This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/0.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "793", "593", "1326"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao (Exclusivit\u00e9 Kuaikan)\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian Linlin\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, Yanhua\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture, Kuaikan Manhua\n\u00c9diteur responsable : Xiao Shan", "id": "KARYA ASLI EKSKLUSIF: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN LIN LIN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, YAN HUA\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: XIAO SHAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN LINLIN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, YANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO SHAN", "text": "QUICK, LOOK! EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN LINLIN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, YAN HUA\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: XIAO SHAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN LINLIN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, YAN HUA\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: XIAO SHAN"}], "width": 828}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/1.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "1433", "723", "1701"], "fr": "Mais son insuffisance cardiaque est grave. S\u0027il devait y avoir une nouvelle crise, je crains que... vous ne deviez vous pr\u00e9parer au pire.", "id": "Tapi gagal jantungnya parah sekali. Jika kambuh lagi, aku khawatir... kalian harus bersiap secara mental.", "pt": "MAS O CORA\u00c7\u00c3O DELE EST\u00c1 FALHANDO GRAVEMENTE. SE HOUVER OUTRO ATAQUE, TEMO QUE... VOC\u00caS PRECISEM SE PREPARAR PSICOLOGICAMENTE.", "text": "His heart failure is severe. If he has another attack, I\u0027m afraid... you need to be prepared.", "tr": "Ama kalbi \u00e7ok zay\u0131f. Bir kriz daha ge\u00e7irirse, korkar\u0131m... haz\u0131rl\u0131kl\u0131 olmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["305", "95", "474", "359"], "fr": "L\u0027\u00e9tat du Vieux Ma\u00eetre s\u0027est stabilis\u00e9. Pour le moment, sa vie n\u0027est pas en danger.", "id": "Kondisi Tuan Tua sudah stabil, untuk saat ini tidak ada bahaya yang mengancam nyawa.", "pt": "A CONDI\u00c7\u00c3O DO VELHO MESTRE SE ESTABILIZOU. NO MOMENTO, N\u00c3O H\u00c1 RISCO DE VIDA.", "text": "The old man\u0027s condition has stabilized. There\u0027s no life-threatening danger at the moment.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 beyin durumu stabille\u015fti, \u015fu anda hayati tehlikesi yok."}, {"bbox": ["106", "1912", "326", "2125"], "fr": "Qin Weiyang a tellement provoqu\u00e9 mon grand-p\u00e8re qu\u0027il en a eu une crise cardiaque. J\u0027aurais d\u00fb lui en vouloir, mais...", "id": "Qin Wei Yang memicu serangan jantung Kakek. Seharusnya aku menyalahkannya, tapi...", "pt": "QIN WEIYANG PROVOCOU O ATAQUE CARD\u00cdACO DO MEU AV\u00d4. EU DEVERIA CULP\u00c1-LA, MAS...", "text": "Qin Weiyang triggered Grandpa\u0027s heart attack. I should blame her, but...", "tr": "Qin Weiyang dedemi k\u0131\u015fk\u0131rt\u0131p kalp krizi ge\u00e7irmesine neden oldu, onu su\u00e7lamal\u0131yd\u0131m, ama"}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/2.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "267", "411", "458"], "fr": "Elle, l\u0027instigatrice de tout cela, a ensuite eu un accident de voiture et a \u00e9t\u00e9 si gravement bless\u00e9e... Que pouvais-je encore lui reprocher ?", "id": "Dia, si biang keladi, malah mengalami kecelakaan mobil dan terluka begitu parah. Apa lagi yang bisa kusalahkan?", "pt": "ELA, A CAUSADORA DE TUDO ISSO, SOFREU UM ACIDENTE DE CARRO E SE MACHUCOU T\u00c3O GRAVEMENTE. O QUE MAIS EU PODERIA CRITICAR?", "text": "She, the one who caused all this, was in a car accident and is severely injured. What else can I blame her for?", "tr": "O, yani t\u00fcm bunlar\u0131n sorumlusu, bir trafik kazas\u0131 ge\u00e7irdi ve o kadar a\u011f\u0131r yaraland\u0131 ki, daha neyi su\u00e7layabilirim ki?"}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/3.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "1187", "709", "1428"], "fr": "Plut\u00f4t que d\u0027attendre que Qin Weiyang sorte de l\u0027h\u00f4pital, pour qu\u0027elle me revoie et que cela me mette tellement en col\u00e8re au point d\u0027en tomber malade, autant rentrer d\u0027abord \u00e0 Dongling.", "id": "Daripada menunggu Qin Wei Yang keluar dari rumah sakit dan kembali, lalu membuatku kesal hingga sakit lagi, lebih baik aku kembali ke Dongling dulu.", "pt": "EM VEZ DE ESPERAR QUE QIN WEIYANG SAIA DO HOSPITAL E, AO ME VER, PIORE MINHA SA\u00daDE DE RAIVA NOVAMENTE, \u00c9 MELHOR EU VOLTAR PRIMEIRO PARA DONGLING.", "text": "Rather than wait for Qin Weiyang to be discharged and see me, which would only worsen her health, it\u0027s better to return to Dongling first.", "tr": "Qin Weiyang\u0027\u0131n hastaneden \u00e7\u0131k\u0131p geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde beni g\u00f6r\u00fcp yine sinirlenerek sa\u011fl\u0131\u011f\u0131m\u0131 bozmas\u0131n\u0131 beklemektense, \u00f6nce Dongling\u0027e d\u00f6nmek daha iyi."}, {"bbox": ["107", "203", "322", "348"], "fr": "De toute fa\u00e7on, en restant ici, je ne peux m\u0027occuper ni de mon grand-p\u00e8re maternel, ni de mon grand-p\u00e8re paternel.", "id": "Sekarang aku tinggal di sini pun, tidak bisa merawat Kakek dari pihak ibu dan Kakek dari pihak ayah,", "pt": "AGORA, SE EU FICAR AQUI, N\u00c3O PODEREI CUIDAR DO MEU AV\u00d4 MATERNO NEM DO VOV\u00d4.", "text": "Now, I can\u0027t take care of Grandpa and Grandfather here either.", "tr": "\u015eimdi burada kalsam bile dedeme ve b\u00fcy\u00fckbabama bakamam,"}], "width": 828}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/4.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "879", "764", "1100"], "fr": "Ke Ke, tu es dispo ?", "id": "Ke Ke, apa kau ada waktu!", "pt": "KOKO, EST\u00c1 LIVRE?", "text": "Keke, are you free?", "tr": "Ke Ke, m\u00fcsait misin!"}, {"bbox": ["98", "2332", "299", "2549"], "fr": "Viens boire quelques verres avec moi.", "id": "Temani aku minum.", "pt": "ME ACOMPANHE PARA UNS DRINQUES.", "text": "Have a drink with me.", "tr": "Benimle biraz i\u00e7ki i\u00e7elim."}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/5.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/6.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/7.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "163", "563", "304"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Tu n\u0027\u00e9tais pas partie voir Chu Han ?", "id": "Ada apa? Bukankah kau pergi menemui Kak Chu Han?", "pt": "O QUE ACONTECEU? VOC\u00ca N\u00c3O FOI ENCONTRAR O CHU HAN?", "text": "What\u0027s wrong? Didn\u0027t you go see Brother Chuhan?", "tr": "Ne oldu? Chu Han Abi\u0027yi g\u00f6rmeye gitmemi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["379", "1325", "551", "1519"], "fr": "Il t\u0027a encore rejet\u00e9e ?", "id": "Dia menolakmu lagi?", "pt": "ELE TE REJEITOU DE NOVO?", "text": "He rejected you again?", "tr": "Seni yine mi reddetti?"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/8.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "183", "778", "405"], "fr": "Ce n\u0027est pas la premi\u00e8re ni la deuxi\u00e8me fois qu\u0027il me rejette, qu\u0027y a-t-il de si surprenant ?", "id": "Dia menolakku bukan sekali dua kali, apa anehnya?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 A PRIMEIRA NEM A SEGUNDA VEZ QUE ELE ME REJEITA. O QUE H\u00c1 DE ESTRANHO NISSO?", "text": "It\u0027s not the first or second time he\u0027s rejected me. What\u0027s so strange about it?", "tr": "Beni reddetmesi ne ilk ne de ikinci kez oluyor, bunda \u015fa\u015f\u0131lacak ne var?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/9.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "137", "705", "322"], "fr": "Puisque tu y es habitu\u00e9e, pourquoi m\u0027as-tu appel\u00e9e pour noyer ton chagrin dans l\u0027alcool ?", "id": "Kalau sudah terbiasa, lalu kenapa sekarang kau mengajakku minum untuk melampiaskan kesedihan?", "pt": "J\u00c1 QUE EST\u00c1 ACOSTUMADA, POR QUE ME CHAMOU PARA BEBER E AFOGAR AS M\u00c1GOAS AGORA?", "text": "Since you\u0027re already used to it, why are you looking for me to drown your sorrows now?", "tr": "Madem al\u0131\u015ft\u0131n, o zaman neden \u015fimdi benimle efk\u00e2r da\u011f\u0131tmak i\u00e7in i\u00e7iyorsun?"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/10.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/11.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "88", "333", "238"], "fr": "Il... Il a une petite amie.", "id": "Dia... dia sudah punya pacar.", "pt": "ELE... ELE TEM UMA NAMORADA.", "text": "He... he has a girlfriend.", "tr": "O... onun bir k\u0131z arkada\u015f\u0131 var."}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/12.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "121", "329", "327"], "fr": "Ne serait-ce pas juste pour te mettre en col\u00e8re, pour te faire renoncer \u00e0 lui ?", "id": "Mungkinkah dia hanya ingin membuatmu kesal, supaya kau menyerah, makanya begitu?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE S\u00d3 QUER TE IRRITAR, PARA TE FAZER DESISTIR, E POR ISSO AGIU ASSIM?", "text": "Could it be that he just wants to upset you, to make you give up?", "tr": "Belki de sadece seni k\u0131zd\u0131rmak, senden vazge\u00e7meni sa\u011flamak i\u00e7in b\u00f6yle yap\u0131yordur?"}], "width": 828}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/13.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "2072", "341", "2354"], "fr": "En voyant cette fille, j\u0027ai soudain r\u00e9alis\u00e9 que nous ne sommes vraiment pas du m\u00eame monde.", "id": "Melihat gadis itu, aku baru tiba-tiba sadar, ternyata kita benar-benar bukan dari dunia yang sama.", "pt": "AO VER AQUELA GAROTA, DE REPENTE PERCEBI QUE REALMENTE N\u00c3O SOMOS DO MESMO MUNDO.", "text": "Seeing that girl, I suddenly realized that we\u0027re really not from the same world.", "tr": "O k\u0131z\u0131 g\u00f6r\u00fcnce birden fark ettim ki, biz ger\u00e7ekten ayn\u0131 d\u00fcnyalar\u0131n insanlar\u0131 de\u011filiz."}, {"bbox": ["499", "3093", "739", "3358"], "fr": "Elle est si douce et raffin\u00e9e, on voit tout de suite que c\u0027est une jeune fille de bonne famille, bien \u00e9duqu\u00e9e, alors que moi...", "id": "Dia begitu sopan dan beradab, sekilas terlihat seperti nona muda terpelajar dari keluarga terpandang, sedangkan aku...", "pt": "ELA \u00c9 T\u00c3O REFINADA E EDUCADA, CLARAMENTE UMA JOVEM DE FAM\u00cdLIA NOBRE E BEM-CRIADA, ENQUANTO EU...", "text": "She\u0027s so elegant and refined, clearly a well-bred young lady, while I...", "tr": "O \u00e7ok kibar ve han\u0131mefendi, belli ki iyi e\u011fitimli soylu bir aile k\u0131z\u0131, bense..."}, {"bbox": ["490", "1611", "741", "1890"], "fr": "Jeune, belle, charismatique, elle est mille fois mieux que moi. Ils vont tr\u00e8s bien ensemble.", "id": "Muda, cantik, auranya juga bagus, ribuan kali lebih baik dariku, sangat serasi bersamanya.", "pt": "JOVEM, BONITA, COM BOA AURA, MIL VEZES MELHOR QUE EU, E FICA MUITO BEM AO LADO DELE.", "text": "Young, beautiful, with a good temperament, a thousand times better than me. They look good together.", "tr": "Gen\u00e7, g\u00fczel, iyi bir duru\u015fu var, benden bin kat daha iyi, onunla yan yana \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131yorlar."}, {"bbox": ["99", "119", "302", "343"], "fr": "Je ne sais pas, mais sa petite amie, je l\u0027ai vue.", "id": "Aku tidak tahu, tapi aku pernah bertemu pacarnya itu,", "pt": "EU N\u00c3O SEI, MAS EU J\u00c1 VI AQUELA NAMORADA DELE.", "text": "I don\u0027t know, but I\u0027ve seen his girlfriend.", "tr": "Bilmiyorum ama onun o k\u0131z arkada\u015f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcm,"}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/14.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "77", "323", "322"], "fr": "Je me suis accroch\u00e9e \u00e0 lui pendant si longtemps, pensant toujours que si je pers\u00e9v\u00e9rais, il finirait par changer d\u0027avis.", "id": "Aku sudah begitu lama mengejarnya, kupikir selama aku gigih, dia pasti akan kembali.", "pt": "EU O IMPORTUNEI POR TANTO TEMPO. SEMPRE PENSEI QUE SE EU PERSISTISSE, ELE CERTAMENTE VOLTARIA PARA MIM.", "text": "I pursued him for so long, always thinking that as long as I persisted, he would definitely come back to me.", "tr": "Ona o kadar uzun s\u00fcre yap\u0131\u015ft\u0131m ki, hep direndi\u011fim s\u00fcrece kesinlikle geri d\u00f6nece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}, {"bbox": ["485", "1264", "702", "1498"], "fr": "Mais, sans m\u0027en rendre compte, nous nous sommes d\u00e9j\u00e0 tellement \u00e9loign\u00e9s.", "id": "Tapi, tanpa kusadari, kita sudah jadi sejauh ini.", "pt": "MAS, SEM PERCEBER, J\u00c1 NOS DISTANCIAMOS TANTO.", "text": "But, unknowingly, we\u0027ve drifted so far apart.", "tr": "Ama fark\u0131nda olmadan birbirimizden o kadar uzakla\u015fm\u0131\u015f\u0131z ki."}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/15.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "160", "556", "363"], "fr": "Alors, tu veux toujours \u00eatre avec lui maintenant ?", "id": "Lalu apa kau sekarang masih ingin bersamanya?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca AINDA QUER FICAR COM ELE AGORA?", "text": "Do you still want to be with him now?", "tr": "Peki, \u015fimdi hala onunla birlikte olmak istiyor musun?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/16.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1112", "337", "1359"], "fr": "C\u0027est le seul homme que j\u0027aie jamais aim\u00e9 de ma vie, bien s\u00fbr que je veux \u00eatre avec lui.", "id": "Dia satu-satunya pria yang pernah kucintai seumur hidupku, tentu saja aku ingin bersamanya.", "pt": "ELE \u00c9 O \u00daNICO HOMEM QUE AMEI EM TODA A MINHA VIDA. CLARO QUE QUERO FICAR COM ELE.", "text": "He\u0027s the only man I\u0027ve ever loved in my life. Of course, I want to be with him.", "tr": "O, hayat\u0131mda sevdi\u011fim tek erkek, tabii ki onunla birlikte olmak istiyorum."}, {"bbox": ["444", "92", "662", "257"], "fr": "Si je veux ? Comment pourrais-je ne pas vouloir ?", "id": "Ingin, mana mungkin tidak ingin?", "pt": "QUERER? COMO PODERIA N\u00c3O QUERER?", "text": "Yes, how could I not?", "tr": "\u0130stiyorum, nas\u0131l istemem?"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/17.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "167", "299", "382"], "fr": "Le seul que j\u0027aie jamais aim\u00e9... vraiment ?", "id": "Satu-satunya yang pernah dicintai... kah?", "pt": "O \u00daNICO QUE AMOU... MESMO?", "text": "The only one... you\u0027ve ever loved?", "tr": "Tek sevdi\u011fin... o muydu?"}], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/18.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "1545", "736", "1845"], "fr": "Tout ce qu\u0027il fait maintenant, chaque mot qu\u0027il prononce, ce n\u0027est pas pour me mettre en col\u00e8re, mais... pour me raisonner.", "id": "Semua yang dia lakukan sekarang, setiap kata yang dia ucapkan, bukan untuk membuatku kesal, tapi... untuk menasihatiku.", "pt": "TUDO O QUE ELE FAZ AGORA, CADA PALAVRA QUE DIZ, N\u00c3O \u00c9 PARA ME IRRITAR, MAS... PARA ME CONVENCER A DESISTIR.", "text": "Everything he\u0027s doing now, every word he says, isn\u0027t to anger me, but... to persuade me.", "tr": "\u015eu anda yapt\u0131\u011f\u0131 her \u015fey, s\u00f6yledi\u011fi her s\u00f6z beni k\u0131zd\u0131rmak i\u00e7in de\u011fil, aksine... beni vazge\u00e7irmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["88", "207", "345", "363"], "fr": "Mais \u00e0 quoi bon le vouloir ? Je ne lui plais plus, je le sens, il a compl\u00e8tement tourn\u00e9 la page.", "id": "Tapi apa gunanya aku menginginkannya? Dia sudah tidak menyukaiku lagi, aku bisa merasakannya, dia sudah benar-benar melepaskanku.", "pt": "MAS DE QUE ADIANTA EU QUERER? ELE N\u00c3O GOSTA MAIS DE MIM, EU SINTO. ELE J\u00c1 DESISTIU COMPLETAMENTE DE MIM.", "text": "But what\u0027s the use of my wanting him? He doesn\u0027t like me anymore. I can feel it, he\u0027s completely let go.", "tr": "Ama benim istememin ne faydas\u0131 var? Art\u0131k benden ho\u015flanm\u0131yor, bunu hissedebiliyorum, tamamen vazge\u00e7mi\u015f."}, {"bbox": ["88", "207", "345", "363"], "fr": "Mais \u00e0 quoi bon le vouloir ? Je ne lui plais plus, je le sens, il a compl\u00e8tement tourn\u00e9 la page.", "id": "Tapi apa gunanya aku menginginkannya? Dia sudah tidak menyukaiku lagi, aku bisa merasakannya, dia sudah benar-benar melepaskanku.", "pt": "MAS DE QUE ADIANTA EU QUERER? ELE N\u00c3O GOSTA MAIS DE MIM, EU SINTO. ELE J\u00c1 DESISTIU COMPLETAMENTE DE MIM.", "text": "But what\u0027s the use of my wanting him? He doesn\u0027t like me anymore. I can feel it, he\u0027s completely let go.", "tr": "Ama benim istememin ne faydas\u0131 var? Art\u0131k benden ho\u015flanm\u0131yor, bunu hissedebiliyorum, tamamen vazge\u00e7mi\u015f."}], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/19.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "269", "587", "438"], "fr": "Alors, tu comptes abandonner ?", "id": "Lalu apa kau berencana untuk menyerah?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca PRETENDE DESISTIR?", "text": "So, are you planning to give up?", "tr": "Peki, vazge\u00e7meyi mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/20.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "406", "291", "666"], "fr": "Je ne veux pas abandonner, mais je ne sais pas non plus quoi faire.", "id": "Aku tidak ingin menyerah, tapi aku juga tidak tahu harus bagaimana.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO DESISTIR, MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI O QUE FAZER.", "text": "I don\u0027t want to give up, but I don\u0027t know what to do.", "tr": "Vazge\u00e7mek istemiyorum ama ne yapaca\u011f\u0131m\u0131 da bilmiyorum."}, {"bbox": ["483", "1484", "725", "1692"], "fr": "Tu peux me parler de ton pass\u00e9 ?", "id": "Bisakah kau ceritakan padaku tentang masa lalumu?", "pt": "PODE ME CONTAR SOBRE O SEU PASSADO?", "text": "Can you tell me about your past?", "tr": "Bana ge\u00e7mi\u015finden bahseder misin?"}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/21.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/22.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1595", "327", "1873"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 secourue par une femme plus \u00e2g\u00e9e apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 gri\u00e8vement bless\u00e9e. Tout ce qui s\u0027est pass\u00e9 avant, je ne m\u0027en souviens plus.", "id": "Aku diselamatkan oleh Bibi setelah terluka parah, aku tidak ingat apa pun sebelum itu.", "pt": "FUI RESGATADA PELA TIA DEPOIS DE SER GRAVEMENTE FERIDA. N\u00c3O ME LEMBRO DE NADA ANTES DISSO.", "text": "I was rescued by my aunt after being seriously injured. I don\u0027t remember anything before that.", "tr": "A\u011f\u0131r yaraland\u0131ktan sonra bir teyze taraf\u0131ndan kurtar\u0131ld\u0131m, ondan \u00f6ncesini hi\u00e7 hat\u0131rlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["553", "124", "766", "257"], "fr": "Je n\u0027ai pas de pass\u00e9.", "id": "Aku tidak punya masa lalu.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO PASSADO.", "text": "I don\u0027t have a past.", "tr": "Benim bir ge\u00e7mi\u015fim yok."}], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/23.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "111", "759", "379"], "fr": "N\u0027as-tu jamais pens\u00e9 qu\u0027avant de perdre la m\u00e9moire, tu avais peut-\u00eatre aim\u00e9 d\u0027autres hommes,", "id": "Pernahkah kau berpikir, sebelum kau kehilangan ingatan, mungkin kau juga pernah mencintai pria lain,", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU QUE, ANTES DE PERDER A MEM\u00d3RIA, TALVEZ VOC\u00ca TAMB\u00c9M TENHA AMADO OUTROS HOMENS?", "text": "Have you ever thought that before you lost your memory, you might have loved another man,", "tr": "Hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc, haf\u0131zan\u0131 kaybetmeden \u00f6nce belki sen de ba\u015fka erkekleri sevmi\u015fsindir,"}, {"bbox": ["103", "1338", "325", "1589"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il t\u0027attend toujours ?", "id": "Mungkin dia masih menunggumu?", "pt": "TALVEZ ELE AINDA ESTEJA ESPERANDO POR VOC\u00ca?", "text": "And maybe he\u0027s still waiting for you?", "tr": "Belki de hala seni bekliyordur?"}], "width": 828}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/24.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "1430", "761", "1700"], "fr": "Puisque le destin a voulu que j\u0027oublie le pass\u00e9, pourquoi devrais-je m\u0027y attarder ? Ne pas regarder en arri\u00e8re...", "id": "Karena takdir membuatku melupakan masa lalu, kenapa aku harus memikirkannya? Tidak melihat ke masa lalu...", "pt": "J\u00c1 QUE O DESTINO QUIS QUE EU ESQUECESSE O PASSADO, POR QUE EU DEVERIA ME PRENDER A ISSO? N\u00c3O OLHAR PARA O PASSADO.", "text": "Since fate has made me forget the past, why should I dwell on it? I don\u0027t care about the past.", "tr": "Madem kader ge\u00e7mi\u015fi unutturdu, neden bununla bo\u011fu\u015fay\u0131m? Ge\u00e7mi\u015fe bakm\u0131yorum."}, {"bbox": ["75", "1751", "333", "2026"], "fr": "[SFX] Hic ! Je veux juste me battre pour... le pr\u00e9sent et l\u0027avenir.", "id": "[SFX] HIK! Aku hanya ingin memperjuangkan... masa kini dan masa depan.", "pt": "[SFX] SOLU\u00c7O! EU S\u00d3 QUERO LUTAR PELO... AGORA E O FUTURO.", "text": "I only want to focus on... the present and the future.", "tr": "[SFX] H\u0131k! Ben sadece... \u015fimdiki zaman ve gelecek i\u00e7in m\u00fccadele etmek istiyorum."}, {"bbox": ["497", "159", "754", "411"], "fr": "Je n\u0027y ai jamais pens\u00e9, et y penser n\u0027aurait aucun sens.", "id": "Tidak pernah terpikirkan, memikirkannya pun tidak ada artinya.", "pt": "NUNCA PENSEI SOBRE ISSO, E PENSAR NISSO N\u00c3O TERIA SENTIDO.", "text": "I haven\u0027t thought about it, and there\u0027s no point in thinking about it.", "tr": "Hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmedim, d\u00fc\u015f\u00fcnmenin de bir anlam\u0131 yok."}], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/25.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1724", "711", "1912"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/26.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/27.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/28.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "200", "725", "389"], "fr": "Peut-\u00eatre que personne n\u0027est en faute, c\u0027est juste le destin qui est cruel, et qui ne permet pas \u00e0 tous les amants de vieillir ensemble.", "id": "Mungkin tidak ada yang salah, hanya saja takdir mempermainkan, tidak semua pasangan yang saling mencintai bisa menua bersama.", "pt": "TALVEZ NINGU\u00c9M ESTEJA ERRADO, \u00c9 APENAS O DESTINO PREGANDO PE\u00c7AS, IMPEDINDO QUE TODOS OS AMANTES APAIXONADOS ENVELHE\u00c7AM JUNTOS.", "text": "Maybe no one is wrong. It\u0027s just fate playing tricks, making it impossible for all lovers to grow old together.", "tr": "Belki de kimse hatal\u0131 de\u011fil, sadece kaderin bir oyunu bu, t\u00fcm sevenlerin birlikte ya\u015flanmas\u0131na izin vermiyor."}], "width": 828}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/29.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/30.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "975", "424", "1281"], "fr": "J\u0027aime toujours Beiming Ye, mais il y a trop de gens, trop de haine entre nous,", "id": "Aku masih mencintai Bei Ming Ye, tapi di antara kami terhalang oleh terlalu banyak orang dan terlalu banyak kebencian,", "pt": "EU AINDA AMO BEIMING YE, MAS H\u00c1 TANTAS PESSOAS, TANTO \u00d3DIO ENTRE N\u00d3S.", "text": "I still love Bei Ming Ye, but there are too many people, too much hatred between us.", "tr": "Hala Bei Ming Ye\u0027yi seviyorum ama aram\u0131zda \u00e7ok fazla insan, \u00e7ok fazla nefret var,"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/31.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "484", "329", "696"], "fr": "Je ne peux plus me permettre cet amour.", "id": "Aku sudah tidak sanggup mencintainya lagi.", "pt": "N\u00c3O POSSO MAIS ARCAR COM ESTE AMOR.", "text": "I can\u0027t love him anymore.", "tr": "Art\u0131k bu sevdaya g\u00fcc\u00fcm yetmiyor."}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/32.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/33.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/34.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "183", "575", "289"], "fr": "Mademoiselle Ming Ke, pouvons-nous discuter un instant ?", "id": "Nona Ming Ke, bisakah kita bicara sebentar?", "pt": "SENHORITA MING KE, PODEMOS CONVERSAR?", "text": "Miss Ming Ke, can we talk?", "tr": "Ming Ke Han\u0131m, konu\u015fabilir miyiz?"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/35.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "835", "732", "955"], "fr": "Voici dix millions.", "id": "Ini sepuluh juta untukmu.", "pt": "TE DOU DEZ MILH\u00d5ES.", "text": "Here\u0027s ten million for you.", "tr": "Sana on milyon."}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/36.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "90", "654", "311"], "fr": "S\u00e9parons-nous en bons termes. Ces dix millions, c\u0027est sa compensation pour vous.", "id": "Mari berpisah baik-baik. Sepuluh juta ini adalah kompensasi darinya untukmu.", "pt": "VAMOS TERMINAR AMIGAVELMENTE. ESTES DEZ MILH\u00d5ES S\u00c3O A COMPENSA\u00c7\u00c3O DELE PARA VOC\u00ca.", "text": "Let\u0027s part ways amicably. This ten million is his compensation to you.", "tr": "\u0130yi ayr\u0131lal\u0131m, bu on milyon da onun sana verdi\u011fi tazminat."}], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/37.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 409, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/400/38.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "0", "827", "83"], "fr": "Likez, suivez, commentez !", "id": "Like, ikuti, dan komen ya!", "pt": "CURTA, SIGA E COMENTE, OK!", "text": "...", "tr": "Be\u011fenin, takip edin ve yorum yap\u0131n l\u00fctfen!"}, {"bbox": ["234", "0", "828", "92"], "fr": "Likez, suivez, commentez !", "id": "Like, ikuti, dan komen ya!", "pt": "CURTA, SIGA E COMENTE, OK!", "text": "...", "tr": "Be\u011fenin, takip edin ve yorum yap\u0131n l\u00fctfen!"}], "width": 828}]
Manhua