This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/0.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "1099", "876", "1195"], "fr": "Regarde vite !", "id": "LIHAT!", "pt": "OLHE!", "text": "QUICK LOOK!", "tr": "\u00c7ABUK BAK!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/1.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "34", "896", "817"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian Lin Lin\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, Yan Hua\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture, Kuaikan Manhua\n\u00c9diteur responsable : Xiao Shan", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN, LINLIN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, YANHUA\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: XIAO SHAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN LINLIN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, YANHUA\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO SHAN", "text": "ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN LINLIN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, YAN HUA\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: XIAO SHAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN LINLIN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, YAN HUA\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: XIAO SHAN"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/2.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "173", "996", "526"], "fr": "Le m\u00e9decin a dit que ce n\u0027est rien de grave, mais par pr\u00e9caution, il m\u0027a demand\u00e9 de me reposer autant que possible pendant trois jours avant de me relever et de marcher.", "id": "Dokter bilang tidak ada yang serius, tapi untuk berjaga-jaga, aku diminta istirahat total selama tiga hari sebelum boleh berjalan lagi.", "pt": "O M\u00c9DICO DISSE QUE N\u00c3O \u00c9 NADA S\u00c9RIO, MAS, POR PRECAU\u00c7\u00c3O, PEDIU PARA EU DESCANSAR O M\u00c1XIMO POSS\u00cdVEL POR TR\u00caS DIAS ANTES DE ME LEVANTAR.", "text": "THE DOCTOR SAID IT\u0027S NOTHING SERIOUS, BUT JUST TO BE SAFE, HE ADVISED ME TO REST FOR THREE DAYS BEFORE WALKING AROUND.", "tr": "DOKTOR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SORUN OLMADI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130, SADECE \u00d6NLEM OLARAK \u00dc\u00c7 G\u00dcN D\u0130NLENMEM\u0130 VE SONRA KALKIP Y\u00dcR\u00dcMEM\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/3.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "151", "489", "544"], "fr": "Je vais bien ici, Fr\u00e8re Chu Han s\u0027occupera de moi...", "id": "Aku baik-baik saja di sini, Kak Chu Han akan merawatku...", "pt": "ESTOU BEM AQUI, O IRM\u00c3O CHU HAN VAI CUIDAR DE MIM...", "text": "I\u0027M FINE HERE, BROTHER CHUHAN WILL TAKE CARE OF ME...", "tr": "BEN BURADA \u0130Y\u0130Y\u0130M, CHU HAN AB\u0130 BANA BAKACAK..."}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/4.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "352", "702", "589"], "fr": "Tu veux aller aux toilettes ?", "id": "Mau ke kamar mandi?", "pt": "QUER IR AO BANHEIRO?", "text": "NEED TO GO TO THE RESTROOM?", "tr": "TUVALETE M\u0130 G\u0130TMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["805", "2528", "1092", "2831"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/5.webp", "translations": [{"bbox": ["829", "3381", "1140", "3725"], "fr": "Je... Je peux le faire moi-m\u00eame.", "id": "Aku... aku bisa sendiri.", "pt": "EU... EU MESMA CONSIGO.", "text": "I... I CAN DO IT MYSELF.", "tr": "BEN... KEND\u0130 BA\u015eIMA YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/6.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "1459", "835", "1783"], "fr": "Ye, non ! Je peux vraiment le faire moi-m\u00eame, laisse-moi descendre, je...", "id": "Ye, jangan! Aku sungguh bisa sendiri, turunkan aku, aku...", "pt": "YE, N\u00c3O! EU REALMENTE CONSIGO SOZINHA, ME PONHA NO CH\u00c3O, EU...", "text": "YE, STOP! I REALLY CAN DO IT MYSELF, LET ME DOWN, I...", "tr": "YE, YAPMA! GER\u00c7EKTEN KEND\u0130M YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M, BIRAK BEN\u0130, BEN..."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/7.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "396", "839", "605"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/9.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "190", "753", "594"], "fr": "Il est six heures. Je vais d\u0027abord t\u0027emmener d\u00eener. Apr\u00e8s le d\u00eener, tu devras rentrer t\u00f4t te reposer.", "id": "Sudah jam enam, aku antar kau makan malam dulu, ya. Setelah makan malam, kau harus segera kembali istirahat.", "pt": "S\u00c3O SEIS HORAS. VOU TE LEVAR PARA JANTAR PRIMEIRO. DEPOIS DO JANTAR, VOC\u00ca PRECISA VOLTAR CEDO PARA DESCANSAR.", "text": "IT\u0027S SIX O\u0027CLOCK. LET ME TAKE YOU TO DINNER FIRST. AFTER DINNER, YOU NEED TO REST EARLY.", "tr": "SAAT ALTI OLMU\u015e, \u00d6NCE SEN\u0130 AK\u015eAM YEME\u011e\u0130NE G\u00d6T\u00dcREY\u0130M, YEMEKTEN SONRA D\u0130NLENMEK \u0130\u00c7\u0130N ERKEN D\u00d6NMEN GEREK."}, {"bbox": ["815", "2103", "1094", "2411"], "fr": "Hein ? Oh, d\u0027accord.", "id": "Hah? Oh, baiklah.", "pt": "AH? OH, TUDO BEM.", "text": "HUH? OH, OKAY.", "tr": "HA? OH, TAMAM."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/11.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "3118", "570", "3408"], "fr": "Ce type, il abuse ! Il me la pique sous mon nez ? C\u0027est son fr\u00e8re qui m\u0027a envoy\u00e9 !", "id": "Pria ini keterlaluan, merebut orang di depanku? Aku ini kakaknya!", "pt": "ESSE CARA PRECISA FAZER ISSO? LEVANDO-A BEM NA MINHA FRENTE? EU SOU O IRM\u00c3O DELA!", "text": "IS THIS GUY FOR REAL, SNATCHING PEOPLE IN FRONT OF ME? I\u0027M HER BROTHER!", "tr": "BU ADAMIN DERD\u0130 NE, G\u00d6Z\u00dcM\u00dcN \u00d6N\u00dcNDE ONU ALIP G\u00d6T\u00dcR\u00dcYOR? BEN ONUN AB\u0130S\u0130Y\u0130M, BURAYA BEN GET\u0130RD\u0130M ONU!"}, {"bbox": ["436", "412", "688", "681"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/12.webp", "translations": [{"bbox": ["860", "2679", "1077", "3113"], "fr": "Qu\u0027est-ce que Yaya veut manger ? Aujourd\u0027hui, c\u0027est toi qui d\u00e9cides.", "id": "Yaya mau makan apa? Hari ini kau yang tentukan.", "pt": "YAYA, O QUE VOC\u00ca QUER COMER? HOJE VOC\u00ca DECIDE.", "text": "WHAT DOES YAYA WANT TO EAT? TODAY, YOU DECIDE.", "tr": "YAYA NE YEMEK \u0130STER? BUG\u00dcN SEN KARAR VER."}, {"bbox": ["684", "733", "1034", "997"], "fr": "Manger quoi ?", "id": "Makan apa?", "pt": "O QUE COMER?", "text": "WHAT TO EAT?", "tr": "NE YESEK?"}, {"bbox": ["186", "3667", "576", "3971"], "fr": "Alors, mangeons de la pizza !", "id": "Kalau begitu, ayo makan pizza!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS COMER PIZZA!", "text": "LET\u0027S HAVE PIZZA THEN!", "tr": "O ZAMAN P\u0130ZZA Y\u0130YEL\u0130M!"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/15.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "387", "689", "595"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["667", "1965", "1019", "2124"], "fr": "Au secours, c\u0027est tellement g\u00eanant !", "id": "Tolong, canggung sekali!", "pt": "SOCORRO, QUE CONSTRANGEDOR!", "text": "HELP, SO AWKWARD!", "tr": "\u0130MDAT, \u00c7OK UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130!"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/16.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "342", "1123", "658"], "fr": "J\u0027ai lu la th\u00e8se que tu as publi\u00e9e au d\u00e9but de l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re. Petite s\u0153ur Xue\u0027er, tu es un vrai g\u00e9nie.", "id": "Aku sudah membaca tesis yang kau publikasikan awal tahun lalu. Adik Xue Er benar-benar jenius.", "pt": "EU LI A TESE QUE VOC\u00ca PUBLICOU NO IN\u00cdCIO DO ANO PASSADO. A IRM\u00c3ZINHA XUE\u0027ER \u00c9 REALMENTE UM G\u00caNIO.", "text": "I READ THE PAPER YOU PUBLISHED EARLY LAST YEAR. SISTER XUE\u0027ER IS TRULY A GENIUS.", "tr": "GE\u00c7EN YILIN BA\u015eINDA YAYINLADI\u011eIN MAKALEY\u0130 OKUDUM, XUE\u0027ER KARDE\u015e GER\u00c7EKTEN B\u0130R DAH\u0130."}, {"bbox": ["518", "2105", "855", "2318"], "fr": "Tu t\u0027y connais aussi en m\u00e9decine ? Tu arrives \u00e0 comprendre ?", "id": "Kau juga meneliti kedokteran? Kau bisa mengerti?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PESQUISA MEDICINA? CONSEGUE ENTENDER?", "text": "YOU ALSO RESEARCH MEDICINE? YOU CAN UNDERSTAND IT?", "tr": "TIPLA DA MI \u0130LG\u0130LEN\u0130YORSUN? ANLAYAB\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/17.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "282", "493", "719"], "fr": "Je ne dirais pas que je m\u0027y connais, je trouve juste cette approche anticonformiste tr\u00e8s int\u00e9ressante.", "id": "Bukan meneliti, hanya saja menurutku cara berpikir yang tidak konvensional ini sangat menarik.", "pt": "N\u00c3O DIRIA PESQUISA, APENAS ACHO ESSE TIPO DE PENSAMENTO INOVADOR MUITO INTERESSANTE.", "text": "I WOULDN\u0027T SAY RESEARCH, I JUST FIND THIS KIND OF UNCONVENTIONAL THINKING VERY INTERESTING.", "tr": "ARA\u015eTIRMA DENEMEZ, SADECE BU ALI\u015eILMI\u015eIN DI\u015eINDAK\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNCE TARZININ \u00c7OK \u0130LG\u0130N\u00c7 OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["710", "3172", "1120", "3448"], "fr": "Ne me dis pas que parmi les trois dipl\u00f4mes de Qingya, il y a la m\u00e9decine ?", "id": "Jangan-jangan salah satu dari tiga gelar yang Qing Ya dapatkan adalah kedokteran?", "pt": "SER\u00c1 QUE UM DOS TR\u00caS DIPLOMAS QUE A QINGYA OBTEVE \u00c9 EM MEDICINA?", "text": "COULD IT BE THAT AMONG THE THREE DEGREES QINGYA HAS, THERE\u0027S ONE IN MEDICINE?", "tr": "YOKSA QINGYA\u0027NIN ALDI\u011eI \u00dc\u00c7 D\u0130PLOMADAN B\u0130R\u0130 TIP MI?"}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/18.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "2156", "580", "2595"], "fr": "Les trois dipl\u00f4mes de Qingya, en dehors de la programmation informatique et de la gestion commerciale,", "id": "Tiga gelar Qing Ya itu, selain pemrograman komputer dan manajemen bisnis,", "pt": "OS TR\u00caS DIPLOMAS DA QINGYA, AL\u00c9M DE PROGRAMA\u00c7\u00c3O DE COMPUTADORES E ADMINISTRA\u00c7\u00c3O DE EMPRESAS,", "text": "OF QINGYA\u0027S THREE DEGREES, BESIDES COMPUTER PROGRAMMING AND BUSINESS MANAGEMENT,", "tr": "QINGYA\u0027NIN O \u00dc\u00c7 D\u0130PLOMASI, B\u0130LG\u0130SAYAR PROGRAMCILI\u011eI VE \u0130\u015eLETME Y\u00d6NET\u0130M\u0130 DI\u015eINDA,"}, {"bbox": ["328", "271", "669", "643"], "fr": "Cette fois, tu as devin\u00e9 juste. \u00c7a ne se voit pas, hein ?", "id": "Kali ini tebakanmu benar, tidak kelihatan, kan?", "pt": "DESTA VEZ VOC\u00ca ACERTOU. N\u00c3O PARECE, N\u00c9?", "text": "YOU GUESSED RIGHT THIS TIME, CAN\u0027T TELL, RIGHT?", "tr": "BU SEFER DO\u011eRU TAHM\u0130N ETT\u0130N, BELL\u0130 OLMUYOR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/19.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "126", "989", "536"], "fr": "Il y a aussi la neurologie, qui n\u0027a absolument aucun rapport avec le reste.", "id": "Ada satu lagi yang sama sekali tidak berhubungan dengan itu semua, yaitu neurologi.", "pt": "H\u00c1 TAMB\u00c9M UM EM NEUROLOGIA, QUE N\u00c3O TEM NADA A VER COM OS OUTROS.", "text": "THERE\u0027S ANOTHER ONE COMPLETELY UNRELATED TO THESE: NEUROLOGY.", "tr": "B\u0130R DE BUNLARLA H\u0130\u00c7 ALAKASI OLMAYAN PS\u0130K\u0130YATR\u0130 VAR."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/20.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1565", "570", "1774"], "fr": "Grande s\u0153ur Qingya est si dou\u00e9e !", "id": "Kak Qing Ya hebat sekali!", "pt": "IRM\u00c3 QINGYA, VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "SISTER QINGYA IS AMAZING!", "tr": "QINGYA ABLA \u00c7OK HAR\u0130KA!"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/21.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/22.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "121", "1029", "512"], "fr": "Quand tu auras mon \u00e2ge, tu seras certainement encore plus dou\u00e9e que moi.", "id": "Saat kau seusia kakak nanti, kau pasti akan lebih hebat dari kakak.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca TIVER A IDADE DESTA IRM\u00c3, COM CERTEZA SER\u00c1 AINDA MELHOR QUE ELA.", "text": "WHEN YOU REACH SISTER\u0027S AGE, YOU\u0027LL DEFINITELY BE EVEN MORE AMAZING THAN SISTER.", "tr": "SEN ABLANIN YA\u015eINA GELD\u0130\u011e\u0130NDE, KES\u0130NL\u0130KLE ABLANDAN DAHA HAR\u0130KA OLACAKSIN."}, {"bbox": ["655", "2423", "1058", "2794"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais adolescente, je n\u0027aurais jamais pu \u00e9crire une th\u00e8se aussi impressionnante que la tienne.", "id": "Waktu kakak masih belasan tahun, kakak tidak mungkin bisa menulis tesis sehebat itu.", "pt": "QUANDO ESTA IRM\u00c3 TINHA SEUS DEZ E POUCOS ANOS, ELA N\u00c3O CONSEGUIRIA ESCREVER UMA TESE T\u00c3O IMPRESSIONANTE QUANTO A SUA.", "text": "WHEN SISTER WAS A TEENAGER, SHE COULDN\u0027T WRITE A PAPER AS STUNNING AS YOURS.", "tr": "ABLA GEN\u00c7L\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130N KADAR SARSICI B\u0130R MAKALE YAZAMAZDI."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/23.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "487", "713", "803"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/25.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "431", "891", "870"], "fr": "Ne fais pas attention \u00e0 ce que disent ces gens, ils sont simplement jaloux de ton talent.", "id": "Jangan pedulikan perkataan orang-orang itu, mereka hanya iri dengan bakatmu.", "pt": "N\u00c3O D\u00ca OUVIDOS AO QUE ESSAS PESSOAS DIZEM, ELAS EST\u00c3O APENAS COM INVEJA DO SEU TALENTO.", "text": "DON\u0027T PAY ATTENTION TO THOSE PEOPLE\u0027S COMMENTS. THEY\u0027RE JUST JEALOUS OF YOUR TALENT.", "tr": "O \u0130NSANLARIN S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130NE ALDIRMA, ONLAR SADECE SEN\u0130N YETENE\u011e\u0130N\u0130 KISKANIYORLAR."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/26.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "1227", "1003", "1591"], "fr": "M\u00eame moi, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 jalouse.", "id": "Bahkan aku pun pernah iri.", "pt": "AT\u00c9 EU J\u00c1 SENTI INVEJA.", "text": "EVEN I WAS JEALOUS ONCE.", "tr": "BEN B\u0130LE B\u0130R ZAMANLAR KISKANMI\u015eTIM."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/27.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "206", "681", "566"], "fr": "En fait, \u00e7a fait si longtemps, j\u0027avais d\u00e9j\u00e0 oubli\u00e9. Grande s\u0153ur Qingya, merci.", "id": "Sebenarnya masalah itu sudah lama berlalu, aku juga sudah lupa. Kak Qing Ya, terima kasih.", "pt": "NA VERDADE, J\u00c1 FAZ TANTO TEMPO QUE ISSO ACONTECEU, EU J\u00c1 ESQUECI. IRM\u00c3 QINGYA, OBRIGADA.", "text": "ACTUALLY, IT\u0027S BEEN SO LONG, I\u0027VE ALREADY FORGOTTEN. SISTER QINGYA, THANK YOU.", "tr": "ASLINDA \u00dcZER\u0130NDEN O KADAR ZAMAN GE\u00c7T\u0130 K\u0130, BEN DE UNUTTUM ARTIK, QINGYA ABLA, TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/28.webp", "translations": [{"bbox": ["815", "522", "1160", "940"], "fr": "Bon, la pizza ne sera plus bonne si elle refroidit. Mangeons \u00e0 notre faim, on discutera apr\u00e8s.", "id": "Sudahlah, pizza kalau sudah dingin jadi tidak enak. Makan dulu sampai kenyang, baru kita bicara lagi.", "pt": "OK, A PIZZA N\u00c3O VAI ESTAR BOA SE ESFRIAR. VAMOS CONVERSAR DEPOIS DE COMER.", "text": "OKAY, THE PIZZA WILL TASTE BAD IF IT GETS COLD. LET\u0027S EAT FIRST, THEN CHAT.", "tr": "TAMAM TAMAM, P\u0130ZZA SO\u011eUYUNCA G\u00dcZEL OLMAZ, DOYDUKTAN SONRA KONU\u015eURUZ."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/29.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "551", "1103", "751"], "fr": "Bien que je ne sache pas ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 Yaya.", "id": "Meskipun aku tidak tahu apa yang terjadi pada Yaya.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA O QUE ACONTECEU COM A YAYA.", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW WHAT HAPPENED TO YAYA.", "tr": "YAYA\u0027NIN BA\u015eINA NE GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LMESEM DE."}, {"bbox": ["316", "2421", "711", "2549"], "fr": "Mais le regard de Yue Qingya envers Yaya est un peu trop...", "id": "Tapi tatapan Yue Qing Ya pada Yaya itu terlalu...", "pt": "MAS O OLHAR DE YUE QINGYA PARA YAYA \u00c9 UM POUCO...", "text": "BUT THE WAY YUE QINGYA LOOKS AT YAYA IS A BIT TOO...", "tr": "AMA YUE QINGYA\u0027NIN YAYA\u0027YA BAKI\u015eLARI B\u0130RAZ FAZLA..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/30.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "0", "713", "223"], "fr": "... intense. C\u0027est \u00e9trange.", "id": "...terlalu intens, rasanya aneh.", "pt": "...INTENSO DEMAIS... PARECE ESTRANHO.", "text": "...FANATICAL, IT FEELS WEIRD.", "tr": "...ATE\u015eL\u0130YD\u0130, TUHAF H\u0130SSETT\u0130R\u0130YOR."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/31.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "2670", "544", "3016"], "fr": "Grande s\u0153ur Ke Ke, tu rentres avec nous, d\u0027accord ? C\u0027est rare que je vienne \u00e0 Dongling, et je n\u0027ai personne avec qui jouer.", "id": "Kak Ke Ke, maukah kau ikut kami pulang? Aku jarang-jarang ke Dongling, tidak ada yang menemaniku bermain.", "pt": "IRM\u00c3 KOKO, VOC\u00ca N\u00c3O QUER VOLTAR CONOSCO? \u00c9 RARO EU VIR A DONGLING, E N\u00c3O TENHO NINGU\u00c9M PARA BRINCAR.", "text": "SISTER KEKE, CAN YOU COME BACK WITH US? IT\u0027S RARE FOR ME TO COME TO DONGLING, AND I HAVE NO ONE TO PLAY WITH.", "tr": "KE KE ABLA, B\u0130Z\u0130MLE GER\u0130 D\u00d6NER M\u0130S\u0130N? DONGLING\u0027E NAD\u0130REN GEL\u0130YORUM, BEN\u0130MLE OYNAYACAK K\u0130MSE YOK."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/32.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "508", "887", "911"], "fr": "Si tu t\u0027ennuies, tu peux venir me trouver chez grand fr\u00e8re Long quand tu veux.", "id": "Kalau kau bosan, kau bisa datang ke rumah Kakak Long untuk mencariku kapan saja.", "pt": "SE VOC\u00ca FICAR ENTEDIADA, PODE ME PROCURAR NA CASA DO IRM\u00c3O MAIS VELHO LONG A QUALQUER HORA.", "text": "IF YOU\u0027RE BORED, YOU CAN COME TO BIG BROTHER LONG\u0027S HOUSE TO FIND ME ANYTIME.", "tr": "E\u011eER SIKILIRSAN, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N ZAMAN LONG A\u011eABEY\u0027\u0130N EV\u0130NE GEL\u0130P BEN\u0130 BULAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/33.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/34.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "114", "495", "500"], "fr": "Je ne veux pas ! Si tu ne rentres pas, alors je reste avec toi !", "id": "Aku tidak mau! Kalau kau tidak pulang, aku akan tinggal bersamamu!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO! SE VOC\u00ca N\u00c3O VOLTAR, ENT\u00c3O EU FICO COM VOC\u00ca!", "text": "I DON\u0027T WANT TO! IF YOU DON\u0027T GO BACK, THEN I\u0027LL STAY WITH YOU!", "tr": "\u0130STEM\u0130YORUM! E\u011eER SEN GER\u0130 D\u00d6NMEZSEN, O ZAMAN BEN DE SEN\u0130NLE KALIRIM!"}, {"bbox": ["839", "2363", "1188", "2498"], "fr": "Impossible !", "id": "Tidak boleh!", "pt": "N\u00c3O PODE!", "text": "NO WAY!", "tr": "OLMAZ!"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/35.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "2466", "1133", "2868"], "fr": "Nangong Lie a dit que tu ne dois pas t\u0027\u00e9loigner.", "id": "Nangong Lie bilang kau tidak boleh berkeliaran sembarangan.", "pt": "NANGONG LIE DISSE QUE N\u00c3O PODE DEIXAR VOC\u00ca CORRER POR A\u00cd.", "text": "NANGONG LIE SAID YOU CAN\u0027T RUN AROUND.", "tr": "NANGONG LIE ETRAFTA BA\u015eIBO\u015e DOLA\u015eMANA \u0130Z\u0130N VERMEMEM\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["506", "284", "826", "633"], "fr": "Grand fr\u00e8re Ye, pourquoi pas ?", "id": "Kakak Ye, kenapa tidak boleh?", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O YE, POR QUE N\u00c3O?", "text": "WHY NOT BIG BROTHER YE?", "tr": "YE A\u011eABEY NEDEN OLMAZ D\u0130YOR?"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/36.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "297", "666", "521"], "fr": "\u00c7a m\u0027est \u00e9gal, je veux \u00eatre avec grande s\u0153ur Ke Ke !", "id": "Aku tidak peduli, aku mau bersama Kak Ke Ke!", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO, QUERO FICAR COM A IRM\u00c3 KOKO!", "text": "I DON\u0027T CARE, I WANT TO BE WITH SISTER KEKE!", "tr": "UMURUMDA DE\u011e\u0130L, KE KE ABLA \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE OLMAK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["706", "2036", "1114", "2359"], "fr": "Yaya, sois sage, rentre d\u0027abord. Sinon, ton fr\u00e8re Lie va se f\u00e2cher...", "id": "Yaya, menurutlah, pulanglah dulu. Kalau tidak, Kak Lie-mu nanti akan marah...", "pt": "YAYA, SEJA OBEDIENTE, VOLTE PRIMEIRO. SEN\u00c3O, SEU IRM\u00c3O LIE VAI FICAR BRAVO...", "text": "YAYA, BE GOOD. YOU GO BACK FIRST, OR YOUR BROTHER LIE WILL GET ANGRY...", "tr": "YAYA, USLU DUR, SEN \u00d6NCE GER\u0130 D\u00d6N, YOKSA LIE A\u011eABEY\u0027\u0130N KIZACAK..."}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/37.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "263", "500", "652"], "fr": "Je n\u0027\u00e9coute pas, je n\u0027\u00e9coute pas, je n\u0027\u00e9coute pas ! Je veux juste \u00eatre avec grande s\u0153ur Ke Ke.", "id": "Aku tidak mau dengar, tidak mau dengar, tidak mau dengar! Aku hanya ingin bersama Kak Ke Ke.", "pt": "EU N\u00c3O VOU OUVIR, N\u00c3O VOU OUVIR, N\u00c3O VOU OUVIR! S\u00d3 QUERO FICAR COM A IRM\u00c3 KOKO.", "text": "I WON\u0027T LISTEN, I WON\u0027T LISTEN, I WON\u0027T LISTEN. I JUST WANT TO BE WITH SISTER KEKE.", "tr": "D\u0130NLEM\u0130YORUM, D\u0130NLEM\u0130YORUM, D\u0130NLEM\u0130YORUM, SADECE KE KE ABLA \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE OLMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["707", "2403", "1050", "2790"], "fr": "Grande s\u0153ur Ke Ke, tu n\u0027aimes plus Yaya ? *Bouhou*...", "id": "[SFX] HUU... APAKAH KAK KE KE SUDAH TIDAK SUKA YAYA LAGI?", "pt": "SER\u00c1 QUE A IRM\u00c3 KOKO N\u00c3O GOSTA MAIS DA YAYA? BU\u00c1...", "text": "DOES SISTER KEKE NOT LIKE YAYA ANYMORE, WAH...", "tr": "KE KE ABLA ARTIK YAYA\u0027YI SEVM\u0130YOR MU, HU HU..."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/38.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "269", "611", "478"], "fr": "Non, non, ce n\u0027est pas que je ne t\u0027aime plus.", "id": "Tidak, tidak, bukan tidak suka.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O GOSTE.", "text": "NO, NO, I DON\u0027T DISLIKE YOU.", "tr": "HAYIR HAYIR, SEVMEMEZL\u0130K DE\u011e\u0130L."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/39.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "315", "557", "675"], "fr": "Yaya n\u0027est jamais le genre d\u0027enfant \u00e0 faire des caprices. Son comportement aujourd\u0027hui est vraiment \u00e9trange !", "id": "Yaya tidak pernah menjadi anak yang suka merengek seperti ini, tingkahnya hari ini aneh sekali!", "pt": "YAYA NUNCA FOI O TIPO DE CRIAN\u00c7A QUE FAZ BIRRA. O COMPORTAMENTO DELA HOJE EST\u00c1 MUITO ESTRANHO!", "text": "YAYA HAS NEVER BEEN THE TYPE TO THROW TANTRUMS. HER BEHAVIOR TODAY IS TOO STRANGE!", "tr": "YAYA H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN B\u00d6YLE HUYSUZLUK YAPAN B\u0130R \u00c7OCUK OLMADI, BUG\u00dcNK\u00dc DAVRANI\u015eI \u00c7OK TUHAF!"}, {"bbox": ["477", "1849", "761", "2099"], "fr": "Quelqu\u0027un l\u0027aurait-il incit\u00e9e ?", "id": "Jangan-jangan ada yang menghasutnya?", "pt": "SER\u00c1 QUE ALGU\u00c9M A INSTIGOU?", "text": "COULD IT BE THAT SOMEONE INSTIGATED THIS?", "tr": "YOKSA B\u0130R\u0130LER\u0130 ONU KI\u015eKIRTMI\u015e OLMASIN?"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/40.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "518", "800", "828"], "fr": "C\u0027est \u00e0 toi de d\u00e9cider.", "id": "Kau putuskan sendiri saja.", "pt": "DECIDA VOC\u00ca MESMA.", "text": "YOU DECIDE.", "tr": "KEND\u0130N KARAR VER."}, {"bbox": ["160", "2518", "428", "2815"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "AMA..."}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/41.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "2742", "585", "3230"], "fr": "Justement, je suis occup\u00e9 ces derniers temps et je n\u0027ai pas le temps pour toi. Rentre d\u0027abord jouer avec elle quelques jours. Quand tu seras fatigu\u00e9e, appelle-moi et je viendrai te chercher.", "id": "Kebetulan aku sedang sibuk akhir-akhir ini, jadi tidak ada waktu menemanimu. Kau pulang saja dulu dan bermain dengannya beberapa hari. Kalau sudah lelah bermain, telepon aku, nanti kujemput.", "pt": "COINCIDENTEMENTE, ESTIVE OCUPADO ULTIMAMENTE E N\u00c3O TIVE TEMPO PARA VOC\u00ca. VOLTE E BRINQUE COM ELA POR ALGUNS DIAS. QUANDO SE CANSAR, ME LIGUE QUE EU VOU TE BUSCAR.", "text": "I HAPPEN TO BE BUSY LATELY AND DON\u0027T HAVE TIME TO SPEND WITH YOU. GO BACK AND PLAY WITH HER FOR A FEW DAYS. WHEN YOU\u0027RE TIRED OF PLAYING, CALL ME AND I\u0027LL PICK YOU UP.", "tr": "TAM DA BU ARALAR ME\u015eGUL\u00dcM, SANA E\u015eL\u0130K EDECEK VAKT\u0130M DE YOK. SEN \u00d6NCE GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP ONUNLA B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN OYNA, YORULUNCA BEN\u0130 ARA, GEL\u0130P SEN\u0130 ALIRIM."}, {"bbox": ["818", "494", "1179", "885"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, quand tu iras mieux, je t\u0027emm\u00e8nerai voir grand-p\u00e8re.", "id": "Tenang saja, setelah kau sembuh, aku akan membawamu pulang untuk menemui Kakek.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, QUANDO VOC\u00ca MELHORAR, EU TE LEVO DE VOLTA PARA VER O VOV\u00d4.", "text": "DON\u0027T WORRY, WHEN YOU\u0027RE BETTER, I\u0027LL TAKE YOU BACK TO SEE GRANDPA.", "tr": "MERAK ETME, \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130NCE SEN\u0130 DEDEN\u0130 G\u00d6RMEYE G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/42.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "715", "696", "1028"], "fr": "D\u0027accord. Mais grande s\u0153ur Ke Ke ne peut rentrer que pour t\u0027accompagner deux ou trois jours. Apr\u00e8s \u00e7a, tu ne devras plus faire de caprices.", "id": "Baiklah, tapi Kak Ke Ke hanya bisa pulang menemanimu dua atau tiga hari. Setelah itu, kau tidak boleh merengek lagi.", "pt": "TUDO BEM, MAS A IRM\u00c3 KOKO S\u00d3 PODE VOLTAR PARA TE ACOMPANHAR POR DOIS OU TR\u00caS DIAS. DEPOIS DISSO, VOC\u00ca N\u00c3O PODE MAIS FAZER BIRRA.", "text": "OKAY, BUT SISTER KEKE CAN ONLY GO BACK WITH YOU FOR TWO OR THREE DAYS. AFTER THAT, YOU CAN\u0027T MAKE A FUSS ANYMORE.", "tr": "PEKALA, AMA KE KE ABLA SADECE \u0130K\u0130 \u00dc\u00c7 G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcNE SEN\u0130NLE KALAB\u0130L\u0130R, SONRASINDA DAHA FAZLA MIZMIZLANMAK YOK."}, {"bbox": ["217", "6414", "571", "6758"], "fr": "M\u00eame si j\u0027ai vraiment envie de rentrer aussi, ce type n\u0027est-il pas un peu trop press\u00e9 !", "id": "Meskipun aku memang sangat ingin pulang, tapi orang ini sepertinya terlalu tidak sabaran!", "pt": "EMBORA EU REALMENTE QUEIRA VOLTAR, ESSE CARA N\u00c3O EST\u00c1 UM POUCO ANSIOSO DEMAIS?", "text": "ALTHOUGH I DO REALLY WANT TO GO BACK, ISN\u0027T THIS GUY A BIT TOO EAGER!", "tr": "GER\u00c7\u0130 BEN DE GER\u00c7EKTEN GER\u0130 D\u00d6NMEK \u0130ST\u0130YORUM AMA BU ADAM B\u0130RAZ FAZLA ACELEC\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["238", "3554", "582", "3937"], "fr": "Tu as assez mang\u00e9 ? Alors, rentrons.", "id": "Sudah kenyang, kan? Kalau begitu, ayo kita pulang.", "pt": "J\u00c1 COMEU O SUFICIENTE? ENT\u00c3O VAMOS PARA CASA.", "text": "ARE YOU FULL? LET\u0027S GO HOME.", "tr": "DOYDUN MU, O ZAMAN EVE G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["831", "2835", "1112", "3148"], "fr": "Ouais !", "id": "HORE!", "pt": "EBA!", "text": "YAY!", "tr": "YA\u015eASIN!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/43.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "844", "1038", "1080"], "fr": "Fr\u00e8re Chu Han, n\u0027oublie surtout pas de venir me chercher !", "id": "Kak Chu Han, kau harus ingat untuk menjemputku, ya!", "pt": "IRM\u00c3O CHU HAN, VOC\u00ca TEM QUE SE LEMBRAR DE VIR ME BUSCAR, HEIN!", "text": "BROTHER CHUHAN, BE SURE TO COME PICK ME UP!", "tr": "CHU HAN AB\u0130, BEN\u0130 ALMAYA GELMEY\u0130 SAKIN UNUTMA!"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/44.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1291", "754", "1533"], "fr": "Grande s\u0153ur Ke Ke, attends-moi !", "id": "Kak Ke Ke, tunggu aku!", "pt": "IRM\u00c3 KOKO, ESPERE POR MIM!", "text": "SISTER KEKE, WAIT FOR ME!", "tr": "KE KE ABLA, BEKLE BEN\u0130!"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/45.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "545", "805", "748"], "fr": "Liancheng.", "id": "Lian Cheng.", "pt": "LIAN CHENG.", "text": "LIANCHENG.", "tr": "LIAN CHENG."}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/46.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "2376", "1068", "2796"], "fr": "Un autre jour, est-ce que je pourrai aussi venir en visite \u00e0 l\u0027Empire Garden ? \u00c7a fait longtemps... qu\u0027on ne s\u0027est pas tous revus.", "id": "Lain kali, bolehkah aku juga berkunjung ke Di Yuan? Kita... sudah lama tidak berkumpul.", "pt": "OUTRO DIA, EU TAMB\u00c9M POSSO IR AO DI YUAN COMO CONVIDADA? N\u00d3S... FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O NOS REUNIMOS.", "text": "CAN I VISIT DI YUAN SOMEDAY? IT\u0027S... BEEN A WHILE SINCE WE\u0027VE ALL GOTTEN TOGETHER.", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R G\u00dcN, BEN DE DI YUAN\u0027A M\u0130SAF\u0130RL\u0130\u011eE GELEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M? UZUN ZAMANDIR B\u0130R ARAYA GELMED\u0130K..."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/47.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "382", "654", "792"], "fr": "Hum, tu peux venir quand tu auras le temps. Ke Ke ne devrait pas s\u0027y opposer.", "id": "Hm, kalau ada waktu, kau boleh berkunjung. Ke Ke sepertinya tidak akan keberatan.", "pt": "SIM, PODE VIR QUANDO TIVER TEMPO. KOKO PROVAVELMENTE N\u00c3O SE OPORIA.", "text": "SURE, YOU CAN COME VISIT WHEN YOU\u0027RE FREE. KEKE PROBABLY WOULDN\u0027T MIND.", "tr": "MM, VAKT\u0130N OLURSA M\u0130SAF\u0130RL\u0130\u011eE GELEB\u0130L\u0130RS\u0130N, KE KE SANIRIM SORUN ETMEZ."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/48.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/49.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "3003", "548", "3292"], "fr": "Qu\u0027a-t-elle de si sp\u00e9cial, au juste ? C\u0027est vraiment... incompr\u00e9hensible.", "id": "Apa sebenarnya yang unik darinya? Sungguh... tidak bisa dimengerti.", "pt": "O QUE ELA TEM DE T\u00c3O ESPECIAL? \u00c9 REALMENTE... INCOMPREENS\u00cdVEL.", "text": "WHAT\u0027S SO SPECIAL ABOUT HER? IT\u0027S TRULY... INCOMPREHENSIBLE.", "tr": "ONUN TAM OLARAK NE G\u0130B\u0130 \u00d6ZEL B\u0130R YANI VAR? GER\u00c7EKTEN... ANLA\u015eILMAZ."}, {"bbox": ["660", "177", "1035", "521"], "fr": "Ces gens, on dirait qu\u0027ils adorent tous g\u00e2ter Ming Ke.", "id": "Orang-orang ini, satu per satu sepertinya sangat memanjakan Ming Ke.", "pt": "ESSAS PESSOAS, UMA POR UMA, PARECEM MIMAR MUITO A MING KE.", "text": "EACH OF THESE PEOPLE SEEM TO DOTE ON MING KE QUITE A BIT.", "tr": "BU \u0130NSANLAR, HEP\u0130S\u0130 DE MING KE\u0027YE \u00c7OK D\u00dc\u015eK\u00dcN G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/50.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "1346", "890", "1690"], "fr": "A. Jeune et belle\nB. Gentille et forte\nC. Aura de l\u0027h\u00e9ro\u00efne\nD. Talentueuse", "id": "A. MUDA DAN CANTIK\nB. BAIK HATI DAN TEGAR\nC. AURA PEMERAN UTAMA WANITA\nD. BERTALENTA", "pt": "A. JOVEM E BONITA\nB. GENTIL E FORTE\nC. AURA DE PROTAGONISTA\nD. TALENTOSA", "text": "A. YOUNG AND BEAUTIFUL B. KIND AND STRONG C. MAIN CHARACTER AURA D. TALENTED", "tr": "A. GEN\u00c7 VE G\u00dcZEL\nB. NAZ\u0130K VE G\u00dc\u00c7L\u00dc\nC. ANA KARAKTER ETK\u0130S\u0130\nD. YETENEKL\u0130"}, {"bbox": ["495", "1029", "770", "1107"], "fr": "Questionnaire", "id": "TANYA JAWAB SITUASI", "pt": "PERGUNTAS SITUACIONAIS", "text": "SCENARIO QUESTION", "tr": "SENARYO SORU-CEVAP"}], "width": 1280}, {"height": 458, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/472/51.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua