This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/0.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "793", "593", "1326"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian Lin Lin\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, Yan Hua\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Xiao Shan", "id": "KARYA ASLI EKSKLUSIF KUAIKAN: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN LINLIN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, YAN HUA\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: XIAO SHAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN LINLIN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI YANHUA\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O:\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO SHAN", "text": "QUICK LOOK! EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN LINLIN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, YAN HUA\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: XIAO SHAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN LIN LIN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, YAN HUA\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: XIAO SHAN"}], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/1.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "236", "354", "468"], "fr": "Est-ce vraiment si bien ? On ne s\u0027est m\u00eame jamais rencontr\u00e9s, qui sait quel genre de personne c\u0027est ?", "id": "Apa benar sebaik itu? Kita bahkan belum pernah bertemu, siapa yang tahu orang seperti apa dia?", "pt": "\u00c9 realmente t\u00e3o bom assim? Nunca nem o vi, quem sabe que tipo de pessoa \u00e9?", "text": "Is he really that good? I haven\u0027t even met him. Who knows what kind of person he is?", "tr": "GER\u00c7EKTEN BU KADAR \u0130Y\u0130 M\u0130? ONUNLA H\u0130\u00c7 TANI\u015eMADIM B\u0130LE, K\u0130M OLDU\u011eUNU NEREDEN B\u0130LEY\u0130M?"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/2.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "186", "572", "460"], "fr": "C\u0027est vrai aussi, un inconnu qui se soucie de moi sans raison, c\u0027est peut-\u00eatre une mauvaise personne avec des intentions cach\u00e9es.", "id": "Benar juga, orang asing tiba-tiba peduli padaku, mungkin saja dia orang jahat dengan niat tersembunyi.", "pt": "\u00c9 verdade, um estranho se preocupando comigo do nada... pode ser uma pessoa m\u00e1 com segundas inten\u00e7\u00f5es.", "text": "That\u0027s true. A stranger suddenly showing concern for me... he might have ulterior motives.", "tr": "DO\u011eRU, B\u0130R YABANCI SEBEPS\u0130Z YERE BEN\u0130MLE \u0130LG\u0130LEN\u0130YOR, BELK\u0130 DE ART N\u0130YETL\u0130 K\u00d6T\u00dc B\u0130R\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["506", "522", "699", "728"], "fr": "Je ferais mieux de le bloquer.", "id": "Sebaiknya aku blokir saja dia.", "pt": "\u00c9 melhor eu bloque\u00e1-lo.", "text": "I should just block him.", "tr": "ONU ENGELLESEM DAHA \u0130Y\u0130 OLUR."}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/3.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "1465", "366", "1721"], "fr": "Hum, je veux dire, de toute fa\u00e7on, tu ne le rencontres pas en personne. Vous ne faites que discuter en ligne, de quoi as-tu peur ?", "id": "Ehem, maksudku, toh kau tidak akan bertemu dengannya, hanya mengobrol online, apa yang kau takutkan?", "pt": "COF, quero dizer, de qualquer forma voc\u00ea n\u00e3o vai encontr\u00e1-lo pessoalmente, \u00e9 s\u00f3 conversar online, do que voc\u00ea tem medo?", "text": "Well, I mean, you\u0027re not meeting him anyway. It\u0027s just online chatting, what\u0027s there to be afraid of?", "tr": "\u00d6H\u00d6M, YAN\u0130, ZATEN ONUNLA Y\u00dcZ Y\u00dcZE G\u00d6R\u00dc\u015eMEYECEKS\u0130N, SADECE \u0130NTERNETTE SOHBET ED\u0130YORSUNUZ, NEDEN KORKUYORSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["522", "151", "736", "388"], "fr": "Attends, je n\u0027ai pas dit que c\u0027\u00e9tait une mauvaise personne.", "id": "Tunggu, aku tidak bilang dia orang jahat.", "pt": "Espere, eu n\u00e3o disse que ele \u00e9 uma pessoa m\u00e1.", "text": "Wait, I didn\u0027t say he was a bad person.", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, ONUN K\u00d6T\u00dc B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEMED\u0130M."}], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/4.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "1659", "691", "1915"], "fr": "Dommage qu\u0027il ne soit pas en ligne maintenant. \u00c7a fait si longtemps que j\u0027ai envoy\u00e9 le message, et il n\u0027a eu aucune r\u00e9action.", "id": "Sayangnya dia tidak online sekarang. Aku sudah mengirim pesan begitu lama, tapi dia sama sekali tidak merespons.", "pt": "Que pena que ele n\u00e3o est\u00e1 online. Mandei uma mensagem h\u00e1 tanto tempo e ele n\u00e3o respondeu nada.", "text": "It\u0027s a pity he\u0027s not online now. I sent him a message a while ago, and he hasn\u0027t responded at all.", "tr": "MAALESEF \u015eU AN \u00c7EVR\u0130M\u0130\u00c7\u0130 DE\u011e\u0130L. ONA MESAJ ATALI \u00c7OK OLDU AMA H\u0130\u00c7 CEVAP VERMED\u0130."}, {"bbox": ["70", "288", "328", "473"], "fr": "Mmm, en fait, je n\u0027ai pas non plus envie de le bloquer, apr\u00e8s tout, il a l\u0027air plut\u00f4t sympa.", "id": "Hmm, sebenarnya aku juga tidak tega memblokirnya, lagipula dia orangnya cukup baik.", "pt": "Hmm, na verdade, tamb\u00e9m n\u00e3o tenho coragem de bloque\u00e1-lo. Afinal, ele parece ser uma pessoa legal.", "text": "Hmm, actually, I\u0027m reluctant to block him. He\u0027s a pretty good person after all.", "tr": "HMM, ASLINDA ONU ENGELLEMEYE KIYAMIYORUM, SONU\u00c7TA \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130NE BENZ\u0130YOR."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/5.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "1173", "671", "1374"], "fr": "Tu penses qu\u0027il peut sentir ce que je pense maintenant et se connecter imm\u00e9diatement ?", "id": "Menurutmu, apa dia bisa merasakan pikiranku sekarang dan langsung online?", "pt": "Ser\u00e1 que ele consegue sentir o que estou pensando e entrar online agora mesmo?", "text": "Do you think he can sense my thoughts right now and come online immediately?", "tr": "SENCE \u015eU AN D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130M\u0130 H\u0130SSED\u0130P HEMEN \u00c7EVR\u0130M\u0130\u00c7\u0130 OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}], "width": 828}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/6.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1735", "354", "1958"], "fr": "Ferais-je une chose aussi ennuyeuse ? Ai-je besoin de cr\u00e9er une identit\u00e9 aussi absurde pour te parler ?", "id": "Apa aku akan melakukan hal sebodoh itu? Apa aku perlu membuat identitas aneh seperti ini hanya untuk bicara denganmu?", "pt": "Eu faria uma coisa t\u00e3o entediante? Preciso criar uma identidade t\u00e3o esquisita para falar com voc\u00ea?", "text": "Would I do something so childish? If I wanted to talk to you, would I need to create such a strange identity?", "tr": "BU KADAR SIKICI B\u0130R \u015eEY YAPAR MIYIM? SEN\u0130NLE KONU\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u00d6YLE GAR\u0130P B\u0130R K\u0130ML\u0130K YARATMAMA GEREK VAR MI?"}, {"bbox": ["453", "1262", "702", "1479"], "fr": "S\u0027il se connectait vraiment \u00e0 ce moment-l\u00e0, je commencerais \u00e0 soup\u00e7onner que c\u0027est toi, Yi Ye Qingzhou.", "id": "Kalau dia benar-benar online sekarang, aku akan curiga kaulah \u0027Yi Ye Qing Zhou\u0027 itu.", "pt": "Se ele realmente ficasse online neste momento, eu at\u00e9 suspeitaria que voc\u00ea \u00e9 o Yiye Qingzhou.", "text": "If he really comes online at this moment, I\u0027ll suspect you\u0027re Yi Ye Qing Zhou.", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN \u015e\u0130MD\u0130 \u00c7EVR\u0130M\u0130\u00c7\u0130 OLURSA, ASIL \"Y\u0130 YE Q\u0130NG ZHOU\"NUN SEN OLDU\u011eUNDAN \u015e\u00dcPHELEN\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["107", "147", "356", "364"], "fr": "Mais il n\u0027est pas toi, comment saurait-il que je pense \u00e0 lui ?", "id": "Tapi dia kan bukan kau, bagaimana mungkin dia tahu aku sedang memikirkannya?", "pt": "Mas ele n\u00e3o \u00e9 voc\u00ea, como saberia que estou pensando nele?", "text": "But he\u0027s not you, how would he know I\u0027m thinking about him?", "tr": "AMA O SEN DE\u011e\u0130LS\u0130N K\u0130, ONU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc NEREDEN B\u0130LS\u0130N?"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/7.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "119", "367", "383"], "fr": "Non, attends, ne devais-je pas la ramener au bureau ? Comment me suis-je laiss\u00e9 mener par le bout du nez par elle ?", "id": "Tidak, bukankah aku mau membawanya kembali ke kantor! Kenapa aku malah jadi ikut kemauannya?", "pt": "N\u00e3o, espera, eu n\u00e3o ia lev\u00e1-la de volta para o escrit\u00f3rio? Como acabei sendo enrolada por ela?", "text": "Wait a minute, wasn\u0027t I supposed to take her back to the office? How did she get me to follow her lead?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, ONU OF\u0130SE G\u00d6T\u00dcRMEM GEREKM\u0130YOR MUYDU? NASIL OLUR DA ONUN DED\u0130KLER\u0130NE UYUYORUM?"}, {"bbox": ["121", "1066", "372", "1350"], "fr": "Je suis devant ton \u00e9cole, \u00e0 l\u0027endroit habituel. Dans dix minutes, je veux te voir.", "id": "Aku di luar sekolahmu, di tempat biasa. Sepuluh menit lagi, aku mau bertemu denganmu.", "pt": "Estou fora da sua escola, no lugar de sempre. Quero te ver em dez minutos.", "text": "I\u0027m outside your school, at the usual spot. I want to see you in ten minutes.", "tr": "OKULUNUN DI\u015eINDAYIM, HER ZAMANK\u0130 YERDE. ON DAK\u0130KA \u0130\u00c7\u0130NDE SEN\u0130 G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/8.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "95", "754", "338"], "fr": "Je n\u0027ai pas le temps, je pr\u00e9pare de la soupe pour mon fr\u00e8re. Si tu t\u0027ennuies, va jouer avec quelqu\u0027un d\u0027autre, bye bye.", "id": "Aku tidak ada waktu, sedang membuatkan sup untuk kakakku. Kalau bosan, cari orang lain saja untuk main, dah.", "pt": "N\u00e3o tenho tempo, estou fazendo sopa para o meu irm\u00e3o. Se est\u00e1 entediado, v\u00e1 brincar com outra pessoa, tchau.", "text": "I\u0027m busy making soup for my brother. Go find someone else to play with if you\u0027re bored. Bye.", "tr": "ME\u015eGUL\u00dcM, AB\u0130ME \u00c7ORBA YAPIYORUM. CANIN SIKILIYORSA BA\u015eKASIYLA OYNA, G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/9.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "1068", "703", "1311"], "fr": "Celui qui n\u0027a rien \u00e0 perdre ne craint rien. De toute fa\u00e7on, je n\u0027ai plus peur de rien, je ne crois pas qu\u0027il puisse me faire quoi que ce soit !", "id": "Orang nekat tidak takut apa-apa. Pokoknya aku tidak takut apa pun lagi, aku tidak percaya dia bisa berbuat apa padaku!", "pt": "Quem n\u00e3o tem nada a perder n\u00e3o teme quem tem. De qualquer forma, n\u00e3o tenho mais medo de nada. Duvido que ele possa fazer algo comigo!", "text": "I\u0027m not afraid of anything anymore. I don\u0027t believe he can do anything to me!", "tr": "KAYBEDECEK B\u0130R \u015eEY\u0130 OLMAYANIN KORKUSU DA OLMAZ. ARTIK H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEYDEN KORKMUYORUM, BANA NE YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RECE\u011e\u0130Z!"}], "width": 828}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/10.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/11.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/12.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/13.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1425", "377", "1650"], "fr": "J\u0027ai vraiment quelque chose \u00e0 faire ce soir, rentre chez toi, ne continue pas...", "id": "Aku benar-benar ada urusan malam ini, kau pulang saja, jangan lagi...", "pt": "Eu realmente tenho um compromisso esta noite. Volte, n\u00e3o...", "text": "I really do have something tonight. You should go back, and don\u0027t...", "tr": "BU GECE GER\u00c7EKTEN \u0130\u015e\u0130M VAR, GER\u0130 D\u00d6N L\u00dcTFEN, B\u0130R DAHA..."}, {"bbox": ["256", "1711", "454", "1904"], "fr": "Je veux te voir.", "id": "Aku mau bertemu denganmu.", "pt": "Eu quero te ver.", "text": "I want to see you.", "tr": "SEN\u0130 G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/14.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/15.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "196", "352", "394"], "fr": "Pas possible ! Lui... il grimpe encore par la fen\u00eatre ? Il n\u0027a pas peur de tomber ?!", "id": "Tidak mungkin? Dia... dia memanjat jendela lagi? Apa dia tidak takut jatuh?!", "pt": "N\u00e3o pode ser? Ele... ele est\u00e1 escalando a janela de novo? Ele n\u00e3o tem medo de cair?!", "text": "No way? He... he\u0027s climbing the window again? Isn\u0027t he afraid of falling?!", "tr": "OLAMAZ! O... Y\u0130NE M\u0130 PENCEREDEN TIRMANIYOR? D\u00dc\u015eMEKTEN KORKMUYOR MU?!"}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/16.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/17.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "1021", "638", "1199"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/18.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/19.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/20.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "86", "374", "385"], "fr": "Beiming Ye, as-tu d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9 pourquoi, alors que je t\u0027aime, je ne veux pas continuer comme \u00e7a avec toi ?", "id": "Bei Ming Ye, apa kau pernah berpikir, kenapa aku menyukaimu, tapi tidak mau terus seperti ini denganmu?", "pt": "Beiming Ye, voc\u00ea j\u00e1 parou para pensar por que eu gosto de voc\u00ea, mas n\u00e3o quero continuar assim?", "text": "Bei Ming Ye, have you ever considered why I like you, but I\u0027m unwilling to continue like this?", "tr": "BEI MING YE, H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN M\u00dc, SENDEN HO\u015eLANIYORUM AMA SEN\u0130NLE BU \u015eEK\u0130LDE DEVAM ETMEK \u0130STEMEMEM\u0130N SEBEB\u0130 NE?"}, {"bbox": ["384", "1344", "626", "1601"], "fr": "Tu es toujours comme \u00e7a, tu ne me respectes pas, tu ne tiens pas compte de mes sentiments.", "id": "Kau selalu seperti ini, tidak menghargaiku, tidak memedulikan perasaanku.", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 sempre assim, n\u00e3o me respeita, n\u00e3o considera o que eu penso.", "text": "You\u0027re always like this, disrespecting me and disregarding my feelings.", "tr": "HEP B\u00d6YLES\u0130N, BANA SAYGI DUYMUYORSUN, D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130M\u0130 UMURSAMIYORSUN."}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/21.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "87", "356", "366"], "fr": "Dans les mangas, le PDG autoritaire et dominateur a l\u0027air tr\u00e8s charismatique, mais c\u0027est seulement parce qu\u0027ils sont des personnages de papier !", "id": "Presiden direktur yang \u0432\u043b\u0430\u0441\u0442\u043e\u043b\u044e\u0431\u0438\u0432 dan diktator di komik memang terlihat keren, tapi itu hanya karena mereka karakter fiksi!", "pt": "O CEO dominador e autorit\u00e1rio dos quadrinhos \u00e9 muito legal, mas isso \u00e9 s\u00f3 porque eles s\u00e3o personagens 2D!", "text": "The domineering CEO archetype in comics is handsome, but that\u0027s only because they\u0027re fictional characters!", "tr": "\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARDAK\u0130 BASKIN CEO\u0027LARIN OTOR\u0130TER HALLER\u0130 \u00c7OK HAVALI G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR AMA BU SADECE ONLARIN KA\u011eITTAN KARAKTERLER OLMASINDAN KAYNAKLANIYOR!"}, {"bbox": ["355", "1496", "580", "1745"], "fr": "La r\u00e9alit\u00e9 est diff\u00e9rente, nous ne vivons pas dans un manga !", "id": "Kenyataannya berbeda, kita tidak hidup di dalam komik!", "pt": "A realidade \u00e9 diferente, n\u00e3o vivemos em um quadrinho!", "text": "Reality is different. We don\u0027t live in a comic!", "tr": "GER\u00c7EK HAYAT FARKLI, B\u0130Z B\u0130R \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANDA YA\u015eAMIYORUZ!"}], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/22.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1649", "430", "1944"], "fr": "Que tu refuses de sortir me voir, passe encore, mais que tu viennes et que je ne puisse m\u00eame pas t\u0027embrasser, c\u0027est \u00e7a ta fa\u00e7on de me respecter et de tenir compte de moi ?", "id": "Kau tidak mau keluar menemuiku saja sudah cukup, datang ke sini bahkan tidak boleh menciumku, inikah caramu menghargaiku dan memedulikan perasaanku?", "pt": "J\u00e1 n\u00e3o basta voc\u00ea n\u00e3o querer sair para me ver, agora que veio, nem um beijo eu ganho? \u00c9 assim que voc\u00ea me respeita e me considera?", "text": "Fine, you refuse to come out to see me, but you won\u0027t even give me a kiss after coming here? Is this how you respect me and consider my feelings?", "tr": "BEN\u0130MLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEYE GELMEMEN\u0130 ANLARIM AMA GELD\u0130\u011e\u0130NDE B\u0130R \u00d6P\u00dcC\u00dcK B\u0130LE VERM\u0130YORSUN. BANA SAYGI DUYDU\u011eUNU VE BEN\u0130 \u00d6NEMSED\u0130\u011e\u0130N\u0130 BU \u015eEK\u0130LDE M\u0130 G\u00d6STER\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["98", "67", "340", "353"], "fr": "M\u00eame les personnages de papier n\u0027ont pas \u00e0 subir l\u0027humiliation de devoir escalader un mur pour voir leur femme, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Karakter fiksi saja mungkin tidak pernah menderita harus memanjat tembok untuk bertemu istrinya seperti ini.", "pt": "Nem os personagens 2D tiveram que passar pela humilha\u00e7\u00e3o de escalar um muro para ver a esposa, certo?", "text": "Even fictional characters haven\u0027t suffered the indignity of having to climb a wall to see their wives.", "tr": "KA\u011eITTAN KARAKTERLER B\u0130LE KARILARINI G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N DUVARA TIRMANMAK ZORUNDA KALMANIN EZ\u0130YET\u0130N\u0130 \u00c7EKMEM\u0130\u015eT\u0130R."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/23.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "119", "644", "356"], "fr": "Ne parle pas comme une femme acari\u00e2tre.", "id": "Jangan bicara seperti wanita yang suka mengeluh.", "pt": "N\u00e3o fale como uma mulher ressentida.", "text": "Don\u0027t act like a resentful woman.", "tr": "SIZLANAN B\u0130R KADIN G\u0130B\u0130 KONU\u015eMA."}], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/24.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "251", "466", "438"], "fr": "Pourquoi refuses-tu de sortir me voir ? Qu\u0027est-ce qui est plus important que de me voir ?", "id": "Kenapa tidak mau keluar menemuiku? Apa yang lebih penting daripada bertemu denganku?", "pt": "Por que voc\u00ea n\u00e3o quer sair para me ver? O que \u00e9 mais importante do que me ver?", "text": "Why won\u0027t you come out and see me? What could be more important than seeing me?", "tr": "NEDEN BEN\u0130MLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEYE GELM\u0130YORSUN? BEN\u0130 G\u00d6RMEKTEN DAHA \u00d6NEML\u0130 NE \u0130\u015e\u0130N VAR?"}], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/25.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "395", "572", "685"], "fr": "Pour pr\u00e9parer de la soupe \u00e0 Long Chuhan, tu en oublies m\u00eame ton mari, tu ne trouves pas que tu exag\u00e8res ?", "id": "Demi membuatkan sup untuk Long Chu Han, kau bahkan mengabaikan suamimu, apa kau tidak merasa keterlaluan?", "pt": "Para fazer sopa para Long Chuhan, voc\u00ea at\u00e9 ignora seu marido? Voc\u00ea n\u00e3o acha que est\u00e1 exagerando?", "text": "You\u0027re making soup for Long Chuhan and neglecting your own husband? Don\u0027t you think you\u0027re going too far?", "tr": "LONG CHU HAN\u0027A \u00c7ORBA YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N KOCANI B\u0130LE \u0130STEM\u0130YORSUN, SENCE DE FAZLA OLMUYOR MUSUN?"}], "width": 828}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/26.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "253", "722", "482"], "fr": "Tu sais bien que mon fr\u00e8re a des probl\u00e8mes de sant\u00e9, il a eu mal \u00e0 la t\u00eate ces deux derniers jours, tout comme Yu Feiyan.", "id": "Kau kan tahu penyakit kakakku, dua hari ini dia terus sakit kepala, sama seperti Yu Fei Yan.", "pt": "Voc\u00ea sabe muito bem do problema do meu irm\u00e3o. Ele tem tido dor de cabe\u00e7a nos \u00faltimos dias, igual \u00e0 Yu Feiyan.", "text": "You know about my brother\u0027s condition. He\u0027s been having headaches for the past two days, just like Yu Feiyan.", "tr": "AB\u0130M\u0130N SORUNUNU B\u0130LM\u0130YOR DE\u011e\u0130LS\u0130N, \u0130K\u0130 G\u00dcND\u00dcR BA\u015eI A\u011eRIYOR, TIPKI YU FEI YAN G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["479", "1962", "719", "2236"], "fr": "Quelqu\u0027un s\u0027occupe bien de Yu Feiyan, pourquoi ne pourrais-je pas m\u0027occuper de mon fr\u00e8re ? C\u0027est du deux poids, deux mesures ?", "id": "Ada yang merawat Yu Fei Yan, kenapa aku tidak boleh merawat kakakku? Standar ganda, ya?", "pt": "Algu\u00e9m cuida da Yu Feiyan, por que eu n\u00e3o posso cuidar do meu irm\u00e3o? Isso s\u00e3o dois pesos e duas medidas?", "text": "You care about Yu Feiyan, why can\u0027t I care about my brother? Double standard, much?", "tr": "B\u0130R\u0130LER\u0130 YU FEI YAN \u0130LE \u0130LG\u0130LEN\u0130YORSA, BEN NEDEN AB\u0130MLE \u0130LG\u0130LENEMEYEY\u0130M? \u00c7\u0130FTE STANDART MI BU?"}], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/27.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1631", "282", "1857"], "fr": "Demain, je lui trouverai huit ou dix femmes de chambre, je te garantis qu\u0027il sera satisfait.", "id": "Besok aku akan carikan delapan sampai sepuluh pelayan wanita untuknya, kujamin dia akan puas.", "pt": "Amanh\u00e3 arranjarei oito ou dez empregadas para ele, garanto que ficar\u00e1 satisfeito.", "text": "I\u0027ll find him ten or eight maids tomorrow, guaranteed to satisfy him.", "tr": "YARIN ONA ON TANE H\u0130ZMET\u00c7\u0130 BULURUM, MEMNUN KALACA\u011eINA EM\u0130N\u0130M."}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/28.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/29.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "2282", "328", "2562"], "fr": "N\u0027as-tu pas remarqu\u00e9 que quand nous sommes ensemble, \u00e0 part... ce genre de choses, on dirait qu\u0027on n\u0027a jamais rien fait d\u0027autre de significatif.", "id": "Apa kau sadar kalau kita berdua bersama, selain hal seperti itu, sepertinya kita tidak pernah melakukan hal lain yang berarti.", "pt": "Voc\u00ea j\u00e1 percebeu que, quando estamos juntos, parece que n\u00e3o fazemos nada significativo al\u00e9m... desse tipo de coisa?", "text": "Have you noticed that apart from this, we haven\u0027t really done anything meaningful together?", "tr": "FARK ETT\u0130N M\u0130, B\u0130RL\u0130KTEYKEN BU T\u00dcR \u015eEYLER DI\u015eINDA ANLAMLI BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY YAPMIYORUZ G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["141", "626", "352", "854"], "fr": "Ta colocataire ne rentre pas ce soir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Hari ini teman sekamarmu tidak pulang, kan?", "pt": "Sua colega de quarto n\u00e3o volta hoje, n\u00e3o \u00e9?", "text": "Your roommate isn\u0027t coming back tonight, is she?", "tr": "ODA ARKADA\u015eIN BUG\u00dcN GELM\u0130YOR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 828}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/30.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/31.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "1376", "698", "1656"], "fr": "Ou alors, dis-moi ce que tu veux, je te donnerai tout. Arr\u00eate de bouder avec moi, rentre \u00e0 la maison avec moi, d\u0027accord ?", "id": "Atau katakan padaku apa yang kau mau, akan kuberikan semuanya, jangan bertengkar lagi denganku, pulanglah bersamaku, ya?", "pt": "Ou me diga o que voc\u00ea quer, eu te dou tudo. Pare de fazer birra e venha para casa comigo, ok?", "text": "Or tell me what you want. I\u0027ll give you anything. Just stop being difficult and come home with me, okay?", "tr": "YA DA BANA NE \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLE, SANA HER \u015eEY\u0130 VEREY\u0130M. ARTIK BEN\u0130MLE TERSLE\u015eME, BEN\u0130MLE EVE GEL, OLUR MU?"}, {"bbox": ["188", "119", "425", "386"], "fr": "Ce n\u0027est pas qu\u0027il n\u0027y a eu que ce genre de choses, c\u0027est juste que \u00e7a a pris une plus grande proportion.", "id": "Bukan hanya hal seperti itu terus, hanya saja porsinya lebih besar.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 sempre s\u00f3 esse tipo de coisa, \u00e9 que a propor\u00e7\u00e3o \u00e9 um pouco maior.", "text": "It\u0027s not always just this, it\u0027s just that it takes up a larger proportion.", "tr": "HER ZAMAN SADECE BU T\u00dcR \u015eEYLER OLMUYOR, SADECE ORANI B\u0130RAZ FAZLA."}], "width": 828}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/32.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "1557", "739", "1807"], "fr": "Donne-moi juste du temps, et je pourrai r\u00e9cup\u00e9rer tout ce que tu veux pour toi.", "id": "Asalkan kau beri aku waktu, apa pun yang kau inginkan bisa kubantu dapatkan kembali.", "pt": "Contanto que me d\u00ea tempo, posso conseguir de volta tudo o que voc\u00ea quiser.", "text": "Just give me time, and I can get you anything you want.", "tr": "BANA ZAMAN VER, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N HER \u015eEY\u0130 SANA GER\u0130 GET\u0130REB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["111", "79", "314", "303"], "fr": "Ce que je veux, j\u0027ai bien peur que tu ne puisses pas me le donner.", "id": "Yang kuinginkan, aku khawatir kau tidak bisa memberikannya.", "pt": "O que eu quero, temo que voc\u00ea n\u00e3o possa me dar.", "text": "I\u0027m afraid you can\u0027t give me what I want.", "tr": "BEN\u0130M \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 KORKARIM K\u0130 SEN VEREMEZS\u0130N."}], "width": 828}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/33.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1404", "374", "1628"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux au juste ? Je ne peux quand m\u00eame pas blesser ma m\u00e8re juste pour te faire plaisir.", "id": "Sebenarnya apa yang kau inginkan? Aku tidak mungkin menyakiti ibuku hanya demi membuatmu senang.", "pt": "Afinal, o que voc\u00ea quer? Eu n\u00e3o posso machucar minha m\u00e3e s\u00f3 para te fazer feliz.", "text": "WHAT DO YOU REALLY WANT? I CAN\u0027T HURT MY MOTHER JUST TO MAKE YOU HAPPY.", "tr": "TAM OLARAK NE \u0130ST\u0130YORSUN? SEN\u0130 MUTLU ETMEK \u0130\u00c7\u0130N ANNEME ZARAR VEREMEM."}, {"bbox": ["433", "2815", "676", "3050"], "fr": "M\u00eame si je le faisais, tu ne serais pas heureuse, tu n\u0027es pas une personne aussi malveillante.", "id": "Meskipun aku melakukannya, kau juga tidak akan senang, kau bukan orang sejahat itu.", "pt": "Mesmo que eu fizesse isso, voc\u00ea n\u00e3o ficaria feliz. Voc\u00ea n\u00e3o \u00e9 uma pessoa t\u00e3o m\u00e1.", "text": "EVEN IF I DID, YOU WOULDN\u0027T BE HAPPY. YOU\u0027RE NOT THAT CRUEL.", "tr": "BUNU YAPSAM B\u0130LE MUTLU OLMAZSIN, O KADAR K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130 B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130LS\u0130N."}, {"bbox": ["99", "72", "333", "322"], "fr": "Maintenant... j\u0027ai vraiment envie de te gifler.", "id": "Sekarang aku... benar-benar ingin menamparmu.", "pt": "Eu agora... realmente quero te dar um tapa na cara.", "text": "RIGHT NOW... I REALLY WANT TO SLAP YOU.", "tr": "\u015eU AN... SANA GER\u00c7EKTEN B\u0130R TOKAT ATMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["437", "999", "638", "1206"], "fr": "Il ne comprend toujours pas.", "id": "Dia masih tidak mengerti.", "pt": "Ele ainda n\u00e3o entende.", "text": "HE STILL DOESN\u0027T UNDERSTAND.", "tr": "HALA ANLAMIYOR."}], "width": 828}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/34.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "282", "370", "542"], "fr": "Je veux l\u0027\u00e9galit\u00e9, le respect, la franchise, et aussi la confiance.", "id": "Aku ingin kesetaraan, rasa hormat, kejujuran, dan juga kepercayaan.", "pt": "Eu quero igualdade, respeito, honestidade e tamb\u00e9m confian\u00e7a.", "text": "I WANT EQUALITY, RESPECT, HONESTY, AND TRUST.", "tr": "E\u015e\u0130TL\u0130K, SAYGI, D\u00dcR\u00dcSTL\u00dcK VE G\u00dcVEN \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["564", "1946", "737", "2088"], "fr": "Tu comprends ?", "id": "Apa kau mengerti?", "pt": "Voc\u00ea entende?", "text": "DO YOU UNDERSTAND?", "tr": "ANLIYOR MUSUN?"}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/35.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "982", "702", "1101"], "fr": "Un dur \u00e0 cuire qui fait des caprices, qui pourrait r\u00e9sister \u00e0 \u00e7a !", "id": "Siapa yang tahan kalau pria kekar bertingkah manja!", "pt": "Quem aguenta um homem m\u00e1sculo fazendo manha?!", "text": "WHO CAN RESIST A TOUGH GUY ACTING CUTE?!", "tr": "KASLI B\u0130R ADAMIN NAZLANMASINA K\u0130M DAYANAB\u0130L\u0130R K\u0130!"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/36.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "104", "630", "251"], "fr": "Je ne veux pas retourner \u00e0 l\u0027Empire Garden.", "id": "Aku tidak mau kembali ke Di Yuan.", "pt": "Eu n\u00e3o quero voltar para o Di Yuan.", "text": "I DON\u0027T WANT TO GO BACK TO THE IMPERIAL RESIDENCE.", "tr": "\u0130MPARATORLUK BAH\u00c7ES\u0130\u0027NE D\u00d6NMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["136", "1115", "317", "1301"], "fr": "Mais je... n\u0027ai nulle part o\u00f9 aller.", "id": "Tapi aku... tidak punya tempat tujuan.", "pt": "Mas eu... n\u00e3o tenho para onde ir.", "text": "BUT I... HAVE NOWHERE TO GO.", "tr": "AMA BEN\u0130M... G\u0130DECEK YER\u0130M YOK."}], "width": 828}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/37.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "583", "599", "810"], "fr": "A. \u00c9tablir un r\u00e8glement int\u00e9rieur et des r\u00e8gles scolaires\nB. Installer une surveillance sans angles morts\nC. Enduire les murs ext\u00e9rieurs de lubrifiant\nD. Fr\u00e9quenter une \u00e9cole r\u00e9serv\u00e9e aux filles", "id": "A. Menetapkan peraturan dan tata tertib sekolah\nB. Memasang CCTV tanpa titik buta\nC. Mengolesi dinding luar dengan pelumas\nD. Masuk ke sekolah khusus perempuan", "pt": "A. Estabelecer regras e regulamentos escolares\nB. Instalar vigil\u00e2ncia sem pontos cegos\nC. Lubrificar as paredes externas\nD. Ir para uma escola s\u00f3 para meninas", "text": "A. ESTABLISH SCHOOL RULES AND REGULATIONS\nB. INSTALL SURVEILLANCE CAMERAS\nC. APPLY LUBRICANT TO THE OUTER WALLS\nD. ATTEND AN ALL-GIRLS SCHOOL", "tr": "A. OKUL KURALLARI VE D\u0130S\u0130PL\u0130N Y\u00d6NETMEL\u0130\u011e\u0130 OLU\u015eTURMAK\nB. K\u00d6R NOKTASI OLMAYAN G\u00dcVENL\u0130K KAMERALARI YERLE\u015eT\u0130RMEK\nC. DI\u015e DUVARLARI KAYGANLA\u015eTIRICI \u0130LE KAPLAMAK\nD. TAMAMI KIZLARDAN OLU\u015eAN B\u0130R OKULA G\u0130TMEK"}], "width": 828}, {"height": 52, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/438/38.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua