This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/0.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "793", "593", "1326"], "fr": "Kuaikan ! \u0152uvre originale exclusive Kuaikan : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian Linlin\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, Yan Hua\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture, Kuaikan Manhua\n\u00c9diteur responsable : Xiao Shan", "id": "KARYA ASLI EKSKLUSIF: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN LIN LIN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, YAN HUA\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: XIAO SHAN", "pt": "OBRA ORIGINAL EXCLUSIVA DE KUAIKAN: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN LIN LIN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, YANHUA\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO SHAN", "text": "QUICK, LOOK! EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN LINLIN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, YAN HUA\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: XIAO SHAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN LIN LIN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, YAN HUA\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: XIAO SHAN"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/1.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "103", "325", "360"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe au juste ? Ton ton \u00e9tait bizarre quand tu as parl\u00e9 aujourd\u0027hui.", "id": "Ada apa sebenarnya? Nada bicaramu aneh tadi siang.", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO, AFINAL? SEU TOM DE VOZ ESTAVA ESTRANHO QUANDO VOC\u00ca FALOU DURANTE O DIA.", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? YOU SOUNDED WEIRD WHEN YOU SPOKE DURING THE DAY.", "tr": "NE OLUYOR? G\u00dcND\u00dcZ KONU\u015eURKEN SES TONUN GAR\u0130PT\u0130."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/2.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "105", "315", "364"], "fr": "C\u0027est parce que je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu m\u0027appelles soudainement, j\u0027\u00e9tais un peu...", "id": "Itu karena aku tidak menyangka kau akan tiba-tiba meneleponku, aku sedikit...", "pt": "ISSO \u00c9 PORQUE EU N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca ME LIGASSE DE REPENTE, EU ESTAVA UM POUCO...", "text": "THAT\u0027S BECAUSE I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO CALL ME SUDDENLY, I WAS A LITTLE...", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc AN\u0130DEN BEN\u0130 ARAMANI BEKLEM\u0130YORDUM, B\u0130RAZ..."}, {"bbox": ["470", "1183", "663", "1371"], "fr": "Flatt\u00e9e et surprise.", "id": "Terkejut sekaligus tersanjung.", "pt": "AGRADAVELMENTE SURPRESO.", "text": "FLATTERED.", "tr": "B\u0130RAZ... GURURUM OK\u015eANDI."}], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/3.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "400", "752", "609"], "fr": "Alors, tu es vraiment en mission \u00e0 Mengfei Jia, tu ne plaisantais pas ?", "id": "Jadi, kau pergi ke Mengfeijia benar-benar karena ada tugas, bukan main-main?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca IR PARA MENGFEI JIA \u00c9 REALMENTE UMA MISS\u00c3O, N\u00c3O UMA BRINCADEIRA?", "text": "SO, YOU REALLY WENT TO MENGFEIJIA ON A MISSION, NOT JUST FOOLING AROUND?", "tr": "YAN\u0130 MENGFEIJIA\u0027YA G\u0130TMEN GER\u00c7EKTEN B\u0130R G\u00d6REV \u0130\u00c7\u0130ND\u0130, E\u011eLENCE \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/4.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "1454", "657", "1708"], "fr": "D\u00e8s que j\u0027aurai termin\u00e9 ma mission ici, je rentrerai. Je te promets de venir te voir en priorit\u00e9, d\u0027accord ?", "id": "Aku akan kembali setelah menyelesaikan tugasku di sini. Aku janji akan langsung melapor padamu, oke?", "pt": "EU VOLTAREI ASSIM QUE TERMINAR MINHA MISS\u00c3O AQUI. PROMETO ME APRESENTAR A VOC\u00ca ASSIM QUE POSS\u00cdVEL, OK?", "text": "I\u0027LL COME BACK AS SOON AS I FINISH MY MISSION HERE. I PROMISE I\u0027LL REPORT TO YOU IMMEDIATELY, OKAY?", "tr": "BURADAK\u0130 G\u00d6REV\u0130M B\u0130T\u0130NCE D\u00d6NECE\u011e\u0130M. SANA \u0130LK FIRSATTA RAPOR VERECE\u011e\u0130ME S\u00d6Z VER\u0130YORUM, OLUR MU?"}, {"bbox": ["119", "191", "329", "448"], "fr": "Mais que tu aies bien voulu m\u0027appeler, \u00e7a me fait vraiment plaisir.", "id": "Tapi aku sangat senang kau mau meneleponku.", "pt": "MAS EU FIQUEI MUITO FELIZ POR VOC\u00ca TER ME LIGADO.", "text": "BUT I\u0027M REALLY HAPPY THAT YOU WERE WILLING TO CALL ME.", "tr": "AMA BEN\u0130 ARAMANA GER\u00c7EKTEN \u00c7OK SEV\u0130ND\u0130M."}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/5.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1431", "703", "1696"], "fr": "Mais, pourquoi tu ne r\u00e9ponds pas aux appels de ta m\u00e8re ? Tu ne connais pas son \u00e9tat de sant\u00e9 actuel ?", "id": "Tapi, kenapa kau tidak mengangkat telepon ibumu? Apa kau tidak tahu kondisi tubuhnya sekarang?", "pt": "MAS, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ATENDE AS LIGA\u00c7\u00d5ES DA SUA M\u00c3E? VOC\u00ca N\u00c3O SABE SOBRE O ESTADO DE SA\u00daDE DELA AGORA?", "text": "BUT WHY AREN\u0027T YOU ANSWERING YOUR MOTHER\u0027S CALLS? DON\u0027T YOU KNOW ABOUT HER CURRENT HEALTH CONDITION?", "tr": "FAKAT, NEDEN ANNEN\u0130N TELEFONLARINA CEVAP VERM\u0130YORSUN? \u015eU ANK\u0130 SA\u011eLIK DURUMUNU B\u0130LM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["75", "320", "357", "514"], "fr": "Bon, j\u0027ai compris. Toi et ton chef, vous avez une autre identit\u00e9 secr\u00e8te, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Baiklah, aku mengerti. Kau, sama seperti bosmu, punya identitas rahasia lain, kan?", "pt": "OK, ENTENDI. ASSIM COMO SEU CHEFE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM OUTRA IDENTIDADE SECRETA, CERTO?", "text": "OKAY, I GET IT. YOU AND YOUR BOSS HAVE ANOTHER SECRET IDENTITY, RIGHT?", "tr": "TAMAM, ANLADIM. SEN\u0130N DE PATRONUN G\u0130B\u0130 BA\u015eKA B\u0130L\u0130NMEYEN B\u0130R K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N VAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/6.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "369", "659", "504"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027elle a encore ?", "id": "Ada apa lagi dengannya?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM ELA DE NOVO?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH HER NOW?", "tr": "Y\u0130NE NE OLDU ONA?"}], "width": 828}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/7.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/8.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "1365", "532", "1620"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, ne lui brisez plus le c\u0153ur, ne la laissez pas partir avec des regrets.", "id": "Bagaimanapun juga, jangan sakiti hatinya lagi, jangan biarkan dia pergi dengan penyesalan.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O MACHUQUEM MAIS O CORA\u00c7\u00c3O DELA. N\u00c3O A DEIXEM PARTIR COM ARREPENDIMENTOS.", "text": "NO MATTER WHAT, DON\u0027T HURT HER ANYMORE. DON\u0027T LET HER LEAVE WITH REGRETS.", "tr": "NE OLURSA OLSUN, ARTIK ONU DAHA FAZLA \u00dcZMEY\u0130N. P\u0130\u015eMANLIKLARLA AYRILMASINA \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130N."}, {"bbox": ["135", "371", "383", "643"], "fr": "Il ne lui reste plus beaucoup de temps \u00e0 passer \u00e0 vos c\u00f4t\u00e9s...", "id": "Waktunya bersama kalian tidak banyak lagi...", "pt": "OS DIAS QUE ELA AINDA PODE FICAR COM VOC\u00caS EST\u00c3O CONTADOS...", "text": "SHE DOESN\u0027T HAVE MANY DAYS LEFT WITH YOU...", "tr": "YANINIZDA KALACAK \u00c7OK FAZLA G\u00dcN\u00dc KALMADI..."}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/9.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1367", "687", "1573"], "fr": "Il m\u0027a dit que votre m\u00e8re avait un cancer du cerveau en phase terminale, qu\u0027il ne lui restait pas plus de six mois \u00e0 vivre... Il m\u0027a menti ?", "id": "Dia memberitahuku, ibumu kanker otak stadium akhir, tidak akan hidup lebih dari setengah tahun... Dia membohongiku?", "pt": "ELE ME DISSE QUE A M\u00c3E DE VOC\u00caS TEM C\u00c2NCER CEREBRAL EM EST\u00c1GIO TERMINAL E N\u00c3O VIVER\u00c1 MAIS DE MEIO ANO... ELE ESTAVA MENTINDO PARA MIM?", "text": "HE TOLD ME THAT YOUR MOTHER HAS LATE-STAGE BRAIN CANCER AND WON\u0027T LIVE MORE THAN SIX MONTHS... HE WAS LYING TO ME?", "tr": "ANNEN\u0130Z\u0130N BEY\u0130N KANSER\u0130N\u0130N SON EVRES\u0130NDE OLDU\u011eUNU VE ALTI AYDAN FAZLA YA\u015eAMAYACA\u011eINI S\u00d6YLED\u0130... BANA YALAN MI S\u00d6YLED\u0130?"}, {"bbox": ["84", "238", "322", "432"], "fr": "Qu\u0027est-ce que Ding Shu t\u0027a dit au juste ?", "id": "Sebenarnya apa yang dikatakan Ding Shu padamu?", "pt": "O QUE EXATAMENTE DING SHU TE DISSE?", "text": "WHAT EXACTLY DID DING SHU TELL YOU?", "tr": "DING SHU SANA TAM OLARAK NE S\u00d6YLED\u0130?"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/10.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "1455", "710", "1723"], "fr": "Quant \u00e0 l\u0027accident de voiture pr\u00e9c\u00e9dent, le chauffeur a frein\u00e9 \u00e0 temps, elle n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 gravement bless\u00e9e.", "id": "Mengenai kecelakaan mobil sebelumnya, sopirnya mengerem tepat waktu, dia tidak terluka parah.", "pt": "QUANTO AO ACIDENTE DE CARRO ANTERIOR, O MOTORISTA FREOU A TEMPO, ELA N\u00c3O SE MACHUCOU MUITO.", "text": "AS FOR THE PREVIOUS CAR ACCIDENT, THE DRIVER BRAKED IN TIME, SO SHE WASN\u0027T SERIOUSLY INJURED.", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 ARABA KAZASINA GEL\u0130NCE, \u015eOF\u00d6R ZAMANINDA FRENE BASTI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK FAZLA YARALANMADI."}, {"bbox": ["111", "70", "357", "334"], "fr": "Elle s\u0027est juste fait enlever une tumeur, b\u00e9nigne. Elle a pu se lever et marcher d\u00e8s le lendemain de l\u0027op\u00e9ration.", "id": "Dia hanya menjalani operasi pengangkatan tumor jinak. Sehari setelah operasi, dia sudah bisa turun dari tempat tidur dan berjalan.", "pt": "ELA APENAS REMOVEU UM TUMOR, BENIGNO. NO DIA SEGUINTE \u00c0 CIRURGIA, ELA J\u00c1 CONSEGUIA SAIR DA CAMA E ANDAR.", "text": "SHE JUST HAD A TUMOR REMOVED, IT WAS BENIGN. SHE WAS ABLE TO GET OUT OF BED AND WALK THE DAY AFTER THE SURGERY.", "tr": "SADECE \u0130Y\u0130 HUYLU B\u0130R T\u00dcM\u00d6R\u00dc ALINDI. AMEL\u0130YATTAN SONRAK\u0130 G\u00dcN YATAKTAN KALKIP Y\u00dcR\u00dcYEB\u0130L\u0130YORDU."}], "width": 828}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/11.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/12.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "818", "331", "1084"], "fr": "C\u0027est juste qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9poque, elle \u00e9tait \u00e9motionnellement instable, faisait des cauchemars \u00e0 r\u00e9p\u00e9tition, et si elle ne nous voyait pas, mon chef et moi, elle sortait pr\u00e9cipitamment pour nous chercher.", "id": "Hanya saja saat itu emosinya tidak stabil, sering mimpi buruk, dan akan panik keluar mencari jika tidak melihatku dan Bos.", "pt": "\u00c9 QUE NA \u00c9POCA ELA ESTAVA EMOCIONALMENTE INST\u00c1VEL, TINHA PESADELOS CONSTANTES, E SE N\u00c3O NOS VISSE (A MIM E AO CHEFE), SA\u00cdA APRESSADAMENTE PARA NOS PROCURAR.", "text": "IT\u0027S JUST THAT SHE WAS EMOTIONALLY UNSTABLE AT THE TIME, HAVING NIGHTMARES, AND WOULD RUSH OUT TO FIND ME AND THE BOSS IF SHE COULDN\u0027T SEE US.", "tr": "SADECE O ZAMANLAR DUYGUSAL OLARAK KARARSIZDI, S\u00dcREKL\u0130 KABUSLAR G\u00d6R\u00dcYORDU VE BEN\u0130MLE PATRONU G\u00d6REMEY\u0130NCE PAN\u0130K \u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130Z\u0130 ARAMAK \u0130\u00c7\u0130N DI\u015eARI KO\u015eARDI."}], "width": 828}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/13.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "2237", "349", "2489"], "fr": "Alors, le milliard qu\u0027il m\u0027a donn\u00e9... si je ne le d\u00e9pense pas, ce serait indigne de la fa\u00e7on dont il m\u0027a menti !", "id": "Kalau begitu, 1 miliar yang dia berikan padaku itu, kalau tidak kuhabiskan, rasanya tidak sepadan dengan kebohongannya!", "pt": "ENT\u00c3O, AQUELE 1 BILH\u00c3O QUE ELE ME DEU... SE EU N\u00c3O GASTAR TUDO, SERIA UM DESPERD\u00cdCIO, CONSIDERANDO COMO ELE ME ENGANOU!", "text": "THAT 1 BILLION HE GAVE ME, I\u0027D BE LETTING HIM DOWN IF I DIDN\u0027T SPEND IT AFTER HE LIED TO ME LIKE THAT!", "tr": "O HALDE BANA VERD\u0130\u011e\u0130 O 1 M\u0130LYARI HARCAMAZSAM, BEN\u0130 B\u00d6YLE KANDIRDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N ONA KAR\u015eI AYIP ETM\u0130\u015e OLURUM!"}, {"bbox": ["480", "302", "708", "557"], "fr": "Mon chef et moi avons d\u00fb rester tout le temps \u00e0 l\u0027h\u00f4pital avec elle...", "id": "Aku dan Bos terpaksa harus terus menemaninya di rumah sakit...", "pt": "EU E O CHEFE TIVEMOS QUE FICAR NO HOSPITAL COM ELA O TEMPO TODO...", "text": "THE BOSS AND I HAD NO CHOICE BUT TO STAY AT THE HOSPITAL AND ACCOMPANY HER...", "tr": "PATRONLA BEN S\u00dcREKL\u0130 HASTANEDE ONUN YANINDA KALMAK ZORUNDA KALDIK..."}, {"bbox": ["421", "3268", "755", "3463"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, prends soin de toi, sois prudente en tout, et reviens vite en bonne sant\u00e9.", "id": "Bagaimanapun juga, jaga dirimu baik-baik, hati-hati dalam segala hal, dan cepatlah kembali dengan selamat.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, CUIDE-SE, TENHA CUIDADO COM TUDO E VOLTE EM SEGURAN\u00c7A O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "NO MATTER WHAT, TAKE CARE OF YOURSELF, BE CAREFUL IN EVERYTHING, AND COME BACK SAFELY SOON.", "tr": "NE OLURSA OLSUN, KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAK, HER \u015eEYDE D\u0130KKATL\u0130 OL VE SA\u011e SAL\u0130M ERKEN D\u00d6N."}, {"bbox": ["67", "702", "279", "939"], "fr": "Ding Shu, \u00e0 son \u00e2ge, inventer encore de tels mensonges pour me tromper.", "id": "Ding Shu sudah setua itu,\u5c45\u7136 masih mengarang kebohongan seperti ini untuk menipuku.", "pt": "DING SHU, J\u00c1 T\u00c3O VELHO, E AINDA INVENTA ESSE TIPO DE MENTIRA PARA ME ENGANAR.", "text": "DING SHU IS SO OLD, YET HE STILL MADE UP SUCH LIES TO DECEIVE ME.", "tr": "DING SHU O KADAR YA\u015eLI OLMASINA RA\u011eMEN, BEN\u0130 KANDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u00d6YLE B\u0130R YALAN UYDURMU\u015e."}, {"bbox": ["478", "1846", "691", "2026"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que les deux fr\u00e8res n\u0027aient pas l\u0027air inquiets du tout.", "id": "Pantas saja mereka berdua (kakak beradik itu) terlihat tidak khawatir sama sekali.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE OS DOIS IRM\u00c3OS N\u00c3O PARECESSEM NEM UM POUCO PREOCUPADOS.", "text": "NO WONDER THE TWO BROTHERS LOOKED SO UNCONCERNED.", "tr": "\u0130K\u0130 KARDE\u015e\u0130N H\u0130\u00c7 END\u0130\u015eEL\u0130 G\u00d6R\u00dcNMEMES\u0130NE \u015eA\u015eIRMAMALI."}, {"bbox": ["114", "4790", "284", "4969"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/14.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/15.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1829", "359", "2054"], "fr": "Demain, c\u0027est la c\u00e9r\u00e9monie de lancement du tournage. Aujourd\u0027hui, je dois encore aller \u00e0 Dongyu Media pour une r\u00e9union, pour la derni\u00e8re confirmation des d\u00e9tails de l\u0027\u00e9v\u00e9nement.", "id": "Besok adalah upacara pembukaan syuting. Hari ini masih harus pergi ke DongYu untuk rapat, melakukan konfirmasi detail acara putaran terakhir.", "pt": "AMANH\u00c3 \u00c9 A CERIM\u00d4NIA DE IN\u00cdCIO DAS FILMAGENS. HOJE AINDA PRECISO IR \u00c0 DONGYU PARA UMA REUNI\u00c3O, PARA A CONFIRMA\u00c7\u00c3O FINAL DOS DETALHES DO EVENTO.", "text": "TOMORROW IS THE BOOT CEREMONY, AND TODAY WE HAVE TO GO TO DONGYU FOR A MEETING TO FINALIZE THE LAST ROUND OF EVENT DETAILS.", "tr": "YARIN \u00c7EK\u0130MLER\u0130N BA\u015eLANGI\u00c7 T\u00d6REN\u0130 VAR. BUG\u00dcN SON TUR ETK\u0130NL\u0130K DETAYLARINI ONAYLAMAK \u0130\u00c7\u0130N DONGYU\u0027DA B\u0130R TOPLANTIYA G\u0130TMEM GEREK\u0130YOR."}], "width": 828}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/16.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "1809", "394", "2074"], "fr": "Je pensais que ce qu\u0027il avait dit hier soir n\u0027\u00e9tait que des paroles en l\u0027air, et voil\u00e0 que...", "id": "Kukira perkataannya semalam hanya main-main, ternyata...", "pt": "PENSEI QUE O QUE ELE DISSE ONTEM \u00c0 NOITE ERA S\u00d3 DA BOCA PRA FORA, MAS...", "text": "I THOUGHT HE WAS JUST CASUALLY SAYING THOSE WORDS LAST NIGHT, I DIDN\u0027T EXPECT...", "tr": "D\u00dcN GECE S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130N \u00d6YLES\u0130NE LAFLAR OLDU\u011eUNU SANMI\u015eTIM, ME\u011eER..."}, {"bbox": ["115", "110", "279", "238"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, ce sera le tournage officiel...", "id": "Setelah itu baru syuting resmi...", "pt": "DEPOIS DISSO, COME\u00c7AM AS FILMAGENS OFICIAIS...", "text": "AFTER THAT, IT\u0027S THE OFFICIAL SHOOTING...", "tr": "BUNDAN SONRASI RESM\u0130 \u00c7EK\u0130MLER..."}, {"bbox": ["489", "1562", "754", "1761"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il attendait ici depuis ce matin. J\u0027envie tellement sa petite amie...", "id": "Kudengar dia sudah menunggu di sini sejak pagi-pagi sekali, aku iri sekali dengan pacarnya...", "pt": "OUVI DIZER QUE ELE EST\u00c1 ESPERANDO AQUI DESDE CEDO. TENHO TANTA INVEJA DA NAMORADA DELE...", "text": "I HEARD HE\u0027S BEEN WAITING HERE SINCE EARLY MORNING. I\u0027M SO ENVIOUS OF HIS GIRLFRIEND...", "tr": "SABAHIN K\u00d6R\u00dcNDEN BER\u0130 BURADA BEKLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM. KIZ ARKADA\u015eINI \u00c7OK KISKANIYORUM..."}, {"bbox": ["71", "1267", "292", "1400"], "fr": "Waouh, il est trop beau.", "id": "Wow, tampan sekali.", "pt": "UAU, QUE GATO!", "text": "WOW, SO HANDSOME.", "tr": "VAY CANINA, \u00c7OK YAKI\u015eIKLI."}], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/17.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "564", "308", "798"], "fr": "Tes blessures sont gu\u00e9ries ? Si peu de temps apr\u00e8s, tu ne pouvais pas rester \u00e0 l\u0027h\u00f4pital deux jours de plus ?", "id": "Lukamu sudah sembuh? Baru beberapa hari saja, tidak bisakah kau tinggal di rumah sakit dua hari lagi?", "pt": "SUA FERIDA J\u00c1 SAROU? DEPOIS DE T\u00c3O POUCO TEMPO, N\u00c3O PODIA FICAR NO HOSPITAL MAIS ALGUNS DIAS?", "text": "ARE YOUR INJURIES HEALED? WITH SO MANY PEOPLE HERE, COULDN\u0027T YOU HAVE STAYED IN THE HOSPITAL FOR A FEW MORE DAYS?", "tr": "YARALARIN \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130 M\u0130? DAHA \u00c7OK KISA B\u0130R S\u00dcRE OLDU, HASTANEDE B\u0130R \u0130K\u0130 G\u00dcN DAHA YATAMAZ MIYDIN?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/18.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "172", "580", "349"], "fr": "Ma femme s\u0027est enfuie, quel int\u00e9r\u00eat de rester allong\u00e9 l\u00e0 tout seul ?", "id": "Istriku saja sudah kabur, apa gunanya sendirian terbaring di sana?", "pt": "A ESPOSA FUGIU, QUE GRA\u00c7A TEM FICAR L\u00c1 DEITADO SOZINHO?", "text": "MY WIFE RAN AWAY, WHAT\u0027S THE POINT OF LYING THERE ALONE?", "tr": "KARIM KA\u00c7IP G\u0130TT\u0130, ORADA TEK BA\u015eIMA YATMANIN NE ANLAMI VAR?"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/19.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "142", "572", "331"], "fr": "Qui est ta femme ?", "id": "Siapa istrimu?", "pt": "QUEM \u00c9 SUA ESPOSA?", "text": "WHO\u0027S YOUR WIFE?", "tr": "K\u0130M SEN\u0130N KARINMI\u015e?"}], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/20.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "87", "543", "264"], "fr": "Tout ce que dit ma femme est juste.", "id": "Apa pun yang istri katakan, itu benar.", "pt": "O QUE A ESPOSA DIZ, \u00c9 LEI.", "text": "WHATEVER MY WIFE SAYS.", "tr": "KARIM NE DERSE ODUR."}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/21.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "224", "736", "449"], "fr": "Si tu veux partir, d\u00e9p\u00eache-toi, je suis press\u00e9e.", "id": "Kalau mau pergi, cepatlah. Aku buru-buru.", "pt": "SE VAI EMBORA, ANDE LOGO. ESTOU COM PRESSA.", "text": "IF YOU\u0027RE LEAVING, HURRY UP, I\u0027M IN A RUSH.", "tr": "G\u0130DECEKSEN \u00c7ABUK OL, ACELEM VAR."}], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/22.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/23.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/24.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/25.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "41", "789", "172"], "fr": "Parking souterrain de Dongyu Media.", "id": "Tempat Parkir Bawah Tanah DongYu Media.", "pt": "ESTACIONAMENTO SUBTERR\u00c2NEO DA DONGYU MEDIA.", "text": "DONGYU MEDIA UNDERGROUND PARKING GARAGE", "tr": "DONGYU MEDYA YERALTI OTOPARKI"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/26.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "132", "703", "361"], "fr": "Je monte pour une r\u00e9union, je ne pourrai probablement pas partir avant un moment. Rentre travailler d\u0027abord, je ne quitterai pas Dongyu aujourd\u0027hui.", "id": "Aku harus naik untuk rapat, sepertinya tidak akan bisa pergi dalam waktu dekat. Kau pulanglah dulu dan bekerja, aku tidak akan meninggalkan DongYu hari ini.", "pt": "VOU SUBIR PARA UMA REUNI\u00c3O E PROVAVELMENTE N\u00c3O PODEREI SAIR T\u00c3O CEDO. VOLTE AO TRABALHO PRIMEIRO. N\u00c3O SAIO DA DONGYU HOJE.", "text": "I HAVE A MEETING UPSTAIRS, I WON\u0027T BE ABLE TO LEAVE FOR A WHILE. YOU SHOULD GO BACK TO WORK FIRST, I WON\u0027T BE LEAVING DONGYU TODAY.", "tr": "BEN TOPLANTI \u0130\u00c7\u0130N YUKARI \u00c7IKIYORUM, B\u0130R S\u00dcRE GELEMEYECE\u011e\u0130M\u0130 TAHM\u0130N ED\u0130YORUM. SEN \u00d6NCE \u0130\u015e\u0130NE D\u00d6N, BUG\u00dcN DONGYU\u0027DAN AYRILMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["103", "1474", "332", "1676"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je suis en cong\u00e9, d\u00e9di\u00e9 \u00e0 accompagner ma femme.", "id": "Hari ini libur, khusus untuk menemani istri.", "pt": "HOJE ESTOU DE FOLGA, DEDICADO A ACOMPANHAR MINHA ESPOSA.", "text": "I\u0027M TAKING THE DAY OFF TO SPEND IT WITH MY WIFE.", "tr": "BUG\u00dcN \u0130Z\u0130NL\u0130Y\u0130M, TEK \u0130\u015e\u0130M KARIMA E\u015eL\u0130K ETMEK."}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/27.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "355", "303", "528"], "fr": "Je te l\u0027ai dit, je ne suis pas ta femme.", "id": "Sudah kubilang, aku bukan istrimu.", "pt": "EU J\u00c1 DISSE, N\u00c3O SOU SUA ESPOSA.", "text": "I SAID, I\u0027M NOT YOUR WIFE.", "tr": "S\u00d6YLED\u0130M, BEN SEN\u0130N KARIN DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["414", "1480", "701", "1657"], "fr": "Je lui ai m\u00eame donn\u00e9 les papiers du divorce...", "id": "Surat perjanjian cerai saja sudah kuberikan padanya...", "pt": "EU AT\u00c9 J\u00c1 DEI A ELE OS PAP\u00c9IS DO DIV\u00d3RCIO...", "text": "I ALREADY GAVE HIM THE DIVORCE AGREEMENT...", "tr": "BO\u015eANMA ANLA\u015eMASINI B\u0130LE ONA VERD\u0130M..."}], "width": 828}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/28.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "915", "279", "1143"], "fr": "Si tu veux une femme, il y en a plein dehors, arr\u00eate de m\u0027emb\u00eater.", "id": "Kalau mau istri, di luar sana banyak. Jangan ganggu aku.", "pt": "SE QUER UMA ESPOSA, H\u00c1 MUITAS POR A\u00cd. PARE DE ME INCOMODAR.", "text": "IF YOU WANT A WIFE, THERE ARE PLENTY OUTSIDE. STOP BOTHERING ME.", "tr": "E\u011eER B\u0130R E\u015e \u0130ST\u0130YORSAN, DI\u015eARIDA B\u0130R S\u00dcR\u00dc VAR. BEN\u0130 RAHATSIZ ETMEKTEN VAZGE\u00c7."}, {"bbox": ["460", "1964", "718", "2188"], "fr": "Bizarre, pourquoi suis-je en col\u00e8re ? M\u00eame si des filles le regardent, qu\u0027est-ce que \u00e7a peut me faire ?", "id": "Aneh, kenapa aku marah ya? Meskipun ada perempuan yang menatapnya, apa urusannya denganku?", "pt": "ESTRANHO, POR QUE ESTOU COM TANTA RAIVA? MESMO QUE HAJA GAROTAS OLHANDO PARA ELE, O QUE EU TENHO A VER COM ISSO?", "text": "STRANGE, WHY AM I SO ANGRY? EVEN IF GIRLS ARE STARING AT HIM, WHAT DOES IT HAVE TO DO WITH ME?", "tr": "GAR\u0130P, NEDEN S\u0130N\u0130RLEN\u0130YORUM K\u0130? KIZLAR ONA BAKSA B\u0130LE, BUNDAN BANA NE?"}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/29.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/30.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/31.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/32.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "362", "737", "631"], "fr": "Beiming Ye, tu ne sais que m\u0027intimider comme \u00e7a ?", "id": "Bei Ming Ye, apa kau hanya bisa menindasku seperti ini?", "pt": "BEIMING YE, VOC\u00ca S\u00d3 SABE ME INTIMIDAR ASSIM?", "text": "BEI MING YE, IS THIS THE ONLY WAY YOU KNOW HOW TO BULLY ME?", "tr": "BEI MING YE, BANA SADECE B\u00d6YLE M\u0130 ZORBALIK YAPARSIN?"}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/33.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "174", "753", "392"], "fr": "Ke Ke, tu n\u0027arr\u00eates pas de me provoquer aujourd\u0027hui, tu penses vraiment que je ne vais pas me f\u00e2cher ?", "id": "Ke Ke, kau hari ini berulang kali memprovokasiku, apa kau benar-benar berpikir aku tidak akan marah?", "pt": "KOKO, VOC\u00ca ME PROVOCOU REPETIDAMENTE HOJE. VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE EU N\u00c3O VOU FICAR COM RAIVA?", "text": "KEKE, YOU\u0027VE PROVOKED ME REPEATEDLY TODAY. DO YOU REALLY THINK I WON\u0027T GET ANGRY?", "tr": "KE KE, BUG\u00dcN BEN\u0130 DEFALARCA KI\u015eKIRTTIN, GER\u00c7EKTEN S\u0130N\u0130RLENMEYECE\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 SANIYORSUN?"}], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/34.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "245", "427", "526"], "fr": "Alors je vais t\u0027apprendre ce que signifie vraiment \u0027intimider\u0027.", "id": "Kalau begitu akan kuajari kau, apa itu \u201cpenindasan\u201d yang sebenarnya.", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU TE ENSINAR O QUE \u00c9 A VERDADEIRA \u0027INTIMIDA\u00c7\u00c3O\u0027.", "text": "THEN I\u0027LL TEACH YOU WHAT REAL \u0027BULLYING\u0027 IS.", "tr": "O ZAMAN SANA GER\u00c7EK \u0027ZORBALI\u011eIN\u0027 NE OLDU\u011eUNU \u00d6\u011eRETECE\u011e\u0130M."}], "width": 828}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/35.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/36.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "498", "623", "829"], "fr": "A. Ming Ke prend le dessus.\nB. Rien de sp\u00e9cial, je veux juste apprendre le vrai sens de l\u0027intimidation.\nC. G\u00e2ter ! G\u00e2ter \u00e0 mort !\nD. Est-ce que je manque de clics/vues ? Montrez-moi tout ce qui suit !", "id": "A. Ming Ke membalikkan keadaan dan menjadi penguasa\nB. Tidak ada, hanya ingin belajar \u201carti sebenarnya dari penindasan\u201d\nC. Manjakan! Manjakan habis-habisan!\nD. Apa aku peduli dengan sedikit traffic itu? Tunjukkan semua kelanjutannya!", "pt": "A. KOKO (MING KE) VIRA O JOGO E SE TORNA A MESTRA.\nB. NADA DEMAIS, S\u00d3 QUERO APRENDER O VERDADEIRO SIGNIFICADO DE \"INTIMIDAR\".\nC. MIMAR! MIMAR AT\u00c9 N\u00c3O PODER MAIS!\nD. EU PRECISO DESSA MIS\u00c9RIA DE AUDI\u00caNCIA? LIBEREM TODO O RESTO!", "text": "A. MING KE TURNS THE TABLES\nB. NOTHING, JUST WANT TO LEARN THE TRUE MEANING OF \"BULLYING\"\nC. SPOIL! SPOIL HER TO DEATH!\nD. DO I CARE ABOUT THAT LITTLE BIT OF TRAFFIC? RELEASE THE REST LATER!", "tr": "A. MING KE KONTROL\u00dc ELE ALIP EFEND\u0130 OLUR\nB. H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY, SADECE \"ZORBALI\u011eIN\" GER\u00c7EK ANLAMINI \u00d6\u011eRENMEK \u0130ST\u0130YORUM\nC. \u015eIMART! \u00d6LES\u0130YE \u015eIMART!\nD. O KADAR AZ \u0130ZLENMEYE M\u0130 \u0130HT\u0130YACIM VAR? SONRASINDAK\u0130 HER \u015eEY\u0130 YAYINLAYIN!"}, {"bbox": ["199", "398", "545", "464"], "fr": "Quelle sc\u00e8ne esp\u00e8res-tu voir ?", "id": "Adegan apa yang kau nantikan?", "pt": "QUE CENA VOC\u00ca ESPERA VER?", "text": "WHAT SCENE ARE YOU LOOKING FORWARD TO SEEING?", "tr": "HANG\u0130 SAHNEY\u0130 G\u00d6RMEY\u0130 BEKL\u0130YORSUN?"}], "width": 828}, {"height": 1153, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/409/37.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua