This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/0.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "793", "593", "1326"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian Lin Lin\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, Yan Hua\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Xiao Shan", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN LINLIN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, YAN HUA\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: XIAO SHAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN LINLIN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, YANHUA\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO SHAN", "text": "QUICK, LOOK! EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN LINLIN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, YAN HUA\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: XIAO SHAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN LIN LIN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, YAN HUA\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN COMICS\nED\u0130T\u00d6R: XIAO SHAN"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/1.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "185", "557", "289"], "fr": "C\u0027est la volont\u00e9 de Monsieur Beiming.", "id": "Ini maksud Tuan Muda Ye.", "pt": "ESTA \u00c9 A VONTADE DO SENHOR YE.", "text": "This is Young Master Ye\u0027s intention.", "tr": "BU, GEN\u00c7 EFEND\u0130 YE\u0027N\u0130N \u0130STE\u011e\u0130."}], "width": 828}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/2.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "3364", "307", "3618"], "fr": "Tu ne crois pas que c\u0027est la volont\u00e9 de Monsieur Beiming ?", "id": "Kau tidak percaya ini maksud Tuan Muda Ye?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITA QUE ESTA \u00c9 A VONTADE DO SENHOR YE?", "text": "Don\u0027t you believe this is Young Master Ye\u0027s intention?", "tr": "BUNUN GEN\u00c7 EFEND\u0130 YE\u0027N\u0130N \u0130STE\u011e\u0130 OLDU\u011eUNA \u0130NANMIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["141", "1731", "408", "2020"], "fr": "Tu es si press\u00e9 que tu ne veux m\u00eame pas attendre demain pour me la donner ? Heh, dix millions...", "id": "Ternyata begitu terburu-buru, bahkan tidak mau menundanya sampai besok untuk memberikannya padaku? Heh, sepuluh juta...", "pt": "T\u00c3O APRESSADO ASSIM, N\u00c3O PODIA NEM ESPERAR AT\u00c9 AMANH\u00c3 PARA ME DAR? HEH, DEZ MILH\u00d5ES...", "text": "So anxious that you couldn\u0027t even wait until tomorrow to give it to me? Heh, ten million...", "tr": "BU KADAR ACELEC\u0130 M\u0130S\u0130N, YARINA KADAR BEKLEMEYE B\u0130LE RAZI DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N? HEH, ON M\u0130LYON..."}, {"bbox": ["487", "3030", "728", "3287"], "fr": "C\u0027est l\u0027argent de Beiming Ye, ou tu l\u0027as pay\u00e9 de ta poche ?", "id": "Ini uang Bei Ming Ye, atau kau keluarkan dari kantongmu sendiri?", "pt": "ESTE DINHEIRO \u00c9 DO BEIMING YE, OU VOC\u00ca TIROU DO SEU PR\u00d3PRIO BOLSO?", "text": "Is this Bei Ming Ye\u0027s money, or did you pay out of your own pocket?", "tr": "BU BEI MING YE\u0027N\u0130N PARASI MI, YOKSA KEND\u0130 CEB\u0130NDEN M\u0130 \u00d6DED\u0130N?"}, {"bbox": ["420", "144", "720", "378"], "fr": "S\u00e9parons-nous en bons termes. Ces dix millions sont sa compensation pour toi.", "id": "Kita berpisah baik-baik saja, sepuluh juta ini, adalah kompensasi yang dia berikan padamu.", "pt": "VAMOS NOS SEPARAR AMIGAVELMENTE. ESTES DEZ MILH\u00d5ES S\u00c3O A COMPENSA\u00c7\u00c3O DELE PARA VOC\u00ca.", "text": "Let\u0027s part ways amicably. This ten million is his compensation to you.", "tr": "HERKES\u0130N DOST\u00c7A AYRILMASI \u0130Y\u0130 OLUR. BU ON M\u0130LYON, ONUN SANA VERD\u0130\u011e\u0130 TAZM\u0130NAT."}], "width": 828}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/3.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "154", "673", "413"], "fr": "Avec le temp\u00e9rament de Beiming Ye, s\u0027il d\u00e9cidait de me rendre la vie difficile, il trouverait m\u00eame un centime de trop \u00e0 donner.", "id": "Dengan sifat Bei Ming Ye, jika dia memutuskan untuk membuatku menderita, dia bahkan akan merasa memberi satu sen pun terlalu banyak,", "pt": "COM O TEMPERAMENTO DE BEIMING YE, SE ELE DECIDISSE ME FAZER SOFRER, ACHARIA AT\u00c9 UM CENTAVO DEMAIS.", "text": "With Bei Ming Ye\u0027s personality, if he decided to make things difficult for me, he\u0027d find giving me a single cent excessive.", "tr": "BEI MING YE\u0027N\u0130N KARAKTER\u0130NE G\u00d6RE, E\u011eER BANA ZORLUK \u00c7IKARMAYA KARAR VERSEYD\u0130, B\u0130R KURU\u015e VERMEY\u0130 B\u0130LE FAZLA G\u00d6R\u00dcRD\u00dc."}, {"bbox": ["159", "1393", "420", "1637"], "fr": "S\u0027il avait l\u0027intention de compenser avec dix millions, ce serait indigne de son statut.", "id": "jika dia berniat memberikan kompensasi sepuluh juta, itu terlalu merendahkan statusnya.", "pt": "SE ELE TIVESSE A INTEN\u00c7\u00c3O DE COMPENSAR COM DEZ MILH\u00d5ES, ISSO REBAIXARIA DEMAIS O SEU STATUS.", "text": "If he intended to compensate me, ten million is too beneath him.", "tr": "E\u011eER ON M\u0130LYON TAZM\u0130NAT VERMEYE N\u0130YETLENSEYD\u0130, BU ONUN \u0130T\u0130BARINA YAKI\u015eMAZDI."}, {"bbox": ["378", "6351", "655", "6624"], "fr": "Ou alors, la version que tu as vue a \u00e9t\u00e9 falsifi\u00e9e.", "id": "Atau dengan kata lain, yang kau lihat, adalah versi yang sudah dimanipulasi orang.", "pt": "OU MELHOR, A VERS\u00c3O QUE VOC\u00ca VIU FOI ADULTERADA.", "text": "Or perhaps, the version you saw was tampered with.", "tr": "YA DA BELK\u0130, G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN VERS\u0130YON \u00dcZER\u0130NDE OYNANMI\u015eTI."}, {"bbox": ["453", "2914", "748", "3144"], "fr": "Dis-moi, combien veux-tu ? Tant que le chiffre n\u0027est pas exorbitant, je peux accepter au nom de Monsieur Beiming, mais \u00e0 condition que tu en vailles la peine.", "id": "Katakan saja, berapa maumu? Selama angkanya tidak keterlaluan, aku bisa menyetujuinya atas nama Tuan Muda Ye, tapi syaratnya kau pantas mendapatkannya.", "pt": "DIGA, QUANTO VOC\u00ca QUER? DESDE QUE O VALOR N\u00c3O SEJA ABSURDO, POSSO CONCORDAR EM NOME DO SENHOR YE, MAS S\u00d3 SE VOC\u00ca VALER A PENA.", "text": "Tell me, how much do you want? As long as the number isn\u0027t outrageous, I can agree on Young Master Ye\u0027s behalf, but only if you\u0027re worth it.", "tr": "S\u00d6YLE BAKALIM, NE KADAR \u0130ST\u0130YORSUN? RAKAM ABARTILI OLMADI\u011eI S\u00dcRECE, GEN\u00c7 EFEND\u0130 YE ADINA KABUL EDEB\u0130L\u0130R\u0130M. AMA TEK \u015eARTLA, BUNA DE\u011eMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["469", "1767", "709", "2044"], "fr": "Alors, tu trouves que dix millions, ce n\u0027est pas assez pour te satisfaire ?", "id": "Jadi, kau merasa sepuluh juta terlalu sedikit, tidak bisa memuaskanmu?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca ACHA QUE DEZ MILH\u00d5ES \u00c9 MUITO POUCO PARA TE SATISFAZER?", "text": "So, you think ten million is too little to satisfy you?", "tr": "YAN\u0130, ON M\u0130LYONU AZ MI BULDUN, SEN\u0130 TATM\u0130N ETM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["498", "4687", "750", "4938"], "fr": "Quant \u00e0 cet accord de divorce...", "id": "Mengenai surat perjanjian cerai ini...", "pt": "QUANTO A ESTE ACORDO DE DIV\u00d3RCIO...", "text": "As for this divorce agreement...", "tr": "BU BO\u015eANMA ANLA\u015eMASINA GEL\u0130NCE..."}, {"bbox": ["99", "5050", "324", "5316"], "fr": "Il y a quelque chose que tu n\u0027as pas encore vu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ada sesuatu yang belum pernah kau lihat, kan?", "pt": "H\u00c1 ALGO QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O VIU, CERTO?", "text": "There\u0027s something you haven\u0027t seen yet.", "tr": "HEN\u00dcZ G\u00d6RMED\u0130\u011e\u0130N B\u0130R \u015eEY VAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["101", "3330", "369", "3646"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e0 toi de juger si j\u0027en vaux la peine ou non. Puisque ces dix millions ne viennent pas de lui, alors je n\u0027en veux pas.", "id": "Aku pantas atau tidak, bukan giliranmu untuk menilai. Sepuluh juta ini, karena bukan darinya, maka aku tidak mau.", "pt": "N\u00c3O CABE A VOC\u00ca JULGAR SE EU VALHO A PENA OU N\u00c3O. J\u00c1 QUE ESTES DEZ MILH\u00d5ES N\u00c3O S\u00c3O DELE, ENT\u00c3O EU N\u00c3O OS QUERO.", "text": "Whether I\u0027m worth it or not is not up to you to judge. Since this ten million isn\u0027t from him, I don\u0027t want it.", "tr": "DE\u011eERL\u0130 OLUP OLMADI\u011eIMI DE\u011eERLEND\u0130RMEK SANA D\u00dc\u015eMEZ. BU ON M\u0130LYON ONUN DE\u011e\u0130LSE, \u0130STEM\u0130YORUM."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/4.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/5.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "2216", "395", "2450"], "fr": "Comment est-ce possible ? C\u0027est compl\u00e8tement diff\u00e9rent des images de surveillance que j\u0027ai vues dans le bureau de Beiming Ye...", "id": "Bagaimana bisa begini? Ini benar-benar berbeda dengan rekaman CCTV yang kulihat di ruang kerja Bei Ming Ye waktu itu...", "pt": "COMO PODE SER? ISTO \u00c9 COMPLETAMENTE DIFERENTE DAS IMAGENS DE VIGIL\u00c2NCIA QUE EU VI NO ESCRIT\u00d3RIO DO BEIMING YE NAQUELA \u00c9POCA...", "text": "How could this be? This is completely different from the surveillance footage I saw in Bei Ming Ye\u0027s study...", "tr": "NASIL OLUR? BU, BEI MING YE\u0027N\u0130N \u00c7ALI\u015eMA ODASINDA G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM G\u00dcVENL\u0130K KAMERASI G\u00d6R\u00dcNT\u00dcLER\u0130NDEN TAMAMEN FARKLI..."}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/6.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "204", "374", "471"], "fr": "Tu as bien vu ? Ton p\u00e8re adoptif a \u00e9t\u00e9 pouss\u00e9 en bas des escaliers par ta s\u0153ur. Monsieur Beiming est \u00e9galement impliqu\u00e9 dans cette affaire, il se pourrait m\u00eame que ce soit lui qui l\u0027ait arrang\u00e9.", "id": "Sudah lihat dengan jelas? Ayah angkatmu itu didorong adik perempuanmu dari tangga. Tuan Muda Ye juga terlibat dalam masalah ini, bahkan mungkin dialah yang mengaturnya.", "pt": "VIU CLARAMENTE? SEU PAI ADOTIVO FOI EMPURRADO ESCADA ABAIXO PELA SUA IRM\u00c3. O SENHOR YE TAMB\u00c9M EST\u00c1 ENVOLVIDO NISSO, E \u00c9 AT\u00c9 POSS\u00cdVEL QUE ELE TENHA ARMADO TUDO.", "text": "See it clearly? Your adoptive father was pushed down the stairs by your sister. Young Master Ye is also involved in this matter, and he might even be the one who orchestrated it.", "tr": "A\u00c7IK\u00c7A G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc? \u00dcVEY BABAN, KIZ KARDE\u015e\u0130N TARAFINDAN MERD\u0130VENLERDEN \u0130T\u0130LD\u0130. GEN\u00c7 EFEND\u0130 YE\u0027N\u0130N DE BU \u0130\u015eLE B\u0130R BA\u011eLANTISI VAR, HATTA BELK\u0130 DE BUNU O AYARLADI."}, {"bbox": ["436", "1441", "717", "1654"], "fr": "Il te traite ainsi, et tu peux encore lui pardonner ? Es-tu digne de ton p\u00e8re adoptif qui t\u0027a \u00e9lev\u00e9e avec tant d\u0027efforts pendant toutes ces ann\u00e9es ?", "id": "Dia memperlakukanmu seperti ini, kau masih bisa memaafkannya? Apa kau pantas terhadap ayah angkatmu yang sudah susah payah membesarkanmu selama bertahun-tahun?", "pt": "ELE TE TRATA ASSIM, E VOC\u00ca AINDA CONSEGUE PERDO\u00c1-LO? VOC\u00ca N\u00c3O TEM CONSIDERA\u00c7\u00c3O PELO SEU PAI ADOTIVO QUE TE CRIOU COM TANTO ESFOR\u00c7O DURANTE TANTOS ANOS?", "text": "He treated you like this, and you can still forgive him? Can you face your adoptive father who raised you for so many years?", "tr": "SANA B\u00d6YLE DAVRANDI\u011eI HALDE ONU AFFEDEB\u0130LECEK M\u0130S\u0130N? SEN\u0130 YILLARCA ZAHMETLE B\u00dcY\u00dcTEN \u00dcVEY BABANA BUNU YAPMAYA HAKKIN VAR MI?"}], "width": 828}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/7.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "58", "302", "324"], "fr": "Donc, je te conseille d\u0027accepter ces dix millions, de signer l\u0027accord, et de ne plus jamais revenir.", "id": "Jadi, aku sarankan kau terima sepuluh juta ini, tandatangani perjanjiannya, dan jangan pernah kembali lagi.", "pt": "PORTANTO, ACONSELHO VOC\u00ca A ACEITAR ESTES DEZ MILH\u00d5ES, ASSINAR O ACORDO E NUNCA MAIS VOLTAR.", "text": "Therefore, I advise you to take this ten million, sign the agreement, and never come back.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, SANA BU ON M\u0130LYONU ALMANI, ANLA\u015eMAYI \u0130MZALAMANI VE B\u0130R DAHA GER\u0130 D\u00d6NMEMEN\u0130 TAVS\u0130YE EDER\u0130M."}, {"bbox": ["535", "1207", "706", "1488"], "fr": "Je t\u0027ai aussi achet\u00e9 le billet d\u0027avion. Quelqu\u0027un viendra te chercher demain matin.", "id": "Tiket pesawat juga sudah kubelikan untukmu, besok pagi akan ada orang yang menjemputmu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M J\u00c1 COMPREI SUA PASSAGEM DE AVI\u00c3O. AMANH\u00c3 CEDO ALGU\u00c9M VIR\u00c1 TE BUSCAR.", "text": "I\u0027ve also bought your plane ticket. Someone will pick you up tomorrow morning.", "tr": "U\u00c7AK B\u0130LET\u0130N\u0130 DE ALDIM. YARIN SABAH ERKENDEN B\u0130R\u0130 SEN\u0130 ALMAYA GELECEK."}, {"bbox": ["470", "2559", "717", "2771"], "fr": "Cela signifie que pousser Papa en bas des escaliers n\u0027\u00e9tait pas dans son plan.", "id": "Ini menunjukkan bahwa mendorong Ayah dari tangga tidak ada dalam rencananya.", "pt": "ISSO MOSTRA QUE EMPURRAR O PAPAI ESCADA ABAIXO N\u00c3O ESTAVA NOS PLANOS DELA.", "text": "It means pushing Dad down the stairs wasn\u0027t part of her plan.", "tr": "BU, BABASINI MERD\u0130VENLERDEN \u0130TMEN\u0130N ONUN PLANINDA OLMADI\u011eINI G\u00d6STER\u0130YOR."}, {"bbox": ["103", "1638", "345", "1867"], "fr": "Non, dans la vid\u00e9o, la panique de Mingshan lorsqu\u0027elle s\u0027est enfuie \u00e9tait r\u00e9elle.", "id": "Tidak, di video, kepanikan Ming Shan saat melarikan diri itu nyata,", "pt": "N\u00c3O, NO V\u00cdDEO, O P\u00c2NICO DE MING SHAN AO FUGIR ERA REAL,", "text": "No, in the video, Ming Shan\u0027s panic when she ran away was real.", "tr": "HAYIR, V\u0130DEODA MING SHAN\u0027IN KA\u00c7ARKENK\u0130 PAN\u0130\u011e\u0130 GER\u00c7EKT\u0130,"}], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/8.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "215", "340", "404"], "fr": "Puisqu\u0027il s\u0027agit de blessures par n\u00e9gligence, cela ne peut pas avoir \u00e9t\u00e9 planifi\u00e9 \u00e0 l\u0027avance.", "id": "karena itu cedera yang tidak disengaja, tidak mungkin sudah diatur sebelumnya.", "pt": "J\u00c1 QUE FOI LES\u00c3O CORPORAL CULPOSA, N\u00c3O PODERIA TER SIDO PLANEJADO COM ANTECED\u00caNCIA.", "text": "Since it was unintentional injury, it couldn\u0027t have been planned in advance.", "tr": "MADEM K\u0130 KAZAYLA YARALAMA S\u00d6Z KONUSU, \u00d6NCEDEN AYARLANMI\u015e OLAMAZ."}, {"bbox": ["528", "1634", "748", "1878"], "fr": "Cette affaire n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 arrang\u00e9e par Beiming Ye.", "id": "Masalah ini bukan Bei Ming Ye yang mengatur.", "pt": "ISSO N\u00c3O FOI ARMADO PELO BEIMING YE.", "text": "This wasn\u0027t arranged by Bei Ming Ye.", "tr": "BU \u0130\u015e\u0130 BEI MING YE AYARLAMADI."}], "width": 828}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/9.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1550", "803", "1757"], "fr": "Il aurait pu avoir une vie plus heureuse et insouciante.", "id": "Dia seharusnya bisa lebih bahagia dan leluasa.", "pt": "ELE PODERIA TER TIDO UMA VIDA MAIS FELIZ E DESPREOCUPADA...", "text": "He could have had a happier and more carefree life", "tr": "ASLINDA DAHA MUTLU VE KAYGISIZ OLAB\u0130L\u0130RD\u0130..."}, {"bbox": ["170", "1267", "410", "1444"], "fr": "Combien de temps comptes-tu encore lui nuire ?", "id": "Berapa lama lagi kau mau menyakitinya?", "pt": "POR QUANTO TEMPO MAIS VOC\u00ca PRETENDE PREJUDIC\u00c1-LO?", "text": "How much longer do you want to harm him?", "tr": "ONA DAHA NE KADAR ZARAR VERMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["448", "2775", "709", "2923"], "fr": "Ne crois pas que je ne peux rien te faire si tu t\u0027accroches ici sans vergogne.", "id": "Jangan pikir karena kau tidak tahu malu tetap di sini, aku tidak bisa berbuat apa-apa padamu.", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE, POR VOC\u00ca INSISTIR DESCARADAMENTE EM FICAR AQUI, EU N\u00c3O TENHO COMO LIDAR COM VOC\u00ca.", "text": "Don\u0027t think that just because you shamelessly stay here, I can\u0027t do anything to you.", "tr": "Y\u00dcZS\u00dcZCE BURADA KALDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N SANA B\u0130R \u015eEY YAPAMAYACA\u011eIMI SANMA."}, {"bbox": ["65", "3091", "371", "3311"], "fr": "Ton grand-p\u00e8re maternel est toujours en prison. M\u00eame si quelqu\u0027un le prot\u00e8ge, crois-tu que je ne peux pas le faire tuer \u00e0 tout moment ?", "id": "Kakekmu masih di penjara, bahkan jika ada yang melindunginya, percaya atau tidak, aku masih bisa membunuhnya kapan saja?", "pt": "SEU AV\u00d4 MATERNO AINDA EST\u00c1 NA PRIS\u00c3O. MESMO QUE ALGU\u00c9M O ESTEJA PROTEGENDO, ACREDITE OU N\u00c3O, EU AINDA POSSO ACABAR COM ELE A QUALQUER MOMENTO.", "text": "Your grandfather is still in prison. Even if someone is protecting him, believe me, I can still kill him any time I want.", "tr": "DEDEN HALA HAP\u0130STE. B\u0130R\u0130LER\u0130 ONU KORUSA B\u0130LE, \u0130STER \u0130NAN \u0130STER \u0130NANMA, ONU HER AN \u00d6LD\u00dcREB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["126", "92", "403", "378"], "fr": "Ton grand-p\u00e8re maternel a ruin\u00e9 la vie de sa m\u00e8re et aurait d\u00fb \u00eatre puni, mais il a encore agi contre la volont\u00e9 de sa m\u00e8re pour toi.", "id": "Kakekmu menghancurkan hidup ibunya, seharusnya dia dihukum, tapi dia malah menentang keinginan ibunya demi kau.", "pt": "SEU AV\u00d4 MATERNO ARRUINOU A VIDA DA M\u00c3E DELE E DEVERIA TER SIDO PUNIDO, MAS ELE, POR SUA CAUSA, FOI CONTRA A VONTADE DA PR\u00d3PRIA M\u00c3E DELE.", "text": "Your grandfather ruined his mother\u0027s entire life and should have been punished, but he went against his mother\u0027s wishes for you.", "tr": "DEDEN ONUN ANNES\u0130N\u0130N HAYATINI MAHVETT\u0130, CEZALANDIRILMASI GEREK\u0130YORDU. AMA O, SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N ANNES\u0130N\u0130N \u0130STEKLER\u0130NE KAR\u015eI GELD\u0130."}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/10.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "1744", "636", "2023"], "fr": "Puisque tu es si g\u00e9n\u00e9reuse au point de me donner de l\u0027argent de ta propre poche, alors je l\u0027accepte avec plaisir.", "id": "Karena kau begitu murah hati, mengeluarkan uang dari kantongmu sendiri untukku, maka aku akan menerimanya dengan senang hati.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O GENEROSA, PAGANDO DO SEU PR\u00d3PRIO BOLSO, ENT\u00c3O EU ACEITO DE BOM GRADO.", "text": "Since you\u0027re so generous, paying me out of your own pocket, I\u0027ll gladly accept it.", "tr": "MADEM BU KADAR C\u00d6MERTS\u0130N VE KEND\u0130 CEB\u0130NDEN BANA PARA VER\u0130YORSUN, O ZAMAN MEMNUN\u0130YETLE KABUL ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["515", "242", "716", "363"], "fr": "Je te crois, bien s\u00fbr que je te crois.", "id": "Aku percaya, tentu saja aku percaya.", "pt": "EU ACREDITO, \u00c9 CLARO QUE ACREDITO.", "text": "I believe you, of course I do.", "tr": "\u0130NANIYORUM, ELBETTE \u0130NANIYORUM."}], "width": 828}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/11.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/12.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "1510", "694", "1754"], "fr": "Tu ne voudrais pas non plus me voir revenir et semer le chaos dans la famille Di, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau seharusnya juga tidak ingin melihatku kembali, membuat Keluarga Di tidak tenang suatu hari nanti, kan?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTARIA DE VER O DIA EM QUE EU VOLTAR E ACABAR COM A PAZ DA FAM\u00cdLIA IMPERIAL, CERTO?", "text": "You wouldn\u0027t want to see me return and disrupt the peace of the Di family, would you?", "tr": "SEN DE BEN\u0130M GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP ONLARIN, D\u0130 A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N HUZURUNU KA\u00c7IRACA\u011eIM G\u00dcN\u00dc G\u00d6RMEK \u0130STEMEZS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["121", "92", "348", "404"], "fr": "Comme tu le souhaites, je quitterai cet endroit. S\u0027il te pla\u00eet, tiens ta promesse et sois cl\u00e9ment envers mon grand-p\u00e8re maternel.", "id": "Sesuai keinginanmu, aku akan pergi dari sini, dan kumohon kau juga menepati janjimu, berbelas kasihanlah pada kakekku.", "pt": "COMO DESEJA, EU IREI EMBORA DAQUI. POR FAVOR, CUMPRA SUA PROMESSA E TENHA MISERIC\u00d3RDIA COM MEU AV\u00d4 MATERNO.", "text": "As you wish, I will leave here. And please keep your promise and show mercy to my grandfather.", "tr": "\u0130STED\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130, BURADAN AYRILACA\u011eIM. L\u00dcTFEN SEN DE S\u00d6Z\u00dcN\u00dc TUT VE DEDEME KAR\u015eI MERHAMETL\u0130 OL."}], "width": 828}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/13.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1877", "526", "2105"], "fr": "Simplement parce qu\u0027il a jur\u00e9 publiquement qu\u0027il ne voudrait que moi comme femme dans cette vie.", "id": "Hanya karena dia pernah bersumpah di depan umum, seumur hidup ini hanya menginginkan aku satu-satunya wanita.", "pt": "S\u00d3 PORQUE ELE JUROU EM P\u00daBLICO QUE, NESTA VIDA, S\u00d3 ME QUERERIA COMO SUA MULHER.", "text": "Based on the fact that he once swore in public that he would only have me as his woman for the rest of his life.", "tr": "SIRF B\u0130R ZAMANLAR HERKES\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE BU HAYATTA SADECE BEN\u0130, TEK B\u0130R KADINI \u0130STEYECE\u011e\u0130NE YEM\u0130N ETT\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["79", "2255", "307", "2520"], "fr": "Tant que tu peux le faire renoncer \u00e0 toi, pour qu\u0027il ne blesse plus Weiyang \u00e0 cause de toi.", "id": "Selama kau bisa membuatnya menyerah, membuatnya tidak lagi menyakiti Wei Yang demi kau.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca CONSIGA FAZ\u00ca-LO DESISTIR DE VOC\u00ca, PARA QUE ELE N\u00c3O MACHUQUE MAIS A WEIYANG POR SUA CAUSA.", "text": "As long as you can make him give up, make him stop hurting Weiyang for you.", "tr": "YETER K\u0130 SENDEN VAZGE\u00c7MES\u0130N\u0130 SA\u011eLA, SEN\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDEN WEI YANG\u0027A ZARAR VERMES\u0130N\u0130 ENGELLE."}, {"bbox": ["128", "3562", "384", "3841"], "fr": "Laisse Weiyang passer ces quelques mois en paix, et je t\u0027accorderai tout ce que tu voudras.", "id": "Biarkan Wei Yang bisa melewati beberapa bulan ini dengan tenang, apa pun yang kau minta akan kusetujui.", "pt": "DEIXE A WEIYANG VIVER EM PAZ POR ESTES POUCOS MESES, E EU CONCORDAREI COM QUALQUER COISA QUE VOC\u00ca QUISER.", "text": "Let Weiyang live peacefully for these few months, and I\u0027ll agree to anything you want.", "tr": "WEI YANG\u0027IN BU B\u0130RKA\u00c7 AYI HUZUR \u0130\u00c7\u0130NDE GE\u00c7\u0130RMES\u0130N\u0130 SA\u011eLA, NE \u0130STERSEN KABUL EDER\u0130M."}, {"bbox": ["459", "5335", "718", "5508"], "fr": "Weiyang a un cancer du cerveau en phase terminale. Le m\u00e9decin a dit qu\u0027elle ne vivrait pas plus de six mois.", "id": "Wei Yang menderita kanker otak stadium akhir, dokter bilang paling lama dia hanya bisa hidup setengah tahun lagi.", "pt": "WEIYANG TEM C\u00c2NCER CEREBRAL EM EST\u00c1GIO TERMINAL. O M\u00c9DICO DISSE QUE ELA TEM NO M\u00c1XIMO SEIS MESES DE VIDA.", "text": "Weiyang has late-stage brain cancer. The doctor said she has at most six months left to live.", "tr": "WEI YANG\u0027IN BEY\u0130N KANSER\u0130 SON EVREDE. DOKTOR EN FAZLA ALTI AY YA\u015eAYAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["513", "3994", "723", "4205"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "Apa maksudnya?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "What do you mean?", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["345", "629", "500", "854"], "fr": "De quel droit ?", "id": "Apa hakmu?", "pt": "COM QUE DIREITO?", "text": "What makes you think you can do that?", "tr": "SEN NE HAKLA?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/14.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "111", "293", "290"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/15.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "277", "307", "387"], "fr": "Le lendemain.", "id": "Keesokan harinya", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "The next day", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}], "width": 828}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/16.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "89", "301", "272"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cela signifie ?", "id": "Apa maksudnya ini?", "pt": "O QUE SIGNIFICA ISTO?", "text": "What does this mean?", "tr": "BU NE ANLAMA GEL\u0130YOR?"}], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/17.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/18.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "111", "709", "363"], "fr": "Je l\u0027ai persuad\u00e9e, elle a accept\u00e9 et a pris l\u0027argent que je lui ai donn\u00e9. Tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027inqui\u00e9ter pour sa vie future.", "id": "Aku sudah membujuknya, dia setuju, dan juga sudah menerima uang yang kuberikan. Kau tidak perlu khawatir tentang kehidupannya nanti.", "pt": "EU A ACONSELHEI, ELA CONCORDOU E ACEITOU O DINHEIRO QUE LHE DEI. VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM O FUTURO DELA.", "text": "I persuaded her. She agreed and accepted the money I gave her. You don\u0027t have to worry about her future life.", "tr": "ONU \u0130KNA ETT\u0130M, KABUL ETT\u0130 VE VERD\u0130\u011e\u0130M PARAYI DA ALDI. GELECEKTEK\u0130 HAYATI \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELENMENE GEREK YOK."}, {"bbox": ["426", "1153", "677", "1361"], "fr": "Je pensais qu\u0027il se mettrait dans une col\u00e8re noire, mais il est si calme maintenant que je me sens un peu mal \u00e0 l\u0027aise.", "id": "Kukira dia akan sangat marah, tapi dia begitu tenang sekarang, aku malah merasa sedikit tidak nyaman.", "pt": "EU PENSEI QUE ELE FICARIA FURIOSO, MAS ELE EST\u00c1 T\u00c3O CALMO AGORA QUE, NA VERDADE, SINTO-ME UM POUCO INQUIETA.", "text": "I THOUGHT HE WOULD BE FURIOUS, BUT NOW THAT HE\u0027S SO CALM, I FEEL A LITTLE UNEASY.", "tr": "K\u00dcPLERE B\u0130NECE\u011e\u0130N\u0130 SANMI\u015eTIM AMA \u015e\u0130MD\u0130 BU KADAR SAK\u0130N OLMASI BEN\u0130 AKS\u0130NE B\u0130RAZ HUZURSUZ ED\u0130YOR."}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/19.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "1430", "755", "1708"], "fr": "Dans ce cas, elle devrait d\u00e9j\u00e0 avoir quitt\u00e9 l\u0027Oriental International, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kalau begitu, dia seharusnya sudah meninggalkan Dongfang International sekarang, kan?", "pt": "SENDO ASSIM, ELA J\u00c1 DEVE TER SA\u00cdDO DO DONGFANG INTERNATIONAL, CERTO?", "text": "IN THAT CASE, SHE SHOULD HAVE ALREADY LEFT ORIENTAL INTERNATIONAL BY NOW, RIGHT?", "tr": "MADEM \u00d6YLE, \u015e\u0130MD\u0130YE KADAR DONGFANG INTERNATIONAL\u0027DAN AYRILMI\u015e OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["131", "246", "377", "497"], "fr": "Il/Elle a vraiment sign\u00e9 sans la moindre h\u00e9sitation.", "id": "Benar-benar menandatanganinya tanpa ragu-ragu, ya.", "pt": "ELA REALMENTE ASSINOU SEM HESITAR.", "text": "SHE REALLY SIGNED IT WITHOUT HESITATION.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE H\u0130\u00c7 TEREDD\u00dcT ETMEDEN \u0130MZALAMI\u015e."}], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/20.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "115", "337", "400"], "fr": "Je lui avais pr\u00e9par\u00e9 un billet d\u0027avion, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle l\u0027ait d\u00e9j\u00e0 achet\u00e9 elle-m\u00eame.", "id": "Aku awalnya sudah menyiapkan tiket pesawat untuknya, tapi tidak kusangka dia sendiri sudah membelinya.", "pt": "EU TINHA PREPARADO UMA PASSAGEM A\u00c9REA PARA ELA, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE ELA MESMA J\u00c1 TIVESSE COMPRADO UMA.", "text": "I ORIGINALLY PREPARED A PLANE TICKET FOR HER, BUT I DIDN\u0027T EXPECT HER TO HAVE ALREADY BOUGHT ONE HERSELF.", "tr": "ASLINDA ONA B\u0130R U\u00c7AK B\u0130LET\u0130 HAZIRLAMI\u015eTIM AMA KEND\u0130S\u0130N\u0130N \u00c7OKTAN ALMI\u015e OLDU\u011eUNU BEKLEM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["466", "1383", "702", "1644"], "fr": "L\u0027avion de huit heures et demie ce matin ?", "id": "Pesawat jam setengah sembilan pagi ini?", "pt": "O VOO DAS OITO E MEIA DA MANH\u00c3 DE HOJE?", "text": "A FLIGHT AT 8:30 THIS MORNING?", "tr": "BU SABAH SEK\u0130Z BU\u00c7UKTAK\u0130 U\u00c7AK MI?"}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/21.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "940", "746", "1128"], "fr": "Combien d\u0027argent lui as-tu donn\u00e9 ?", "id": "Berapa banyak uang yang kau berikan padanya?", "pt": "QUANTO DINHEIRO VOC\u00ca DEU A ELA?", "text": "HOW MUCH MONEY DID YOU GIVE HER?", "tr": "ONA NE KADAR PARA VER\u0130LD\u0130?"}, {"bbox": ["130", "33", "260", "155"], "fr": "Il sait ?", "id": "Dia tahu?", "pt": "ELE SABE?", "text": "HE KNOWS?", "tr": "O B\u0130L\u0130YOR MU?"}], "width": 828}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/22.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1187", "726", "1461"], "fr": "Vraiment radin. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, pour qu\u0027elle reste \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s, j\u0027ai d\u00e9bours\u00e9 2 milliards sans sourciller.", "id": "Pelit sekali, dulu aku demi membuatnya tetap di sisiku, dengan mudah mengeluarkan 2 miliar.", "pt": "QUE MESQUINHO. NAQUELA \u00c9POCA, PARA FAZ\u00ca-LA FICAR AO MEU LADO, EU DEI DOIS BILH\u00d5ES SEM PENSAR DUAS VEZES.", "text": "HOW STINGY. BACK THEN, I CASUALLY GAVE HER 2 BILLION JUST TO KEEP HER BY MY SIDE.", "tr": "NE KADAR C\u0130MR\u0130CE. O ZAMANLAR YANIMDA KALMASI \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6Z\u00dcM\u00dc KIRPMADAN 2 M\u0130LYAR VERM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["74", "1585", "328", "1876"], "fr": "Tu penses te d\u00e9barrasser de ma femme avec dix millions ? Tu te moques de qui ?", "id": "Kau pikir dengan sepuluh juta bisa mengusir wanitaku? Siapa yang kau remehkan?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE PODE SE LIVRAR DA MINHA MULHER COM APENAS DEZ MILH\u00d5ES? EST\u00c1 SUBESTIMANDO QUEM?", "text": "YOU THINK YOU CAN GET RID OF MY WOMAN WITH TEN MILLION? WHO DO YOU THINK YOU\u0027RE LOOKING DOWN ON?", "tr": "KADINIMI ON M\u0130LYONLA BA\u015eINDAN SAVAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANIYORSUN? K\u0130M\u0130 A\u015eA\u011eILIYORSUN SEN?"}, {"bbox": ["516", "2654", "761", "2928"], "fr": "Va vite lui virer 1 milliard, demande le num\u00e9ro de compte \u00e0 Yichang.", "id": "Cepat transfer 1 miliar padanya, minta nomor rekening pada Yi Chang.", "pt": "R\u00c1PIDO, TRANSFIRA UM BILH\u00c3O PARA ELA. PE\u00c7A O N\u00daMERO DA CONTA AO YICHANG.", "text": "QUICKLY TRANSFER 1 BILLION TO HER, ASK YICHANG FOR THE ACCOUNT.", "tr": "HEMEN ONA 1 M\u0130LYAR TRANSFER ET. HESAP NUMARASINI YI CHANG\u0027DAN \u0130STE."}, {"bbox": ["366", "126", "579", "267"], "fr": "Dix millions.", "id": "Sepuluh juta.", "pt": "DEZ MILH\u00d5ES.", "text": "TEN MILLION.", "tr": "ON M\u0130LYON."}], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/23.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "69", "502", "216"], "fr": "Attends...", "id": "Tunggu.....", "pt": "ESPERE...", "text": "WAIT...", "tr": "BEKLE....."}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/24.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "166", "706", "401"], "fr": "Il veut me prendre la moiti\u00e9 de ma fortune !", "id": "Dia ini mau mengambil setengah dari kekayaanku!", "pt": "ELE QUER LEVAR METADE DA MINHA FORTUNA!", "text": "HE\u0027S TRYING TO TAKE HALF OF MY FORTUNE!", "tr": "SERVET\u0130M\u0130N YARISINI ALACAK!"}], "width": 828}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/25.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/26.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/27.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "291", "741", "435"], "fr": "A-t-elle oubli\u00e9 ce que j\u0027ai dit autrefois ?", "id": "Apa dia lupa dengan apa yang pernah kukatakan?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA ESQUECEU O QUE EU DISSE ANTES?", "text": "DID SHE FORGET WHAT I SAID BEFORE?", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130M\u0130 UNUTTU MU YOKSA?"}, {"bbox": ["126", "1408", "343", "1556"], "fr": "Suis-je quelqu\u0027un qu\u0027elle peut abandonner si facilement ?", "id": "Apa aku orang yang bisa dia tinggalkan begitu saja?", "pt": "EU SOU ALGU\u00c9M QUE ELA PODE ABANDONAR ASSIM T\u00c3O FACILMENTE?", "text": "AM I SOMEONE SHE CAN JUST CASUALLY DISCARD?", "tr": "BEN ONUN \u00d6YLECE TERK EDEB\u0130LECE\u011e\u0130 B\u0130R\u0130 M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/28.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "212", "739", "393"], "fr": "Divorcer, tu r\u00eaves ! Malheureusement pour toi, encore faut-il que j\u0027accepte !", "id": "Cerai, mimpi yang indah, sayangnya, itu juga tergantung apa aku setuju atau tidak!", "pt": "DIV\u00d3RCIO, SONHA! PENA QUE TAMB\u00c9M DEPENDE SE EU CONCORDO OU N\u00c3O!", "text": "DIVORCE, SHE\u0027S DREAMING. UNFORTUNATELY, IT ALSO DEPENDS ON WHETHER I AGREE!", "tr": "BO\u015eANMAK MI, R\u00dcYASINDA G\u00d6R\u00dcR! NE YAZIK K\u0130, BEN\u0130M KABUL ED\u0130P ETMEMEME DE BA\u011eLI!"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/29.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/30.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "1484", "326", "1704"], "fr": "Je ne sais pas quels sont les crit\u00e8res de recrutement habituels pour les tueurs \u00e0 gages, mais s\u0027il s\u0027agit de membres cl\u00e9s...", "id": "Aku tidak tahu apa standar perekrutan pembunuh bayaran biasa, tapi kalau anggota inti...", "pt": "EU N\u00c3O SEI QUAIS S\u00c3O OS CRIT\u00c9RIOS GERAIS DE RECRUTAMENTO PARA ASSASSINOS, MAS SE FOR UM MEMBRO DO N\u00daCLEO...", "text": "I DON\u0027T KNOW THE GENERAL RECRUITMENT STANDARDS FOR ASSASSINS, BUT IF IT\u0027S FOR CORE MEMBERS...", "tr": "SIRADAN K\u0130RALIK KAT\u0130LLER \u0130\u00c7\u0130N ALIM STANDARTLARI NED\u0130R B\u0130LM\u0130YORUM AMA E\u011eER \u00c7EK\u0130RDEK \u00dcYEYSE..."}, {"bbox": ["497", "2176", "671", "2423"], "fr": "Pour garantir la loyaut\u00e9 des membres cl\u00e9s, la premi\u00e8re \u00e9tape de l\u0027\u00e9preuve est de faire d\u0027eux des criminels recherch\u00e9s au niveau international !", "id": "Untuk menjamin kesetiaan anggota inti, ujian langkah pertama adalah membuat mereka menjadi buronan internasional tingkat satu!", "pt": "PARA GARANTIR A LEALDADE DOS MEMBROS DO N\u00daCLEO, O PRIMEIRO PASSO DO TESTE \u00c9 FAZ\u00ca-LOS SE TORNAREM CRIMINOSOS INTERNACIONALMENTE PROCURADOS DE N\u00cdVEL UM!", "text": "TO ENSURE THE LOYALTY OF CORE MEMBERS, THE FIRST STEP OF THE TEST IS TO MAKE THEM INTERNATIONAL MOST WANTED CRIMINALS!", "tr": "\u00c7EK\u0130RDEK \u00dcYELER\u0130N SADAKAT\u0130N\u0130 GARANT\u0130 ALTINA ALMAK \u0130\u00c7\u0130N, SINAVIN \u0130LK ADIMI ONLARI B\u0130R\u0130NC\u0130 DERECEDEN ULUSLARARASI ARANAN SU\u00c7LULAR HAL\u0130NE GET\u0130RMEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["139", "281", "345", "445"], "fr": "Connais-tu les r\u00e8gles de Feiying ?", "id": "Kau tahu aturan Fei Ying?", "pt": "VOC\u00ca CONHECE AS REGRAS DO FEI YING?", "text": "DO YOU KNOW THE RULES OF FLYING EAGLE?", "tr": "FEI YING\u0027\u0130N KURALLARINI B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["101", "7", "739", "125"], "fr": "Il veut vraiment rejoindre Feiying ?!", "id": "Dia ternyata mau bergabung dengan Fei Ying?!", "pt": "ELE REALMENTE QUER ENTRAR PARA O FEI YING?!", "text": "HE ACTUALLY WANTS TO JOIN FLYING EAGLE?!", "tr": "GER\u00c7EKTEN FEI YING\u0027E M\u0130 KATILMAK \u0130ST\u0130YOR?!"}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/31.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "342", "506", "395"], "fr": "Questionnaire", "id": "TANYA JAWAB SITUASI", "pt": "ENQUETE", "text": "SCENARIO QUESTION", "tr": "SENARYO SORU-CEVAP"}], "width": 828}, {"height": 81, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/401/32.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua