MUNGKIN AKU BISA MENYELESAIKAN BEBERAPA KESALAHPAHAMAN ANTARA KAU DAN SHAN SHAN.", "pt": "SE VOC\u00ca QUISER, PODE CONVERSAR COMIGO. TALVEZ EU CONSIGA RESOLVER ALGUNS MAL-ENTENDIDOS ENTRE VOC\u00ca E A SHANSHAN.", "text": "SE VOC\u00ca QUISER, PODE CONVERSAR COMIGO. TALVEZ EU CONSIGA RESOLVER ALGUNS MAL-ENTENDIDOS ENTRE VOC\u00ca E A SHANSHAN.", "tr": "E\u011eER \u0130STERSEN BEN\u0130MLE A\u00c7IK\u00c7A KONU\u015eAB\u0130L\u0130RS\u0130N, BELK\u0130 SEN\u0130NLE SHAN SHAN ARASINDAK\u0130 BAZI YANLI\u015e ANLA\u015eILMALARI \u00c7\u00d6ZEB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/20.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "98", "240", "339"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange, pourquoi est-ce que je la crois instinctivement, alors que Shanshan est ma ni\u00e8ce.", "id": "ANEH SEKALI, KENAPA AKU SECARA TIDAK SADAR PERCAYA KATA-KATANYA, PADAHAL SHAN SHAN ADALAH KEPONAKANKU.", "pt": "QUE ESTRANHO. POR QUE EU INSTINTIVAMENTE ACREDITO NAS PALAVRAS DELA, SE SHANSHAN \u00c9 MINHA SOBRINHA?", "text": "QUE ESTRANHO. POR QUE EU INSTINTIVAMENTE ACREDITO NAS PALAVRAS DELA, SE SHANSHAN \u00c9 MINHA SOBRINHA?", "tr": "\u00c7OK GAR\u0130P, NEDEN B\u0130L\u0130N\u00c7S\u0130ZCE ONUN S\u00d6ZLER\u0130NE \u0130NANIYORUM? HALBUK\u0130 SHAN SHAN BEN\u0130M YE\u011eEN\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/21.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "1563", "425", "1784"], "fr": "Merci de me croire.", "id": "TERIMA KASIH, SUDAH MAU PERCAYA PADAKU.", "pt": "OBRIGADA POR ACREDITAR EM MIM.", "text": "OBRIGADA POR ACREDITAR EM MIM.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, BANA \u0130NANDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["433", "131", "633", "336"], "fr": "Je te crois.", "id": "AKU PERCAYA PADAMU.", "pt": "EU ACREDITO EM VOC\u00ca.", "text": "EU ACREDITO EM VOC\u00ca.", "tr": "SANA \u0130NANIYORUM."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/22.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "164", "263", "330"], "fr": "Ke Ke, viens m\u0027aider.", "id": "KE KE, KEMARI BANTU AKU SEBENTAR.", "pt": "KOKO, VENHA ME AJUDAR COM UMA COISA.", "text": "KOKO, VENHA ME AJUDAR COM UMA COISA.", "tr": "KE KE, GEL BANA YARDIM ET."}, {"bbox": ["553", "400", "707", "611"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027arrive tout de suite.", "id": "BAIK, AKU SEGERA KE SANA.", "pt": "CERTO, J\u00c1 ESTOU INDO.", "text": "CERTO, J\u00c1 ESTOU INDO.", "tr": "TAMAM, HEMEN GEL\u0130YORUM."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/23.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "138", "576", "398"], "fr": "J\u0027ai encore des choses \u00e0 faire, je vais m\u0027en occuper. Retourne dans ta chambre te reposer. Il risque de pleuvoir aujourd\u0027hui, ne sors plus prendre l\u0027air.", "id": "AKU MASIH ADA URUSAN, AKU PERGI DULU, KAU ISTIRAHAT SAJA DI KAMAR, HARI INI MUNGKIN AKAN HUJAN, JANGAN KELUAR KENA ANGIN LAGI.", "pt": "AINDA TENHO ALGUMAS COISAS PARA FAZER, VOU ME OCUPAR. VOLTE PARA O QUARTO E DESCANSE BEM. PODE CHOVER HOJE, N\u00c3O SAIA PARA TOMAR VENTO.", "text": "AINDA TENHO ALGUMAS COISAS PARA FAZER, VOU ME OCUPAR. VOLTE PARA O QUARTO E DESCANSE BEM. PODE CHOVER HOJE, N\u00c3O SAIA PARA TOMAR VENTO.", "tr": "BEN\u0130M HALA B\u0130RAZ \u0130\u015e\u0130M VAR, \u00d6NCE ONLARI HALLEDECE\u011e\u0130M. SEN ODANA D\u00d6N\u00dcP G\u00dcZELCE D\u0130NLEN. BUG\u00dcN YA\u011eMUR YA\u011eAB\u0130L\u0130R, B\u0130R DAHA DI\u015eARI \u00c7IKIP R\u00dcZGAR ALMA."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/24.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "130", "301", "330"], "fr": "Si tu ne te sens toujours pas bien ce soir, tu peux envoyer quelqu\u0027un me chercher, je viendrai te masser.", "id": "KALAU MALAM NANTI KAU MASIH MERASA TIDAK ENAK BADAN, KAU BISA SURUH ORANG MENCARIKU, AKU AKAN MEMIJATMU.", "pt": "SE AINDA SE SENTIR MAL \u00c0 NOITE, PODE PEDIR PARA ALGU\u00c9M ME CHAMAR. EU FA\u00c7O UMA MASSAGEM EM VOC\u00ca.", "text": "SE AINDA SE SENTIR MAL \u00c0 NOITE, PODE PEDIR PARA ALGU\u00c9M ME CHAMAR. EU FA\u00c7O UMA MASSAGEM EM VOC\u00ca.", "tr": "E\u011eER AK\u015eAM HALA KEND\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130 H\u0130SSETMEZSEN, BANA B\u0130R\u0130N\u0130 G\u00d6NDEREB\u0130L\u0130RS\u0130N, GEL\u0130P SANA MASAJ YAPARIM."