This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/0.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "793", "593", "1326"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian Lin Lin\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, Yan Hua\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Xiao Shan", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: PI PA", "pt": "OLHEM! OBRA ORIGINAL EXCLUSIVA DA KUAIKAN: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN LINLIN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, YANHUA\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO SHAN", "text": "QUICK LOOK! EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN LINLIN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, YAN HUA\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: XIAO SHAN", "tr": "KUAIKAN \u00d6ZEL OR\u0130J\u0130NAL ESER\u0130: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN LIN LIN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, YAN HUA\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: XIAO SHAN"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/1.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "1462", "595", "1648"], "fr": "Ce Liancheng devrait aussi se trouver une femme qu\u0027il aime pour passer ses jours, il n\u0027y a rien de mal \u00e0 \u00e7a.", "id": "Lian Cheng juga sudah seharusnya mencari wanita yang disukainya untuk hidup bersama, tidak ada yang salah dengan itu.", "pt": "AQUELE RAPAZ, LIANCHENG, TAMB\u00c9M DEVERIA ENCONTRAR UMA MULHER DE QUEM GOSTE PARA PASSAR A VIDA. N\u00c3O H\u00c1 NADA DE MAL NISSO.", "text": "Liancheng should find a woman he likes and settle down. There\u0027s nothing wrong with that.", "tr": "Lian Cheng de art\u0131k sevdi\u011fi bir kad\u0131n bulup hayat\u0131n\u0131 ya\u015famal\u0131, bunda k\u00f6t\u00fc bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["315", "110", "506", "332"], "fr": "On n\u0027est plus des enfants.", "id": "Dia bukan anak kecil lagi.", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 MAIS CRIAN\u00c7A.", "text": "He\u0027s not a child anymore.", "tr": "Art\u0131k \u00e7ocuk de\u011fil ya."}], "width": 828}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/2.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "105", "758", "305"], "fr": "Ce n\u0027est pas une question d\u0027\u00eatre un enfant ou pas...", "id": "Ini bukan masalah anak kecil atau bukan...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE SER CRIAN\u00c7A OU N\u00c3O...", "text": "This isn\u0027t about being a child...", "tr": "Bu \u00e7ocuk olup olmama meselesi de\u011fil..."}, {"bbox": ["456", "2936", "691", "3077"], "fr": "\u00c7a fait une heure. Ne dis pas que je ne t\u0027ai pas donn\u00e9 de temps pour \u00e9changer.", "id": "Sudah satu jam, jangan bilang aku tidak memberimu waktu untuk membangun kedekatan.", "pt": "J\u00c1 FAZ UMA HORA. N\u00c3O DIGA QUE N\u00c3O LHE DEI TEMPO PARA DESENVOLVEREM AFINIDADE.", "text": "It\u0027s been an hour. Don\u0027t say I didn\u0027t give you time to connect.", "tr": "Bir saat oldu, sana duygusal ba\u011f kurman i\u00e7in zaman vermedi\u011fimi s\u00f6yleme."}, {"bbox": ["110", "934", "349", "1160"], "fr": "Quel cr\u00e9tin fini ! Comment ne peut-il pas comprendre ?", "id": "Pria kaku ini! Kenapa dia tidak mengerti juga?", "pt": "ESSE CABE\u00c7A-DURA! COMO ELE N\u00c3O CONSEGUE ENTENDER?", "text": "This stubborn man! Why doesn\u0027t he understand?", "tr": "Bu odun herif! Neden bir t\u00fcrl\u00fc anlam\u0131yor?"}, {"bbox": ["500", "1221", "683", "1438"], "fr": "Pourquoi tant de questions ?", "id": "Kenapa banyak sekali pertanyaan?", "pt": "POR QUE TANTAS PERGUNTAS?", "text": "Where are all these questions coming from?", "tr": "Bu kadar soru da nereden \u00e7\u0131kt\u0131?"}], "width": 828}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/3.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "1104", "701", "1340"], "fr": "Si je dis que si, c\u0027est que si.", "id": "Kubilang ada, ya ada.", "pt": "SE EU DIGO QUE TEM, \u00c9 PORQUE TEM.", "text": "I said there is, there is.", "tr": "Ben var diyorsam vard\u0131r."}, {"bbox": ["479", "2496", "693", "2747"], "fr": "J\u0027ai encore...", "id": "Aku masih...", "pt": "EU AINDA TENHO...", "text": "I still have...", "tr": "Benim hala..."}, {"bbox": ["133", "98", "335", "334"], "fr": "\u00c7a n\u0027a pas dur\u00e9 une heure !", "id": "Mana ada satu jam!", "pt": "QUE UMA HORA O QU\u00ca!", "text": "It hasn\u0027t even been an hour!", "tr": "Ne bir saati!"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/4.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "1179", "666", "1483"], "fr": "Demain, accorde-lui aussi une heure de plus.", "id": "Besok, berikan juga satu jam tambahan untuknya.", "pt": "AMANH\u00c3, DEIXE MAIS UMA HORA PARA ELE TAMB\u00c9M.", "text": "Tomorrow... leave another hour... for him.", "tr": "Yar\u0131n da ona bir saat daha ay\u0131r."}, {"bbox": ["154", "239", "367", "518"], "fr": "Demain, je te donnerai une autre heure.", "id": "Besok akan kuberikan kau satu jam lagi.", "pt": "AMANH\u00c3 TE DAREI MAIS UMA HORA.", "text": "I\u0027ll give you another hour tomorrow.", "tr": "Yar\u0131n sana bir saat daha verece\u011fim."}], "width": 828}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/5.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/6.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/7.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "4", "511", "180"], "fr": "Apr\u00e8s ce jour-l\u00e0, nous avons tous les trois v\u00e9cu en parfaite harmonie dans l\u0027appartement du 29\u00e8me \u00e9tage du groupe Beiming.", "id": "Setelah hari itu, kami bertiga hidup dengan rukun di apartemen lantai 29 milik Grup Bei Ming.", "pt": "DEPOIS DAQUELE DIA, N\u00d3S TR\u00caS PASSAMOS A VIVER EM HARMONIA NO APARTAMENTO DO 29\u00ba ANDAR DO GRUPO BEIMING.", "text": "After that day, the three of us tacitly lived together in the 29th-floor apartment of the Empire Group building.", "tr": "O g\u00fcnden sonra, \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz Bei Ming Grubu\u0027nun 29. kat\u0131ndaki dairede uyum i\u00e7inde ya\u015fad\u0131k."}], "width": 828}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/8.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "46", "775", "204"], "fr": "Nous travaillions et allions \u00e0 l\u0027\u00e9cole m\u00e9thodiquement, et pendant notre temps libre, nous jouions et chahutions ensemble.", "id": "Bekerja dan bersekolah seperti biasa, dan bermain game bersama di waktu luang.", "pt": "SEGU\u00cdAMOS NOSSA ROTINA DE TRABALHO E ESTUDOS, E NAS HORAS VAGAS, BRINC\u00c1VAMOS E JOG\u00c1VAMOS JUNTOS.", "text": "We went to work and school as usual, playing games together in our free time.", "tr": "D\u00fczenli bir \u015fekilde i\u015fe ve okula gittik, bo\u015f zamanlar\u0131m\u0131zda birlikte oyunlar oynay\u0131p \u015fakala\u015ft\u0131k."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/9.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1274", "416", "1411"], "fr": "Pas de rancunes ni de querelles, pas de complots ni d\u0027intrigues.", "id": "Tidak ada dendam, tidak ada konspirasi.", "pt": "SEM RESSENTIMENTOS, SEM INTRIGAS OU CONSPIRA\u00c7\u00d5ES.", "text": "No grudges, no conspiracies.", "tr": "Ne kin ne nefret, ne de entrika vard\u0131."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/10.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "94", "581", "228"], "fr": "Si seulement \u00e7a pouvait continuer comme \u00e7a pour toujours...", "id": "Alangkah baiknya jika bisa terus seperti ini...", "pt": "SE PUDESSE SER SEMPRE ASSIM...", "text": "If only it could always be like this...", "tr": "Ke\u015fke hep b\u00f6yle devam edebilseydi..."}], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/11.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/12.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "87", "722", "260"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What is it?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["76", "1529", "275", "1771"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?!", "id": "Apa katamu?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "What did you say?!", "tr": "Ne dedin?!"}], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/13.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/14.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "155", "669", "373"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "Ada apa ini?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "What\u0027s going on?", "tr": "Burada neler oluyor?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/15.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "85", "760", "342"], "fr": "Il s\u0027est pass\u00e9 quelque chose au Jardin Imp\u00e9rial. Je rentre avec le patron. Je vais demander \u00e0 Dong Li de venir te surveiller.", "id": "Ada masalah di Di Yuan, aku dan Bos akan kembali sebentar. Aku akan meminta Dong Li untuk datang menjagamu.", "pt": "ACONTECEU ALGO NO DI YUAN. O CHEFE E EU PRECISAMOS VOLTAR. PEDI PARA DONGLI VIR CUIDAR DE VOC\u00ca.", "text": "Something happened at the Imperial Residence. I\u0027m going back with the boss. I\u0027ll have Dongli come and stay with you.", "tr": "\u0130mparatorluk Bah\u00e7esi\u0027nde bir sorun \u00e7\u0131kt\u0131, Patron\u0027la birlikte geri d\u00f6n\u00fcyorum. Dong Li\u0027ye seni beklemesi i\u00e7in haber verdim."}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/16.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "397", "672", "625"], "fr": "Si tu as quelque chose \u00e0 faire, vas-y, ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour moi. Il y a tant de gens sur le tournage, il ne m\u0027arrivera rien.", "id": "Jika ada urusan, pergilah. Tidak perlu mengkhawatirkanku, ada begitu banyak orang di kru, aku akan baik-baik saja.", "pt": "SE TEM ALGO URGENTE, V\u00c1. N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO. COM TANTA GENTE NA EQUIPE DE FILMAGEM, NADA VAI ACONTECER.", "text": "If you have something to do, go ahead. Don\u0027t worry about me. There are so many people on set, nothing will happen.", "tr": "Bir i\u015fin varsa git hallet, beni merak etme. Sette o kadar \u00e7ok insan var ki, bir \u015fey olmaz."}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/17.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1679", "397", "1992"], "fr": "Tu fais semblant de sortir avec moi ces derniers temps, n\u0027est-ce pas pour \u00e9viter d\u0027alerter l\u0027ennemi ? Appeler Dong Li maintenant, ne serait-ce pas g\u00e2cher tous ces efforts ?", "id": "Kau berpura-pura pacaran denganku belakangan ini, bukankah itu untuk menghindari membuat musuh curiga? Jika kau memanggil Dong Li sekarang, bukankah semua usaha kita akan sia-sia?", "pt": "VOC\u00ca TEM FINGIDO NAMORAR COMIGO ULTIMAMENTE JUSTAMENTE PARA N\u00c3O ALERTAR O INIMIGO, CERTO? CHAMAR DONGLI AGORA N\u00c3O SERIA UM DESPERD\u00cdCIO DE TODO ESSE ESFOR\u00c7O?", "text": "You\u0027ve been pretending to date me recently to avoid alerting them. Calling Dongli over now would be pointless, wouldn\u0027t it?", "tr": "Son zamanlarda benimle sevgiliymi\u015f gibi davranman\u0131n sebebi y\u0131lan\u0131 uyand\u0131rmamak de\u011fil miydi? \u015eimdi Dong Li\u0027yi \u00e7a\u011f\u0131rmak t\u00fcm \u00e7abalar\u0131 bo\u015fa \u00e7\u0131karmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["520", "126", "709", "289"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}], "width": 828}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/18.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "408", "426", "665"], "fr": "Vas-y, vas-y. Ce n\u0027est pas loin du Jardin Imp\u00e9rial d\u0027ici. S\u0027il se passe vraiment quelque chose, tu pourras revenir en vitesse.", "id": "Pergilah, pergilah. Tempat ini tidak jauh dari Di Yuan. Jika benar-benar ada sesuatu, kau bisa segera datang.", "pt": "V\u00c1 LOGO. AQUI N\u00c3O \u00c9 LONGE DO DI YUAN. SE ALGO REALMENTE ACONTECER, VOC\u00ca PODE VIR CORRENDO.", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s go. The studio isn\u0027t far from the Imperial Residence. If anything happens, you can rush back.", "tr": "Hadi git, buras\u0131 \u0130mparatorluk Bah\u00e7esi\u0027ne de uzak de\u011fil. Ger\u00e7ekten bir \u015fey olursa o zaman gelirsin."}, {"bbox": ["122", "2682", "320", "2913"], "fr": "Si tu tra\u00eenes encore, je vais \u00eatre en retard aussi.", "id": "Kalau kau terus menunda, aku juga akan terlambat.", "pt": "SE VOC\u00ca CONTINUAR ENROLANDO, EU TAMB\u00c9M VOU ME ATRASAR.", "text": "If we keep dawdling, I\u0027ll be late too.", "tr": "Daha fazla oyalan\u0131rsan ben de ge\u00e7 kalaca\u011f\u0131m."}], "width": 828}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/19.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/20.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "1303", "380", "1585"], "fr": "Les hommes de Mu Yi sont dans les parages. Tu as son num\u00e9ro dans ton t\u00e9l\u00e9phone, contacte-le imm\u00e9diatement s\u0027il y a quoi que ce soit.", "id": "Anak buah Mu Yi ada di sekitar sini. Nomornya ada di ponselmu, segera hubungi dia jika ada sesuatu.", "pt": "OS HOMENS DE MU YI EST\u00c3O POR PERTO. VOC\u00ca TEM O N\u00daMERO DELE NO CELULAR. SE ALGO ACONTECER, LIGUE PARA ELE IMEDIATAMENTE.", "text": "Mu Yi\u0027s men are nearby. You have his number. Contact him immediately if anything happens.", "tr": "Mu Yi\u0027nin adamlar\u0131 yak\u0131nlarda. Telefonunda numaras\u0131 var, bir \u015fey olursa hemen onu ara."}, {"bbox": ["551", "97", "778", "253"], "fr": "Fais bien attention \u00e0 toi, nous reviendrons vite.", "id": "Jaga dirimu baik-baik, kami akan segera kembali.", "pt": "TOME MUITO CUIDADO. VOLTAREMOS LOGO.", "text": "Be careful. We\u0027ll be back soon.", "tr": "Kendine \u00e7ok dikkat et, biz \u00e7abucak d\u00f6nece\u011fiz."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/21.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "56", "719", "266"], "fr": "Compris, allez vite.", "id": "Aku mengerti, cepatlah pergi.", "pt": "ENTENDIDO, V\u00c1 LOGO.", "text": "I know, go quickly.", "tr": "Anlad\u0131m, hadi \u00e7abuk git."}], "width": 828}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/22.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "758", "343", "945"], "fr": "Pour que les deux fr\u00e8res soient si press\u00e9s... Serait-il arriv\u00e9 quelque chose \u00e0 Qin Weiyang ?", "id": "Sesuatu yang bisa membuat mereka berdua begitu khawatir... Mungkinkah terjadi sesuatu pada Qin Wei Yang?", "pt": "PARA DEIXAR ESSES DOIS IRM\u00c3OS T\u00c3O PREOCUPADOS... SER\u00c1 QUE ACONTECEU ALGO COM QIN WEIYANG?", "text": "Something that could make both of them so anxious... Could something have happened to Qin Weiyang?", "tr": "Bu iki karde\u015fi bu kadar tela\u015fland\u0131racak ne olabilir ki... Yoksa Qin Weiyang\u0027a bir \u015fey mi oldu?"}, {"bbox": ["181", "1783", "263", "2122"], "fr": "Ke Ke... Ke Ke !", "id": "Ke Ke... Ke Ke!", "pt": "KOKO... KOKO!", "text": "Keke... Keke!", "tr": "Ke Ke... Ke Ke!"}], "width": 828}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/23.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "2535", "340", "2822"], "fr": "Cette soir\u00e9e de rencontre d\u0027aujourd\u0027hui \u00e9tait vraiment un peu bizarre. Heureusement qu\u0027on a pu utiliser le couvre-feu de l\u0027\u00e9cole comme excuse pour partir plus t\u00f4t.", "id": "Acara kumpul-kumpul hari ini memang agak aneh. Untungnya kita bisa menggunakan jam malam sekolah sebagai alasan untuk pulang lebih awal.", "pt": "ESSA CONFRATERNIZA\u00c7\u00c3O DE HOJE FOI REALMENTE UM POUCO ESTRANHA. AINDA BEM QUE CONSEGUIMOS USAR O TOQUE DE RECOLHER DA ESCOLA COMO DESCULPA PARA SAIR MAIS CEDO.", "text": "This social gathering was really strange. It\u0027s a good thing we could use the school curfew as an excuse to leave early.", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc bu tan\u0131\u015fma partisi ger\u00e7ekten biraz garipti. Neyse ki okulun giri\u015f \u00e7\u0131k\u0131\u015f saatlerini bahane edip erken ayr\u0131labildik."}, {"bbox": ["444", "2094", "733", "2372"], "fr": "Un peu, surtout parce que je ne savais pas qu\u0027apr\u00e8s le tournage d\u0027aujourd\u0027hui, il fallait encore faire une soir\u00e9e avec l\u0027\u00e9quipe voisine. Le bruit dans la loge tout \u00e0 l\u0027heure m\u0027a donn\u00e9 un peu mal \u00e0 la t\u00eate.", "id": "Sedikit. Terutama karena aku tidak tahu kalau setelah syuting hari ini kita masih harus ada acara kumpul-kumpul dengan kru sebelah. Tadi di ruang pribadi sangat berisik, membuat kepalaku sedikit sakit.", "pt": "UM POUCO. PRINCIPALMENTE PORQUE EU N\u00c3O SABIA QUE, DEPOIS DE TERMINAR AS FILMAGENS DE HOJE, AINDA TER\u00cdAMOS UMA CONFRATERNIZA\u00c7\u00c3O COM A EQUIPE DO FILME VIZINHO. O BARULHO NO CAMAROTE AGORA H\u00c1 POUCO ME DEU UMA DOR DE CABE\u00c7A.", "text": "A little. Mainly, I didn\u0027t know we had a social gathering with the other film crew after filming. It was so noisy in there, I had a bit of a headache.", "tr": "Evet, biraz. \u00d6zellikle de bug\u00fcn \u00e7ekimlerden sonra yandaki set ekibiyle tan\u0131\u015fma partisi olaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyordum. Az \u00f6nce locadaki g\u00fcr\u00fclt\u00fcden ba\u015f\u0131m biraz a\u011fr\u0131d\u0131."}, {"bbox": ["387", "3755", "646", "4003"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que l\u0027investisseur de l\u0027\u00e9quipe de tournage voisine est une jeune fille.", "id": "Kudengar investor dari kru sebelah adalah seorang gadis muda.", "pt": "OUVI DIZER QUE A INVESTIDORA DA EQUIPE VIZINHA \u00c9 UMA GAROTA JOVEM.", "text": "I heard the investor of the other film crew is a young girl.", "tr": "Duydum ki yandaki setin yat\u0131r\u0131mc\u0131s\u0131 gen\u00e7 bir k\u0131zm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["141", "188", "336", "404"], "fr": "Tu es trop fatigu\u00e9e aujourd\u0027hui ?", "id": "Apa kau terlalu lelah hari ini?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 MUITO CANSADA HOJE?", "text": "Are you too tired today?", "tr": "Bug\u00fcn \u00e7ok mu yoruldun?"}], "width": 828}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/24.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "2009", "716", "2255"], "fr": "Tu sais de qui il s\u0027agit ?", "id": "Apa kau tahu siapa dia?", "pt": "SABE QUEM \u00c9?", "text": "Do you know who she is?", "tr": "Kimin oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["93", "600", "277", "800"], "fr": "Une jeune fille ?", "id": "Gadis muda?", "pt": "UMA GAROTA JOVEM?", "text": "A young girl?", "tr": "Gen\u00e7 bir k\u0131z m\u0131?"}], "width": 828}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/25.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "138", "453", "380"], "fr": "Pas vraiment, personne ne semble la conna\u00eetre. Cette fille ne se montre pas beaucoup, elle n\u0027est pas venue \u00e0 la soir\u00e9e de ce soir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tidak jelas. Sepertinya tidak ada yang mengenalnya, dan gadis itu jarang muncul. Bukankah dia juga tidak datang ke acara kumpul-kumpul malam ini?", "pt": "N\u00c3O SEI AO CERTO. PARECE QUE NINGU\u00c9M A CONHECE. ESSA GAROTA N\u00c3O APARECE MUITO, E ELA TAMB\u00c9M N\u00c3O VEIO \u00c0 CONFRATERNIZA\u00c7\u00c3O DESTA NOITE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Not sure. No one seemed to know her. She doesn\u0027t show her face much, and she didn\u0027t come to the gathering tonight either.", "tr": "Pek de\u011fil, kimse tan\u0131m\u0131yor gibi. O k\u0131z pek ortal\u0131kta g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, bu ak\u015famki partiye de gelmedi zaten, de\u011fil mi?"}], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/26.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1271", "385", "1548"], "fr": "Mais bon, les acteurs principaux des deux \u00e9quipes n\u0027ont pas particip\u00e9 \u00e0 cette soir\u00e9e non plus, donc c\u0027est normal que l\u0027investisseur ne vienne pas...", "id": "Tapi karena pemeran utama dari kedua kru juga tidak hadir di acara kumpul-kumpul ini, wajar jika investornya tidak datang...", "pt": "MAS, DESTA VEZ, OS ATORES PRINCIPAIS DE AMBAS AS EQUIPES TAMB\u00c9M N\u00c3O PARTICIPARAM DA CONFRATERNIZA\u00c7\u00c3O, ENT\u00c3O \u00c9 NORMAL QUE A INVESTIDORA N\u00c3O VENHA...", "text": "But the lead actors from both crews didn\u0027t attend either, so it\u0027s normal for the investor to not come...", "tr": "Ama bu seferki partiye iki setin ba\u015frol oyuncular\u0131 da kat\u0131lmad\u0131, yat\u0131r\u0131mc\u0131n\u0131n gelmemesi de normal..."}, {"bbox": ["242", "96", "444", "287"], "fr": "Assez myst\u00e9rieuse.", "id": "Cukup misterius.", "pt": "BEM MISTERIOSA.", "text": "Quite mysterious.", "tr": "Baya\u011f\u0131 gizemliymi\u015f."}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/27.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "180", "412", "443"], "fr": "Ke Ke, j\u0027ai un peu mal au ventre, je ne sais pas si c\u0027est parce que j\u0027ai bu trop de boissons fra\u00eeches tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Ke Ke, perutku sedikit tidak enak. Entah karena tadi aku minum terlalu banyak minuman dingin.", "pt": "KOKO, ESTOU COM UMA DOR DE BARRIGA. N\u00c3O SEI SE FOI PORQUE BEBI MUITA BEBIDA GELADA AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Keke, my stomach feels a bit uncomfortable. I don\u0027t know if it\u0027s because I drank too many cold drinks.", "tr": "Ke Ke, karn\u0131m biraz a\u011fr\u0131yor. Acaba az \u00f6nce so\u011fuk i\u00e7ecekleri fazla m\u0131 ka\u00e7\u0131rd\u0131m?"}, {"bbox": ["160", "1753", "396", "1974"], "fr": "Attends-moi dans le couloir un peu plus loin.", "id": "Tunggu aku di lorong depan saja.", "pt": "ESPERE POR MIM NO CORREDOR A\u00cd NA FRENTE.", "text": "Wait for me in the hallway up ahead.", "tr": "Sen ilerideki koridorda bekle beni."}], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/28.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "557", "445", "676"], "fr": "J\u0027arrive tout de suite, ne va pas trop loin !", "id": "Aku akan segera menyusul, jangan pergi jauh!", "pt": "VOLTO LOGO, N\u00c3O V\u00c1 PARA LONGE!", "text": "I\u0027ll be right there, don\u0027t go too far!", "tr": "Hemen geliyorum, uzakla\u015fma!"}], "width": 828}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/29.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1524", "384", "1808"], "fr": "Pff, ce genre d\u0027\u00e9v\u00e9nement social, peu importe combien de fois j\u0027y participe, c\u0027est difficile \u00e0 appr\u00e9cier.", "id": "Huh, acara basa-basi seperti ini, seberapa sering pun kuhadiri, tetap saja sulit untuk disukai.", "pt": "UGH, N\u00c3O IMPORTA QUANTAS VEZES EU PARTICIPE, \u00c9 DIF\u00cdCIL GOSTAR DESSE TIPO DE EVENTO SOCIAL OBRIGAT\u00d3RIO.", "text": "Ugh, these kinds of social events are never enjoyable, no matter how many times I attend.", "tr": "\u00d6f, bu t\u00fcr sosyal etkinliklere ka\u00e7 kere kat\u0131l\u0131rsam kat\u0131lay\u0131m, bir t\u00fcrl\u00fc sevemiyorum."}, {"bbox": ["446", "1985", "735", "2285"], "fr": "Je pr\u00e9f\u00e9rerais encore rester \u00e0 la maison et jouer au Monopoly avec ces deux-l\u00e0.", "id": "Lebih baik bermain Monopoli di rumah dengan mereka berdua.", "pt": "SERIA MELHOR ESTAR EM CASA JOGANDO BANCO IMOBILI\u00c1RIO COM AQUELES DOIS.", "text": "I\u0027d rather be home playing Monopoly with those two.", "tr": "Evde o iki ahbapla Monopoly oynamak daha iyiydi."}, {"bbox": ["217", "283", "460", "451"], "fr": "Cette petite, toujours aussi t\u00eate en l\u0027air.", "id": "Gadis ini, masih saja ceroboh.", "pt": "ESSA GAROTA, SEMPRE T\u00c3O ESTABANADA.", "text": "This girl, still so impatient.", "tr": "Bu k\u0131z h\u00e2l\u00e2 \u00e7ok aceleci."}, {"bbox": ["97", "3495", "318", "3652"], "fr": "Je me demande ce qu\u0027ils font en ce moment...", "id": "Entah apa yang sedang mereka lakukan sekarang...", "pt": "N\u00c3O SEI O QUE ELES EST\u00c3O FAZENDO AGORA...", "text": "I wonder what they\u0027re doing right now...", "tr": "Acaba onlar \u015fimdi ne yap\u0131yorlard\u0131r..."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/30.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "229", "426", "428"], "fr": "Pourquoi devrais-je m\u0027abaisser \u00e0 aller les voir ? Tch, une bande de p\u00e9quenauds. M\u00eame Situ Yao n\u0027y va pas, pourquoi j\u0027irais ?", "id": "Kenapa aku harus merendahkan diri untuk bertemu mereka? Cih, sekelompok orang kampung. Situ Yao saja tidak pergi, untuk apa aku pergi?", "pt": "POR QUE EU ME REBAIXARIA PARA ENCONTR\u00c1-LOS? TSK, UM BANDO DE CAIPIRAS. NEM SITU YAO VAI, O QUE EU IRIA FAZER L\u00c1?", "text": "Why would I lower myself to see them? Hmph, a bunch of hillbillies. Even Situ Yao isn\u0027t going, so why should I?", "tr": "Neden seviyemi d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcp onlarla g\u00f6r\u00fc\u015feyim ki? Tsk, bir s\u00fcr\u00fc k\u00f6yl\u00fc h\u00f6d\u00fck. Situ Yao bile gitmiyorken ben ne yapaca\u011f\u0131m orada?"}, {"bbox": ["168", "1374", "419", "1499"], "fr": "Cette voix, c\u0027est...", "id": "Suara ini...", "pt": "ESSA VOZ \u00c9...", "text": "That voice is...", "tr": "Bu ses..."}], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/31.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1301", "648", "1583"], "fr": "Elle ne devrait pas \u00eatre \u00e0 l\u0027Oriental International ? Comment se fait-il qu\u0027elle soit ici ?", "id": "Bukankah seharusnya dia ada di Dong Fang International? Kenapa dia ada di sini?", "pt": "ELA N\u00c3O DEVERIA ESTAR NO DONGFANG INTERNATIONAL? COMO ELA APARECEU AQUI?", "text": "Shouldn\u0027t she be at Oriental International? Why is she here?", "tr": "Onun Dongfang International\u0027da olmas\u0131 gerekmiyor muydu? Nas\u0131l burada olabilir?"}, {"bbox": ["109", "30", "486", "129"], "fr": "Mingshan ?", "id": "Ming Shan?", "pt": "MING SHAN?", "text": "Mingshan?", "tr": "Ming Shan?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/32.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "119", "403", "307"], "fr": "Tiens, ne serait-ce pas l\u0027enfant sauvage dont la famille Long ne veut pas ? Qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "Loh, bukankah ini anak liar yang tidak diinginkan Keluarga Long? Kenapa kau ada di sini?", "pt": "ORA, N\u00c3O \u00c9 AQUELA BASTARDA QUE A FAM\u00cdLIA LONG REJEITOU? O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Oh, isn\u0027t this the wild child the Long family abandoned? What are you doing here?", "tr": "Ah, bu Long ailesinin istemedi\u011fi o gayrime\u015fru \u00e7ocuk de\u011fil mi? Sen neden buradas\u0131n?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/33.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "230", "704", "390"], "fr": "Sors d\u0027abord.", "id": "Kau keluar dulu.", "pt": "SAIA PRIMEIRO.", "text": "You go out first.", "tr": "Sen \u00f6nce d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k."}], "width": 828}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/34.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/35.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/36.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "242", "344", "469"], "fr": "Pourquoi pars-tu d\u00e8s que j\u0027arrive ? Tu te sens inf\u00e9rieure \u00e0 moi, un complexe d\u0027inf\u00e9riorit\u00e9 ?", "id": "Kenapa kau langsung pergi begitu aku datang? Apa kau merasa kalah dariku, merasa rendah diri?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VAI EMBORA ASSIM QUE EU CHEGO? EST\u00c1 SE SENTINDO INFERIOR A MIM?", "text": "Why do you leave as soon as I arrive? Do you feel inferior to me?", "tr": "Neden ben gelir gelmez gidiyorsun? Kendini benden a\u015fa\u011f\u0131 m\u0131 g\u00f6r\u00fcyorsun, \u00f6zg\u00fcvenin mi yok?"}, {"bbox": ["508", "1254", "678", "1447"], "fr": "Grande s\u0153ur~.", "id": "Kakak~", "pt": "IRM\u00c3ZINHA~", "text": "Sister~ Sister.", "tr": "Ab~la."}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/37.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "220", "547", "502"], "fr": "Tu ne veux pas savoir quelle est la situation actuelle de la famille Long ?", "id": "Apa kau tidak ingin tahu bagaimana kondisi Keluarga Long sekarang?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER SABER COMO EST\u00c1 A FAM\u00cdLIA LONG AGORA?", "text": "Aren\u0027t you curious about the Long family\u0027s current situation?", "tr": "Long ailesinin \u015fu anki durumunu \u00f6\u011frenmek istemiyor musun?"}, {"bbox": ["398", "1760", "643", "2025"], "fr": "Ton grand-p\u00e8re, la prochaine fois que tu rentreras, tu ne le reverras peut-\u00eatre plus jamais.", "id": "Kakekmu itu, saat kau kembali nanti, mungkin kau tidak akan bisa bertemu dengannya lagi.", "pt": "AQUELE SEU AV\u00d4... DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE VOC\u00ca VOLTAR, TALVEZ NUNCA MAIS O VEJA.", "text": "That grandfather of yours, the next time you go back, you might never see him again.", "tr": "O deden var ya, bir dahaki sefere geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde onu bir daha g\u00f6remeyebilirsin."}], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/38.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "1360", "543", "1607"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?!", "id": "Apa katamu?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "What did you say?!", "tr": "Ne dedin?!"}], "width": 828}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/39.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "801", "706", "958"], "fr": "La s\u0153ur cadette malveillante r\u00e9v\u00e8le les secrets de la riche famille, l\u0027h\u00e9ro\u00efne apprend une nouvelle choquante !", "id": "ADIK YANG KEJAM MENGUNGKAP RAHASIA KELUARGA KAYA, TOKOH UTAMA WANITA MENGETAHUI BERITA MENGEJUTKAN!", "pt": "IRM\u00c3 CRUEL REVELA SEGREDOS DA FAM\u00cdLIA RICA! PROTAGONISTA DESCOBRE NOT\u00cdCIA CHOCANTE!", "text": "...", "tr": "K\u00d6T\u00dc KALPL\u0130 KIZ KARDE\u015e ZENG\u0130N A\u0130LEN\u0130N SIRLARINI A\u00c7I\u011eA \u00c7IKARIYOR! BA\u015eROL KADIN \u015eOK ED\u0130C\u0130 GER\u00c7E\u011e\u0130 \u00d6\u011eREN\u0130YOR!"}, {"bbox": ["76", "801", "706", "958"], "fr": "La s\u0153ur cadette malveillante r\u00e9v\u00e8le les secrets de la riche famille, l\u0027h\u00e9ro\u00efne apprend une nouvelle choquante !", "id": "ADIK YANG KEJAM MENGUNGKAP RAHASIA KELUARGA KAYA, TOKOH UTAMA WANITA MENGETAHUI BERITA MENGEJUTKAN!", "pt": "IRM\u00c3 CRUEL REVELA SEGREDOS DA FAM\u00cdLIA RICA! PROTAGONISTA DESCOBRE NOT\u00cdCIA CHOCANTE!", "text": "...", "tr": "K\u00d6T\u00dc KALPL\u0130 KIZ KARDE\u015e ZENG\u0130N A\u0130LEN\u0130N SIRLARINI A\u00c7I\u011eA \u00c7IKARIYOR! BA\u015eROL KADIN \u015eOK ED\u0130C\u0130 GER\u00c7E\u011e\u0130 \u00d6\u011eREN\u0130YOR!"}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/40.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "1417", "650", "1670"], "fr": "Tu crois que Bai Lan est vraiment bonne pour lui ? H\u00e9h\u00e9, sais-tu ce qu\u0027on ajoute aux m\u00e9dicaments que Long Jing prend tous les jours ?", "id": "Kau pikir Bai Lan benar-benar baik padanya? Hehe, apa kau tahu apa yang ditambahkan ke dalam obat yang diminum Long Jing setiap hari?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE BAI LAN REALMENTE O TRATA BEM? HEHE, VOC\u00ca SABE O QUE \u00c9 ADICIONADO AO REM\u00c9DIO QUE LONG JING TOMA TODOS OS DIAS?", "text": "You think Bai Lan is truly good to him? Heh heh, do you know what\u0027s added to Long Jing\u0027s daily medication?", "tr": "Bai Lan\u0027\u0131n ona ger\u00e7ekten iyi davrand\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun? Heh, Long Jing\u0027in her g\u00fcn i\u00e7ti\u011fi ila\u00e7lara ne kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["153", "71", "361", "313"], "fr": "Oui, Long Jing conna\u00eet mon identit\u00e9, et alors ? C\u0027est Bai Lan qui d\u00e9tient le pouvoir dans la famille Long maintenant.", "id": "Ya, Long Jing tahu identitasku, tapi lalu kenapa? Sekarang yang memegang kendali di Keluarga Long adalah Bai Lan.", "pt": "SIM, LONG JING SABE DA MINHA IDENTIDADE, MAS E DA\u00cd? QUEM EST\u00c1 NO COMANDO DA FAM\u00cdLIA LONG AGORA \u00c9 BAI LAN.", "text": "Yes, Long Jing knows my identity, but so what? The one in control of the Long family now is Bai Lan.", "tr": "Evet, Long Jing kimli\u011fimi biliyor, ama ne olmu\u015f yani? \u015eu anda Long ailesinde g\u00fcc\u00fc elinde tutan ki\u015fi Bai Lan."}], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/41.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "120", "471", "325"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ? R\u00e9p\u00e8te \u00e7a ?!", "id": "Apa katamu? Coba katakan sekali lagi?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE? REPITA?!", "text": "What did you say? Say that again?!", "tr": "Ne dedin? Bir daha s\u00f6yle?!"}, {"bbox": ["411", "1373", "582", "1556"], "fr": "Quoi ? Tu as peur ?", "id": "Kenapa? Takut?", "pt": "O QU\u00ca? EST\u00c1 COM MEDO?", "text": "What? Scared?", "tr": "Ne oldu? Korktun mu?"}], "width": 828}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/42.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "407", "603", "736"], "fr": "A. Grand-p\u00e8re est gravement malade\nB. Grand-p\u00e8re part faire le tour du monde\nC. Grand-p\u00e8re est emprisonn\u00e9\nD. Ming Ke ne peut pas entrer dans la famille Long", "id": "A. Kakek sakit parah\nB. Kakek akan berkeliling dunia\nC. Kakek dipenjara\nD. Ming Ke tidak bisa masuk ke Keluarga Long", "pt": "A. O AV\u00d4 EST\u00c1 GRAVEMENTE DOENTE\nB. O AV\u00d4 VAI VIAJAR PELO MUNDO\nC. O AV\u00d4 EST\u00c1 APRISIONADO\nD. MING KE N\u00c3O PODE ENTRAR NA FAM\u00cdLIA LONG", "text": "A. Grandfather is seriously ill\nB. Grandfather is going on a world tour\nC. Grandfather is imprisoned\nD. Ming Ke can\u0027t enter the Long family", "tr": "A. DEDE \u00c7OK HASTA\nB. DEDE D\u00dcNYA TURUNA \u00c7IKACAK\nC. DEDE HAPSED\u0130LD\u0130\nD. MING KE, LONG A\u0130LES\u0130NE G\u0130REMEZ"}], "width": 828}, {"height": 1273, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/446/43.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua