This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/0.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "802", "596", "1334"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Mu Mu", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL EXCLUSIVA DA KUAIKAN: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MUMU", "text": "Look! Exclusive original work: Nian Hua Re Xiao\nProduction: Tiger Studio\nMain Writer: Si Tian\nScreenwriter: Xiao Kui Hua\nProducer: Qiang Wei Jun\nAssistants: Huan Zi, A Shi\nPresented by: Hong Shu Wang, Qing Zhi Culture", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER (KUAIKAN COMICS \u00d6ZEL): NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN COMICS\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/1.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/2.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/3.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "107", "431", "226"], "fr": "Tu sors ?", "id": "Kau mau keluar?", "pt": "VOC\u00ca VAI SAIR?", "text": "Are you going out?", "tr": "DI\u015eARI MI \u00c7IKIYORSUN?"}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/4.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "218", "789", "359"], "fr": "Ma gorge me g\u00eane un peu, je sors acheter des m\u00e9dicaments.", "id": "Tenggorokanku tidak enak, aku mau keluar beli obat.", "pt": "MINHA GARGANTA N\u00c3O EST\u00c1 BOA, VOU SAIR PARA COMPRAR UM REM\u00c9DIO.", "text": "My throat is not feeling well, I\u0027m going out to buy some medicine.", "tr": "BO\u011eAZIM... RAHATSIZ. B\u0130RAZ \u0130LA\u00c7 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N DI\u015eARI \u00c7IKACA\u011eIM."}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/5.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "60", "528", "146"], "fr": "Entre pour parler.", "id": "Masuk dan bicara.", "pt": "ENTRE PARA CONVERSARMOS.", "text": "Come in and talk.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 GEL DE KONU\u015eALIM."}], "width": 828}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/6.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "36", "545", "99"], "fr": "Hier soir...", "id": "Tadi malam...", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE...", "text": "Last night...", "tr": "D\u00dcN GECE..."}], "width": 828}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/7.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "140", "314", "326"], "fr": "Le patron m\u0027a s\u00fbrement vu \u00e9treindre Ming Ke, je dois lui expliquer clairement pour qu\u0027il ne se m\u00e9prenne pas.", "id": "Bos sepertinya melihatku memeluk Ming Ke. Aku harus menjelaskan agar dia tidak salah paham.", "pt": "O CHEFE PROVAVELMENTE ME VIU ABRA\u00c7ANDO A MING KE. PRECISO ME EXPLICAR PARA QUE ELE N\u00c3O TENHA UMA IDEIA ERRADA.", "text": "I guess the boss saw me hugging Ming Ke, I have to explain it clearly so he doesn\u0027t misunderstand.", "tr": "PATRON MUHTEMELEN MING KE\u0027YE SARILDI\u011eIMI G\u00d6RD\u00dc. YANLI\u015e ANLAMASINI ENGELLEMEK \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130M\u0130 A\u00c7IKLAMALIYIM."}, {"bbox": ["595", "1248", "731", "1608"], "fr": "Je te dois une explication.", "id": "Aku berutang penjelasan padamu.", "pt": "EU TE DEVO UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O.", "text": "I owe you an explanation.", "tr": "SANA B\u0130R A\u00c7IKLAMA BOR\u00c7LUYUM."}, {"bbox": ["655", "767", "761", "938"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/8.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "1073", "749", "1248"], "fr": "N\u0027est-ce pas moi qui lui dois une explication ?", "id": "Bukankah aku yang berutang penjelasan padanya?", "pt": "N\u00c3O SOU EU QUEM LHE DEVE UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O?", "text": "Isn\u0027t it me who owes him an explanation?", "tr": "A\u00c7IKLAMAYI ONA BOR\u00c7LU OLAN BEN DE\u011e\u0130L M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/9.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1295", "213", "1559"], "fr": "Tu ne m\u0027en veux pas de vous avoir laiss\u00e9s l\u00e0 toute la nuit ?", "id": "Meninggalkan kalian di sana semalaman, apa kau akan menyalahkanku?", "pt": "VOC\u00ca ME CULPA POR TER DEIXADO VOC\u00caS L\u00c1 A NOITE TODA?", "text": "Would you blame me for leaving you there all night?", "tr": "S\u0130Z\u0130 B\u00dcT\u00dcN GECE ORADA BIRAKTI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 SU\u00c7LAYACAK MISIN?"}, {"bbox": ["515", "156", "655", "376"], "fr": "Je ne t\u0027ai pas bien expliqu\u00e9 la situation \u00e0 l\u0027avance.", "id": "Aku tidak memberitahumu dengan jelas sebelumnya.", "pt": "EU N\u00c3O TE EXPLIQUEI AS COISAS CLARAMENTE DE ANTEM\u00c3O.", "text": "I didn\u0027t explain it to you clearly beforehand.", "tr": "SANA \u00d6NCEDEN A\u00c7IK\u00c7A S\u00d6YLEMED\u0130M."}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/10.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/11.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "105", "446", "363"], "fr": "Je connais ton objectif. En rentrant aujourd\u0027hui, j\u0027ai vu que son attitude envers cette fille \u00e9tait passable.", "id": "Aku tahu tujuanmu. Hari ini setelah kembali, aku melihat sikapnya terhadap gadis itu lumayan.", "pt": "EU SEI QUAL \u00c9 O SEU OBJETIVO. QUANDO VOLTEI HOJE, VI QUE A ATITUDE DELE EM RELA\u00c7\u00c3O \u00c0QUELA GAROTA ESTAVA RAZO\u00c1VEL.", "text": "I know your purpose, coming back today, I saw that his attitude towards that girl was still alright.", "tr": "AMACINI B\u0130L\u0130YORUM. BUG\u00dcN D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE, O KIZA KAR\u015eI TAVRININ \u0130DARE EDER OLDU\u011eUNU G\u00d6RD\u00dcM."}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/12.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "1184", "815", "1358"], "fr": "La prochaine fois, pr\u00e9viens-moi \u00e0 l\u0027avance, que je puisse mettre des v\u00eatements plus chauds. Sinon, si ta femme attrape froid, tu t\u0027en voudras encore.", "id": "Lain kali beritahu aku sebelumnya, jadi aku bisa memakai pakaian yang lebih tebal. Kalau tidak, wanitamu kedinginan, nanti kau sendiri yang kasihan.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, ME AVISE COM ANTECED\u00caNCIA, PARA QUE EU POSSA VESTIR ROUPAS MAIS GROSSAS. CASO CONTR\u00c1RIO, SE A SUA MULHER CONGELAR, VOC\u00ca MESMO VAI FICAR COM O CORA\u00c7\u00c3O PARTIDO.", "text": "Notify me in advance next time, so I can wear thicker clothes, otherwise if your woman catches a cold, you\u0027ll feel bad.", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE BANA \u00d6NCEDEN HABER VER K\u0130 DAHA KALIN G\u0130YS\u0130LER G\u0130YEB\u0130LEY\u0130M. YOKSA KADININ DONARSA, Y\u0130NE SEN \u00dcZ\u00dcL\u00dcRS\u00dcN."}, {"bbox": ["34", "4", "244", "267"], "fr": "Le patron s\u0027est vraiment donn\u00e9 beaucoup de mal pour que le vieil homme soit un peu plus gentil avec Ming Ke.", "id": "Bos benar-benar berusaha keras agar Kakek bisa bersikap lebih baik pada Ming Ke.", "pt": "O CHEFE REALMENTE SE ESFOR\u00c7OU MUITO PARA FAZER O VELHO TRATAR A MING KE UM POUCO MELHOR.", "text": "The boss is also working hard to make the old man treat Ming Ke better.", "tr": "PATRON, YA\u015eLI ADAMIN MING KE\u0027YE B\u0130RAZ DAHA \u0130Y\u0130 DAVRANMASINI SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u00c7ABA SARF ETT\u0130."}, {"bbox": ["414", "984", "604", "1173"], "fr": "Mais il faisait vraiment froid sur la montagne hier soir,", "id": "Tapi semalam di gunung memang sangat dingin,", "pt": "MAS ONTEM \u00c0 NOITE NA MONTANHA ESTAVA REALMENTE MUITO FRIO,", "text": "But it was really cold on the mountain last night,", "tr": "AMA D\u00dcN GECE DA\u011eDA GER\u00c7EKTEN \u00c7OK SO\u011eUKTU."}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/13.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "243", "750", "546"], "fr": "Je plaisante.", "id": "Bercanda.", "pt": "ESTOU BRINCANDO.", "text": "Just kidding.", "tr": "\u015eAKA YAPIYORDUM."}], "width": 828}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/14.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "659", "415", "843"], "fr": "Mais tant mieux, le comportement \u00e9trange du patron ces derniers temps est s\u00fbrement d\u00fb \u00e0 l\u0027amour, et non \u00e0 une rancune envers moi.", "id": "Tapi, baguslah. Sikap aneh Bos akhir-akhir ini mungkin karena sedang jatuh cinta, bukan karena ada masalah denganku.", "pt": "MAS, QUE \u00d3TIMO. O COMPORTAMENTO ESTRANHO DO CHEFE ULTIMAMENTE DEVE SER POR CAUSA DO AMOR, E N\u00c3O PORQUE ELE TEM ALGUM RESSENTIMENTO CONTRA MIM.", "text": "But, great, the boss\u0027s recent abnormality is probably because of love, not because he has any grudges against me.", "tr": "AMA, NEYSE K\u0130 PATRONUN SON ZAMANLARDAK\u0130 GAR\u0130PL\u0130\u011e\u0130 MUHTEMELEN A\u015eIK OLMASINDAN KAYNAKLANIYOR, BANA KAR\u015eI B\u0130R K\u0130N\u0130 OLDU\u011eUNDAN DE\u011e\u0130L."}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/15.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "172", "538", "321"], "fr": "Je dois vraiment sortir maintenant.", "id": "Aku benar-benar harus pergi sekarang.", "pt": "EU REALMENTE PRECISO SAIR AGORA.", "text": "I really have to go now.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DI\u015eARI \u00c7IKMALIYIM."}, {"bbox": ["419", "896", "528", "1060"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/16.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/17.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "110", "506", "259"], "fr": "[SFX] Ah... Je me sens revivre.", "id": "Ah... Akhirnya hidup kembali.", "pt": "AH... ESTOU VIVA DE NOVO.", "text": "Ah... I\u0027m alive again.", "tr": "AH... KEND\u0130ME GELD\u0130M."}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/18.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "928", "321", "1210"], "fr": "Pourquoi tu ne frappes pas avant d\u0027entrer ? Tu m\u0027as fait une peur bleue !", "id": "Kenapa kau tidak mengetuk pintu? Kau membuatku takut setengah mati!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O BATEU? VOC\u00ca ME MATOU DE SUSTO!", "text": "Why didn\u0027t you knock? You scared me to death!", "tr": "NEDEN KAPIYI \u00c7ALMADIN? \u00d6D\u00dcM\u00dc KOPARDIN!"}], "width": 828}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/19.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/20.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/21.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "850", "240", "1029"], "fr": "Je veux dormir, je suis fatigu\u00e9e.", "id": "Aku mau tidur, aku lelah.", "pt": "QUERO DORMIR, ESTOU CANSADO.", "text": "I want to sleep, I\u0027m tired.", "tr": "UYUMAK \u0130ST\u0130YORUM, YORULDUM."}, {"bbox": ["513", "81", "696", "246"], "fr": "Ye, je ne veux pas...", "id": "Ye, aku tidak mau...", "pt": "YE, EU N\u00c3O QUERO...", "text": "Night, I don\u0027t want to...", "tr": "YE, BEN \u0130STEM\u0130YORUM..."}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/22.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/23.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1766", "333", "2042"], "fr": "Est-ce qu\u0027il n\u0027a pas dormi de la nuit, \u00e0 me chercher ?", "id": "Apa dia tidak tidur sama sekali semalam, mencariku sepanjang malam?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE N\u00c3O DORMIU NADA ONTEM \u00c0 NOITE, ME PROCURANDO A NOITE TODA?", "text": "Did he not sleep at all last night and look for me all night?", "tr": "D\u00dcN GECE H\u0130\u00c7 UYUMADI MI, B\u00dcT\u00dcN GECE BEN\u0130 M\u0130 ARADI?"}, {"bbox": ["577", "1562", "777", "1836"], "fr": "Je ne te toucherai pas, on se lave ensemble.", "id": "Tidak akan menyentuhmu, mandi bersama saja.", "pt": "N\u00c3O VOU TE TOCAR. VAMOS TOMAR BANHO JUNTOS.", "text": "I won\u0027t touch you, let\u0027s shower together.", "tr": "SANA DOKUNMAYACA\u011eIM. B\u0130RL\u0130KTE YIKANALIM."}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/24.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "350", "255", "554"], "fr": "Je t\u0027ai encore caus\u00e9 des ennuis, d\u00e9sol\u00e9e. Je me sens coupable.", "id": "Aku merepotkanmu lagi, maaf. (Merasa bersalah)", "pt": "EU TE CAUSEI PROBLEMAS DE NOVO, ME DESCULPE. (SENTINDO-SE CULPADA)", "text": "I\u0027ve troubled you again, I\u0027m sorry. I feel guilty.", "tr": "SANA Y\u0130NE ZAHMET VERD\u0130M, \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M. (SU\u00c7LULUK)"}, {"bbox": ["545", "1296", "714", "1438"], "fr": "L\u0027important c\u0027est que tu ailles bien.", "id": "Yang penting kau tidak apa-apa.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca ESTEJA BEM, EST\u00c1 TUDO CERTO.", "text": "It\u0027s good that you\u0027re okay.", "tr": "\u0130Y\u0130 OLMAN YETERL\u0130."}], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/25.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/26.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "132", "693", "352"], "fr": "Des ennuis ? Non, ce n\u0027est pas g\u00eanant, peut-\u00eatre...", "id": "Merepotkan? Tidak, bukan merepotkan, mungkin...", "pt": "PROBLEMAS? N\u00c3O, N\u00c3O S\u00c3O PROBLEMAS, TALVEZ...", "text": "Trouble? No, it\u0027s not trouble, maybe...", "tr": "ZAHMET M\u0130? HAYIR, ZAHMET DE\u011e\u0130L. BELK\u0130 DE..."}], "width": 828}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/27.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "2654", "302", "2857"], "fr": "Ah, prenez l\u0027ascenseur jusqu\u0027au troisi\u00e8me \u00e9tage, tournez \u00e0 droite, c\u0027est la deuxi\u00e8me porte.", "id": "Ah, naik lift ke lantai tiga, belok kanan, kamar kedua.", "pt": "AH, PEGUE O ELEVADOR AT\u00c9 O TERCEIRO ANDAR, VIRE \u00c0 DIREITA, \u00c9 A SEGUNDA SALA.", "text": "Ah, it\u0027s the second room on the right after taking the elevator to the third floor.", "tr": "AH, ASANS\u00d6RLE \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KATA \u00c7IK, SA\u011eA D\u00d6N\u00dcNCE \u0130K\u0130NC\u0130 ODA."}, {"bbox": ["93", "5808", "195", "6266"], "fr": "Qui aurait cru qu\u0027un jour je consulterais un psychologue ?", "id": "Siapa sangka suatu hari aku akan datang ke psikolog?", "pt": "QUEM DIRIA QUE UM DIA EU VIRIA A UM PSIC\u00d3LOGO?", "text": "Who would have thought that I would one day come to see a psychiatrist?", "tr": "B\u0130R G\u00dcN PS\u0130KOLO\u011eA GELECE\u011e\u0130M K\u0130M\u0130N AKLINA GEL\u0130RD\u0130 K\u0130?"}, {"bbox": ["518", "4868", "675", "5156"], "fr": "Aurait-il des probl\u00e8mes... d\u0027impuissance ?", "id": "Jangan-jangan dia impoten?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE \u00c9 IMPOTENTE?", "text": "Could it be that... he\u0027s not working?", "tr": "YOKSA O... \u0130\u015eE YARAMIYOR MU?"}, {"bbox": ["89", "3980", "349", "4216"], "fr": "Un si beau mec aurait des probl\u00e8mes psychologiques ? Il a l\u0027air tout \u00e0 fait normal pourtant.", "id": "Pria setampan itu ternyata punya masalah psikologis? Kelihatannya normal saja.", "pt": "UM CARA T\u00c3O BONITO TEM PROBLEMAS PSICOL\u00d3GICOS? ELE PARECE BEM NORMAL.", "text": "Such a handsome guy actually has psychological problems? He seems pretty normal.", "tr": "B\u00d6YLE YAKI\u015eIKLI B\u0130R\u0130N\u0130N PS\u0130KOLOJ\u0130K SORUNLARI MI VAR? GAYET NORMAL G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["417", "258", "804", "395"], "fr": "Clinique priv\u00e9e", "id": "Rumah Sakit Swasta", "pt": "HOSPITAL PARTICULAR", "text": "Private Hospital", "tr": "\u00d6ZEL HASTANE"}, {"bbox": ["101", "1096", "259", "1441"], "fr": "Excusez-moi, o\u00f9 se trouve le service de psychologie ?", "id": "Permisi, bagaimana cara ke bagian psikiatri?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, COMO CHEGO AO DEPARTAMENTO DE SA\u00daDE MENTAL?", "text": "Excuse me, which way is the psychiatry department?", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, PS\u0130K\u0130YATR\u0130 B\u00d6L\u00dcM\u00dcNE NASIL G\u0130DER\u0130M?"}, {"bbox": ["510", "3820", "715", "3991"], "fr": "D\u0027accord, merci.", "id": "Baik, terima kasih.", "pt": "OK, OBRIGADA.", "text": "Okay, thank you.", "tr": "TAMAM, TE\u015eEKK\u00dcRLER."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/28.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "382", "751", "568"], "fr": "Mais avoir constamment des r\u00e9actions physiques pour la femme du patron, c\u0027est vraiment terrible !", "id": "Tapi selalu saja bereaksi secara fisik terhadap wanita Bos, ini benar-benar parah!", "pt": "MAS TER SEMPRE REA\u00c7\u00d5ES FISIOL\u00d3GICAS \u00c0 MULHER DO CHEFE, ISSO \u00c9 TERR\u00cdVEL DEMAIS!", "text": "But always having a physiological reaction to the boss\u0027s woman, that\u0027s too terrible!", "tr": "AMA PATRONUN KADININA KAR\u015eI S\u00dcREKL\u0130 F\u0130ZYOLOJ\u0130K TEPK\u0130 VERMEM \u00c7OK K\u00d6T\u00dc!"}], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/29.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "90", "494", "363"], "fr": "Suivant, num\u00e9ro 37 !", "id": "Berikutnya, nomor 37!", "pt": "PR\u00d3XIMO, N\u00daMERO 37!", "text": "Next one, number 37!", "tr": "SIRADAK\u0130, 37 NUMARA!"}], "width": 828}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/30.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/31.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "135", "384", "441"], "fr": "C\u0027\u00e9tait Beiming Liancheng, \u00e0 l\u0027instant ? Il vient consulter un psychologue ?!", "id": "Tadi itu Bei Ming Liancheng? Dia ke psikolog?!", "pt": "AQUELE AGORA H\u00c1 POUCO ERA BEIMING LIANCHENG? ELE VEIO A UM PSIC\u00d3LOGO?!", "text": "Was that Bei Ming Liancheng just now? He\u0027s here to see a psychiatrist?!", "tr": "AZ \u00d6NCEK\u0130 BEI MING LIANCHENG M\u0130YD\u0130? PS\u0130KOLO\u011eA MI GELM\u0130\u015e?!"}], "width": 828}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/32.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2116, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/292/33.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "452", "634", "893"], "fr": "Pourquoi Liancheng \u00e9prouve-t-il des sentiments \u00e9tranges pour Ming Ke ?\nA. Les premiers \u00e9mois amoureux d\u0027un jeune homme.\nB. Parce qu\u0027au quotidien, Ming Ke est la seule femme qu\u0027il fr\u00e9quente.\nC. Transfert affectif.\nD. Il a juste besoin de trouver l\u0027amour.", "id": "Kenapa Liancheng punya perasaan aneh terhadap Ming Ke?\nA. Anak laki-laki sedang puber\nB. Karena sehari-hari hanya bertemu dengan Ming Ke sebagai wanita\nC. Transferensi perasaan\nD. Cukup dengan berpacaran saja", "pt": "POR QUE LIANCHENG DESENVOLVEU SENTIMENTOS ESTRANHOS POR MING KE?\nA. DESPERTAR AMOROSO DE GAROTO\nB. PORQUE ELA \u00c9 A \u00daNICA MULHER COM QUEM ELE TEM CONTATO DIARIAMENTE\nC. TRANSFER\u00caNCIA (EMOCIONAL)\nD. ELE S\u00d3 PRECISA NAMORAR", "text": "Why does Liancheng have strange thoughts about Ming Ke? A. Boy\u0027s hormones are kicking in B. Because he only comes into contact with Ming Ke C. Transference D. A little romance will fix it", "tr": "LIANCHENG NEDEN MING KE\u0027YE KAR\u015eI FARKLI DUYGULAR BESL\u0130YOR?\nA. ERKEK \u00c7OCU\u011eUN \u0130LK A\u015eK HEYECANI\nB. \u00c7\u00dcNK\u00dc G\u00dcNL\u00dcK HAYATTA SADECE MING KE ADINDA B\u0130R KADINLA ETK\u0130LE\u015e\u0130MDE BULUNUYOR\nC. DUYGU AKTARIMI (TRANSFERANS)\nD. SADECE A\u015eIK OLMASI YETERL\u0130"}, {"bbox": ["155", "452", "634", "893"], "fr": "Pourquoi Liancheng \u00e9prouve-t-il des sentiments \u00e9tranges pour Ming Ke ?\nA. Les premiers \u00e9mois amoureux d\u0027un jeune homme.\nB. Parce qu\u0027au quotidien, Ming Ke est la seule femme qu\u0027il fr\u00e9quente.\nC. Transfert affectif.\nD. Il a juste besoin de trouver l\u0027amour.", "id": "Kenapa Liancheng punya perasaan aneh terhadap Ming Ke?\nA. Anak laki-laki sedang puber\nB. Karena sehari-hari hanya bertemu dengan Ming Ke sebagai wanita\nC. Transferensi perasaan\nD. Cukup dengan berpacaran saja", "pt": "POR QUE LIANCHENG DESENVOLVEU SENTIMENTOS ESTRANHOS POR MING KE?\nA. DESPERTAR AMOROSO DE GAROTO\nB. PORQUE ELA \u00c9 A \u00daNICA MULHER COM QUEM ELE TEM CONTATO DIARIAMENTE\nC. TRANSFER\u00caNCIA (EMOCIONAL)\nD. ELE S\u00d3 PRECISA NAMORAR", "text": "Why does Liancheng have strange thoughts about Ming Ke? A. Boy\u0027s hormones are kicking in B. Because he only comes into contact with Ming Ke C. Transference D. A little romance will fix it", "tr": "LIANCHENG NEDEN MING KE\u0027YE KAR\u015eI FARKLI DUYGULAR BESL\u0130YOR?\nA. ERKEK \u00c7OCU\u011eUN \u0130LK A\u015eK HEYECANI\nB. \u00c7\u00dcNK\u00dc G\u00dcNL\u00dcK HAYATTA SADECE MING KE ADINDA B\u0130R KADINLA ETK\u0130LE\u015e\u0130MDE BULUNUYOR\nC. DUYGU AKTARIMI (TRANSFERANS)\nD. SADECE A\u015eIK OLMASI YETERL\u0130"}], "width": 828}]
Manhua