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/25.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "152", "697", "338"], "fr": "Alors, c\u0027est d\u0027accord !", "id": "KALAU BEGITU SUDAH DIPUTUSKAN!", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO!", "text": "ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO!", "tr": "O ZAMAN ANLA\u015eTIK!"}], "width": 750}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/26.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "1044", "482", "1218"], "fr": "Comment se fait-il que tu sois avec elle ? Tu la connais ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA BERSAMANYA? KAU KENAL DIA?", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1 COM ELA? VOC\u00ca A CONHECE?", "text": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1 COM ELA? VOC\u00ca A CONHECE?", "tr": "ONUNLA NE \u0130\u015e\u0130N VAR? ONU TANIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["110", "115", "307", "379"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ? Que veux-tu que je fasse ?", "id": "ADA APA? KAU MAU AKU MELAKUKAN APA?", "pt": "O QUE FOI? O QUE PRECISA QUE EU FA\u00c7A?", "text": "O QUE FOI? O QUE PRECISA QUE EU FA\u00c7A?", "tr": "NE OLDU? NE YAPMAMI \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/27.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1136", "682", "1354"], "fr": "C\u0027est la fille a\u00een\u00e9e du vieux ma\u00eetre de la famille Long. Qui ne la conna\u00eetrait pas \u00e0 l\u0027Oriental International ?", "id": "DIA PUTRI TERTUA TUAN BESAR KELUARGA LONG, SIAPA DI DONGFANG INTERNATIONAL YANG TIDAK KENAL?", "pt": "ELA \u00c9 A FILHA MAIS VELHA DO VELHO MESTRE LONG. QUEM NO ORIENTAL INTERNACIONAL N\u00c3O A CONHECE?", "text": "ELA \u00c9 A FILHA MAIS VELHA DO VELHO MESTRE LONG. QUEM NO ORIENTAL INTERNACIONAL N\u00c3O A CONHECE?", "tr": "O, LONG A\u0130LES\u0130N\u0130N RE\u0130S\u0130N\u0130N EN B\u00dcY\u00dcK KIZI. DO\u011eU ULUSLARARASI\u0027NDA ONU K\u0130M TANIMAZ K\u0130?"}, {"bbox": ["131", "89", "321", "363"], "fr": "C\u0027est la m\u00e8re du Prince, tu la connais aussi ?", "id": "DIA IBU PANGERAN, KAU JUGA KENAL?", "pt": "ELA \u00c9 A M\u00c3E DO \"PR\u00cdNCIPE HERDEIRO\". VOC\u00ca TAMB\u00c9M A CONHECE?", "text": "ELA \u00c9 A M\u00c3E DO \"PR\u00cdNCIPE HERDEIRO\". VOC\u00ca TAMB\u00c9M A CONHECE?", "tr": "O VEL\u0130AHT PRENS\u0027\u0130N ANNES\u0130, SEN DE M\u0130 TANIYORSUN?"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/28.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "736", "693", "905"], "fr": "Rassure-toi, c\u0027est une bonne personne, elle ne me fera pas de mal.", "id": "TENANG SAJA, DIA ORANG BAIK, DIA TIDAK AKAN MENINDASKU.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, ELA \u00c9 UMA BOA PESSOA, N\u00c3O VAI ME MALTRATAR.", "text": "FIQUE TRANQUILO, ELA \u00c9 UMA BOA PESSOA, N\u00c3O VAI ME MALTRATAR.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN, O \u0130Y\u0130 B\u0130R \u0130NSAN, BANA ZORBALIK ETMEZ."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/29.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "498", "357", "892"], "fr": "Les gens de la famille Long... ne sont pas si simples.", "id": "ORANG KELUARGA LONG...... TIDAK SESEDERHANA ITU.", "pt": "AS PESSOAS DA FAM\u00cdLIA LONG... N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O SIMPLES ASSIM.", "text": "AS PESSOAS DA FAM\u00cdLIA LONG... N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O SIMPLES ASSIM.", "tr": "LONG A\u0130LES\u0130N\u0130N \u0130NSANLARI... O KADAR BAS\u0130T DE\u011e\u0130LLERD\u0130R."}], "width": 750}, {"height": 1331, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/226/30.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "226", "653", "1083"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["100", "226", "653", "1083"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["100", "226", "653", "1083"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["100", "226", "653", "1083"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["100", "226", "653", "1083"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 750}]
Manhua