This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/0.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "802", "596", "1334"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION : STUDIO TIGRE\nARTISTE PRINCIPAL : SI TIAN\nSC\u00c9NARISTE : XIAO KUI HUA\nSUPERVISEUR : QIANGWEI JUN\nASSISTANTS : HUAN ZI, A SHI\nPUBLI\u00c9 PAR : HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MU MU", "id": "KUIKAN!\nKARYA ASLI EKSKLUSIF KUIKAN: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE, KUIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MUMU", "text": "LOOK! LOOK! EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, A SHI\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/1.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/2.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/3.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "1812", "539", "2022"], "fr": "Il n\u0027a plus de famille maintenant, c\u0027est une excellente occasion.", "id": "DIA SEKARANG SUDAH TIDAK PUNYA BANYAK KERABAT LAGI, INI KESEMPATAN YANG SANGAT BAGUS.", "pt": "ELE N\u00c3O TEM MAIS FAMILIARES AGORA, ESTA \u00c9 UMA \u00d3TIMA OPORTUNIDADE.", "text": "He doesn\u0027t have any close relatives left, this is a good opportunity.", "tr": "Art\u0131k pek akrabas\u0131 kalmad\u0131, bu \u00e7ok iyi bir f\u0131rsat."}, {"bbox": ["223", "2650", "397", "2928"], "fr": "Si tu trouves cette fille, emp\u00eache-les de se reconna\u00eetre et garde-la sous ton contr\u00f4le.", "id": "JIKA BISA MENEMUKAN GADIS ITU, KAU CARI CARA UNTUK MENCEGAH MEREKA SALING MENGENALI, DAN KENDALIKAN DIA DI TANGANMU.", "pt": "SE CONSEGUIR ENCONTRAR AQUELA GAROTA, D\u00ca UM JEITO DE IMPEDI-LOS DE SE RECONHECEREM E MANTENHA-A SOB SEU CONTROLE.", "text": "If you can find that girl, try to prevent them from recognizing each other and keep her under your control.", "tr": "E\u011fer o k\u0131z\u0131 bulabilirsen, onlar\u0131n birbirlerini tan\u0131malar\u0131n\u0131 engellemenin bir yolunu bul ve onu kontrol\u00fcn alt\u0131na al."}, {"bbox": ["61", "1366", "259", "1629"], "fr": "Avez-vous retrouv\u00e9 la fille de la famille Beiming qui s\u0027est perdue ?", "id": "GADIS KELUARGA BEI MING YANG HILANG DI LUAR ITU SUDAH DITEMUKAN ATAU BELUM?", "pt": "A GAROTA DA FAM\u00cdLIA BEIMING QUE ESTAVA PERDIDA, FOI ENCONTRADA?", "text": "Has the Bei Ming family\u0027s missing girl been found?", "tr": "Bei Ming ailesinin kay\u0131p k\u0131z\u0131 bulundu mu?"}, {"bbox": ["545", "87", "725", "333"], "fr": "Es-tu assez fort maintenant ?", "id": "APAKAH KEKUATANMU SEKARANG SUDAH CUKUP?", "pt": "VOC\u00ca TEM FOR\u00c7A SUFICIENTE AGORA?", "text": "Are you strong enough now?", "tr": "\u015eimdi g\u00fcc\u00fcn yeterli mi?"}], "width": 828}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/4.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "1162", "547", "1424"], "fr": "Il est vieux maintenant, il ne discerne plus tout clairement. Je suis s\u00fbr que tu peux le tromper avec tes capacit\u00e9s.", "id": "DIA SUDAH TUA, TIDAK SEMUA HAL BISA DIA BEDAKAN DENGAN JELAS LAGI. AKU PERCAYA DENGAN KEMAMPUANMU, KAU PASTI BISA MENGELABUINYA.", "pt": "ELE J\u00c1 EST\u00c1 VELHO, N\u00c3O CONSEGUE DISTINGUIR TUDO CLARAMENTE. ACREDITO QUE COM SUA HABILIDADE, VOC\u00ca CERTAMENTE CONSEGUIR\u00c1 ENGAN\u00c1-LO.", "text": "He\u0027s old now, he can\u0027t distinguish everything clearly. I believe that with your ability, you can definitely deceive him.", "tr": "Art\u0131k ya\u015fland\u0131, her \u015feyi net bir \u015fekilde ay\u0131rt edemiyor. Senin yetene\u011finle onu kesinlikle kand\u0131rabilece\u011fine inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["90", "186", "365", "443"], "fr": "M\u00eame si tu ne la trouves pas, tu peux trouver quelqu\u0027un pour la remplacer, comme tu l\u0027as dit l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re.", "id": "KALAUPUN TIDAK KETEMU, BISA JUGA CARI ORANG UNTUK MENGGANTIKANNYA SEPERTI YANG KAU KATAKAN TAHUN LALU.", "pt": "MESMO QUE N\u00c3O A ENCONTRE, PODE FAZER COMO DISSE NO ANO PASSADO E ENCONTRAR ALGU\u00c9M PARA SUBSTITU\u00cd-LA.", "text": "Even if you can\u0027t find her, you can find someone to replace her as you said last year.", "tr": "Bulamasan bile, ge\u00e7en y\u0131l s\u00f6yledi\u011fin gibi yerine birini bulabilirsin."}, {"bbox": ["494", "1607", "754", "1906"], "fr": "L\u0027attitude du patron est si \u00e9trange depuis son retour, se pourrait-il que...", "id": "SIKAP BOS SAAT KEMBALI KALI INI KENAPA ANEH SEKALI, JANGAN-JANGAN DIA...", "pt": "A ATITUDE DO CHEFE AO VOLTAR DESTA VEZ EST\u00c1 T\u00c3O ESTRANHA, SER\u00c1 QUE ELE...", "text": "The boss\u0027s attitude is so strange this time he came back. Could it be...", "tr": "Patronun bu seferki d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcndeki tavr\u0131 neden bu kadar tuhaf, yoksa o..."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/5.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "1135", "734", "1367"], "fr": "Maman, tu vis seule ici depuis de nombreuses ann\u00e9es, n\u0027est-ce pas trop dur ?", "id": "BU, IBU SUDAH TINGGAL SENDIRIAN DI SINI BERTAHUN-TAHUN, APAKAH INI TIDAK TERLALU BERAT?", "pt": "M\u00c3E, VOC\u00ca MORA SOZINHA AQUI H\u00c1 MUITOS ANOS, N\u00c3O \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL ASSIM?", "text": "Mom, you\u0027ve lived here alone for many years. Isn\u0027t this too hard?", "tr": "Anne, burada uzun y\u0131llard\u0131r yaln\u0131z ya\u015f\u0131yorsun, bu senin i\u00e7in \u00e7ok zor olmuyor mu?"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/6.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "340", "481", "503"], "fr": "Pourquoi me demandes-tu \u00e7a soudainement ?", "id": "KENAPA KAU TIBA-TIBA BERTANYA SOAL INI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca PERGUNTOU ISSO DE REPENTE?", "text": "Why are you suddenly asking this?", "tr": "Neden birdenbire bunu soruyorsun?"}, {"bbox": ["208", "1420", "471", "1620"], "fr": "Reviens \u00e0 Dongling avec moi cette ann\u00e9e. Vis avec nous, tes deux fils, et laisse-nous prendre soin de toi.", "id": "TAHUN INI IKUTLAH AKU KEMBALI KE DONGLING, SELANJUTNYA TINGGALLAH BERSAMA KAMI, BIARKAN KAMI BERDUA BERSAUDARA MERAWATMU DENGAN BAIK.", "pt": "VOLTE PARA DONGLING COMIGO ESTE ANO. MORE CONOSCO DE AGORA EM DIANTE, DEIXE N\u00d3S DOIS IRM\u00c3OS CUIDARMOS BEM DE VOC\u00ca.", "text": "Come back to Dongling with me this year. From now on, live with us, let the two of us brothers take good care of you.", "tr": "Bu y\u0131l benimle Dongling\u0027e d\u00f6n, bundan sonra bizimle ya\u015fa, b\u0131rak biz iki karde\u015f sana iyi bakal\u0131m."}, {"bbox": ["208", "1420", "471", "1620"], "fr": "Reviens \u00e0 Dongling avec moi cette ann\u00e9e. Vis avec nous, tes deux fils, et laisse-nous prendre soin de toi.", "id": "TAHUN INI IKUTLAH AKU KEMBALI KE DONGLING, SELANJUTNYA TINGGALLAH BERSAMA KAMI, BIARKAN KAMI BERDUA BERSAUDARA MERAWATMU DENGAN BAIK.", "pt": "VOLTE PARA DONGLING COMIGO ESTE ANO. MORE CONOSCO DE AGORA EM DIANTE, DEIXE N\u00d3S DOIS IRM\u00c3OS CUIDARMOS BEM DE VOC\u00ca.", "text": "Come back to Dongling with me this year. From now on, live with us, let the two of us brothers take good care of you.", "tr": "Bu y\u0131l benimle Dongling\u0027e d\u00f6n, bundan sonra bizimle ya\u015fa, b\u0131rak biz iki karde\u015f sana iyi bakal\u0131m."}], "width": 828}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/7.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "2739", "276", "2986"], "fr": "Alors, reviens \u00e0 Dongling avec moi, d\u0027accord ?", "id": "JADI, MAUKAH IBU IKUT AKU KEMBALI KE DONGLING?", "pt": "ENT\u00c3O, VOLTE PARA DONGLING COMIGO, TUDO BEM?", "text": "So, will you come back to Dongling with me?", "tr": "O y\u00fczden, benimle Dongling\u0027e d\u00f6ner misin?"}, {"bbox": ["421", "2989", "705", "3288"], "fr": "Je l\u0027ai vu \u00e0 la t\u00e9l\u00e9vision il y a quelques jours, tout pimpant. Il n\u0027a pas encore pay\u00e9 pour ses actes ! Il va tr\u00e8s bien !", "id": "DUA HARI YANG LALU AKU MASIH MELIHAT ORANG ITU MUNCUL DI TV DENGAN MEGAHNYA, DIA BELUM MENDAPAT BALASAN! DIA MASIH BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "H\u00c1 DOIS DIAS, EU VI AQUELA PESSOA NA TELEVIS\u00c3O, TODA RADIANTE. ELE AINDA N\u00c3O SOFREU AS CONSEQU\u00caNCIAS! ELE AINDA EST\u00c1 BEM!", "text": "I saw that person on TV just two days ago, living a glorious life. He hasn\u0027t been punished yet! He\u0027s still doing fine!", "tr": "Daha birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce o adam\u0131 televizyonda t\u00fcm ihti\u015fam\u0131yla g\u00f6rd\u00fcm, hen\u00fcz cezas\u0131n\u0131 \u00e7ekmedi! Hala \u00e7ok iyi durumda!"}, {"bbox": ["55", "4419", "362", "4606"], "fr": "Et c\u0027est maintenant que tu me demandes de t\u0027accompagner \u00e0 Dongling, tu es fou ?!", "id": "SAAT SEPERTI INI KAU MENYURUHKU IKUT DENGANMU KE DONGLING, APA KAU SUDAH GILA?!", "pt": "NESTE MOMENTO, VOC\u00ca ME PEDE PARA IR PARA DONGLING COM VOC\u00ca, VOC\u00ca ENLOUQUECEU?!", "text": "You want me to go to Dongling with you now? Are you crazy?!", "tr": "Bu zamanda benden seninle Dongling\u0027e gelmemi istiyorsun, sen deli misin?!"}, {"bbox": ["470", "1843", "764", "2152"], "fr": "Maman, j\u0027ai maintenant assez de force pour te prot\u00e9ger. Tant que tu restes \u00e0 Dongling et que tu ne vas pas n\u0027importe o\u00f9, personne ne pourra te faire de mal, je te le promets.", "id": "BU, AKU SEKARANG SUDAH PUNYA KEKUATAN YANG CUKUP UNTUK MELINDUNGIMU. SELAMA IBU TINGGAL DI DONGLING, TIDAK PERGI KE MANA-MANA, TIDAK AKAN ADA YANG BISA MENYAKITIMU, AKU JAMIN.", "pt": "M\u00c3E, EU J\u00c1 TENHO FOR\u00c7A SUFICIENTE PARA TE PROTEGER AGORA. DESDE QUE VOC\u00ca FIQUE EM DONGLING E N\u00c3O VAGUEIE POR A\u00cd, NINGU\u00c9M PODER\u00c1 TE MACHUCAR, EU GARANTO.", "text": "Mom, I now have the strength to protect you. As long as you stay in Dongling and don\u0027t run around, no one can hurt you. I promise you.", "tr": "Anne, art\u0131k seni koruyacak kadar g\u00fcc\u00fcm var, yeter ki Dongling\u0027de kal ve ortal\u0131kta dola\u015fma, kimse sana zarar veremez, sana s\u00f6z veriyorum."}, {"bbox": ["80", "1501", "402", "1733"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ? Tu ne sais donc pas pourquoi je ne peux pas partir d\u0027ici ?", "id": "APA SEBENARNYA MAKSUDMU? ALASAN KENAPA AKU TIDAK BISA PERGI DARI SINI, APA KAU TIDAK TAHU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER? O MOTIVO PELO QUAL N\u00c3O POSSO SAIR DAQUI, VOC\u00ca N\u00c3O SABE?", "text": "What exactly do you mean? Don\u0027t you know why I can\u0027t leave here?", "tr": "Ne demek istiyorsun? Buradan ayr\u0131lamamam\u0131n sebebini bilmiyor musun?"}, {"bbox": ["493", "292", "741", "554"], "fr": "Quelles b\u00eatises racontes-tu ?", "id": "OMONG KOSONG APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "QUE ABSURDO VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?", "text": "What nonsense are you talking about?", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/8.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1240", "372", "1418"], "fr": "Maman, je ne veux juste pas que tu vives constamment dans la haine, tant d\u0027ann\u00e9es se sont \u00e9coul\u00e9es...", "id": "BU, AKU HANYA TIDAK INGIN IBU TERUS HIDUP DALAM KEBENCIAN, MASALAH INI SUDAH BERLALU BERTAHUN-TAHUN...", "pt": "M\u00c3E, EU S\u00d3 N\u00c3O QUERO QUE VOC\u00ca VIVA NO \u00d3DIO PARA SEMPRE. J\u00c1 SE PASSARAM TANTOS ANOS...", "text": "Mom, I just don\u0027t want you to live in hatred. It\u0027s been so many years...", "tr": "Anne, sadece s\u00fcrekli nefret i\u00e7inde ya\u015faman\u0131 istemiyorum, olay\u0131n \u00fczerinden o kadar \u00e7ok y\u0131l ge\u00e7ti ki..."}, {"bbox": ["115", "1240", "372", "1418"], "fr": "Maman, je ne veux juste pas que tu vives constamment dans la haine, tant d\u0027ann\u00e9es se sont \u00e9coul\u00e9es...", "id": "BU, AKU HANYA TIDAK INGIN IBU TERUS HIDUP DALAM KEBENCIAN, MASALAH INI SUDAH BERLALU BERTAHUN-TAHUN...", "pt": "M\u00c3E, EU S\u00d3 N\u00c3O QUERO QUE VOC\u00ca VIVA NO \u00d3DIO PARA SEMPRE. J\u00c1 SE PASSARAM TANTOS ANOS...", "text": "Mom, I just don\u0027t want you to live in hatred. It\u0027s been so many years...", "tr": "Anne, sadece s\u00fcrekli nefret i\u00e7inde ya\u015faman\u0131 istemiyorum, olay\u0131n \u00fczerinden o kadar \u00e7ok y\u0131l ge\u00e7ti ki..."}], "width": 828}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/9.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "790", "666", "1141"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027ingrat, as-tu oubli\u00e9 comment ton p\u00e8re est mort ? As-tu oubli\u00e9 les humiliations que ta m\u00e8re a subies ? As-tu oubli\u00e9 comment notre famille a \u00e9t\u00e9 d\u00e9truite !", "id": "BRENGSEK, APA KAU LUPA BAGAIMANA AYAHMU MATI? APA KAU LUPA PENGHINAAN APA YANG KUTERIMA DULU? APA KAU LUPA BAGAIMANA KELUARGA KITA HANCUR BERANTAKAN!", "pt": "DESGRA\u00c7ADO, VOC\u00ca ESQUECEU COMO SEU PAI MORREU? ESQUECEU AS HUMILHA\u00c7\u00d5ES QUE SUA M\u00c3E SOFREU? ESQUECEU COMO NOSSA FAM\u00cdLIA FOI DESTRU\u00cdDA!", "text": "Damn it! Have you forgotten how your father died? Have you forgotten the humiliation your mother suffered? Have you forgotten how our family was destroyed?!", "tr": "Seni al\u00e7ak, baban\u0131n nas\u0131l \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc unuttun mu? Annenin o zamanlar ne t\u00fcr a\u015fa\u011f\u0131lanmalara maruz kald\u0131\u011f\u0131n\u0131 unuttun mu? Ailemizin nas\u0131l mahvoldu\u011funu unuttun mu!"}, {"bbox": ["157", "2151", "541", "2478"], "fr": "Tu portes le nom de Beiming maintenant, alors tu te consid\u00e8res vraiment comme un membre de la famille Beiming, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU SEKARANG BERMARGA BEI MING, JADI KAU BENAR-BENAR MENGANGGAP DIRIMU ORANG KELUARGA BEI MING, YA?", "pt": "VOC\u00ca AGORA SE CHAMA BEIMING, ENT\u00c3O VOC\u00ca REALMENTE SE CONSIDERA PARTE DA FAM\u00cdLIA BEIMING, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You\u0027re surnamed Bei Ming now, so you really think you\u0027re a member of the Bei Ming family, don\u0027t you?", "tr": "Soyad\u0131n art\u0131k Bei Ming, yani ger\u00e7ekten kendini Bei Ming ailesinden biri mi san\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 828}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/10.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/11.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1790", "446", "2029"], "fr": "Dis-moi, \u00e0 quoi penses-tu ? As-tu l\u0027intention de ne pas te venger ?", "id": "KATAKAN PADAKU, APA YANG SEBENARNYA KAU PIKIRKAN? DENDAM INI, APA KAU BERENCANA UNTUK TIDAK MEMBALASNYA LAGI?", "pt": "DIGA-ME, O QUE VOC\u00ca REALMENTE PENSA? VOC\u00ca N\u00c3O PRETENDE MAIS SE VINGAR?", "text": "Tell me, what\u0027s on your mind? Are you planning to give up on revenge?", "tr": "S\u00f6yle bana, kalbinden ne ge\u00e7iyor? Bu intikam\u0131 almay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["466", "2896", "706", "3191"], "fr": "Moi aussi, j\u0027\u00e9tais autrefois rong\u00e9 par la haine, mais c\u0027\u00e9tait si douloureux...", "id": "DULU AKU JUGA DIPENUHI KEBENCIAN SEPERTI INI, TAPI ITU SUNGGUH MENYAKITKAN...", "pt": "EU TAMB\u00c9M J\u00c1 FUI ASSIM, CHEIO DE \u00d3DIO, MAS ISSO \u00c9 T\u00c3O DOLOROSO...", "text": "I used to be full of hatred, but it was so painful...", "tr": "Bir zamanlar ben de b\u00f6yle nefret doluyken, bu ger\u00e7ekten \u00e7ok ac\u0131 vericiydi..."}, {"bbox": ["551", "3974", "744", "4255"], "fr": "Di Chenye, je te pose une question !", "id": "DI CHEN YE, AKU SEDANG BERTANYA PADAMU!", "pt": "DI CHENYE, ESTOU FALANDO COM VOC\u00ca!", "text": "Di Chenye, I\u0027m asking you a question!", "tr": "Di Chenye, sana soruyorum!"}, {"bbox": ["111", "1287", "335", "1520"], "fr": "M\u00eame lorsque je n\u0027avais rien \u00e0 l\u0027\u00e9poque, le nom de Beiming ne m\u0027a apport\u00e9 que l\u0027humiliation.", "id": "BAHKAN KETIKA AKU TIDAK PUNYA APA-APA DULU, MARGA BEI MING INI HANYA MEMBERIKU PENGHINAAN.", "pt": "MESMO QUANDO EU N\u00c3O TINHA NADA, O SOBRENOME BEIMING S\u00d3 ME TROUXE HUMILHA\u00c7\u00c3O.", "text": "Even when I had nothing, the Bei Ming surname only brought me humiliation.", "tr": "O zamanlar hi\u00e7bir \u015feyim yokken bile, Bei Ming soyad\u0131 bana sadece a\u015fa\u011f\u0131lanma getirdi."}, {"bbox": ["553", "176", "690", "458"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas vrai !", "id": "AKU TIDAK!", "pt": "EU N\u00c3O!", "text": "I didn\u0027t!", "tr": "HAYIR!"}, {"bbox": ["43", "3829", "165", "3989"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["111", "1287", "335", "1520"], "fr": "M\u00eame lorsque je n\u0027avais rien \u00e0 l\u0027\u00e9poque, le nom de Beiming ne m\u0027a apport\u00e9 que l\u0027humiliation.", "id": "BAHKAN KETIKA AKU TIDAK PUNYA APA-APA DULU, MARGA BEI MING INI HANYA MEMBERIKU PENGHINAAN.", "pt": "MESMO QUANDO EU N\u00c3O TINHA NADA, O SOBRENOME BEIMING S\u00d3 ME TROUXE HUMILHA\u00c7\u00c3O.", "text": "Even when I had nothing, the Bei Ming surname only brought me humiliation.", "tr": "O zamanlar hi\u00e7bir \u015feyim yokken bile, Bei Ming soyad\u0131 bana sadece a\u015fa\u011f\u0131lanma getirdi."}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/12.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1052", "547", "1239"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/13.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "2508", "337", "2805"], "fr": "Tu as oubli\u00e9 que tu t\u0027appelles Di Chenye, tu as d\u00e9j\u00e0 accept\u00e9 l\u0027identit\u00e9 de Beiming Ye...", "id": "KAU LUPA NAMAMU DI CHEN YE, KAU SUDAH MENERIMA IDENTITAS BEI MING YE INI...", "pt": "VOC\u00ca ESQUECEU QUE SEU NOME \u00c9 DI CHENYE, VOC\u00ca J\u00c1 ACEITOU A IDENTIDADE DE BEIMING YE...", "text": "Have you forgotten your name is Di Chenye? You\u0027ve already accepted the identity of Bei Mingye...", "tr": "Ad\u0131n\u0131n Di Chenye oldu\u011funu unuttun, Bei Ming Ye kimli\u011fini \u00e7oktan kabullenmi\u015fsin..."}, {"bbox": ["105", "83", "317", "433"], "fr": "Maman, ta sant\u00e9 est fragile, ne t\u0027\u00e9nerve pas. Nous en reparlerons quand tu seras calm\u00e9e.", "id": "BU, KONDISI IBU TIDAK BAIK, JANGAN MARAH DULU. NANTI KALAU IBU SUDAH TENANG, KITA BICARAKAN LAGI MASALAH INI.", "pt": "M\u00c3E, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 BEM DE SA\u00daDE, N\u00c3O FIQUE COM RAIVA AGORA. QUANDO VOC\u00ca SE ACALMAR, CONVERSAREMOS SOBRE ISSO.", "text": "Mom, you\u0027re not feeling well. Don\u0027t get angry. Let\u0027s talk about this when you\u0027ve calmed down.", "tr": "Anne, sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n iyi de\u011fil, \u015fimdilik sinirlenme, sakinle\u015fti\u011finde bu konuyu konu\u015furuz."}, {"bbox": ["573", "1281", "697", "1649"], "fr": "Comment veux-tu que je me calme ? Tu nous as d\u00e9j\u00e0 trahis.", "id": "BAGAIMANA AKU BISA TENANG? KAU SUDAH BERKHIANAT.", "pt": "COMO VOC\u00ca QUER QUE EU ME ACALME? VOC\u00ca J\u00c1 TRAIU.", "text": "How can I calm down? You\u0027ve betrayed us.", "tr": "Nas\u0131l sakin olmam\u0131 beklersin? Sen zaten ihanet ettin."}], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/14.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "358", "700", "575"], "fr": "Maman, je n\u0027ai pas oubli\u00e9.", "id": "BU, AKU TIDAK LUPA.", "pt": "M\u00c3E, EU N\u00c3O ESQUECI.", "text": "Mom, I haven\u0027t forgotten.", "tr": "Anne, unutmad\u0131m."}, {"bbox": ["79", "1764", "386", "1873"], "fr": "J\u0027ai juste insinu\u00e9 que je ne me vengerais plus, et elle s\u0027est d\u00e9j\u00e0 mise dans cet \u00e9tat.", "id": "AKU HANYA MENGISYARATKAN UNTUK TIDAK BALAS DENDAM LAGI, DAN DIA SUDAH SEMARAH INI.", "pt": "EU APENAS INSINUEI QUE N\u00c3O IRIA MAIS ME VINGAR, E ELA J\u00c1 FICOU T\u00c3O FURIOSA.", "text": "I only hinted at no longer seeking revenge; she\u0027s already furious.", "tr": "Sadece art\u0131k intikam almayaca\u011f\u0131m\u0131 ima ettim ve o \u015fimdiden bu kadar sinirlendi..."}], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/15.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1561", "353", "1763"], "fr": "Va t\u0027agenouiller devant la tombe de ton p\u00e8re et r\u00e9fl\u00e9chis bien, repens-toi devant lui, vas-y maintenant !", "id": "PERGI KE MAKAM AYAHMU, BERLUTUT DAN MERENUNGLAH DENGAN BAIK UNTUKKU, BERTOBATLAH PADANYA, PERGI SEKARANG JUGA!", "pt": "V\u00c1 PARA O T\u00daMULO DO SEU PAI E AJOELHE-SE PARA REFLETIR E SE ARREPENDER DIANTE DELE, V\u00c1 AGORA!", "text": "Go to your father\u0027s grave and kneel there to reflect and repent! Go now!", "tr": "Git baban\u0131n mezar\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde diz \u00e7\u00f6k ve yapt\u0131klar\u0131ndan pi\u015fman ol, t\u00f6vbe et ona, hemen git!"}, {"bbox": ["510", "204", "805", "408"], "fr": "Je ne sais pas quelles tentations tu as rencontr\u00e9es dehors pour oublier m\u00eame la vengeance de ton p\u00e8re.", "id": "AKU TIDAK TAHU GODAAN APA YANG KAU DAPAT DI LUAR SANA, SAMPAI-SAMPAI KAU MELUPAKAN DENDAM AYAHMU.", "pt": "N\u00c3O SEI QUE TENTA\u00c7\u00d5ES VOC\u00ca SOFREU L\u00c1 FORA PARA ESQUECER AT\u00c9 A VINGAN\u00c7A DO SEU PAI.", "text": "I don\u0027t know what temptations you\u0027ve encountered outside, that you\u0027ve even forgotten your father\u0027s revenge.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da ne t\u00fcr ayartmalara kap\u0131ld\u0131n da baban\u0131n intikam\u0131n\u0131 bile unuttun bilmiyorum."}, {"bbox": ["61", "0", "393", "136"], "fr": "Dans ce cas, comment devrais-je lui parler de l\u0027affaire de Ke Ke ?", "id": "BEGINI, BAGAIMANA CARAKU MEMBERITAHUNYA SOAL KE KE?", "pt": "ASSIM, COMO DEVO FALAR COM ELA SOBRE O ASSUNTO DA KOKO?", "text": "Then, how should I tell Keke about this?", "tr": "Bu durumda, Ke Ke\u0027nin konusunu ona nas\u0131l a\u00e7mal\u0131y\u0131m?"}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/16.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/17.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/18.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/19.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/20.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "2641", "430", "2975"], "fr": "Elle est la petite-fille de Beiming Xiong. Tu as peur de la perdre apr\u00e8s t\u0027\u00eatre veng\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIA CUCU PEREMPUAN BEI MING XIONG, KAU TAKUT SETELAH BALAS DENDAM AKAN KEHILANGANNYA, KAN?", "pt": "ELA \u00c9 NETA DE BEIMING XIONG. VOC\u00ca TEM MEDO DE PERD\u00ca-LA DEPOIS DE SE VINGAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "ARE YOU AFRAID THAT YOU\u0027LL LOSE HER AFTER GETTING REVENGE, SINCE SHE\u0027S BEI MINGXIONG\u0027S GRANDDAUGHTER?", "tr": "O, Bei Ming Xiong\u0027un torunu, intikam ald\u0131ktan sonra onu kaybedece\u011finden korkuyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["529", "1436", "734", "1776"], "fr": "Je n\u0027ai jamais connu mon p\u00e8re. En r\u00e9alit\u00e9, cette vengeance ne signifie pas grand-chose pour moi.", "id": "AKU BELUM PERNAH BERTEMU AYAH SEJAK LAHIR, JADI DENDAM ITU TIDAK TERLALU BERARTI BAGIKU.", "pt": "NUNCA CONHECI MEU PAI DESDE QUE NASCI. NA VERDADE, ESSA VINGAN\u00c7A N\u00c3O SIGNIFICA MUITO PARA MIM.", "text": "I\u0027VE NEVER MET MY FATHER SINCE I WAS BORN, SO I DON\u0027T REALLY HAVE MUCH OF A CONCEPT OF THAT REVENGE.", "tr": "Do\u011fdu\u011fumdan beri babam\u0131 hi\u00e7 g\u00f6rmedim, bu y\u00fczden o intikam\u0131n benim i\u00e7in pek bir anlam\u0131 yok asl\u0131nda."}, {"bbox": ["506", "214", "637", "414"], "fr": "Maman dit que tu ne comptes plus te venger. Est-ce \u00e0 cause de Ming Ke ?", "id": "IBU BILANG KAU TIDAK BERENCANA BALAS DENDAM LAGI, APAKAH ITU KARENA MING KE?", "pt": "A M\u00c3E DISSE QUE VOC\u00ca N\u00c3O PRETENDE MAIS SE VINGAR. \u00c9 POR CAUSA DA KOKO?", "text": "MOM SAID YOU\u0027RE NOT PLANNING TO SEEK REVENGE BECAUSE OF MING KE?", "tr": "Annem art\u0131k intikam almay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmedi\u011fini s\u00f6yledi, Ming Ke y\u00fcz\u00fcnden mi?"}], "width": 828}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/21.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/22.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/23.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1744", "692", "2112"], "fr": "Mais cette simple d\u00e9cision d\u0027abandonner, combien de personnes blessera-t-elle ? La famille Di, la famille Qin...", "id": "TAPI KALIMAT \u0027MENYERAH\u0027 INI, BERAPA BANYAK ORANG YANG AKAN TERLUKA? KELUARGA DI, KELUARGA QIN...", "pt": "MAS ESTA PALAVRA \u0027DESISTIR\u0027, QUANTAS PESSOAS MACHUCAR\u00c1? A FAM\u00cdLIA DI, A FAM\u00cdLIA QIN...", "text": "BUT HOW MANY PEOPLE WILL THIS DECISION TO GIVE UP HURT? THE DI FAMILY, THE QIN FAMILY...", "tr": "Ama bu \u0027vazge\u00e7iyorum\u0027 s\u00f6z\u00fc ka\u00e7 ki\u015fiyi daha yaralayacak? Di ailesi, Qin ailesi..."}, {"bbox": ["560", "1231", "765", "1471"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que le patron reconna\u00eet ses sentiments, au point d\u0027abandonner une haine de plusieurs ann\u00e9es pour cet amour.", "id": "INI PERTAMA KALINYA BOS MENGAKUI PERASAANNYA, DEMI PERASAAN INI DIA RELA MELEPASKAN DENDAM BERTAHUN-TAHUN.", "pt": "ESTA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE O CHEFE ADMITE SEUS SENTIMENTOS. POR ESTE SENTIMENTO, ELE EST\u00c1 DISPOSTO A DESISTIR DE ANOS DE \u00d3DIO.", "text": "THIS IS THE FIRST TIME THE BOSS HAS ADMITTED HIS FEELINGS. HE\u0027S WILLING TO GIVE UP YEARS OF HATRED FOR THIS.", "tr": "Bu, Patron\u0027un duygular\u0131n\u0131 ilk kez itiraf edi\u015fi, bu a\u015fk i\u00e7in y\u0131llar\u0131n nefretinden vazge\u00e7meye raz\u0131."}, {"bbox": ["97", "3066", "354", "3324"], "fr": "Pour Ming Ke, est-ce que \u00e7a en vaut la peine ?", "id": "DEMI MING KE, APAKAH ITU SEPADAN?", "pt": "PELA KOKO, VALE A PENA?", "text": "IS IT WORTH IT FOR MING KE?", "tr": "Ming Ke i\u00e7in, de\u011fer mi?"}, {"bbox": ["56", "862", "203", "1061"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "IT IS.", "tr": "Evet."}], "width": 828}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/24.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "147", "670", "427"], "fr": "Mais quoi qu\u0027il arrive...", "id": "TAPI BAGAIMANAPUN JUGA.....", "pt": "MAS, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00ca...", "text": "BUT NO MATTER WHAT...", "tr": "Ama ne olursa olsun..."}], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/25.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "1356", "395", "1593"], "fr": "Quelle que soit ta d\u00e9cision, je l\u0027affronterai avec toi.", "id": "APAPUN KEPUTUSAN YANG KAU BUAT, AKU AKAN MENGHADAPINYA BERSAMAMU.", "pt": "QUALQUER QUE SEJA A SUA DECIS\u00c3O, EU ENFRENTAREI JUNTO COM VOC\u00ca.", "text": "WHATEVER YOU DECIDE, I\u0027LL FACE IT WITH YOU.", "tr": "Ne karar verirsen ver, seninle birlikte y\u00fczle\u015fece\u011fim."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/26.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/27.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "532", "657", "849"], "fr": "Si vous aviez su que j\u0027\u00e9tais si peu filial, auriez-vous pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 ne jamais m\u0027avoir eu comme fils ?", "id": "JIKA TAHU AKU AKAN JADI TIDAK BERBAKTI SEPERTI INI, APAKAH IBU LEBIH SUKA TIDAK PERNAH PUNYA ANAK SEPERTIKU?", "pt": "SE VOC\u00ca SOUBESSE QUE EU SERIA T\u00c3O INFAME, PREFERIRIA NUNCA TER TIDO UM FILHO COMO EU?", "text": "IF I HAD KNOWN I WOULD BE SO UNFILIAL, WOULD YOU RATHER YOU NEVER HAD A SON LIKE ME?", "tr": "Bu kadar hay\u0131rs\u0131z olaca\u011f\u0131m\u0131 bilseydin, ke\u015fke hi\u00e7 benim gibi bir o\u011flun olmasayd\u0131 der miydin?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/28.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "606", "394", "873"], "fr": "Mais j\u0027ai vraiment peur de la perdre, pardonnez-moi.", "id": "TAPI AKU BENAR-BENAR TAKUT KEHILANGANNYA, MAAFKAN AKU.", "pt": "MAS EU REALMENTE TENHO MEDO DE PERD\u00ca-LA, ME DESCULPE.", "text": "BUT I\u0027M REALLY AFRAID OF LOSING HER, I\u0027M SORRY.", "tr": "Ama onu kaybetmekten ger\u00e7ekten korkuyorum, \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/29.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/30.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "1019", "584", "1177"], "fr": "Il neige...", "id": "SALJU TURUN.....", "pt": "EST\u00c1 NEVANDO...", "text": "[SFX] It\u0027s snowing\u2026", "tr": "Kar ya\u011f\u0131yor..."}], "width": 828}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/31.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "567", "648", "872"], "fr": "Quand l\u0027amour et les liens familiaux entrent en conflit, que feriez-vous ?\nA. Renoncer \u00e0 l\u0027amour\nB. Rompre les liens familiaux\nC. S\u0027efforcer de m\u00e9nager la ch\u00e8vre et le chou\nD. Tant que je ne le vois pas, le conflit n\u0027existe pas.", "id": "SAAT CINTA DAN KELUARGA BERKONFLIK, APA YANG AKAN KAU PILIH?\nA. MELEPASKAN CINTA\nB. MEMUTUS HUBUNGAN KELUARGA\nC. BERUSAHA KERAS MENYEIMBANGKAN KEDUANYA\nD. SELAMA AKU TIDAK MELIHATNYA, KONFLIK ITU TIDAK ADA", "pt": "QUANDO O AMOR E A FAM\u00cdLIA ENTRAM EM CONFLITO, O QUE VOC\u00ca FARIA?\nA. DESISTIRIA DO AMOR\nB. CORTARIA LA\u00c7OS FAMILIARES\nC. TENTARIA MANTER O EQUIL\u00cdBRIO\nD. SE EU N\u00c3O VIR, O CONFLITO N\u00c3O EXISTE", "text": "WHEN LOVE AND FAMILY CONFLICT, WHAT WOULD YOU DO? A. GIVE UP LOVE B. CUT OFF FAMILY TIES C. TRY TO BALANCE BOTH D. IF I DON\u0027T SEE IT, THE CONFLICT DOESN\u0027T EXIST", "tr": "A\u015eK VE A\u0130LE \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130 \u00c7ATI\u015eTI\u011eINDA, S\u0130ZCE HANG\u0130 YOL SE\u00c7\u0130LMEL\u0130?\nA. A\u015eKTAN VAZGE\u00c7MEK!\nB. A\u0130LE BA\u011eLARINI KOPARMAK!\nC. \u0130K\u0130 TARAFI DA \u0130DARE ETMEYE \u00c7ALI\u015eMAK!\nD. G\u00d6RMEZDEN GEL\u0130P, \u00c7ATI\u015eMA YOKMU\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANMAK!"}, {"bbox": ["149", "567", "653", "873"], "fr": "Quand l\u0027amour et les liens familiaux entrent en conflit, que feriez-vous ?\nA. Renoncer \u00e0 l\u0027amour\nB. Rompre les liens familiaux\nC. S\u0027efforcer de m\u00e9nager la ch\u00e8vre et le chou\nD. Tant que je ne le vois pas, le conflit n\u0027existe pas.", "id": "SAAT CINTA DAN KELUARGA BERKONFLIK, APA YANG AKAN KAU PILIH?\nA. MELEPASKAN CINTA\nB. MEMUTUS HUBUNGAN KELUARGA\nC. BERUSAHA KERAS MENYEIMBANGKAN KEDUANYA\nD. SELAMA AKU TIDAK MELIHATNYA, KONFLIK ITU TIDAK ADA", "pt": "QUANDO O AMOR E A FAM\u00cdLIA ENTRAM EM CONFLITO, O QUE VOC\u00ca FARIA?\nA. DESISTIRIA DO AMOR\nB. CORTARIA LA\u00c7OS FAMILIARES\nC. TENTARIA MANTER O EQUIL\u00cdBRIO\nD. SE EU N\u00c3O VIR, O CONFLITO N\u00c3O EXISTE", "text": "WHEN LOVE AND FAMILY CONFLICT, WHAT WOULD YOU DO? A. GIVE UP LOVE B. CUT OFF FAMILY TIES C. TRY TO BALANCE BOTH D. IF I DON\u0027T SEE IT, THE CONFLICT DOESN\u0027T EXIST", "tr": "A\u015eK VE A\u0130LE \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130 \u00c7ATI\u015eTI\u011eINDA, S\u0130ZCE HANG\u0130 YOL SE\u00c7\u0130LMEL\u0130?\nA. A\u015eKTAN VAZGE\u00c7MEK!\nB. A\u0130LE BA\u011eLARINI KOPARMAK!\nC. \u0130K\u0130 TARAFI DA \u0130DARE ETMEYE \u00c7ALI\u015eMAK!\nD. G\u00d6RMEZDEN GEL\u0130P, \u00c7ATI\u015eMA YOKMU\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANMAK!"}], "width": 828}, {"height": 129, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/265/32.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua