This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/0.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "793", "593", "1326"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian Linlin\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, Yanhua\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture, Kuaikan Comics\n\u00c9diteur responsable : Xiao Shan", "id": "KUAIKAN! KUAIKAN ORIGINAL EKSKLUSIF: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN LINLIN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, YAN HUA\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: XIAO SHAN", "pt": "OBRA ORIGINAL KUAIKAN: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN LIN LIN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, YANHUA\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO SHAN", "text": "QUICK LOOK! EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN LINLIN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, YAN HUA\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: XIAO SHAN", "tr": "KUAIKAN\u0027DAN \u00d6ZEL! OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN LINLIN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, YAN HUA\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: XIAO SHAN"}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/1.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "385", "615", "508"], "fr": "Nerveux ? Tu veux savoir, hein ?", "id": "Gugup? Ingin tahu, ya?", "pt": "NERVOSO? QUER SABER, HEIN?", "text": "Nervous? Want to know?", "tr": "Gergin misin? Bilmek mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["441", "1865", "669", "2020"], "fr": "Mais pourquoi devrais-je te le dire ?", "id": "Tapi kenapa aku harus memberitahumu?", "pt": "MAS POR QUE EU DEVERIA TE CONTAR?", "text": "But why should I tell you?", "tr": "Ama sana neden s\u00f6yleyeyim ki?"}], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/2.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "297", "733", "595"], "fr": "Tu ne me le dis pas parce que la famille Long t\u0027a banni depuis longtemps, tu ne peux m\u00eame pas franchir leur porte. Ce que tu as dit tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027est juste des mensonges, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau tidak memberitahuku karena kau sudah lama masuk daftar hitam Keluarga Long, bahkan tidak bisa masuk pintu. Yang kau katakan tadi, semua kau karang, kan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ME CONTA PORQUE H\u00c1 MUITO TEMPO FOI COLOCADO NA LISTA NEGRA DA FAM\u00cdLIA LONG, N\u00c3O CONSEGUE NEM ENTRAR PELA PORTA. O QUE VOC\u00ca DISSE AGORA POUCO, FOI TUDO INVEN\u00c7\u00c3O SUA, CERTO?", "text": "You\u0027re not telling me because the Long family has already blacklisted you. You can\u0027t even get through the door. Everything you just said was made up, wasn\u0027t it?", "tr": "Bana s\u00f6ylemiyorsun \u00e7\u00fcnk\u00fc Long ailesi taraf\u0131ndan \u00e7oktan kara listeye al\u0131nd\u0131n, kap\u0131dan bile giremezsin. Az \u00f6nce s\u00f6ylediklerin hepsi uydurma, de\u011fil mi?"}], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/3.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1640", "712", "1909"], "fr": "Moi, je suis entr\u00e9 chez les Long par la grande porte. Tu as vu ? Qui dans toute la famille Long oserait m\u0027arr\u00eater ?", "id": "Aku masuk ke Keluarga Long dengan terang-terangan, lihat saja, siapa di seluruh Keluarga Long yang berani menghalangiku?", "pt": "EU ENTREI NA CASA DA FAM\u00cdLIA LONG DE CABE\u00c7A ERGUIDA. VEJA S\u00d3, QUEM EM TODA A FAM\u00cdLIA LONG SE ATREVERIA A ME IMPEDIR?", "text": "I walked into the Long family\u0027s house fair and square. Did you see anyone dare to stop me?", "tr": "Ben Long ailesine aln\u0131m\u0131n ak\u0131yla girdim. Bak bakal\u0131m, t\u00fcm Long ailesinde kim beni durdurmaya c\u00fcret edebilir?"}, {"bbox": ["179", "343", "414", "553"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes comme sornettes ? Arr\u00eate de sous-estimer les gens !", "id": "Omong kosong apa yang kau katakan? Jangan meremehkan orang!", "pt": "QUE ABSURDO VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO? PARE DE MENOSPREZAR OS OUTROS!", "text": "What nonsense are you talking about?! Don\u0027t look down on people!", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun sen? \u0130nsanlar\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fcmseme!"}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/4.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "1701", "696", "1993"], "fr": "Tu crois que Bai Lan est vraiment gentille avec lui ? Heh, sais-tu ce qu\u0027il y a dans les m\u00e9dicaments que Long Jing prend chaque jour ?", "id": "Kau pikir Bai Lan benar-benar baik padanya? Hehe, apa kau tahu apa yang ditambahkan ke obat yang diminum Long Jing setiap hari?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE BAI LAN \u00c9 REALMENTE BOA PARA ELE? HEHE, VOC\u00ca SABE O QUE ADICIONAM NO REM\u00c9DIO QUE LONG JING TOMA TODOS OS DIAS?", "text": "You think Bai Lan is truly good to him? Heh heh, do you know what\u0027s added to Long Jing\u0027s daily medication?", "tr": "Bai Lan\u0027\u0131n ona ger\u00e7ekten iyi davrand\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun? Hehe, Long Jing\u0027in her g\u00fcn ald\u0131\u011f\u0131 ila\u00e7lara ne kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["100", "95", "348", "384"], "fr": "Oui, Long Jing conna\u00eet mon identit\u00e9, et alors ? C\u0027est Bai Lan qui d\u00e9tient le pouvoir dans la famille Long maintenant.", "id": "Ya, Long Jing tahu identitasku, tapi terus kenapa? Sekarang yang berkuasa di Keluarga Long adalah Bai Lan.", "pt": "SIM, LONG JING SABE QUEM EU SOU, MAS E DA\u00cd? QUEM MANDA NA FAM\u00cdLIA LONG AGORA \u00c9 BAI LAN.", "text": "Yes, Long Jing knows my identity, but so what? The one in control of the Long family now is Bai Lan.", "tr": "Evet, Long Jing kimli\u011fimi biliyor, ama ne fark eder? \u015eu anda Long ailesinde g\u00fcc\u00fc elinde tutan ki\u015fi Bai Lan."}], "width": 828}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/5.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "3486", "746", "3756"], "fr": "D\u0027ici peu, une fois que Long Teng sera pass\u00e9e en douceur aux mains de Bai Lan, tu ne reverras plus jamais ton grand-p\u00e8re.", "id": "Sebentar lagi, setelah Long Teng perlahan-lahan beralih ke tangan Bai Lan, kau tidak akan bisa bertemu kakekmu lagi.", "pt": "DAQUI A UM TEMPO, QUANDO A LONG TENG PASSAR SUAVEMENTE PARA AS M\u00c3OS DE BAI LAN, VOC\u00ca NUNCA MAIS VER\u00c1 SEU AV\u00d4.", "text": "After a while, once Long Teng is smoothly transitioned to Bai Lan\u0027s hands, you\u0027ll never see your grandfather again.", "tr": "Biraz daha zaman ge\u00e7sin, Long Teng Grubu sorunsuz bir \u015fekilde Bai Lan\u0027\u0131n eline ge\u00e7ti\u011finde, b\u00fcy\u00fckbaban\u0131 bir daha asla g\u00f6remeyeceksin."}, {"bbox": ["149", "3884", "427", "4163"], "fr": "Hahaha, \u00e0 ce moment-l\u00e0, il n\u0027y aura plus de famille Long parmi les Dix Grandes Familles !", "id": "Hahaha, saat itu tiba, tidak akan ada lagi Keluarga Long di antara Sepuluh Keluarga Besar!", "pt": "HAHAHA, QUANDO ISSO ACONTECER, N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS FAM\u00cdLIA LONG ENTRE AS DEZ GRANDES FAM\u00cdLIAS!", "text": "Hahaha, by then, there won\u0027t be a Long family among the Ten Great Families!", "tr": "Hahaha, o zaman geldi\u011finde, On B\u00fcy\u00fck Aile aras\u0131nda art\u0131k bir Long ailesi olmayacak!"}, {"bbox": ["79", "2018", "325", "2290"], "fr": "Mais ne t\u0027en fais pas, Long Jing n\u0027avait de toute fa\u00e7on plus longtemps \u00e0 vivre. Lui donner du poison n\u0027aurait eu aucun sens.", "id": "Tapi tenang saja, Long Jing memang sudah tidak akan hidup lama lagi, jadi meracuninya tidak ada gunanya.", "pt": "MAS FIQUE TRANQUILO, LONG JING J\u00c1 N\u00c3O VIVERIA MUITO MAIS DE QUALQUER FORMA. ENVENEN\u00c1-LO SERIA IN\u00daTIL.", "text": "But don\u0027t worry, Long Jing wasn\u0027t going to live much longer anyway. Poisoning him is pointless.", "tr": "Ama endi\u015felenme, Long Jing zaten \u00e7ok uzun ya\u015famayacakt\u0131, onu zehirlemenin bir anlam\u0131 yoktu."}, {"bbox": ["184", "194", "478", "440"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ? R\u00e9p\u00e8te un peu \u00e7a ?!", "id": "Apa katamu? Coba katakan sekali lagi?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE? REPITA ISSO?!", "text": "What did you say? Say that again?!", "tr": "Ne dedin sen? Bir daha s\u00f6yle?!"}, {"bbox": ["319", "5509", "644", "5773"], "fr": "S\u0027appeler Long ? Pff, qui en voudrait !", "id": "Bermarga Long? Cih! Siapa juga yang peduli!", "pt": "SOBRENOME LONG? PAH! QUEM SE IMPORTA COM ISSO!", "text": "Surnamed Long? Pfft, who cares?!", "tr": "Soyad\u0131 Long mu? T\u00fch, kim takar!"}, {"bbox": ["406", "1685", "611", "1903"], "fr": "Alors ? Tu as peur ?", "id": "Kenapa? Takut?", "pt": "O QU\u00ca? EST\u00c1 COM MEDO?", "text": "What? Scared?", "tr": "Ne oldu? Korktun mu?"}], "width": 828}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/6.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "398", "441", "503"], "fr": "Alors ? Tu veux aller retrouver ton cher Chu Han ?", "id": "Kenapa? Mau mencari Kakak Chu Han-mu?", "pt": "O QU\u00ca? QUER IR ATR\u00c1S DO SEU \u0027IRM\u00c3OZINHO\u0027 CHU HAN?", "text": "What? Want to go find your brother Chuhan?", "tr": "Ne oldu? Chu Han a\u011fabeyini mi aramak istiyorsun?"}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/7.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1218", "355", "1424"], "fr": "Arr\u00eate de r\u00eaver, il ne porte m\u00eame pas le nom de Long. \u00c0 quoi te servirait de le chercher ?", "id": "Jangan mimpi! Dia sama sekali tidak bermarga Long, apa gunanya kau mencarinya?", "pt": "PARE DE SONHAR. ELE NEM SEQUER TEM O SOBRENOME LONG. DE QUE ADIANTA VOC\u00ca PROCUR\u00c1-LO?", "text": "Don\u0027t even dream about it. He\u0027s not even surnamed Long. What use is there in finding him?", "tr": "Hayal kurma, o \u0627\u0635\u0644\u0627 Long soyad\u0131n\u0131 ta\u015f\u0131m\u0131yor, onu bulman\u0131n ne faydas\u0131 var?"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/8.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "585", "362", "736"], "fr": "Pas un Long ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a signifie ?", "id": "Tidak bermarga Long? Apa maksudnya ini?", "pt": "N\u00c3O TEM O SOBRENOME LONG? O QUE ISSO QUER DIZER?", "text": "Not surnamed Long? What does that mean?", "tr": "Long soyad\u0131n\u0131 ta\u015f\u0131m\u0131yor mu? Bu ne demek?"}], "width": 828}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/9.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "140", "531", "469"], "fr": "Tu ne le savais pas ? Bai Lan est arriv\u00e9e dans la famille avec Long Dingtian. Elle-m\u00eame ne sait pas avec combien d\u0027hommes elle a \u00e9t\u00e9 avant lui.", "id": "Apa kau tidak tahu! Bai Lan dulu masuk ke keluarga ini membawa Long Dingtian. Dia sendiri tidak tahu sudah dengan berapa banyak pria sebelumnya.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABIA? BAI LAN ENTROU PARA A FAM\u00cdLIA TRAZENDO LONG DINGTIAN COM ELA. ELA MESMA NEM SABE COM QUANTOS HOMENS ESTEVE ANTES.", "text": "Don\u0027t you know?! Bai Lan entered the Long family with Long Dingtian. She doesn\u0027t even know how many men she\u0027s been with before.", "tr": "Bilmiyor musun! Bai Lan o zamanlar Long Dingtian ile eve girmi\u015fti, daha \u00f6nce ka\u00e7 erkekle birlikte oldu\u011funu kendi bile bilmiyor."}, {"bbox": ["478", "1998", "743", "2288"], "fr": "Avec de l\u0027argent, truquer un test de paternit\u00e9, c\u0027est si compliqu\u00e9 ? N\u0027est-ce pas comme \u00e7a que Beiming Ye m\u0027a envoy\u00e9e chez les Long \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "Selama ada uang, seberapa sulitnya memalsukan laporan identifikasi? Bukankah dulu Bei Ming Ye juga begitu caranya mengirimku ke Keluarga Long?", "pt": "COM DINHEIRO, QU\u00c3O DIF\u00cdCIL \u00c9 FALSIFICAR UM RELAT\u00d3RIO DE IDENTIFICA\u00c7\u00c3O? N\u00c3O FOI ASSIM QUE BEIMING YE ME ENVIOU PARA A FAM\u00cdLIA LONG NAQUELA \u00c9POCA?", "text": "As long as you have money, how hard is it to tamper with a paternity test? Didn\u0027t Bei Ming Ye use that trick to get me into the Long family?", "tr": "Paran oldu\u011fu s\u00fcrece, bir kimlik raporunda sahtecilik yapmak ne kadar zor olabilir ki? O zamanlar Bei Ming Ye beni Long ailesine b\u00f6yle sokmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["150", "3430", "415", "3727"], "fr": "Se faire avoir deux fois par la m\u00eame ruse... Long Jing est tellement stupide, il ferait mieux de mourir.", "id": "Trik yang sama, Long Jing bisa tertipu dua kali. Sebodoh itu, lebih baik mati saja.", "pt": "O MESMO TRUQUE, E LONG JING CONSEGUIU SER ENGANADO DUAS VEZES. T\u00c3O EST\u00daPIDO QUE SERIA MELHOR ESTAR MORTO.", "text": "The same trick, and Long Jing actually fell for it twice. He\u0027s so stupid, he might as well be dead.", "tr": "Ayn\u0131 numarayla, Long Jing ger\u00e7ekten iki kez kand\u0131r\u0131labildi, bu kadar aptal oldu\u011funa g\u00f6re \u00f6lse daha iyi."}, {"bbox": ["102", "1587", "346", "1847"], "fr": "Long Dingtian... Est-il vraiment le fils de Long Jing ?", "id": "Long Dingtian... apa dia benar-benar putra Long Jing?", "pt": "LONG DINGTIAN... ELE \u00c9 REALMENTE FILHO DE LONG JING?", "text": "Long Dingtian... Is he really Long Jing\u0027s son?", "tr": "Long Dingtian... O ger\u00e7ekten Long Jing\u0027in o\u011flu mu?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/10.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "963", "416", "1250"], "fr": "Quand elle est entr\u00e9e dans la famille Long, seul grand-p\u00e8re la traitait bien. Mais pour ces gens, seuls les int\u00e9r\u00eats comptent, l\u0027affection familiale, \u00e7a ne vaut rien ?", "id": "Dulu saat dia masuk Keluarga Long, hanya Kakek yang baik padanya. Tapi di mata orang-orang ini, yang ada hanya keuntungan, apa artinya ikatan keluarga?", "pt": "QUANDO ELA ENTROU NA FAM\u00cdLIA LONG, APENAS O AV\u00d4 A TRATOU BEM. MAS, AOS OLHOS DESSAS PESSOAS, S\u00d3 EXISTEM INTERESSES. O QUE VALE O AFETO FAMILIAR?", "text": "When she first joined the Long family, only Grandfather was kind to her. But in these people\u0027s eyes, there\u0027s only profit. What does family even mean?", "tr": "O zamanlar Long ailesine girdi\u011finde, sadece b\u00fcy\u00fckbaba ona iyi davranm\u0131\u015ft\u0131. Ama bu insanlar\u0131n g\u00f6z\u00fcnde sadece \u00e7\u0131kar var, aile ba\u011flar\u0131n\u0131n ne \u00f6nemi var ki?"}], "width": 828}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/11.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "1994", "393", "2210"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une supposition. Comment sais-tu que Long Dingtian n\u0027est pas le fils de Grand-p\u00e8re ?", "id": "Itu juga hanya mungkin, bagaimana kau tahu Long Dingtian bukan putra Kakek?", "pt": "ISSO \u00c9 APENAS UMA POSSIBILIDADE. COMO VOC\u00ca SABE QUE LONG DINGTIAN N\u00c3O \u00c9 FILHO DO AV\u00d4?", "text": "But that\u0027s just a maybe. How do you know Long Dingtian isn\u0027t Grandfather\u0027s son?", "tr": "Bu da sadece bir ihtimal, Long Dingtian\u0027\u0131n b\u00fcy\u00fckbaban\u0131n o\u011flu olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 nereden biliyorsun?"}], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/12.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "408", "670", "641"], "fr": "Arr\u00eate de te mentir \u00e0 toi-m\u00eame. Dans toute la famille Long, seul cet idiot de Long Jing croit dur comme fer \u00e0 la filiation de Long Dingtian.", "id": "Jangan menipu dirimu sendiri lagi. Di seluruh Keluarga Long, hanya si bodoh Long Jing itu yang sangat percaya pada identitas Long Dingtian.", "pt": "PARE DE SE ENGANAR. EM TODA A FAM\u00cdLIA LONG, APENAS AQUELE TOLO DO LONG JING ACREDITA CEGAMENTE NA IDENTIDADE DE LONG DINGTIAN.", "text": "Stop deluding yourself. In the entire Long family, only that idiot Long Jing firmly believes in Long Dingtian\u0027s identity.", "tr": "Kendi kendini kand\u0131rma, t\u00fcm Long ailesinde sadece o aptal Long Jing, Long Dingtian\u0027\u0131n kimli\u011fine kesin olarak inan\u0131yor."}], "width": 828}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/13.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "1987", "758", "2273"], "fr": "Tu crois que Long Chu Han et Long Chu Yang ne sont pas au courant ? Idiote, le seul qui n\u0027est au courant de rien, c\u0027est Long Jing !", "id": "Kau pikir Long Chu Han dan Long Chu Yang tidak tahu? Bodoh, yang tidak tahu apa-apa hanya Long Jing!", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE LONG CHU HAN E LONG CHU YANG N\u00c3O SABEM DE NADA? SEU TOLO, O \u00daNICO ENGANADO \u00c9 LONG JING!", "text": "You think Long Chuhan and Long Chuyang don\u0027t know? Fool, the only one kept in the dark is Long Jing!", "tr": "Long Chu Han ve Long Chu Yang\u0027\u0131n bilmedi\u011fini mi san\u0131yorsun? Aptal, haberi olmayan tek ki\u015fi Long Jing!"}, {"bbox": ["185", "1484", "391", "1854"], "fr": "Parce que sans Long Dingtian, il n\u0027aurait vraiment plus un seul fils pour veiller sur lui \u00e0 sa mort ! Hahaha !", "id": "Karena, tanpa Long Dingtian, dia benar-benar tidak punya satu putra pun untuk mengurus pemakamannya! Hahaha!", "pt": "PORQUE, SEM LONG DINGTIAN, ELE REALMENTE N\u00c3O TERIA NEM UM FILHO PARA CUIDAR DELE EM SEU LEITO DE MORTE! HAHAHA!", "text": "Because, without Long Dingtian, he really wouldn\u0027t even have a son to perform his last rites! Hahaha!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc, Long Dingtian olmazsa, ona son yolculu\u011funda e\u015flik edecek bir o\u011flu bile kalmayacak! Hahaha!"}, {"bbox": ["171", "106", "451", "358"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il a des doutes, mais il n\u0027ose pas les exprimer.", "id": "Mungkin bukan dia tidak curiga, tapi dia tidak berani curiga.", "pt": "TALVEZ N\u00c3O SEJA QUE ELE N\u00c3O SUSPEITE, MAS SIM QUE ELE N\u00c3O OUSA SUSPEITAR.", "text": "Perhaps he doesn\u0027t not suspect, but rather, doesn\u0027t dare to suspect.", "tr": "Belki de \u015f\u00fcphelenmiyor de\u011fil, \u015f\u00fcphelenmeye cesaret edemiyor."}, {"bbox": ["106", "3125", "365", "3404"], "fr": "J\u0027ai entendu de mes propres oreilles Long Chu Han se disputer avec son p\u00e8re.", "id": "Aku sendiri yang mendengar Long Chu Han bertengkar dengan ayahnya.", "pt": "EU OUVI COM MEUS PR\u00d3PRIOS OUVIDOS LONG CHU HAN DISCUTINDO COM O PAI DELE.", "text": "I personally heard Long Chuhan arguing with his father.", "tr": "Long Chu Han\u0027\u0131n babas\u0131yla tart\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 kendi kulaklar\u0131mla duydum."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/14.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "87", "423", "392"], "fr": "Papa, m\u00eame si tu n\u0027es pas le fils biologique de Grand-p\u00e8re, il t\u0027a quand m\u00eame \u00e9lev\u00e9 pendant toutes ces ann\u00e9es !", "id": "Ayah, meskipun kau bukan putra kandung Kakek, tapi Kakek sudah membesarkanmu selama bertahun-tahun!", "pt": "PAI, MESMO QUE VOC\u00ca N\u00c3O SEJA FILHO BIOL\u00d3GICO DO AV\u00d4, ELE O CRIOU POR TANTOS ANOS!", "text": "Dad, even if you\u0027re not Grandfather\u0027s biological son, Grandfather still raised you for so many years!", "tr": "Baba, b\u00fcy\u00fckbaban\u0131n \u00f6z o\u011flu olmasan bile, sonu\u00e7ta b\u00fcy\u00fckbaba seni bunca y\u0131l b\u00fcy\u00fctt\u00fc!"}], "width": 828}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/15.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "245", "478", "520"], "fr": "Tu ne peux pas \u00eatre comme Grand-m\u00e8re, \u00e0 ne penser qu\u0027\u00e0 profiter de Long Teng !", "id": "Kau tidak boleh seperti Nenek, hanya memikirkan keuntungan dari Long Teng!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE SER COMO A VOV\u00d3, S\u00d3 PENSANDO EM TIRAR VANTAGENS DA LONG TENG!", "text": "You can\u0027t be like Grandma, only thinking about taking advantage of Long Teng!", "tr": "Sen de b\u00fcy\u00fckanne gibi sadece Long Teng\u0027den \u00e7\u0131kar sa\u011flamay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnemezsin!"}], "width": 828}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/16.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "1503", "688", "1785"], "fr": "Ha ! On se croirait dans un roman ? Les gens ne meurent pas de chagrin si facilement. Seuls des idiots pourraient croire \u00e7a...", "id": "Ha! Kau pikir ini novel? Mana mungkin orang semudah itu mati karena patah hati? Yang percaya itu bodoh...", "pt": "HA! PENSA QUE ISTO \u00c9 UM ROMANCE? COMO ALGU\u00c9M MORRERIA T\u00c3O FACILMENTE DE CORA\u00c7\u00c3O PARTIDO? S\u00d3 IDIOTAS ACREDITARIAM NISSO...", "text": "Ha! Is this a novel? Do people really die that easily from heartbreak? Only idiots would believe that...", "tr": "Ha! Roman m\u0131 san\u0131yorsun? \u0130nsanlar o kadar kolay \u00fcz\u00fcnt\u00fcden \u00f6l\u00fcr m\u00fc? Buna inananlar aptald\u0131r..."}, {"bbox": ["83", "1116", "391", "1309"], "fr": "Regarde, peu apr\u00e8s son arriv\u00e9e, ton p\u00e8re est mort dans un accident de voiture, et ta grand-m\u00e8re biologique, Wen Qing\u0027er, est morte de chagrin.", "id": "Lihat saja, tidak lama setelah dia masuk ke keluarga, ayahmu meninggal karena kecelakaan mobil, dan nenek kandungmu, Wen Qing\u0027er, juga meninggal karena kesedihan.", "pt": "VEJA S\u00d3, POUCO DEPOIS QUE ELA ENTROU PARA A FAM\u00cdLIA, SEU PAI MORREU EM UM ACIDENTE DE CARRO, E SUA AV\u00d3 BIOL\u00d3GICA, WEN QING\u0027ER, TAMB\u00c9M MORREU DE TRISTEZA.", "text": "Look, not long after she entered the family, your father died in a car accident, and your grandmother, Wen Qinger, died of grief.", "tr": "Baksana, o kad\u0131n eve girdikten k\u0131sa bir s\u00fcre sonra baban bir araba kazas\u0131nda \u00f6ld\u00fc, \u00f6z b\u00fcy\u00fckannen Wen Qing\u0027er de kederinden \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["163", "120", "431", "323"], "fr": "Cette vieille sorci\u00e8re de Bai Lan n\u0027est pas une sainte non plus,", "id": "Nenek tua Bai Lan itu juga bukan orang baik,", "pt": "AQUELA VELHA BRUXA DA BAI LAN TAMB\u00c9M N\u00c3O PRESTA.", "text": "That old woman Bai Lan isn\u0027t any better,", "tr": "O Bai Lan cad\u0131s\u0131 da iyi bir kad\u0131n de\u011fil,"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/17.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/18.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/19.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "151", "674", "249"], "fr": "[SFX] Beurk...", "id": "[SFX] HOEK!", "pt": "[SFX] BLEGH!", "text": "[SFX]Ugh", "tr": "[SFX] \u00d6\u011eK!"}], "width": 828}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/20.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "419", "653", "611"], "fr": "Mademoiselle Shanshan !", "id": "Nona Shan Shan!", "pt": "SENHORITA SHANSHAN!", "text": "Miss Shanshan!", "tr": "Bayan Shan Shan!"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/21.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/22.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/23.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "1654", "669", "1841"], "fr": "Ke Ke...", "id": "Ke Ke...", "pt": "KOKO...", "text": "Keke...", "tr": "Ke Ke..."}], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/24.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "328", "362", "538"], "fr": "Xiang Xiang, rentre d\u0027abord, je veux aller quelque part.", "id": "Xiang Xiang, kau pulang duluan saja, aku mau pergi ke suatu tempat.", "pt": "XIANG XIANG, VOLTE PRIMEIRO. QUERO IR A UM LUGAR.", "text": "Xiangxiang, you go back first. There\u0027s somewhere I want to go.", "tr": "Xiang Xiang, sen \u00f6nce geri d\u00f6n, ben bir yere gitmek istiyorum."}], "width": 828}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/25.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "447", "437", "772"], "fr": "Je dois... v\u00e9rifier certaines choses en personne.", "id": "Aku harus... memastikan beberapa hal sendiri.", "pt": "EU PRECISO... CONFIRMAR ALGUMAS COISAS PESSOALMENTE.", "text": "I have to... personally confirm something.", "tr": "Benim... baz\u0131 \u015feyleri bizzat do\u011frulamam gerekiyor."}], "width": 828}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/26.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1765", "329", "2009"], "fr": "Ke Ke, que se passe-t-il ?", "id": "Ke Ke, ada apa?", "pt": "KOKO, O QUE ACONTECEU?", "text": "Keke, what happened?", "tr": "Ke Ke, ne oldu?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/27.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/28.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "61", "344", "152"], "fr": "Entre d\u0027abord.", "id": "Masuk dulu.", "pt": "ENTRE PRIMEIRO.", "text": "Come in first.", "tr": "\u00d6nce i\u00e7eri gel."}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/29.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "237", "410", "435"], "fr": "Tu t\u0027es disput\u00e9e avec Beiming Ye ? Il se dispute avec toi et te laisse sortir seule si tard ?", "id": "Bertengkar dengan Bei Ming Ye? Dia bertengkar denganmu, lalu membiarkanmu lari sendirian selarut ini?", "pt": "BRIGOU COM O BEIMING YE? ELE BRIGOU COM VOC\u00ca E TE DEIXOU SAIR SOZINHA T\u00c3O TARDE?", "text": "Did you have a fight with Bei Ming Ye? Did he let you run out alone this late just because you two argued?", "tr": "Bei Ming Ye ile kavga m\u0131 ettin? Seninle kavga etti de bu saatte tek ba\u015f\u0131na d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmana izin mi verdi?"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/30.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "1446", "728", "1659"], "fr": "Grand-p\u00e8re est-il gravement malade ? Est-ce qu\u0027il... il ne s\u0027en sortira pas ?", "id": "Apa Kakek sakit parah? Apa dia benar-benar sudah tidak kuat lagi?", "pt": "O AV\u00d4 EST\u00c1 MUITO DOENTE? ELE REALMENTE N\u00c3O VAI RESISTIR?", "text": "Is Grandpa seriously ill? Is he really dying?", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba \u00e7ok mu hasta? Ger\u00e7ekten durumu k\u00f6t\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["490", "76", "678", "217"], "fr": "Fr\u00e8re.", "id": "Kak.", "pt": "IRM\u00c3O.", "text": "Brother.", "tr": "Abi."}], "width": 828}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/31.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1928", "710", "2180"], "fr": "Qui t\u0027a racont\u00e9 des sornettes ?", "id": "Siapa yang bergosip padamu?", "pt": "QUEM ANDOU FAZENDO FOFOCA NO SEU OUVIDO?", "text": "Who\u0027s been whispering nonsense in your ear?", "tr": "Kim senin kula\u011f\u0131na b\u00f6yle dedikodular f\u0131s\u0131ldad\u0131?"}, {"bbox": ["65", "592", "306", "870"], "fr": "Grand-p\u00e8re va tr\u00e8s bien, pourquoi dire de telles choses pour lui porter la poisse ?", "id": "Kakek baik-baik saja, kenapa bicara yang tidak-tidak seolah mendoakan yang buruk untuknya?", "pt": "O AV\u00d4 EST\u00c1 BEM. POR QUE DIZER ESSE TIPO DE COISA PARA AGOUR\u00c1-LO?", "text": "Grandpa\u0027s fine. Why would you say such things and curse him?", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba iyi, neden b\u00f6yle u\u011fursuz laflar ediyorsun?"}], "width": 828}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/32.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1552", "381", "1869"], "fr": "La v\u00e9rit\u00e9, c\u0027est que cette femme n\u0027a m\u00eame pas le droit d\u0027entrer chez les Long, comment pourrait-elle savoir quoi que ce soit sur Grand-p\u00e8re ?", "id": "Kenyataannya adalah, wanita itu bahkan tidak punya hak masuk ke Keluarga Long, bagaimana mungkin dia tahu urusan Kakek?", "pt": "A VERDADE \u00c9 QUE AQUELA MULHER N\u00c3O TEM QUALIFICA\u00c7\u00c3O NEM PARA ENTRAR NA CASA DA FAM\u00cdLIA LONG. COMO ELA PODERIA SABER DOS ASSUNTOS DO AV\u00d4?", "text": "The truth is, that woman isn\u0027t even qualified to enter the Long family home, so how could she possibly know about Grandpa?", "tr": "Ger\u00e7ek \u015fu ki, o kad\u0131n\u0131n Long ailesine girmeye bile hakk\u0131 yok, b\u00fcy\u00fckbaba hakk\u0131nda bir \u015feyler bilmesi nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir?"}, {"bbox": ["440", "1184", "743", "1465"], "fr": "Elle a dit que Grand-p\u00e8re allait bient\u00f4t mourir, qu\u0027il n\u0027en avait plus pour longtemps. Fr\u00e8re, dis-moi la v\u00e9rit\u00e9, je veux savoir.", "id": "Dia bilang Kakek akan segera meninggal, tidak akan hidup lama lagi. Kak, katakan yang sebenarnya padaku, aku mau tahu kebenarannya.", "pt": "ELA DISSE QUE O AV\u00d4 VAI MORRER EM BREVE, QUE N\u00c3O VAI VIVER MUITO MAIS. IRM\u00c3O, ME DIGA A VERDADE, EU QUERO SABER A VERDADE.", "text": "She said Grandpa will die soon, that he won\u0027t live much longer. Brother, tell me the truth. I need to know.", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaban\u0131n yak\u0131nda \u00f6lece\u011fini, \u00e7ok ya\u015famayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi. Abi, bana do\u011fruyu s\u00f6yle, ger\u00e7e\u011fi bilmek istiyorum."}, {"bbox": ["54", "91", "329", "314"], "fr": "C\u0027est Mingshan qui l\u0027a dit. Je l\u0027ai rencontr\u00e9e ce soir au d\u00eener de l\u0027\u00e9quipe.", "id": "Ming Shan yang bilang. Tadi malam ada acara makan malam kru film, aku bertemu dengannya.", "pt": "FOI MING SHAN QUEM DISSE. HOJE \u00c0 NOITE TEVE UM JANTAR DA EQUIPE DE FILMAGEM, E EU A ENCONTREI.", "text": "Ming Shan said it. I saw her at the film crew dinner tonight.", "tr": "Ming Shan s\u00f6yledi. Bu ak\u015fam dizi ekibinin yeme\u011fi vard\u0131, onunla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["92", "2932", "349", "3127"], "fr": "Ne crois pas \u00e0 ses mensonges.", "id": "Jangan percaya omong kosongnya.", "pt": "N\u00c3O ACREDITE NAS BOBAGENS DELA.", "text": "Don\u0027t believe her nonsense.", "tr": "Onun sa\u00e7mal\u0131klar\u0131na inanma."}], "width": 828}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/33.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "212", "604", "478"], "fr": "Alors appelle \u00e0 la maison. Je veux entendre la voix de Grand-p\u00e8re.", "id": "Kalau begitu telepon ke rumah, aku mau dengar suara Kakek.", "pt": "ENT\u00c3O LIGUE PARA CASA. QUERO OUVIR A VOZ DO AV\u00d4.", "text": "Then call home. I want to hear Grandpa\u0027s voice.", "tr": "O zaman evi ara, b\u00fcy\u00fckbaban\u0131n sesini duymak istiyorum."}, {"bbox": ["467", "2020", "649", "2231"], "fr": "Tout de suite.", "id": "Sekarang juga.", "pt": "AGORA MESMO.", "text": "Right now.", "tr": "Hemen \u015fimdi."}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/34.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "906", "434", "1132"], "fr": "A. Beiming Ye\nB. Long Chu Han\nC. Beiming Liancheng\nD. Xiao Xiang", "id": "A. Bei Ming Ye\nB. Long Chu Han\nC. Bei Ming Liancheng\nD. Xiao Xiang", "pt": "A. BEIMING YE\nB. LONG CHU HAN\nC. BEIMING LIANCHENG\nD. XIAO XIANG", "text": "A. Bei Ming Ye\nB. Long Chuhan\nC. Bei Ming Liancheng\nD. Xiao Xiang", "tr": "A. BEI MING YE\nB. LONG CHU HAN\nC. BEI MING LIANCHENG\nD. XIAO XIANG"}, {"bbox": ["205", "798", "614", "877"], "fr": "En qui Ming Ke a-t-elle le plus confiance ?", "id": "Siapa orang yang paling bisa dipercaya oleh Ming Ke?", "pt": "EM QUEM MING KE MAIS PODE CONFIAR?", "text": "Who is the person Ming Ke trusts the most?", "tr": "Ming Ke\u0027nin en \u00e7ok g\u00fcvenebilece\u011fi ki\u015fi kim?"}, {"bbox": ["328", "707", "494", "761"], "fr": "Questionnaire", "id": "TANYA JAWAB SITUASI", "pt": "ENQUETE", "text": "Scenario Question", "tr": "SENARYO SORU-CEVAP"}], "width": 828}, {"height": 1152, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/447/35.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua