This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/0.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "793", "593", "1326"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Kuaikan Manhua !\n\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian Linlin\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, Yan Hua\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture, Kuaikan Manhua\n\u00c9diteur responsable : Xiao Shan", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN LINLIN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, YAN HUA\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: XIAO SHAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN LINLIN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, YANHUA\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO SHAN", "text": "QUICK, LOOK! EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN LINLIN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, YAN HUA\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: XIAO SHAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN LIN LIN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, YAN HUA\nSUNAR:\nED\u0130T\u00d6R: XIAO SHAN"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/1.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "212", "548", "334"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/2.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "125", "297", "287"], "fr": "Il y a des paparazzis dans le coin ?", "id": "Ada wartawan hiburan di sekitar sini?", "pt": "H\u00c1 PAPARAZZI POR PERTO?", "text": "ARE THERE PAPARAZZI AROUND HERE?", "tr": "BURALARDA MAGAZ\u0130N MUHAB\u0130R\u0130 M\u0130 VAR?"}], "width": 828}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/3.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "2684", "694", "2919"], "fr": "Et avec cette tenue...", "id": "Dan juga pakaiannya ini...", "pt": "E ESSA ROUPA DELA...", "text": "AND THE WAY SHE\u0027S DRESSED...", "tr": "AYRICA BU KIYAFET\u0130 DE..."}, {"bbox": ["165", "3070", "313", "3322"], "fr": "Qui t\u0027a permis de sortir habill\u00e9e comme \u00e7a ?", "id": "Siapa yang menyuruhmu berpakaian seperti ini keluar?", "pt": "QUEM DEIXOU VOC\u00ca SAIR VESTIDA ASSIM?", "text": "WHO TOLD YOU TO COME OUT DRESSED LIKE THIS?", "tr": "K\u0130M SANA B\u00d6YLE G\u0130Y\u0130N\u0130P DI\u015eARI \u00c7IKMANI S\u00d6YLED\u0130?"}, {"bbox": ["501", "1116", "739", "1341"], "fr": "Certains s\u0027en amusent, d\u0027autres sont tourment\u00e9s par les scandales, et elle ? Est-elle vraiment pr\u00eate ?", "id": "Ada yang menikmatinya, ada yang terganggu oleh gosip, bagaimana dengan dia? Apa dia benar-benar sudah siap?", "pt": "ALGUNS SE DIVERTEM COM ISSO, OUTROS S\u00c3O ATORMENTADOS POR ESC\u00c2NDALOS. E ELA? ELA EST\u00c1 REALMENTE PREPARADA?", "text": "SOME PEOPLE ENJOY IT, SOME ARE BOTHERED BY SCANDALS. WHAT ABOUT HER? IS SHE REALLY READY?", "tr": "BAZILARI BUNDAN ZEVK ALIYOR, BAZILARI DED\u0130KODULARDAN RAHATSIZ OLUYOR, PEK\u0130 YA O? GER\u00c7EKTEN HAZIR MI?"}, {"bbox": ["70", "34", "447", "367"], "fr": "Apparemment, sa pr\u00e9sence ici aujourd\u0027hui a \u00e9t\u00e9 arrang\u00e9e par l\u0027\u00e9quipe de tournage, ce ne sont que les coups de pub habituels.", "id": "Sepertinya kemunculannya di sini hari ini diatur oleh kru film, tidak lebih dari trik publisitas murahan yang biasa mereka gunakan.", "pt": "PARECE QUE A APARI\u00c7\u00c3O DELA AQUI HOJE FOI ARRANJADA PELA EQUIPE DE FILMAGEM. NADA MAIS DO QUE AQUELA VELHA T\u00c1TICA PUBLICIT\u00c1RIA.", "text": "IT SEEMS HER APPEARANCE HERE TODAY WAS ARRANGED BY THE PRODUCTION TEAM. IT\u0027S NOTHING MORE THAN THE USUAL HYPE.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUG\u00dcN BURADA OLMASI EK\u0130P TARAFINDAN AYARLANMI\u015e, HER ZAMANK\u0130 KLAS\u0130K TANITIM NUMARALARINDAN BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/4.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/5.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "113", "761", "300"], "fr": "Il y a plein de journalistes dans le coin, tu ferais mieux de reculer.", "id": "Ada banyak wartawan di sekitar sini, kan? Kau bisa mundur lagi.", "pt": "H\u00c1 MUITOS REP\u00d3RTERES POR AQUI. VOC\u00ca PODE SE AFASTAR MAIS UM POUCO.", "text": "THERE ARE A LOT OF REPORTERS AROUND HERE, YOU CAN STEP BACK A LITTLE.", "tr": "ETRAFTA B\u0130R S\u00dcR\u00dc GAZETEC\u0130 VAR, B\u0130RAZ DAHA GER\u0130 G\u0130DEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["76", "1304", "313", "1537"], "fr": "\u00c7a ne me d\u00e9range pas qu\u0027on s\u0027embrasse fougueusement en public. Peut-\u00eatre que \u00e7a ferait encore plus le buzz ?", "id": "Aku tidak keberatan berciuman panas di depan umum, mungkin itu akan lebih jadi bahan pembicaraan?", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO DE DAR UM BEIJO APAIXONADO EM P\u00daBLICO. TALVEZ ASSIM GERASSE MAIS ASSUNTO?", "text": "I DON\u0027T MIND PUTTING ON A PASSIONATE KISS IN PUBLIC. PERHAPS THAT WOULD GENERATE MORE BUZZ?", "tr": "HERKES\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE TUTKULU B\u0130R \u00d6P\u00dcC\u00dcK VERMEKTEN \u00c7EK\u0130NMEM, BELK\u0130 BU DAHA \u00c7OK KONU\u015eULUR?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/6.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "92", "440", "307"], "fr": "Je... je ne m\u0027attendais pas \u00e0 te voir ici. Si tu es occup\u00e9, vas-y, je ne te d\u00e9range pas. Je rentre attendre quelqu\u0027un.", "id": "A-aku tidak menyangka akan bertemu denganmu di sini. Kalau kau sibuk, pergilah dulu. Aku tidak akan mengganggumu, aku mau masuk menunggu seseorang.", "pt": "E-EU N\u00c3O ESPERAVA TE ENCONTRAR AQUI. SE ESTIVER OCUPADO, PODE IR. N\u00c3O VOU INCOMOD\u00c1-LO. VOU ENTRAR PARA ESPERAR ALGU\u00c9M.", "text": "I... I DIDN\u0027T EXPECT TO MEET YOU HERE. IF YOU\u0027RE BUSY, GO AHEAD. I WON\u0027T DISTURB YOU. I\u0027M GOING IN TO WAIT FOR SOMEONE.", "tr": "BEN... BEN SEN\u0130NLE BURADA KAR\u015eILA\u015eACA\u011eIMI BEKLEM\u0130YORDUM, ME\u015eGULSEN G\u0130DEB\u0130L\u0130RS\u0130N, SEN\u0130 RAHATSIZ ETMEYEY\u0130M, \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P B\u0130R\u0130N\u0130 BEKLEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/7.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "979", "340", "1246"], "fr": "M\u00eame si je ne fais pas partie du show-business, ma valeur m\u00e9diatique n\u0027est pas forc\u00e9ment inf\u00e9rieure \u00e0 celle d\u0027une grande star, surtout \u00e0 Dongling.", "id": "Meskipun aku bukan orang dari dunia hiburan, nilai beritaku belum tentu lebih rendah dari selebriti papan atas mana pun, terutama di Dongling.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SEJA DO SHOWBIZ, MEU VALOR COMO NOT\u00cdCIA N\u00c3O \u00c9 NECESSARIAMENTE MENOR QUE O DE NENHUMA GRANDE ESTRELA, ESPECIALMENTE EM DONGLING.", "text": "ALTHOUGH I\u0027M NOT IN THE ENTERTAINMENT INDUSTRY, MY NEWS VALUE ISN\u0027T NECESSARILY LOWER THAN ANY BIG STAR, ESPECIALLY IN DONGLING.", "tr": "E\u011eLENCE SEKT\u00d6R\u00dcNDEN OLMASAM DA, HABER DE\u011eER\u0130M\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u00dcNL\u00dcDEN DAHA D\u00dc\u015e\u00dcK OLDU\u011eUNU SANMIYORUM, \u00d6ZELL\u0130KLE DE DONGLING\u0027DE."}, {"bbox": ["509", "95", "711", "318"], "fr": "Ce n\u0027est pas moi que tu attends ?", "id": "Bukankah kau menungguku?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 ESPERANDO POR MIM?", "text": "YOU\u0027RE NOT WAITING FOR ME?", "tr": "BEN\u0130 BEKLEM\u0130YOR MUYDUN?"}], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/8.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "59", "701", "300"], "fr": "Arr\u00eate de plaisanter, je dois vraiment y aller.", "id": "Jangan bercanda, aku benar-benar harus masuk.", "pt": "PARE DE BRINCADEIRA, EU REALMENTE PRECISO ENTRAR.", "text": "DON\u0027T JOKE AROUND, I REALLY SHOULD GO IN NOW.", "tr": "\u015eAKA YAPMAYI BIRAK, GER\u00c7EKTEN G\u0130RMEM LAZIM."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/9.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/10.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "127", "341", "270"], "fr": "Tu es fou ? Tu sais tr\u00e8s bien que je suis l\u00e0 pour un coup de pub mont\u00e9 avec l\u0027\u00e9quipe de tournage.", "id": "Apa kau gila? Kau tahu jelas aku di sini untuk bekerja sama dengan kru film demi publisitas.", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU? VOC\u00ca SABE MUITO BEM QUE ESTOU AQUI PARA COLABORAR COM A PUBLICIDADE DA EQUIPE DE FILMAGEM.", "text": "ARE YOU CRAZY? YOU KNOW I\u0027M HERE TO COOPERATE WITH THE CREW\u0027S HYPE.", "tr": "DEL\u0130RD\u0130N M\u0130? EK\u0130B\u0130N TANITIMINA YARDIMCI OLMAK \u0130\u00c7\u0130N BURADA OLDU\u011eUMU B\u0130L\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["399", "1526", "610", "1744"], "fr": "Il y a des cam\u00e9ras partout, l\u00e2che-moi vite !", "id": "Di sekitar sini banyak sekali kamera, cepat lepaskan aku!", "pt": "H\u00c1 C\u00c2MERAS POR TODA PARTE! ME SOLTE!", "text": "THERE ARE CAMERAS EVERYWHERE AROUND HERE, LET GO OF ME!", "tr": "ETRAF KAMERALARLA DOLU, BIRAK BEN\u0130 \u00c7ABUK!"}], "width": 828}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/11.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "962", "332", "1162"], "fr": "Ne fais pas \u00e7a. Tu es un homme d\u0027affaires, ton image compte. Inutile de te mouiller l\u00e0-dedans.", "id": "Jangan begini, kau seorang pebisnis, citra itu penting, tidak perlu ikut campur dalam masalah ini.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ISSO. VOC\u00ca \u00c9 UM HOMEM DE NEG\u00d3CIOS, SUA IMAGEM \u00c9 IMPORTANTE. N\u00c3O PRECISA SE METER NESTA CONFUS\u00c3O.", "text": "DON\u0027T BE LIKE THIS. YOU\u0027RE A BUSINESSMAN, IMAGE IS IMPORTANT. THERE\u0027S NO NEED TO GET INVOLVED IN THIS MESS.", "tr": "B\u00d6YLE YAPMA, SEN B\u0130R \u0130\u015e ADAMI OLARAK \u0130MAJIN \u00c7OK \u00d6NEML\u0130, BU K\u0130RL\u0130 \u0130\u015eLERE BULA\u015eMANA GEREK YOK."}, {"bbox": ["394", "2433", "626", "2708"], "fr": "Je demanderai \u00e0 l\u0027\u00e9quipe de faire supprimer les photos prises aujourd\u0027hui...", "id": "Nanti aku akan meminta orang kru film mencari cara untuk menghapus foto-foto yang diambil hari ini...", "pt": "DEPOIS, PEDIREI \u00c0 EQUIPE DE FILMAGEM PARA APAGAR AS FOTOS DE HOJE...", "text": "I\u0027LL HAVE THE CREW DELETE THE PHOTOS TAKEN TODAY LATER...", "tr": "SONRA EK\u0130PTEK\u0130LERE S\u00d6YLER\u0130M, BUG\u00dcN \u00c7EK\u0130LEN FOTO\u011eRAFLARI S\u0130LMELER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R YOL BULURLAR..."}, {"bbox": ["108", "73", "331", "321"], "fr": "Ne sommes-nous pas amants ? Et alors, si on nous prend en photo ?", "id": "Bukankah kita sepasang kekasih? Memangnya kenapa kalau difoto?", "pt": "N\u00c3O SOMOS NAMORADOS? E DA\u00cd SE FORMOS FOTOGRAFADOS?", "text": "AREN\u0027T WE LOVERS? SO WHAT IF WE\u0027RE PHOTOGRAPHED?", "tr": "SEVG\u0130L\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130Y\u0130Z? FOTO\u011eRAFLANSAK NE OLUR?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/12.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "100", "353", "312"], "fr": "Comment peux-tu \u00eatre encore aussi na\u00efve ? Tu crois qu\u0027ils vont t\u0027\u00e9couter ?", "id": "Kenapa masih begitu naif? Kau pikir mereka akan mendengarkanmu?", "pt": "COMO AINDA \u00c9 T\u00c3O ING\u00caNUA? VOC\u00ca ACHA QUE ELES V\u00c3O TE OUVIR?", "text": "WHY ARE YOU STILL SO NAIVE? DO YOU THINK THEY\u0027LL LISTEN TO YOU?", "tr": "NASIL HALA BU KADAR SAF OLAB\u0130L\u0130YORSUN? SEN\u0130 D\u0130NLEYECEKLER\u0130N\u0130 M\u0130 SANIYORSUN?"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/13.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "80", "683", "240"], "fr": "Beiming Ye...", "id": "Bei Ming Ye...", "pt": "BEIMING YE...", "text": "BEI MING YE...", "tr": "BEI MING YE..."}], "width": 828}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/14.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "3546", "713", "3740"], "fr": "Un Beiming Ye, c\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 assez voyant. Maintenant, en voil\u00e0 un autre. C\u0027est fichu, c\u0027est fichu.", "id": "Satu Bei Ming Ye saja sudah cukup menarik perhatian, sekarang datang lagi satu, gawat, gawat.", "pt": "UM BEIMING YE J\u00c1 CHAMA ATEN\u00c7\u00c3O DEMAIS. AGORA MAIS UM... ESTAMOS PERDIDOS.", "text": "ONE BEI MING YE IS ALREADY EYE-CATCHING ENOUGH. NOW THERE\u0027S ANOTHER ONE. OH NO, OH NO.", "tr": "B\u0130R BEI MING YE ZATEN YETER\u0130NCE D\u0130KKAT \u00c7EK\u0130C\u0130YD\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R TANE DAHA GELD\u0130, B\u0130TT\u0130K B\u0130Z."}, {"bbox": ["87", "135", "338", "338"], "fr": "Ah, tu es l\u00e0. Je te cherche depuis un moment.", "id": "Ternyata kau di sini, aku sudah mencarimu setengah hari.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI. PROCUREI POR VOC\u00ca UM TEMP\u00c3O.", "text": "I FINALLY FOUND YOU, I HAVE BEEN LOOKING FOR YOU FOR A WHILE.", "tr": "DEMEK BURADAYDIN, YARIM SAATT\u0130R SEN\u0130 ARIYORUM."}, {"bbox": ["169", "2563", "411", "2741"], "fr": "Nangong Lie ! Qu\u0027est-ce qu\u0027il fait ici ?", "id": "Nan Gong Lie! Untuk apa dia datang ke sini?", "pt": "NANGONG LIE! O QUE ELE EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "NANGONG LIE! WHAT\u0027S HE DOING HERE?", "tr": "NANGONG LIE! BURADA NE \u0130\u015e\u0130 VAR?"}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/15.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/16.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "87", "322", "352"], "fr": "J\u0027en ai besoin pour le travail. Je t\u0027emprunte ta prot\u00e9g\u00e9e un instant, je te la rends apr\u00e8s, d\u0027accord ?", "id": "Keperluan pekerjaan, pinjam orangmu sebentar, nanti kukembalikan padamu?", "pt": "\u00c9 PARA O TRABALHO. PE\u00c7O SUA ACOMPANHANTE EMPRESTADA E DEVOLVO DEPOIS, OK?", "text": "I NEED TO BORROW YOUR PERSON FOR WORK. I\u0027LL RETURN HER LATER, OKAY?", "tr": "\u0130\u015e \u0130CABI, ADAMINI B\u0130RAZ \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALIYORUM, SONRA SANA GER\u0130 VER\u0130R\u0130M?"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/17.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/18.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "837", "377", "1064"], "fr": "Je n\u0027ai pas fait attention \u00e0 ce qu\u0027ils se sont dit, mais que Beiming Ye soit parti sans un mot, ce n\u0027est vraiment pas son genre...", "id": "Tadi aku tidak terlalu memperhatikan apa yang mereka berdua bicarakan, tapi Bei Ming Ye pergi begitu saja tanpa sepatah kata, sungguh tidak seperti dia...", "pt": "N\u00c3O PRESTEI ATEN\u00c7\u00c3O NO QUE ELES DISSERAM, MAS BEIMING YE FOI EMBORA SEM DIZER UMA PALAVRA... N\u00c3O PARECE COM ELE...", "text": "I DIDN\u0027T PAY ATTENTION TO WHAT THEY SAID EARLIER, BUT BEI MING YE ACTUALLY LEFT WITHOUT A WORD. THAT\u0027S NOT LIKE HIM...", "tr": "AZ \u00d6NCE \u0130K\u0130S\u0130N\u0130N NE KONU\u015eTU\u011eUNU D\u0130NLEMED\u0130M AMA BEI MING YE\u0027N\u0130N TEK KEL\u0130ME ETMEDEN G\u0130TMES\u0130 H\u0130\u00c7 ONA G\u00d6RE DE\u011e\u0130L..."}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/19.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "424", "354", "641"], "fr": "Tu es s\u00e9rieux ?", "id": "Mau sungguhan?", "pt": "VAI SER PRA VALER?", "text": "ARE YOU SERIOUS?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130 YAPIYORUZ?"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/20.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "1496", "546", "1705"], "fr": "Sinon, tu croyais quoi ?", "id": "Memangnya kau pikir bagaimana?", "pt": "OU O QUE VOC\u00ca ACHAVA?", "text": "WHAT DO YOU THINK?", "tr": "BA\u015eKA NE SANDIN?"}, {"bbox": ["109", "217", "312", "374"], "fr": "Toi... tu es s\u00e9rieux.", "id": "Kau... serius.", "pt": "VOC\u00ca... EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO.", "text": "ARE YOU REALLY SERIOUS...", "tr": "SEN... C\u0130DD\u0130S\u0130N."}], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/21.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "288", "409", "546"], "fr": "Parfait. Puisque \u00e7a t\u0027int\u00e9resse et que je suis seule en ce moment, faisons la paire.", "id": "Baiklah, karena kau tertarik, kebetulan aku sedang tidak ada pasangan sekarang, bagaimana kalau kita berpasangan saja.", "pt": "TUDO BEM. J\u00c1 QUE EST\u00c1 INTERESSADO, E EU ESTOU SOZINHA AGORA, PODEMOS FORMAR UM PAR.", "text": "FINE, SINCE YOU\u0027RE INTERESTED, AND I HAPPEN TO BE ALONE RIGHT NOW, LET\u0027S TEAM UP.", "tr": "TAMAM O ZAMAN, MADEM \u0130LG\u0130LEN\u0130YORSUN, \u015eU AN YANIMDA K\u0130MSE YOK, \u0130K\u0130M\u0130Z B\u0130R \u00c7\u0130FT OLALIM."}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/22.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "284", "589", "524"], "fr": "Tu peux te d\u00e9p\u00eacher d\u0027enlever \u00e7a ? Ce n\u0027est qu\u0027un v\u00eatement. Besoin d\u0027un coup de main ?", "id": "Bisa lebih cepat lepasnya? Hanya sehelai pakaian, perlu aku bantu?", "pt": "PODE TIRAR MAIS R\u00c1PIDO? \u00c9 S\u00d3 UMA ROUPA. QUER AJUDA?", "text": "CAN YOU TAKE IT OFF FASTER? IT\u0027S JUST A PIECE OF CLOTHING, DO YOU NEED MY HELP?", "tr": "DAHA HIZLI SOYUNAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N? SADECE B\u0130R KIYAFET, YARDIM ETMEM\u0130 \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/23.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/24.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "123", "389", "381"], "fr": "On dirait que ta rupture avec ce type n\u0027\u00e9tait pas \u00e0 cause d\u0027une tierce personne.", "id": "Sepertinya kau putus dengan pria itu bukan karena orang ketiga.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca E AQUELE CARA N\u00c3O TERMINARAM POR CAUSA DE UMA TERCEIRA PESSOA.", "text": "IT SEEMS YOUR BREAKUP WITH THAT GUY WASN\u0027T BECAUSE OF A THIRD PARTY.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE O HER\u0130FTEN AYRILMANIN SEBEB\u0130 \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e."}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/25.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "187", "334", "436"], "fr": "Alors ce type \u00e9tait en train de me tester pour voir si j\u0027\u00e9tais une femme volage.", "id": "Rupanya orang ini tadi sedang mengujiku apakah aku wanita yang plin-plan.", "pt": "ENT\u00c3O ELE ESTAVA ME TESTANDO PARA VER SE SOU UMA MULHER VOL\u00daVEL, \u00c9 ISSO?", "text": "SO THIS GUY WAS JUST TESTING TO SEE IF I\u0027M A WOMAN WHO SWITCHES ALLEGIANCES EASILY.", "tr": "ANLA\u015eILAN BU HER\u0130F AZ \u00d6NCE BEN\u0130M VEFAZIS B\u0130R KADIN OLUP OLMADI\u011eIMI TEST ED\u0130YORDU HA."}, {"bbox": ["455", "1090", "695", "1351"], "fr": "Peux-tu me dire pourquoi c\u0027est toi ? Je croyais que tu n\u0027aimais pas les scandales et la presse people ?", "id": "Bisa beritahu aku kenapa harus kau? Seingatku kau tidak suka membuat gosip murahan?", "pt": "PODE ME DIZER POR QUE VOC\u00ca? LEMBRO QUE N\u00c3O GOSTA DE SE ENVOLVER EM ESC\u00c2NDALOS.", "text": "CAN YOU TELL ME WHY IT\u0027S YOU? I REMEMBER YOU DON\u0027T LIKE TO CREATE SCANDALS?", "tr": "NEDEN SEN OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N? DED\u0130KODU \u00c7IKARMAYI SEVMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYORUM?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/26.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "122", "292", "349"], "fr": "C\u0027est Yaya qui t\u0027a demand\u00e9 de m\u0027aider ?", "id": "Apa Ya Ya yang menyuruhmu datang membantuku?", "pt": "FOI A YAYA QUE PEDIU PARA VOC\u00ca ME AJUDAR?", "text": "DID YAYA ASK YOU TO HELP ME?", "tr": "YA YA MI SANA BANA YARDIM ETMEN\u0130 S\u00d6YLED\u0130?"}], "width": 828}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/27.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "5275", "584", "5541"], "fr": "Assieds-toi. Ai-je l\u0027air de quelqu\u0027un qui n\u0027a que dix minutes \u00e0 t\u0027accorder ?", "id": "Duduk. Apa aku terlihat seperti orang yang hanya punya waktu sepuluh menit?", "pt": "SENTE-SE. EU PARE\u00c7O ALGU\u00c9M QUE S\u00d3 TEM DEZ MINUTOS?", "text": "SIT DOWN. DO I LOOK LIKE SOMEONE WHO ONLY HAS TEN MINUTES?", "tr": "OTUR, SANK\u0130 SADECE ON DAK\u0130KASI OLAN B\u0130R\u0130NE M\u0130 BENZ\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["96", "3725", "325", "3998"], "fr": "Bon, eh bien, le temps est presque \u00e9coul\u00e9, je vais y aller...", "id": "Baiklah, waktunya sudah hampir habis, aku pergi dulu...", "pt": "TUDO BEM, EST\u00c1 QUASE NA HORA. EU VOU PRIMEIRO...", "text": "ALRIGHT, THEN IT\u0027S ABOUT TIME. I\u0027LL GO FIRST...", "tr": "PEK\u0130, O ZAMAN VAK\u0130T GELD\u0130 SAYILIR, BEN \u00d6NCE G\u0130DEY\u0130M..."}, {"bbox": ["489", "3334", "701", "3580"], "fr": "Cette fois, le buzz risque d\u0027\u00eatre monumental.", "id": "Kali ini tingkat kehebohannya sepertinya akan meledak.", "pt": "DESTA VEZ, O ASSUNTO VAI EXPLODIR.", "text": "THE BUZZ THIS TIME IS PROBABLY GOING TO EXPLODE.", "tr": "BU SEFER KONU\u015eULMA ORANI PATLAYACAK G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["128", "2063", "381", "2361"], "fr": "Nouveaux et anciens amours r\u00e9unis, quelle confrontation explosive ! Et les protagonistes sont tous des personnalit\u00e9s de premier plan...", "id": "Kekasih baru dan lama berkumpul di satu tempat, medan pertempuran Asura, dan para tokoh utamanya adalah orang-orang besar yang terkenal...", "pt": "UM VERDADEIRO CAMPO DE BATALHA COM O NOVO E O ANTIGO AMOR REUNIDOS, E OS PROTAGONISTAS S\u00c3O TODOS GRANDES NOMES...", "text": "A LOVE TRIANGLE SHOWDOWN WITH NEW AND OLD LOVES, AND THE MAIN CHARACTERS ARE ALL BIG NAMES...", "tr": "YEN\u0130 VE ESK\u0130 A\u015eKLARIN B\u0130R ARAYA GELD\u0130\u011e\u0130 B\u0130R SAVA\u015e ALANI, \u00dcSTEL\u0130K BA\u015eROLLER HEP B\u00dcY\u00dcK \u0130S\u0130MLER..."}, {"bbox": ["129", "1073", "256", "1243"], "fr": "Et Beiming Ye ?", "id": "Lalu bagaimana dengan Bei Ming Ye?", "pt": "E O BEIMING YE?", "text": "WHAT ABOUT BEI MING YE?", "tr": "PEK\u0130 YA BEI MING YE?"}, {"bbox": ["509", "1727", "691", "1930"], "fr": "C\u0027est moi qui l\u0027ai invit\u00e9.", "id": "Aku yang mengajaknya.", "pt": "EU O CONVIDEI.", "text": "I INVITED HIM.", "tr": "BEN DAVET ETT\u0130M."}, {"bbox": ["347", "470", "513", "657"], "fr": "Mm.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "HM.", "tr": "HMM."}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/28.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1241", "369", "1441"], "fr": "L\u0027esprit de comp\u00e9tition des hommes, vraiment...", "id": "Dasar sifat kompetitif pria, sungguh...", "pt": "A COMPETITIVIDADE MASCULINA \u00c9 REALMENTE...", "text": "MEN\u0027S COMPETITIVENESS IS REALLY...", "tr": "AH, ERKEKLER\u0130N BU REKABET\u00c7\u0130 RUHU..."}, {"bbox": ["374", "188", "586", "427"], "fr": "Reste assise encore une heure.", "id": "Duduk lagi satu jam.", "pt": "FIQUE MAIS UMA HORA.", "text": "SIT FOR ANOTHER HOUR.", "tr": "B\u0130R SAAT DAHA OTUR."}], "width": 828}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/29.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "339", "766", "445"], "fr": "Une heure plus tard", "id": "Satu jam kemudian", "pt": "UMA HORA DEPOIS.", "text": "ONE HOUR LATER", "tr": "B\u0130R SAAT SONRA"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/30.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/31.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "741", "635", "860"], "fr": "Ming Ke, agress\u00e9e en voiture.", "id": "MING KE DI DALAM MOBIL, DISERGAP SESEORANG.", "pt": "MING KE FLAGRADA COM ALGU\u00c9M NO CARRO.", "text": "MING KE IN THE CAR WITH SOMEONE", "tr": "MING KE ARABADA B\u0130R\u0130 TARAFINDAN..."}], "width": 828}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/32.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "102", "676", "244"], "fr": "[SFX] Mmph !", "id": "[SFX] NGH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "[SFX] MMPH!", "tr": "[SFX] MMH!"}], "width": 828}, {"height": 62, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/403/33.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua