This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/0.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "793", "593", "1326"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION : STUDIO TIGRE\nARTISTE PRINCIPAL : SI TIAN\nSC\u00c9NARISTE : XIAO KUI HUA\nSUPERVISEUR : QIANGWEI JUN\nASSISTANTS : HUAN ZI, A SHI\nPUBLI\u00c9 PAR : HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : PI PA", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN LINLIN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUANZI, YANHUA\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: XIAO SHAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN LINLIN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, YANHUA\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO SHAN", "text": "QUICK, LOOK! EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN LINLIN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, YAN HUA\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: XIAO SHAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN LINLIN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUANZI, YANHUA\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: XIAO SHAN"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/1.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "130", "255", "475"], "fr": "A\u00c9ROPORT DE DONGLING", "id": "BANDARA DONGLING", "pt": "AEROPORTO DE DONGLING", "text": "DONGLING AIRPORT", "tr": "DONGLING HAVAALANI"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/2.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "94", "716", "310"], "fr": "KE KE !", "id": "KE KE!", "pt": "KOKO!", "text": "KEKE!", "tr": "KE KE!"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/3.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/4.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "2735", "359", "2970"], "fr": "C\u0027EST BEIMING YE QUI M\u0027A ENVOY\u00c9 TES INFORMATIONS DE VOL POUR QUE JE VIENNE TE CHERCHER. IL AVAIT PEUR QUE TU SOIS TOUTE TROUBL\u00c9E ET QU\u0027IL T\u0027ARRIVE QUELQUE CHOSE EN CHEMIN.", "id": "BEI MING YE YANG MENGIRIMKAN INFORMASI PENERBANGANMU PADAKU, DIA MEMINTAKU UNTUK MENJEMPUTMU. DIA TAKUT KAU AKAN BINGUNG SENDIRIAN DAN CELAKA DI JALAN.", "pt": "Foi Beining Ye quem me enviou as informa\u00e7\u00f5es do seu voo e pediu para eu te buscar. Ele temia que voc\u00ea, sozinha e distra\u00edda, sofresse algum acidente no caminho.", "text": "BEI MING YE SENT ME YOUR FLIGHT INFORMATION AND ASKED ME TO PICK YOU UP. HE WAS WORRIED YOU\u0027D BE DISTRACTED AND HAVE AN ACCIDENT ON THE WAY.", "tr": "BEI MING YE U\u00c7U\u015e B\u0130LG\u0130LER\u0130N\u0130 BANA G\u00d6NDERD\u0130 VE SEN\u0130 ALMAMI \u0130STED\u0130. YOLDA TEK BA\u015eINA DALGIN OLUP B\u0130R KAZA GE\u00c7\u0130RMENDEN KORKMU\u015e."}, {"bbox": ["278", "435", "528", "646"], "fr": "POURQUOI TU NE M\u0027AS PAS DIT QUE TU REVENAIS ? TU ES REST\u00c9E TOUTE SEULE B\u00caTEMENT SANS M\u00caME M\u0027APPELER POUR QUE JE VIENNE TE CHERCHER \u00c0 L\u0027A\u00c9ROPORT.", "id": "KENAPA KAU TIDAK MEMBERITAHUKU KALAU KAU AKAN KEMBALI? KAU SENDIRIAN SAJA DAN TIDAK MEMINTAKU UNTUK MENJEMPUTMU DI BANDARA.", "pt": "Por que voc\u00ea voltou e n\u00e3o me disse nada? Tola, nem para me ligar para te buscar no aeroporto.", "text": "WHY DIDN\u0027T YOU TELL ME YOU WERE COMING BACK? YOU SHOULD\u0027VE TOLD ME TO PICK YOU UP.", "tr": "D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDE NEDEN BANA H\u0130\u00c7 HABER VERMED\u0130N? TEK BA\u015eINA GELM\u0130\u015eS\u0130N DE BEN\u0130 ARAYIP SEN\u0130 ALMAMI \u0130STEMEK AKLINA GELMEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["78", "1421", "310", "1683"], "fr": "COMMENT SAIS-TU QUE JE SUIS REVENUE ? C\u0027EST LE CAPITAINE LIANCHENG QUI TE L\u0027A DIT ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU AKU SUDAH KEMBALI? APAKAH KAPTEN LIAN CHENG YANG MEMBERITAHUMU?", "pt": "Como voc\u00ea soube que eu voltei? Foi o Capit\u00e3o Liancheng quem te contou?", "text": "HOW DID YOU KNOW I WAS BACK? DID CAPTAIN LIANCHENG TELL YOU?", "tr": "D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN? KAPTAN LIANCHENG M\u0130 S\u00d6YLED\u0130 SANA?"}, {"bbox": ["458", "2987", "732", "3210"], "fr": "IL A D\u00db VOIR L\u0027ACCORD DE DIVORCE QUE J\u0027AI SIGN\u00c9. IL N\u0027\u00c9TAIT PAS EN COL\u00c8RE ?", "id": "DIA SEHARUSNYA SUDAH MELIHAT SURAT PERJANJIAN CERAI YANG KUTANDATANGANI. APAKAH DIA TIDAK MARAH?", "pt": "Ele j\u00e1 deve ter visto o acordo de div\u00f3rcio que assinei. Ele n\u00e3o ficou zangado?", "text": "HE SHOULD HAVE SEEN THE DIVORCE AGREEMENT I SIGNED. WASN\u0027T HE ANGRY?", "tr": "\u0130MZALADI\u011eIM BO\u015eANMA ANLA\u015eMASINI G\u00d6RM\u00dc\u015e OLMALI. KIZMADI MI?"}, {"bbox": ["616", "1840", "756", "2112"], "fr": "COMMENT LE SENIOR DI A-T-IL EU MON NUM\u00c9RO DE T\u00c9L\u00c9PHONE ?", "id": "BAGAIMANA SENIOR DI BISA PUNYA NOMOR TELEPONKU?", "pt": "Como o S\u00eanior Ye conseguiu meu telefone?", "text": "HOW DOES SENIOR DI HAVE MY NUMBER?", "tr": "KIDEML\u0130 D\u0130\u0027DE TELEFON NUMARAM NASIL OLAB\u0130L\u0130R?"}], "width": 828}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/5.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "1822", "559", "1998"], "fr": "\u00c7A FAIT PLUS D\u0027UN MOIS QUE TU NE R\u00c9PONDS PAS \u00c0 MES APPELS. S\u0027IL Y AVAIT QUOI QUE CE SOIT, C\u0027EST BEIMING YE QUI ME LE TRANSMETTAIT. QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ENTRE VOUS, AU JUSTE...", "id": "SELAMA LEBIH DARI SEBULAN INI KAU TIDAK MENGANGKAT TELEPONKU. SEMUA URUSAN DISAMPAIKAN MELALUI BEI MING YE. SEBENARNYA APA YANG TERJADI DI ANTARA KALIAN...", "pt": "No \u00faltimo m\u00eas, voc\u00ea n\u00e3o atendeu minhas liga\u00e7\u00f5es. Qualquer coisa era o Beining Ye quem transmitia. O que est\u00e1 acontecendo entre voc\u00eas...?", "text": "YOU HAVEN\u0027T ANSWERED MY CALLS FOR OVER A MONTH. EVERYTHING HAS BEEN RELAYED THROUGH BEI MING YE. WHAT EXACTLY IS GOING ON BETWEEN YOU TWO...?", "tr": "B\u0130R AYDAN FAZLADIR TELEFONLARIMA CEVAP VERMED\u0130N. NE OLURSA OLSUN HEP BEI MING YE ARACILI\u011eIYLA \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURDUK. S\u0130Z\u0130N ARANIZDA TAM OLARAK NE VAR...?"}, {"bbox": ["91", "416", "375", "643"], "fr": "IL A M\u00caME DEMAND\u00c9 \u00c0 XIAO XIANG DE VENIR ME CHERCHER. DEPUIS QUAND EST-IL DEVENU SI ATTENTIONN\u00c9 ?", "id": "DIA BAHKAN MENYURUH XIAO XIANG UNTUK MENJEMPUTKU. SEJAK KAPAN EMOSINYA JADI BEGITU BAIK?", "pt": "Ele ainda pediu para Xiao Xiang me buscar. Desde quando ele ficou t\u00e3o bonzinho?", "text": "HE EVEN ASKED XIAO XIANG TO PICK ME UP. SINCE WHEN DID HE BECOME SO NICE?", "tr": "B\u0130R DE XIAO XIANG\u0027A BEN\u0130 ALMASINI TEMB\u0130HLEM\u0130\u015e. NE ZAMANDAN BER\u0130 BU KADAR \u0130Y\u0130 HUYLU OLDU?"}, {"bbox": ["501", "3196", "735", "3542"], "fr": "NE ME DEMANDE RIEN POUR L\u0027INSTANT. JE TE RACONTERAI TOUT EN D\u00c9TAIL PLUS TARD.", "id": "JANGAN TANYA SEKARANG. NANTI AKAN KUCERITAKAN SEMUANYA SECARA RINCI PADAMU.", "pt": "Pelo menos n\u00e3o pergunte agora. Depois eu te conto tudo em detalhes.", "text": "DON\u0027T ASK NOW. I\u0027LL TELL YOU EVERYTHING LATER.", "tr": "EN AZINDAN \u015e\u0130MD\u0130 SORMA. SONRA SANA HER \u015eEY\u0130 TEK TEK ANLATACA\u011eIM."}, {"bbox": ["528", "710", "773", "891"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE VRAIMENT ENTRE VOUS ? VOUS VOUS \u00caTES DISPUT\u00c9S ?", "id": "SEBENARNYA ADA APA DENGAN KALIAN BERDUA? APA KALIAN BERTENGKAR?", "pt": "O que realmente est\u00e1 acontecendo com voc\u00eas? Brigaram?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON BETWEEN YOU TWO? DID YOU FIGHT?", "tr": "S\u0130Z\u0130N ARANIZDA TAM OLARAK NE OLDU? KAVGA MI ETT\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["166", "2050", "371", "2170"], "fr": "NE DEMANDE PAS.", "id": "JANGAN BERTANYA.", "pt": "N\u00e3o pergunte.", "text": "DON\u0027T ASK.", "tr": "SORMA."}], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/6.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "141", "288", "309"], "fr": "KE KE...", "id": "KE KE...", "pt": "Koko...", "text": "KEKE...", "tr": "KE KE..."}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/7.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "135", "339", "362"], "fr": "QUAND ON AURA POS\u00c9 LES VALISES, ACCOMPAGNE-MOI \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL. JE VOUDRAIS RAMENER PAPA ET GRAND-M\u00c8RE \u00c0 HUALAN STREET.", "id": "SETELAH MELETAKKAN BARANG BAWAANMU, TEMANI AKU KE RUMAH SAKIT. AKU INGIN MENJEMPUT AYAH DAN NENEK KEMBALI KE JALAN HUALAN.", "pt": "Depois de arrumar as malas, me acompanhe ao hospital. Quero levar meu pai e minha av\u00f3 de volta para a Rua Hualan.", "text": "AFTER WE DROP OFF YOUR LUGGAGE, LET\u0027S GO TO THE HOSPITAL. I WANT TO BRING DAD AND GRANDMA BACK TO HUA LAN STREET.", "tr": "B\u0130RAZDAN E\u015eYALARI YERLE\u015eT\u0130RD\u0130KTEN SONRA BEN\u0130MLE HASTANEYE GEL. BABAMI VE B\u00dcY\u00dcKANNEM\u0130 HUALAN SOKA\u011eI\u0027NA GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRMEK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/8.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "213", "584", "450"], "fr": "ET AUSSI, IL FAUDRAIT VENDRE LA MAISON DE HUALAN STREET...", "id": "SELAIN ITU, RUMAH DI JALAN HUALAN ITU JUGA HARUS DIJUAL...", "pt": "Al\u00e9m disso, a casa na Rua Hualan tamb\u00e9m precisa ser vendida...", "text": "ALSO, THE HOUSE ON HUA LAN STREET SHOULD BE SOLD...", "tr": "AYRICA, HUALAN SOKA\u011eI\u0027NDAK\u0130 O EV\u0130 DE SATMALIYIZ..."}], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "35", "345", "204"], "fr": "H\u00d4PITAL", "id": "RUMAH SAKIT", "pt": "HOSPITAL", "text": "HOSPITAL", "tr": "HASTANE"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/10.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "168", "505", "312"], "fr": "J\u0027\u00c9TAIS EN TRAIN DE DISCUTER JOYEUSEMENT AVEC TANTE WEIYANG. POURQUOI M\u0027AS-TU FAIT DESCENDRE ?", "id": "AKU SEDANG ASYIK MENGOBROL DENGAN BIBI WEIYANG, KENAPA KAU MEMANGGILKU TURUN?", "pt": "Eu estava conversando animadamente com a tia Weiyang. Por que me chamou aqui?", "text": "I WAS CHATTING HAPPILY WITH AUNT WEIYANG. WHY DID YOU CALL ME DOWN?", "tr": "WEIYANG HALA \u0130LE KEY\u0130FL\u0130 B\u0130R SOHBET ED\u0130YORDUM, BEN\u0130 NEDEN A\u015eA\u011eI \u00c7A\u011eIRDIN?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/11.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "323", "290", "488"], "fr": "TON FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 EST TOUJOURS EN VIE.", "id": "KAKAK LAKI-LAKIMU MASIH HIDUP.", "pt": "Seu irm\u00e3o mais velho est\u00e1 vivo.", "text": "YOUR BIG BROTHER IS STILL ALIVE.", "tr": "A\u011eABEY\u0130N HALA HAYATTA."}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/12.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/13.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "122", "619", "343"], "fr": "O\u00d9 EST-IL ? COMMENT VA-T-IL MAINTENANT ? EST-CE QU\u0027IL VA BIEN ?", "id": "DI MANA DIA? BAGAIMANA KEADAANNYA SEKARANG? APAKAH DIA BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "Onde ele est\u00e1? Como ele est\u00e1 agora? Ele est\u00e1 bem?", "text": "WHERE IS HE? HOW IS HE NOW? IS HE OKAY?", "tr": "NEREDE O? \u015e\u0130MD\u0130 NASIL? \u0130Y\u0130 M\u0130?"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/14.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "370", "693", "514"], "fr": "PAS TR\u00c8S BIEN.", "id": "TIDAK TERLALU BAIK.", "pt": "N\u00e3o muito bem.", "text": "NOT VERY GOOD.", "tr": "PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["47", "1542", "277", "1704"], "fr": "IL VEUT REJOINDRE FEIYING.", "id": "DIA INGIN BERGABUNG DENGAN FEI YING.", "pt": "Ele vai se juntar \u00e0 \u00c1guia Voadora (Feiying).", "text": "HE WANTS TO JOIN FLYING EAGLE.", "tr": "FEIYING\u0027E KATILACAK."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/15.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1091", "346", "1298"], "fr": "FEIYING, C\u0027EST L\u0027ORGANISATION QUE NOUS COMBATTONS SECR\u00c8TEMENT. SI GRAND FR\u00c8RE REJOINT FEIYING, ALORS \u00c0 L\u0027AVENIR...", "id": "FEI YING, ITU ADALAH TARGET YANG DIAM-DIAM KITA HADAPI. JIKA KAKAK BERGABUNG DENGAN FEI YING, MAKA NANTINYA...", "pt": "A \u00c1guia Voadora... \u00e9 o alvo que estamos enfrentando secretamente. Se o irm\u00e3o mais velho se juntar \u00e0 \u00c1guia Voadora, ent\u00e3o no futuro...", "text": "FLYING EAGLE IS THE ORGANIZATION WE\u0027RE SECRETLY FIGHTING AGAINST. IF BIG BROTHER JOINS FLYING EAGLE, THEN IN THE FUTURE...", "tr": "FEIYING... G\u0130ZL\u0130CE M\u00dcCADELE ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z HEDEF. E\u011eER A\u011eABEY\u0130M FEIYING\u0027E KATILIRSA, O ZAMAN GELECEKTE..."}, {"bbox": ["596", "172", "738", "230"], "fr": "POURQUOI ?", "id": "KENAPA?", "pt": "Por qu\u00ea?", "text": "WHY?", "tr": "NEDEN?"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/16.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "105", "332", "301"], "fr": "CONNAIS-TU LES R\u00c8GLES DE FEIYING ?", "id": "APAKAH KAU TAHU ATURAN FEI YING?", "pt": "Voc\u00ea conhece as regras da \u00c1guia Voadora?", "text": "DO YOU KNOW THE RULES OF FLYING EAGLE?", "tr": "FEIYING\u0027\u0130N KURALLARINI B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/17.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "129", "303", "402"], "fr": "JE NE SAIS PAS QUELS SONT LES CRIT\u00c8RES DE RECRUTEMENT POUR LES TUEURS ORDINAIRES, MAIS S\u0027IL S\u0027AGIT DE MEMBRES CL\u00c9S...", "id": "AKU TIDAK TAHU APA STANDAR PEREKRUTAN PEMBUNUH BAYARAN BIASA, TAPI JIKA ITU ANGGOTA INTI...", "pt": "Eu n\u00e3o sei quais s\u00e3o os crit\u00e9rios de recrutamento para assassinos comuns, mas se for um membro principal...", "text": "I DON\u0027T KNOW THE GENERAL RECRUITMENT STANDARDS FOR ASSASSINS, BUT IF IT\u0027S FOR CORE MEMBERS...", "tr": "NORMAL K\u0130RALIK KAT\u0130LLER\u0130 \u0130\u015eE ALMA STANDARTLARINI B\u0130LM\u0130YORUM, AMA E\u011eER \u00c7EK\u0130RDEK B\u0130R \u00dcYEDEN BAHSED\u0130YORSAK..."}, {"bbox": ["507", "968", "726", "1250"], "fr": "POUR GARANTIR LA LOYAUT\u00c9 DES MEMBRES CL\u00c9S, LA PREMI\u00c8RE \u00c9TAPE DE L\u0027\u00c9PREUVE EST DE FAIRE D\u0027EUX DES CRIMINELS DE RANG 1 RECHERCH\u00c9S INTERNATIONALEMENT !", "id": "UNTUK MEMASTIKAN KESETIAAN ANGGOTA INTI, LANGKAH PERTAMA UJIANNYA ADALAH MENJADIKAN MEREKA BURONAN INTERNASIONAL KELAS SATU!", "pt": "Para garantir a lealdade dos membros principais, o primeiro passo do teste \u00e9 torn\u00e1-los criminosos procurados internacionalmente de n\u00edvel um!", "text": "TO ENSURE THE LOYALTY OF CORE MEMBERS, THE FIRST STEP OF THE TEST IS TO MAKE THEM INTERNATIONAL MOST WANTED CRIMINALS!", "tr": "\u00c7EK\u0130RDEK \u00dcYELER\u0130N SADAKAT\u0130N\u0130 GARANT\u0130 ALTINA ALMAK \u0130\u00c7\u0130N, SINAVIN \u0130LK ADIMI ONLARI ULUSLARARASI B\u0130R\u0130NC\u0130 DERECE ARANAN SU\u00c7LULAR HAL\u0130NE GET\u0130RMEKT\u0130R!"}], "width": 828}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/18.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "366", "324", "520"], "fr": "JE VAIS BIENT\u00d4T QUITTER DONGFANG INTERNATIONAL. TOI, RESTE...", "id": "AKU AKAN SEGERA MENINGGALKAN DONGFANG INTERNATIONAL. KAU TETAPLAH DI...", "pt": "Estou prestes a deixar a Oriental International. Voc\u00ea fica...", "text": "I\u0027M LEAVING ORIENTAL INTERNATIONAL SOON. YOU STAY...", "tr": "HEMEN DONGFANG INTERNATIONAL\u0027DAN AYRILACA\u011eIM. SEN BURADA KAL..."}, {"bbox": ["220", "1571", "438", "1835"], "fr": "C\u0027EST MON PROPRE FR\u00c8RE, JE DOIS Y ALLER.", "id": "ITU KAKAK KANDUNGKU, AKU HARUS PERGI.", "pt": "Ele \u00e9 meu irm\u00e3o de sangue, eu preciso ir.", "text": "HE\u0027S MY BLOOD BROTHER, I HAVE TO GO.", "tr": "O BEN\u0130M \u00d6Z A\u011eABEY\u0130M, G\u0130TMEK ZORUNDAYIM."}, {"bbox": ["419", "1285", "614", "1450"], "fr": "J\u0027Y VAIS AUSSI.", "id": "AKU JUGA IKUT.", "pt": "Eu tamb\u00e9m vou.", "text": "I\u0027LL GO TOO.", "tr": "BEN DE GEL\u0130YORUM."}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/19.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/20.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "123", "471", "293"], "fr": "QUI EST-IL AU JUSTE ?", "id": "SIAPA SEBENARNYA DIA?", "pt": "Quem ele \u00e9, afinal?", "text": "WHO EXACTLY IS HE?", "tr": "O TAM OLARAK K\u0130M?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/21.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "1208", "654", "1436"], "fr": "MU ZICHUAN.", "id": "MU ZICHUAN.", "pt": "Mu Zichuan.", "text": "MU ZICHUAN.", "tr": "MU ZICHUAN."}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/22.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "595", "387", "858"], "fr": "DORTOIR DES FILLES", "id": "ASRAMA WANITA", "pt": "DORMIT\u00d3RIO FEMININO", "text": "GIRLS\u0027 DORMITORY", "tr": "KIZ YURDU"}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/23.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "180", "676", "366"], "fr": "VOTRE FAMILLE A VENDU LA MAISON DE HUALAN STREET. LA NOUVELLE MAISON QUE VOUS AVEZ ACHET\u00c9E, ELLE EST PR\u00c8S DE L\u0027H\u00d4PITAL ?", "id": "KELUARGAMU MENJUAL RUMAH DI JALAN HUALAN, APAKAH RUMAH BARU YANG DIBELI DEKAT DENGAN RUMAH SAKIT?", "pt": "Sua fam\u00edlia vendeu a casa da Rua Hualan. A casa nova que compraram fica perto do hospital?", "text": "YOUR FAMILY SOLD THE HOUSE ON HUA LAN STREET. IS THE NEW HOUSE NEAR THE HOSPITAL?", "tr": "A\u0130LEN\u0130Z HUALAN SOKA\u011eI\u0027NDAK\u0130 EV\u0130 SATMI\u015e. YEN\u0130 ALDI\u011eINIZ EV HASTANE YAKININDA MI?"}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/24.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "125", "790", "311"], "fr": "OUI, COMME \u00c7A, QUAND PAPA SORTIRA DE L\u0027H\u00d4PITAL, IL AURA UN ENDROIT O\u00d9 ALLER, ET CE SERA PLUS PRATIQUE POUR ALLER \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL S\u0027OCCUPER DE GRAND-M\u00c8RE.", "id": "IYA, DENGAN BEGITU AYAH AKAN PUNYA TEMPAT TINGGAL SETELAH KELUAR DARI RUMAH SAKIT, DAN AKAN LEBIH MUDAH PERGI KE RUMAH SAKIT UNTUK MERAWAT NENEK.", "pt": "Sim, assim, quando o papai tiver alta, ele ter\u00e1 um lugar para ficar, e ser\u00e1 mais conveniente cuidar da vov\u00f3 no hospital.", "text": "YES, THAT WAY DAD HAS A PLACE TO STAY AFTER HE\u0027S DISCHARGED, AND IT\u0027S MORE CONVENIENT TO VISIT GRANDMA AT THE HOSPITAL.", "tr": "EVET, B\u00d6YLECE BABAM HASTANEDEN \u00c7IKTI\u011eINDA KALACAK B\u0130R YER\u0130 OLUR VE B\u00dcY\u00dcKANNEME BAKMAK \u0130\u00c7\u0130N HASTANEYE G\u0130TMEK DE DAHA KOLAY OLUR."}, {"bbox": ["80", "887", "321", "1152"], "fr": "PAPA A AUSSI CONTACT\u00c9 UNE ENTREPRISE DE R\u00c9NOVATION. D\u00c8S QUE LES D\u00c9TAILS SERONT DISCUT\u00c9S, LES TRAVAUX POURRONT OFFICIELLEMENT COMMENCER.", "id": "AYAH JUGA SUDAH MENGHUBUNGI PERUSAHAAN RENOVASI. PEKERJAAN AKAN RESMI DIMULAI SETELAH RINCIANNYA DIDISKUSIKAN.", "pt": "Papai tamb\u00e9m j\u00e1 contatou a empresa de reforma. Assim que os detalhes forem discutidos, as obras podem come\u00e7ar oficialmente.", "text": "DAD HAS ALSO CONTACTED A RENOVATION COMPANY. ONCE THE DETAILS ARE DISCUSSED, CONSTRUCTION CAN OFFICIALLY BEGIN.", "tr": "BABAM TAD\u0130LAT \u015e\u0130RKET\u0130YLE DE ANLA\u015eTI. DETAYLAR G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcLD\u00dcKTEN SONRA RESMEN \u0130\u015eE BA\u015eLAYAB\u0130L\u0130RLER."}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/25.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "170", "638", "267"], "fr": "C\u0027EST PLUT\u00d4T BIEN, ALORS.", "id": "ITU BAGUS SEKALI.", "pt": "Isso \u00e9 muito bom.", "text": "THAT\u0027S PRETTY GOOD.", "tr": "BU GAYET \u0130Y\u0130."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/26.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "127", "763", "299"], "fr": "TU AS BIEN RETENU L\u0027ENDROIT POUR CE SOIR ? SURTOUT, NE TE TROMPE PAS DE LIEU.", "id": "APAKAH KAU SUDAH INGAT LOKASI MALAM INI? JANGAN SAMPAI SALAH TEMPAT.", "pt": "Voc\u00ea memorizou o local de hoje \u00e0 noite? N\u00e3o v\u00e1 para o lugar errado.", "text": "HAVE YOU MEMORIZED THE LOCATION FOR TONIGHT? DON\u0027T GO TO THE WRONG PLACE.", "tr": "BU AK\u015eAMK\u0130 YER\u0130 AKLINDA TUTTUN MU? SAKIN YANLI\u015e YERE G\u0130TME."}, {"bbox": ["64", "1042", "305", "1232"], "fr": "SAIS-TU QUI TU VAS RENCONTRER CE SOIR ?", "id": "APAKAH KAU SUDAH TAHU SIAPA YANG AKAN KAU TEMUI MALAM INI?", "pt": "Voc\u00ea j\u00e1 sabe quem vai encontrar esta noite?", "text": "DO YOU KNOW WHO YOU\u0027RE MEETING TONIGHT?", "tr": "BU AK\u015eAM K\u0130MLE BULU\u015eACA\u011eINI B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/27.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "96", "764", "306"], "fr": "L\u0027\u00c9QUIPE DE TOURNAGE A DIT QUE JE LE D\u00c9COUVRIRAI EN Y ALLANT, ET QUE MA R\u00c9ACTION SERA PLUS NATURELLE COMME \u00c7A.", "id": "KRU FILM BILANG AKU AKAN TAHU SETELAH SAMPAI DI SANA, AGAR REAKSIKU NANTI LEBIH ALAMI.", "pt": "A equipe de filmagem disse para eu descobrir quando chegar l\u00e1, assim minha rea\u00e7\u00e3o ser\u00e1 mais natural.", "text": "THE PRODUCTION TEAM SAID I\u0027LL FIND OUT WHEN I GET THERE, SO MY REACTION WILL BE MORE NATURAL.", "tr": "YAPIM EK\u0130B\u0130, G\u0130TT\u0130\u011e\u0130MDE KEND\u0130M\u0130N \u00d6\u011eRENMES\u0130N\u0130, B\u00d6YLECE PERFORMANSIMIN DAHA DO\u011eAL OLACA\u011eINI S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["94", "1304", "321", "1547"], "fr": "MONTER UN TEL SCANDALE POUR LA PROMO, C\u0027EST VRAIMENT N\u0027IMPORTE QUOI.", "id": "MEMBUAT SKANDAL SEPERTI INI DEMI PUBLISITAS, BENAR-BENAR KETERLALUAN.", "pt": "Criar esse tipo de esc\u00e2ndalo para publicidade... \u00e9 de deixar qualquer um tonto.", "text": "CREATING THIS KIND OF SCANDAL FOR PUBLICITY IS SO SILLY.", "tr": "TANITIM \u0130\u00c7\u0130N B\u00d6YLE B\u0130R SKANDAL YARATMAK... GER\u00c7EKTEN \u0130NANILIR G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/28.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "172", "284", "319"], "fr": "PAS LE CHOIX. SI ON VEUT PERCER DANS LE SHOW-BUSINESS, IL FAUT BIEN S\u0027ADAPTER.", "id": "MAU BAGAIMANA LAGI, JIKA INGIN BERKECIMPUNG DI DUNIA HIBURAN, KAU HARUS BERADAPTASI.", "pt": "N\u00e3o h\u00e1 o que fazer. Se vou entrar para o mundo do entretenimento, terei que me acostumar.", "text": "THERE\u0027S NO CHOICE. IF I WANT TO BE IN THE ENTERTAINMENT INDUSTRY, I HAVE TO ADAPT.", "tr": "YAPACAK B\u0130R \u015eEY YOK. GELECEKTE E\u011eLENCE SEKT\u00d6R\u00dcNDE YER ALACAKSAN, BUNA ALI\u015eMAN GEREKECEK."}, {"bbox": ["516", "1139", "750", "1292"], "fr": "L\u0027HEURE APPROCHE, JE ME PR\u00c9PARE \u00c0 PARTIR.", "id": "WAKTUNYA HAMPIR TIBA, AKU AKAN SEGERA BERANGKAT.", "pt": "Est\u00e1 quase na hora, estou me preparando para sair.", "text": "IT\u0027S ALMOST TIME. I\u0027M READY TO GO.", "tr": "VAK\u0130T YAKLA\u015eIYOR, BEN HAZIRLANIP \u00c7IKIYORUM."}], "width": 828}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/29.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "373", "738", "635"], "fr": "ON NE SAIT M\u00caME PAS QUI EST L\u0027ACTEUR PRINCIPAL DE CE FILM, SON IDENTIT\u00c9 EST SI MYST\u00c9RIEUSE.", "id": "AKU BAHKAN TIDAK TAHU SIAPA PEMERAN UTAMA PRIA DI FILM INI, IDENTITASNYA SANGAT MISTERIUS.", "pt": "N\u00e3o sei quem \u00e9 o protagonista masculino deste filme, a identidade dele \u00e9 t\u00e3o misteriosa.", "text": "I DON\u0027T EVEN KNOW WHO THE MALE LEAD OF THIS MOVIE IS. HIS IDENTITY IS SO MYSTERIOUS.", "tr": "BU F\u0130LM\u0130N ERKEK BA\u015eROL\u00dcN\u00dcN K\u0130M OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM, K\u0130ML\u0130\u011e\u0130 \u00c7OK G\u0130ZEML\u0130."}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/30.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "379", "336", "626"], "fr": "MAIS CE QUI EST S\u00dbR, C\u0027EST QUE CE N\u0027EST PAS LE CAPITAINE LIANCHENG. GU JINSHI M\u0027A ENCORE POS\u00c9 DES QUESTIONS SUR LUI IL Y A DEUX JOURS...", "id": "TAPI YANG PASTI BUKAN KAPTEN LIAN CHENG. GU JINSHI BERTANYA TENTANGNYA PADAKU DUA HARI YANG LALU...", "pt": "Mas com certeza n\u00e3o \u00e9 o Capit\u00e3o Liancheng. Gu Jinshi me perguntou sobre ele h\u00e1 dois dias...", "text": "BUT I\u0027M SURE IT\u0027S NOT CAPTAIN LIANCHENG. GU JINSHI ASKED ME ABOUT HIM TWO DAYS AGO...", "tr": "AMA KAPTAN LIANCHENG OLMADI\u011eI KES\u0130N. GU JINSHI \u0130K\u0130 G\u00dcN \u00d6NCE BANA ONU SORMU\u015eTU..."}], "width": 828}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/31.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "2056", "416", "2269"], "fr": "SOUVIENS-TOI, TU AS RENDEZ-VOUS AVEC LUI. SURTOUT, NE TE TRAHIS PAS.", "id": "INGAT, KAU SUDAH BERJANJI DENGANNYA, JANGAN SAMPAI KETAHUAN.", "pt": "Lembre-se, voc\u00ea tem um encontro marcado com ele. N\u00e3o deixe transparecer nada.", "text": "REMEMBER, YOU\u0027RE SUPPOSED TO BE MEETING HIM, DON\u0027T BLOW YOUR COVER.", "tr": "UNUTMA, ONUNLA RANDEVUN VARMI\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANACAKSIN, SAKIN A\u00c7IK VERME."}, {"bbox": ["504", "531", "702", "789"], "fr": "VA \u00c0 LA PORTE TOURNANTE MAINTENANT, D\u00c9P\u00caCHE-TOI.", "id": "SEKARANG PERGILAH KE PINTU PUTAR, CEPAT SEDIKIT.", "pt": "V\u00e1 para a porta girat\u00f3ria agora, ande mais r\u00e1pido.", "text": "GO TO THE REVOLVING DOOR NOW, HURRY UP.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 D\u00d6NER KAPIYA G\u0130T, \u00c7ABUK OL."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/32.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "439", "677", "546"], "fr": "PORTE TOURNANTE", "id": "PINTU PUTAR", "pt": "PORTA GIRAT\u00d3RIA", "text": "REVOLVING DOOR", "tr": "D\u00d6NER KAPI"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/33.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1129", "405", "1331"], "fr": "M\u00caME SI CR\u00c9ER DES SCANDALES POUR LE BUZZ EST COURANT DANS LE MILIEU, C\u0027EST UN TERRAIN GLISSANT ICI. EST-CE QUE JE DOIS VRAIMENT M\u0027Y AVENTURER ?", "id": "MESKIPUN MEMBUAT SKANDAL UNTUK POPULARITAS SUDAH BIASA DI INDUSTRI INI, TAPI SITUASINYA TERLALU RUMIT. APAKAH AKU BENAR-BENAR HARUS TERLIBAT?", "pt": "Embora criar boatos seja comum no meio, este lugar \u00e9 muito perigoso. Eu realmente preciso entrar?", "text": "ALTHOUGH CREATING SCANDALS IS COMMON IN THE INDUSTRY, IT\u0027S TOO RISKY. DO I REALLY WANT TO GET INVOLVED?", "tr": "GER\u00c7\u0130 BU \u00c7EVRELERDE SKANDAL YARATMAK SIK G\u00d6R\u00dcLEN B\u0130R \u015eEY AMA BURANIN SULARI \u00c7OK DER\u0130N. GER\u00c7EKTEN G\u0130RMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 828}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/34.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "667", "467", "981"], "fr": "LA PERSONNE ARRANG\u00c9E PAR L\u0027\u00c9QUIPE DE TOURNAGE ? COMMENT \u00c7A PEUT \u00caTRE LUI ?", "id": "ORANG YANG DIATUR OLEH KRU FILM? BAGAIMANA MUNGKIN DIA?", "pt": "A pessoa arranjada pela equipe de filmagem? Como pode ser ele?", "text": "THE PERSON ARRANGED BY THE PRODUCTION TEAM? HOW COULD IT BE HIM?", "tr": "YAPIM EK\u0130B\u0130N\u0130N AYARLADI\u011eI K\u0130\u015e\u0130 M\u0130? NASIL O OLAB\u0130L\u0130R?"}], "width": 828}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/35.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/36.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "570", "501", "808"], "fr": "A. POUR COLLABORER AU BUZZ DE MING KE\nB. DE PASSAGE\nC. A UN RENDEZ-VOUS AVEC QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE\nD. VENU SP\u00c9CIALEMENT POUR MING KE", "id": "A. DATANG UNTUK BEKERJA SAMA DENGAN MING KE UNTUK MEMBUAT KEHEBOHAN\nB. KEBETULAN LEWAT\nC. ADA JANJI DENGAN ORANG LAIN\nD. SENGAJA DATANG MENCARI MING KE", "pt": "A. Veio para cooperar com o esc\u00e2ndalo de Ming Ke.\nB. Estava de passagem.\nC. Tinha um encontro com outra pessoa.\nD. Veio especialmente para encontrar Ming Ke.", "text": "A. TO HELP MING KE WITH THE SCANDAL\nB. PASSING BY\nC. HAS AN APPOINTMENT WITH SOMEONE ELSE\nD. CAME SPECIFICALLY TO FIND MING KE", "tr": "A. KE KE \u0130LE REKLAM \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130\nB. YOLDAN GE\u00c7\u0130YORDU\nC. BA\u015eKASIYLA RANDEVUSU VARDI\nD. \u00d6ZELL\u0130KLE KE KE\u0027Y\u0130 BULMAK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130"}], "width": 828}, {"height": 284, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/402/37.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "0", "827", "79"], "fr": "SUIVEZ ET COMMENTEZ !", "id": "MOHON LIKE, IKUTI, DAN KOMEN YA!", "pt": "SIGA E COMENTE!", "text": "FOLLOW AND COMMENT!", "tr": "TAK\u0130P ED\u0130N VE YORUM YAPIN, L\u00dcTFEN!"}, {"bbox": ["307", "0", "828", "80"], "fr": "SUIVEZ ET COMMENTEZ !", "id": "MOHON LIKE, IKUTI, DAN KOMEN YA!", "pt": "SIGA E COMENTE!", "text": "FOLLOW AND COMMENT!", "tr": "TAK\u0130P ED\u0130N VE YORUM YAPIN, L\u00dcTFEN!"}, {"bbox": ["307", "0", "828", "80"], "fr": "SUIVEZ ET COMMENTEZ !", "id": "MOHON LIKE, IKUTI, DAN KOMEN YA!", "pt": "SIGA E COMENTE!", "text": "FOLLOW AND COMMENT!", "tr": "TAK\u0130P ED\u0130N VE YORUM YAPIN, L\u00dcTFEN!"}], "width": 828}]
Manhua