This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/0.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1099", "965", "1197"], "fr": "", "id": "Eksklusif Kuaikan Manhua", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/1.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "34", "896", "817"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, Yan Hua\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Xiao Shan", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN LIN LIN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, YAN HUA\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: XIAO SHAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN LINLIN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, YANHUA\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO SHAN", "text": "ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN LINLIN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, YAN HUA\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: XIAO SHAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN LINLIN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, YAN HUA\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: XIAO SHAN"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/2.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "206", "1053", "543"], "fr": "S\u0153ur Ke Ke, puis-je ne pas poser de questions ?", "id": "Kak Ke Ke, bagaimana kalau aku tidak bertanya saja?", "pt": "IRM\u00c3 KOKO, N\u00c3O PRECISA PERGUNTAR, CERTO?", "text": "Sister Keke, can I not ask?", "tr": "Keke Abla, sormasam olmaz m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/3.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "991", "414", "1286"], "fr": "\u00c0 ton avis ?", "id": "Menurutmu bagaimana?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "What do you think?", "tr": "Ne dersin?"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/4.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "287", "667", "618"], "fr": "Ce sont les fleurs du jardin.", "id": "Ini bunga dari halaman.", "pt": "ESTAS S\u00c3O AS FLORES DO P\u00c1TIO.", "text": "These are flowers from the courtyard.", "tr": "Bunlar bah\u00e7edeki \u00e7i\u00e7ekler."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/5.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "2239", "586", "2663"], "fr": "Si je te le dis, peux-tu me promettre de ne pas le dire \u00e0 grand fr\u00e8re Da Ye et grand fr\u00e8re Liancheng ?", "id": "Kalau aku memberitahumu, bisakah kau berjanji padaku untuk tidak memberitahu Kak Da Ye dan Kak Lian Cheng?", "pt": "SE EU LHE CONTAR, PODE PROMETER QUE N\u00c3O VAI CONTAR AO IRM\u00c3O YE NEM AO IRM\u00c3O LIAN CHENG?", "text": "If I tell you, can you promise not to tell Big Brother Ye or Brother Liancheng?", "tr": "E\u011fer sana s\u00f6ylersem, Da Ye a\u011fabeyime ve Lian Cheng a\u011fabeyime s\u00f6ylemeyece\u011fine s\u00f6z verir misin?"}, {"bbox": ["171", "455", "424", "732"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/6.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "2337", "1038", "2759"], "fr": "S\u0153ur Ke Ke, pourquoi ne peux-tu pas me le promettre franchement ? Ce n\u0027est pas mignon du tout comme \u00e7a.", "id": "Kak Ke Ke, kenapa kau tidak langsung setuju saja? Sikapmu ini sama sekali tidak manis.", "pt": "IRM\u00c3 KOKO, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PODE CONCORDAR LOGO? ASSIM VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 NADA FOFA.", "text": "Sister Keke, why can\u0027t you just agree? It\u0027s not cute at all.", "tr": "Keke abla, neden hemen kabul etmiyorsun? Bu hi\u00e7 ho\u015f de\u011fil."}, {"bbox": ["330", "414", "621", "629"], "fr": "\u00c7a d\u00e9pend des circonstances.", "id": "Tergantung situasinya.", "pt": "DEPENDE.", "text": "It depends.", "tr": "Duruma g\u00f6re."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/7.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "490", "679", "779"], "fr": "Si \u00eatre mignonne se fait au prix de ta s\u00e9curit\u00e9, alors je pr\u00e9f\u00e8re ne pas l\u0027\u00eatre.", "id": "Jika menjadi manis itu harus mengorbankan keselamatanmu, aku lebih baik tidak menginginkannya.", "pt": "SE SER FOFA SIGNIFICA ARRISCAR A SUA SEGURAN\u00c7A, ENT\u00c3O PREFIRO N\u00c3O SER.", "text": "If being cute comes at the cost of your safety, then I\u0027d rather not.", "tr": "E\u011fer sevimlilik senin g\u00fcvenli\u011finin bedeli olacaksa, o zaman istemem daha iyi."}, {"bbox": ["742", "2251", "1017", "2709"], "fr": "Tu parles ou pas ? Si tu ne parles pas, je demanderai \u00e0 ton grand fr\u00e8re Da Ye d\u0027enqu\u00eater.", "id": "Mau bilang atau tidak? Kalau tidak, aku akan suruh Kak Da Ye-mu untuk menyelidikinya.", "pt": "VAI FALAR OU N\u00c3O? SE N\u00c3O FALAR, VOU FAZER O IRM\u00c3O YE INVESTIGAR.", "text": "Are you going to tell me or not? If not, I\u0027ll have Big Brother Ye investigate.", "tr": "S\u00f6yleyecek misin? S\u00f6ylemezsen, Da Ye a\u011fabeyine ara\u015ft\u0131rt\u0131r\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/8.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "351", "476", "618"], "fr": "Mais j\u0027ai promis au docteur Yang de ne rien dire.", "id": "Tapi aku sudah berjanji pada Dokter Yang untuk tidak mengatakannya.", "pt": "MAS EU PROMETI AO DOUTOR YANG QUE N\u00c3O PODIA CONTAR.", "text": "But I promised Dr. Yang I wouldn\u0027t say.", "tr": "Ama Doktor Yang\u0027a s\u00f6ylemeyece\u011fime s\u00f6z verdim."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/9.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "423", "781", "717"], "fr": "Donne-moi ton t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "Berikan ponselmu.", "pt": "ME D\u00ca O CELULAR.", "text": "Give me your phone.", "tr": "Telefonu bana ver."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/10.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "1410", "1044", "1766"], "fr": "Tu... Tu vas quand m\u00eame me d\u00e9noncer ?!", "id": "Kau... kau tetap mau mengadu?!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca AINDA VAI ME DEDURAR?!", "text": "Y-You\u0027re still going to tell on me?!", "tr": "Sen... Sen yine de \u015fikayet mi edeceksin?!"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/11.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "2758", "1052", "3119"], "fr": "Vous l\u0027avez mentionn\u00e9 tant de fois, et votre attitude est si secr\u00e8te, je dois v\u00e9rifier par moi-m\u00eame.", "id": "Kalian sudah menyebutkannya berkali-kali, dan sikap kalian begitu tertutup, aku harus melihatnya sendiri.", "pt": "VOC\u00caS MENCIONARAM TANTAS VEZES, E AINDA AGEM DE FORMA T\u00c3O SECRETA SOBRE ISSO. PRECISO VER EU MESMA.", "text": "You\u0027ve mentioned it so many times, and you\u0027re so secretive about it, I have to see for myself.", "tr": "O kadar \u00e7ok bahsettiniz ki ve tavr\u0131n\u0131z da \u00e7ok gizemliydi, kendim bakmam laz\u0131m."}, {"bbox": ["780", "533", "1137", "946"], "fr": "Donne-moi le t\u00e9l\u00e9phone, je veux voir ce que tu as vraiment \u00e9crit dans cette th\u00e8se.", "id": "Berikan ponselmu, aku mau lihat apa sebenarnya isi tesis/makalahmu itu.", "pt": "ME D\u00ca O CELULAR. QUERO VER O QUE EXATAMENTE VOC\u00ca ESCREVEU NESSE SEU ARTIGO.", "text": "Give me your phone. I want to see what you wrote in that paper.", "tr": "Telefonu bana ver, o tezinde tam olarak ne yazd\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rmem laz\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/12.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/13.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "210", "1033", "497"], "fr": "Tu ne le trouveras pas. Les endroits o\u00f9 tu pourrais chercher n\u00e9cessitent un compte et un mot de passe sp\u00e9ciaux pour se connecter,", "id": "Kau tidak akan bisa menemukannya. Tempat yang bisa diakses memerlukan akun dan kata sandi khusus untuk masuk,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI ENCONTRAR. OS LUGARES ONDE SE PODE PESQUISAR EXIGEM CONTAS E SENHAS ESPECIAIS PARA ACESSAR,", "text": "You won\u0027t find it. The accessible parts require special accounts and passwords to log in.", "tr": "Bulamazs\u0131n. Eri\u015filebilen yerlere giri\u015f yapmak i\u00e7in \u00f6zel hesap ve \u015fifre gerekir,"}, {"bbox": ["571", "2200", "872", "2543"], "fr": "et grand fr\u00e8re Lie s\u0027est occup\u00e9 du reste.", "id": "Sisanya sudah diurus oleh Kak Lie.", "pt": "E O IRM\u00c3O LIE J\u00c1 CUIDOU DO RESTO.", "text": "Brother Lie has taken care of the rest.", "tr": "Geri kalan\u0131n\u0131 Lie a\u011fabey halletti."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/14.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "481", "769", "857"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est mon affaire. Comment peux-tu \u00eatre si bavarde \u00e0 ton jeune \u00e2ge ?", "id": "Itu urusanku. Kau ini masih kecil, kenapa cerewet sekali?", "pt": "ISSO \u00c9 ASSUNTO MEU. COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O INTROMETIDA SENDO T\u00c3O NOVA?", "text": "That\u0027s my business. Why are you so nosy at such a young age?", "tr": "O benim i\u015fim. Sen bu gen\u00e7 ya\u015f\u0131nda neden bu kadar gevezesin?"}, {"bbox": ["753", "2690", "1004", "2987"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "[SFX] Hmph!"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/16.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "590", "825", "823"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re qu\u0027elle a travers\u00e9 une si grande temp\u00eate m\u00e9diatique.", "id": "Ternyata dia pernah mengalami skandal publik sebesar itu.", "pt": "ENT\u00c3O ELA PASSOU POR UMA POL\u00caMICA P\u00daBLICA T\u00c3O GRANDE.", "text": "So she went through such a huge public opinion storm.", "tr": "Demek o zamanlar b\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir kamuoyu f\u0131rt\u0131nas\u0131 ya\u015fam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["164", "2607", "484", "2921"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, elle devait \u00eatre tr\u00e8s triste, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Saat itu, dia pasti sangat sedih, kan?", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, ELA DEVE TER SOFRIDO MUITO, CERTO?", "text": "She must have had a really hard time back then.", "tr": "O zamanlar \u00e7ok \u00fcz\u00fclm\u00fc\u015f olmal\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/17.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/18.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "454", "920", "822"], "fr": "Ces documents internes... S\u0153ur Ke Ke, comment as-tu...", "id": "Dokumen internal ini... Kak Ke Ke, bagaimana kau bisa...", "pt": "ESSES DOCUMENTOS INTERNOS... IRM\u00c3 KOKO, COMO VOC\u00ca...?", "text": "These internal documents... Sister Keke, how did you...", "tr": "Bu gizli belgeler... Keke abla, sen nas\u0131l..."}], "width": 1280}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/19.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "2379", "913", "2706"], "fr": "Va dormir d\u0027abord. Je vais jeter un \u0153il \u00e0 ta th\u00e8se, et je te poserai des questions demain matin.", "id": "Kau tidur duluan saja. Aku akan lihat makalahmu itu, besok pagi baru aku akan bertanya padamu.", "pt": "V\u00c1 DORMIR PRIMEIRO. VOU LER SEU ARTIGO, E AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3 EU TE FA\u00c7O ALGUMAS PERGUNTAS.", "text": "You go to sleep first. I\u0027ll take a look at your paper, and I\u0027ll ask you questions tomorrow morning.", "tr": "Sen \u00f6nce uyu. Ben senin tezine bir bakay\u0131m, yar\u0131n sabah sana sorular sorar\u0131m."}, {"bbox": ["167", "4780", "549", "5152"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que ces experts aient critiqu\u00e9 Yaya si s\u00e9v\u00e8rement. Ses id\u00e9es sont vraiment... trop folles !", "id": "Pantas saja para ahli itu mengkritik Yaya dengan begitu keras. Idenya benar-benar... terlalu gila!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE OS ESPECIALISTAS TENHAM CRITICADO YAYA T\u00c3O SEVERAMENTE. AS IDEIAS DELA S\u00c3O REALMENTE... LOUCAS DEMAIS!", "text": "No wonder those experts criticized Ya Ya so harshly. Her ideas are... just too crazy!", "tr": "O uzmanlar\u0131n Yaya\u0027y\u0131 bu kadar sert ele\u015ftirmelerine \u015fa\u015fmamal\u0131, fikirleri ger\u00e7ekten de... \u00e7ok \u00e7\u0131lg\u0131nca!"}, {"bbox": ["369", "386", "757", "689"], "fr": "C\u0027est ton grand fr\u00e8re Liancheng qui me l\u0027a appris. Ce genre de mot de passe est tr\u00e8s simple \u00e0 d\u00e9chiffrer.", "id": "Kak Lian Cheng-mu yang mengajari. Memecahkan kata sandi semacam ini sangat mudah.", "pt": "O IRM\u00c3O LIAN CHENG ME ENSINOU. ESTE TIPO DE SENHA \u00c9 MUITO F\u00c1CIL DE QUEBRAR.", "text": "Your Brother Liancheng taught me. This kind of password is very easy to crack.", "tr": "Bunu Lian Cheng a\u011fabeyin \u00f6\u011fretti. Bu t\u00fcr \u015fifreleri k\u0131rmak \u00e7ok kolay."}, {"bbox": ["183", "2940", "509", "3321"], "fr": "Remplacer les cellules c\u00e9r\u00e9brales", "id": "Mengganti sel otak.", "pt": "SUBSTITUI\u00c7\u00c3O DE C\u00c9LULAS CEREBRAIS.", "text": "Replacing brain cells", "tr": "Beyin h\u00fccrelerini de\u011fi\u015ftirmek."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/21.webp", "translations": [{"bbox": ["780", "899", "1165", "1068"], "fr": "S\u0153ur Ke Ke...", "id": "Kak Ke Ke...", "pt": "IRM\u00c3 KOKO...", "text": "Sister Keke...", "tr": "Keke abla..."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/22.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "120", "558", "453"], "fr": "Comment se fait-il que tu ne dormes pas encore !", "id": "Kenapa kau belum tidur!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O EST\u00c1 DORMINDO!", "text": "Why are you still awake?!", "tr": "Neden hala uyumad\u0131n!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/23.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "856", "500", "1225"], "fr": "Dors vite. S\u0027il y a quelque chose, nous en parlerons demain.", "id": "Cepatlah tidur. Ada apa pun, kita bicarakan besok.", "pt": "DURMA LOGO. QUALQUER COISA, CONVERSAMOS AMANH\u00c3.", "text": "Go to sleep. We can talk about anything tomorrow.", "tr": "Hadi uyu, ne varsa yar\u0131n konu\u015furuz."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/24.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "2086", "945", "2568"], "fr": "Apr\u00e8s avoir lu ma th\u00e8se, pourra-t-elle encore dormir si paisiblement \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de moi ? N\u0027a-t-elle pas peur de moi ?", "id": "Setelah membaca makalahku, apa dia masih bisa tidur dengan tenang di sampingku? Apa dia tidak takut padaku?", "pt": "DEPOIS DE LER MEU ARTIGO, ELA AINDA CONSEGUIR\u00c1 DORMIR T\u00c3O CALMAMENTE AO MEU LADO? ELA N\u00c3O TEM MEDO DE MIM?", "text": "Can she still sleep so peacefully next to me after reading my paper? Isn\u0027t she afraid of me?", "tr": "Tezimi okuduktan sonra, hala yan\u0131mda b\u00f6yle sakin bir \u015fekilde uyuyabilecek mi? Benden korkmuyor mu?"}, {"bbox": ["118", "301", "516", "608"], "fr": "Je... S\u0153ur Ke Ke, n\u0027as-tu rien \u00e0 me dire ?", "id": "Aku... Kak Ke Ke, apa tidak ada yang ingin kau katakan padaku?", "pt": "EU... IRM\u00c3 KOKO, VOC\u00ca N\u00c3O TEM NADA A ME DIZER?", "text": "I... Sister Keke, don\u0027t you have anything to say to me?", "tr": "Ben... Keke abla, bana s\u00f6yleyecek bir \u015feyin yok mu?"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/25.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "359", "560", "734"], "fr": "Quoi, as-tu peur que je te regarde aussi avec des pr\u00e9jug\u00e9s, comme eux ?", "id": "Kenapa, apa kau takut aku juga akan memandangmu dengan prasangka seperti mereka?", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca TEM MEDO QUE EU TAMB\u00c9M TE JULGUE COM PRECONCEITO, COMO ELES?", "text": "What, are you afraid I\u0027ll judge you like they did?", "tr": "Ne o, benim de onlar gibi sana \u00f6n yarg\u0131yla bakaca\u011f\u0131mdan m\u0131 korkuyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/26.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "2186", "550", "2622"], "fr": "Bien que je trouve aussi que les id\u00e9es de ta th\u00e8se sont tr\u00e8s folles,", "id": "Meskipun aku memang merasa ide di makalahmu itu sangat gila,", "pt": "EMBORA EU REALMENTE ACHE AS IDEIAS DO SEU ARTIGO MUITO LOUCAS,", "text": "Although I do think the ideas in your paper are quite crazy,", "tr": "Ger\u00e7i ben de tezindeki d\u00fc\u015f\u00fcnce tarz\u0131n\u0131n \u00e7ok \u00e7\u0131lg\u0131nca oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum,"}, {"bbox": ["634", "596", "883", "869"], "fr": "Hmm...", "id": "Hmm...", "pt": "HUM...", "text": "Mm...", "tr": "Hmm..."}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/27.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "2349", "747", "2802"], "fr": "J\u0027ai une amie. Un virus a \u00e9t\u00e9 inject\u00e9 dans son cerveau, ce qui fait qu\u0027elle perd souvent le contr\u00f4le de son comportement.", "id": "Aku punya seorang teman, otaknya disuntik virus oleh seseorang, yang menyebabkan perilakunya sering tidak terkendali.", "pt": "TENHO UMA AMIGA CUJO C\u00c9REBRO FOI INFECTADO POR UM V\u00cdRUS, FAZENDO COM QUE ELA PERDESSE O CONTROLE DE SUAS A\u00c7\u00d5ES COM FREQU\u00caNCIA.", "text": "I have a friend whose brain was injected with a virus, causing her behavior to often spiral out of control.", "tr": "Bir arkada\u015f\u0131m var, beynine bir vir\u00fcs enjekte edildi ve bu y\u00fczden davran\u0131\u015flar\u0131 s\u0131k s\u0131k kontrolden \u00e7\u0131k\u0131yor."}, {"bbox": ["215", "235", "611", "675"], "fr": "mais la recherche elle-m\u00eame n\u0027est pas forc\u00e9ment mauvaise. Tout d\u00e9pend de la mani\u00e8re dont les humains l\u0027utilisent.", "id": "Tapi penelitian itu sendiri belum tentu salah, hanya saja tergantung bagaimana manusia menggunakannya.", "pt": "MAS A PESQUISA EM SI N\u00c3O \u00c9 NECESSARIAMENTE RUIM, TUDO DEPENDE DE COMO OS HUMANOS A UTILIZAM.", "text": "But the research itself isn\u0027t necessarily wrong. It just depends on how humans use it.", "tr": "Ama ara\u015ft\u0131rman\u0131n kendisi yanl\u0131\u015f olmak zorunda de\u011fil, sadece insanlar\u0131n onu nas\u0131l kulland\u0131\u011f\u0131na ba\u011fl\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/28.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "419", "1112", "842"], "fr": "Je l\u0027ai vue se renier, s\u0027abandonner, \u00eatre enferm\u00e9e par tout le monde comme un monstre...", "id": "Aku melihatnya menyangkal diri sendiri, menyerah, dan dikurung oleh semua orang karena dianggap monster...", "pt": "EU A VI SE AUTONEGAR, DESISTIR DE SI MESMA, SER TRANCADA POR TODOS COMO UM MONSTRO...", "text": "I saw her deny herself, give up on herself, locked up and treated like a monster...", "tr": "Onun kendini inkar etti\u011fini, kendinden vazge\u00e7ti\u011fini, herkes taraf\u0131ndan bir canavar gibi g\u00f6r\u00fcl\u00fcp kilitlendi\u011fini g\u00f6rd\u00fcm..."}, {"bbox": ["240", "2765", "565", "2970"], "fr": "J\u0027ai beaucoup de peine pour elle.", "id": "Aku sangat kasihan padanya.", "pt": "SINTO MUITO POR ELA.", "text": "I feel so sorry for her.", "tr": "Onun i\u00e7in \u00e7ok \u00fcz\u00fcl\u00fcyorum."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/29.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "382", "1038", "691"], "fr": "Tu parles de Yu Feiyan ?", "id": "Maksudmu Yu Feiyan?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DA YU FEIYAN?", "text": "Are you talking about Yu Feiyan?", "tr": "Yu Feiyan\u0027dan m\u0131 bahsediyorsun?"}, {"bbox": ["165", "2093", "502", "2348"], "fr": "Comment le sais-tu ?", "id": "Bagaimana kau tahu?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE?", "text": "How did you know?", "tr": "Nereden biliyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/30.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "2389", "584", "2719"], "fr": "Les gens de Dongli surveillaient l\u0027endroit. J\u0027ai demand\u00e9 au docteur Yang de la faire sortir pour que je puisse la voir de loin.", "id": "Orang-orang Dongli selalu berjaga di sana. Aku meminta Dokter Yang membawa orang itu keluar, dan aku melihatnya sekilas dari jauh.", "pt": "O PESSOAL DE DONGLI ESTAVA DE VIGIA L\u00c1. PEDI AO DOUTOR YANG PARA TRAZER A PESSOA PARA FORA, E DEI UMA OLHADA DE LONGE.", "text": "Dongli\u0027s people have been guarding her. I asked Dr. Yang to bring her out, and I saw her from a distance.", "tr": "Dongling\u0027in adamlar\u0131 hep orada n\u00f6bet tutuyordu. Doktor Yang\u0027dan onu d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karmas\u0131n\u0131 istedim ve uzaktan bir g\u00f6z att\u0131m."}, {"bbox": ["151", "487", "490", "846"], "fr": "En fait, ce soir... je suis all\u00e9e la voir.", "id": "Sebenarnya malam ini aku... pergi menemuinya.", "pt": "NA VERDADE, HOJE \u00c0 NOITE... EU FUI V\u00ca-LA.", "text": "Actually, tonight I... went to see her.", "tr": "Asl\u0131nda bu gece... onu g\u00f6rmeye gittim."}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/31.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "2958", "519", "3441"], "fr": "Ye et Liancheng semblent lui faire enti\u00e8rement confiance, mais il agit en cachette derri\u00e8re leur dos.", "id": "Ye dan Lian Cheng sepertinya sangat mempercayainya, tapi dia malah melakukan hal-hal kecil ini di belakang mereka.", "pt": "YE E LIAN CHENG PARECEM CONFIAR MUITO NELE, MAS ELE FAZ ESSAS COISINHAS PELAS COSTAS DELES.", "text": "Ye and Liancheng seem to trust him a lot, but he\u0027s doing these things behind their backs.", "tr": "Ye ve Lian Cheng ona \u00e7ok g\u00fcveniyor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorlar ama o, onlardan gizli b\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck i\u015fler \u00e7eviriyor."}, {"bbox": ["724", "436", "1025", "702"], "fr": "Docteur Yang ?", "id": "Dokter Yang?", "pt": "DOUTOR YANG?", "text": "Dr. Yang?", "tr": "Doktor Yang?"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/32.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "192", "985", "573"], "fr": "Alors, la personne qui se cache pr\u00e8s de Ye, serait-ce lui ?", "id": "Kalau begitu, orang yang menyusup di sekitar Ye, apakah itu dia?", "pt": "ENT\u00c3O, A PESSOA INFILTRADA PERTO DO YE, SERIA ELE?", "text": "So, could he be the one lurking by Ye\u0027s side?", "tr": "\u00d6yleyse, Ye\u0027nin yan\u0131na s\u0131zm\u0131\u015f ki\u015fi o mu?"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/33.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "1952", "720", "2220"], "fr": "Cette affaire est tr\u00e8s dangereuse, tu ne peux pas t\u0027en m\u00ealer.", "id": "Masalah ini sangat berbahaya, kau tidak boleh ikut campur.", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO PERIGOSO, VOC\u00ca N\u00c3O PODE SE ENVOLVER.", "text": "This is dangerous. You can\u0027t get involved.", "tr": "Bu i\u015f \u00e7ok tehlikeli, kar\u0131\u015famazs\u0131n."}, {"bbox": ["176", "165", "611", "492"], "fr": "Yaya, \u00e9coute-moi. Peu importe si le docteur Yang veut ton aide ou autre chose.", "id": "Yaya, dengarkan aku. Aku tidak peduli apakah Dokter Yang ingin meminta bantuanmu atau hal lain.", "pt": "YAYA, ME ESCUTE. N\u00c3O IMPORTA SE O DOUTOR YANG QUER SUA AJUDA OU QUALQUER OUTRA COISA.", "text": "Ya Ya, listen to me. I don\u0027t care if Dr. Yang is asking for your help or something else.", "tr": "Yaya, beni dinle. Doktor Yang senden yard\u0131m m\u0131 istiyor yoksa ba\u015fka bir \u015fey mi, umrumda de\u011fil."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/34.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "573", "653", "927"], "fr": "J\u0027aide juste le docteur Yang avec quelques exp\u00e9riences. Tant que tu ne dis rien et que le docteur Yang ne dit rien, qui le saura ?", "id": "Aku hanya membantu Dokter Yang melakukan beberapa eksperimen. Selama kau tidak bilang, dan Dokter Yang juga tidak bilang, siapa yang akan tahu?", "pt": "EU S\u00d3 ESTOU AJUDANDO O DOUTOR YANG COM ALGUNS EXPERIMENTOS. SE VOC\u00ca N\u00c3O CONTAR E O DOUTOR YANG N\u00c3O CONTAR, QUEM VAI SABER?", "text": "I\u0027m just helping Dr. Yang with some experiments. As long as you don\u0027t tell, and Dr. Yang doesn\u0027t tell, who would know?", "tr": "Ben sadece Doktor Yang\u0027a baz\u0131 deneylerde yard\u0131m ediyorum. Sen s\u00f6ylemezsen, Doktor Yang da s\u00f6ylemezse, kim bilecek ki?"}, {"bbox": ["539", "2335", "836", "2788"], "fr": "S\u0153ur Ke Ke, ne souhaites-tu pas que Yu Feiyan aille mieux ? Tu devrais me soutenir.", "id": "Kak Ke Ke, bukankah kau berharap Yu Feiyan sembuh? Kau seharusnya mendukungku.", "pt": "IRM\u00c3 KOKO, VOC\u00ca N\u00c3O QUER QUE A YU FEIYAN MELHORE? VOC\u00ca DEVERIA ME APOIAR.", "text": "Sister Keke, don\u0027t you want Yu Feiyan to get better? You should support me.", "tr": "Keke abla, Yu Feiyan\u0027\u0131n iyile\u015fmesini istemiyor muydun? Beni desteklemelisin."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/35.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "2669", "1011", "3046"], "fr": "Si finalement on ne peut pas l\u0027isoler, alors il faudra utiliser la m\u00e9thode de ma th\u00e8se...", "id": "Jika pada akhirnya tidak bisa dipisahkan, maka harus menggunakan metode dalam makalahku...", "pt": "SE NO FINAL N\u00c3O PUDER SER SEPARADO, ENT\u00c3O TEREI QUE USAR O M\u00c9TODO DO MEU ARTIGO...", "text": "If they can\u0027t ultimately be separated, then we\u0027ll have to use the method in my paper...", "tr": "E\u011fer sonunda ayr\u0131lamazsa, o zaman tezimdeki y\u00f6ntemi kullanmak gerekecek..."}, {"bbox": ["288", "546", "664", "961"], "fr": "Il est difficile d\u0027\u00e9tudier le virus en profondeur en peu de temps, alors je veux l\u0027isoler.", "id": "Sulit untuk meneliti virus secara menyeluruh dalam waktu singkat, jadi aku ingin memisahkannya.", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL ESTUDAR COMPLETAMENTE O V\u00cdRUS EM POUCO TEMPO, ENT\u00c3O QUERO ISOL\u00c1-LO.", "text": "IT\u0027S DIFFICULT TO FULLY RESEARCH THE VIRUS IN A SHORT PERIOD, SO I WANT TO ISOLATE IT.", "tr": "Vir\u00fcs\u00fc k\u0131sa s\u00fcrede tamamen ara\u015ft\u0131rmak \u00e7ok zor, bu y\u00fczden onu ay\u0131rmak istiyorum."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/36.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "2058", "500", "2423"], "fr": "Mais as-tu pens\u00e9 \u00e0 ce qui se passerait si tu \u00e9chouais ?", "id": "Lalu apa kau pernah berpikir, bagaimana kalau kau gagal?", "pt": "MAS VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU NO QUE ACONTECERIA SE VOC\u00ca FALHASSE?", "text": "HAVE YOU CONSIDERED WHAT WOULD HAPPEN IF YOU FAIL?", "tr": "Peki ya ba\u015far\u0131s\u0131z olursan, bunu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["717", "306", "1123", "576"], "fr": "D\u0027abord tuer les cellules c\u00e9r\u00e9brales infect\u00e9es par le virus, puis r\u00e9g\u00e9n\u00e9rer de nouvelles cellules c\u00e9r\u00e9brales.", "id": "Pertama, bunuh sel otak yang terinfeksi virus, kemudian, regenerasi sel otak.", "pt": "PRIMEIRO, MATAR AS C\u00c9LULAS CEREBRAIS INFECTADAS E DEPOIS REGENER\u00c1-LAS.", "text": "FIRST KILL THE INFECTED BRAIN CELLS, AND THEN, REGENERATE NEW ONES.", "tr": "\u00d6nce vir\u00fcsl\u00fc beyin h\u00fccrelerini \u00f6ld\u00fcr, sonra beyin h\u00fccrelerini yeniden olu\u015ftur."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/37.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "432", "696", "798"], "fr": "S\u0153ur Ke Ke n\u0027approuve vraiment pas mes id\u00e9es, n\u0027est-ce pas ? Elle n\u0027est pas diff\u00e9rente des autres.", "id": "Ternyata Kak Ke Ke juga tidak setuju dengan ideku, ya. Dia tidak ada bedanya dengan orang lain.", "pt": "A IRM\u00c3 KOKO REALMENTE N\u00c3O APROVA MINHAS IDEIAS, N\u00c3O \u00c9? ELA N\u00c3O \u00c9 DIFERENTE DOS OUTROS.", "text": "SISTER KEKE DOESN\u0027T AGREE WITH MY IDEA EITHER. SHE\u0027S NO DIFFERENT FROM THE OTHERS.", "tr": "Keke abla da fikirlerimi onaylam\u0131yor, de\u011fil mi? O da di\u011ferlerinden farkl\u0131 de\u011fil."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/38.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "431", "719", "901"], "fr": "Yaya, je ne m\u0027inqui\u00e8te jamais que tu deviennes une sorte de terroriste extr\u00e9miste.", "id": "Yaya, aku tidak pernah khawatir kau akan menjadi teroris ekstremis.", "pt": "YAYA, EU NUNCA ME PREOCUPEI QUE VOC\u00ca SE TORNASSE UMA TERRORISTA EXTREMISTA.", "text": "YA YA, I\u0027M NOT WORRIED ABOUT YOU BECOMING SOME EXTREMIST TERRORIST.", "tr": "Yaya, senin bir t\u00fcr a\u015f\u0131r\u0131l\u0131k yanl\u0131s\u0131 ter\u00f6rist olaca\u011f\u0131ndan hi\u00e7 endi\u015felenmedim."}, {"bbox": ["206", "2491", "620", "2938"], "fr": "Ce que je crains, c\u0027est que si tu \u00e9choues, ta vie soit aussi compl\u00e8tement ruin\u00e9e.", "id": "Yang kutakutkan adalah jika kau gagal, hidupmu juga akan hancur total.", "pt": "O MEU MEDO \u00c9 QUE, SE ALGO DER ERRADO, SUA VIDA TAMB\u00c9M SEJA COMPLETAMENTE ARRUINADA.", "text": "I\u0027M AFRAID THAT IF YOU MAKE A MISTAKE, YOUR LIFE WILL BE COMPLETELY RUINED.", "tr": "Korktu\u011fum \u015fey, e\u011fer bir hata yaparsan, senin hayat\u0131n\u0131n da tamamen mahvolaca\u011f\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/39.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1837", "486", "2226"], "fr": "Le risque d\u0027une vie humaine, tu ne peux pas te le permettre.", "id": "Risiko satu nyawa manusia, kau tidak akan sanggup menanggungnya.", "pt": "O RISCO DE UMA VIDA HUMANA, VOC\u00ca N\u00c3O PODE ASSUMIR.", "text": "YOU CAN\u0027T BEAR THE RISK OF A HUMAN LIFE.", "tr": "Bir insan hayat\u0131n\u0131n riskini sen \u00fcstlenemezsin."}, {"bbox": ["684", "364", "1039", "746"], "fr": "Yaya, tu devrais vivre une vie heureuse.", "id": "Yaya, kau seharusnya hidup bahagia selamanya.", "pt": "YAYA, VOC\u00ca DEVERIA VIVER UMA VIDA FELIZ.", "text": "YA YA, YOU SHOULD LIVE A HAPPY LIFE.", "tr": "Yaya, sen \u00f6m\u00fcr boyu mutlu ya\u015famal\u0131s\u0131n."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/40.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "299", "1089", "685"], "fr": "S\u0153ur Ke Ke, je t\u0027aime bien, je t\u0027aime vraiment bien.", "id": "Kak Ke Ke, aku menyukaimu, sungguh menyukaimu.", "pt": "IRM\u00c3 KOKO, EU GOSTO DE VOC\u00ca, GOSTO MESMO DE VOC\u00ca.", "text": "SISTER KEKE, I LIKE YOU, I REALLY LIKE YOU.", "tr": "Keke abla, senden ho\u015flan\u0131yorum, ger\u00e7ekten senden ho\u015flan\u0131yorum."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/41.webp", "translations": [{"bbox": ["806", "441", "1172", "836"], "fr": "Je t\u0027aime bien aussi, Yaya, c\u0027est pourquoi je m\u0027inqui\u00e8te encore plus pour toi.", "id": "Aku juga menyukaimu, Yaya. Karena itu aku lebih mengkhawatirkanmu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M GOSTO DE VOC\u00ca, YAYA. POR ISSO, ME PREOCUPO AINDA MAIS.", "text": "I LIKE YOU TOO, YA YA, SO I\u0027M EVEN MORE WORRIED ABOUT YOU.", "tr": "Ben de senden ho\u015flan\u0131yorum, Yaya. Bu y\u00fczden senin i\u00e7in daha \u00e7ok endi\u015feleniyorum."}, {"bbox": ["242", "2223", "613", "2474"], "fr": "Faire porter une telle responsabilit\u00e9 \u00e0 une mineure,", "id": "Membiarkan seorang anak di bawah umur menanggung tanggung jawab seperti ini,", "pt": "FAZER UMA MENOR DE IDADE ASSUMIR TAL RESPONSABILIDADE,", "text": "MAKING A MINOR BEAR SUCH RESPONSIBILITY,", "tr": "Re\u015fit olmayan birine b\u00f6yle bir sorumluluk y\u00fcklemek,"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/42.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "0", "795", "268"], "fr": "Le docteur Yang n\u0027a-t-il vraiment pas pens\u00e9 aux cons\u00e9quences ?", "id": "Apa Dokter Yang benar-benar tidak memikirkan akibatnya?", "pt": "O DOUTOR YANG REALMENTE N\u00c3O PENSOU NAS CONSEQU\u00caNCIAS?", "text": "HAS DR. YANG REALLY NOT CONSIDERED THE CONSEQUENCES?", "tr": "Doktor Yang sonu\u00e7lar\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmedi mi?"}], "width": 1280}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/43.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1710", "614", "2097"], "fr": "Si on ne trouve pas un moyen de le surmonter, beaucoup de gens en mourront.", "id": "Jika tidak mencari cara untuk mengatasinya, banyak orang akan mati karenanya.", "pt": "SE N\u00c3O ENCONTRARMOS UMA FORMA DE SUPERAR ISSO, MUITAS PESSOAS MORRER\u00c3O POR CAUSA DELE.", "text": "IF WE DON\u0027T FIND A WAY TO OVERCOME IT, MANY PEOPLE WILL DIE BECAUSE OF IT.", "tr": "E\u011fer bunun \u00fcstesinden gelmek i\u00e7in bir yol bulunmazsa, bir\u00e7ok insan bu y\u00fczden \u00f6lecek."}, {"bbox": ["201", "109", "567", "513"], "fr": "Le docteur Yang a dit que cet incident viral a un impact majeur,", "id": "Dokter Yang bilang, insiden virus kali ini dampaknya sangat besar,", "pt": "O DOUTOR YANG DISSE QUE ESTE INCIDENTE COM O V\u00cdRUS TEVE UM GRANDE IMPACTO,", "text": "DR. YANG SAID THAT THIS VIRUS INCIDENT HAS A HUGE IMPACT,", "tr": "Doktor Yang, bu vir\u00fcs olay\u0131n\u0131n etkisinin \u00e7ok b\u00fcy\u00fck oldu\u011funu s\u00f6yledi,"}, {"bbox": ["637", "5117", "988", "5342"], "fr": "y compris ton fr\u00e8re Long Chuhan.", "id": "Termasuk kakakmu, Long Chu Han.", "pt": "INCLUINDO SEU IRM\u00c3O, LONG CHUHAN.", "text": "INCLUDING YOUR BROTHER, LONG CHUHAN.", "tr": "A\u011fabeyin Long Chu Han da dahil."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/44.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/45.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "745", "1008", "1042"], "fr": "\u00c9liminer tous les obstacles, rencontrer secr\u00e8tement Yu Feiyan !", "id": "Singkirkan semua rintangan, temui Yu Feiyan secara rahasia!", "pt": "ELIMINAR TODOS OS OBST\u00c1CULOS E ENCONTRAR-SE SECRETAMENTE COM YU FEIYAN!", "text": "CLEAR ALL OBSTACLES, SECRETLY MEET YU FEIYAN!", "tr": "T\u00fcm engelleri kald\u0131r, Yu Feiyan ile gizlice g\u00f6r\u00fc\u015f!"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/46.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "151", "953", "409"], "fr": "Comment va Yu Feiyan maintenant ?", "id": "Bagaimana keadaan Yu Feiyan sekarang?", "pt": "COMO EST\u00c1 A YU FEIYAN AGORA?", "text": "HOW IS YU FEIYAN DOING NOW?", "tr": "Yu Feiyan \u015fimdi nas\u0131l?"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/47.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "516", "858", "887"], "fr": "Puisque tu as un moyen de la voir, tu devrais aussi avoir un moyen de me faire entrer pour la voir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Karena kau punya cara untuk melihatnya, seharusnya kau juga punya cara agar aku bisa masuk menemuinya, kan?", "pt": "SE VOC\u00ca CONSEGUE V\u00ca-LA, TAMB\u00c9M DEVE TER UM JEITO DE ME DEIXAR ENTRAR PARA V\u00ca-LA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "SINCE YOU HAVE A WAY TO SEE HER, YOU SHOULD ALSO HAVE A WAY TO LET ME IN TO SEE HER, RIGHT?", "tr": "Madem onu g\u00f6rmenin bir yolunu buldun, benim de i\u00e7eri girip onu g\u00f6rmemi sa\u011flayacak bir yolun olmal\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/48.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "926", "857", "1261"], "fr": "A. Oui, pour sauver des gens\nB. Non, elle n\u0027est encore qu\u0027une enfant\nC. Incertain, \u00e0 voir\nD. Laisser le patient d\u00e9cider.", "id": "A. Akan, demi menyelamatkan orang\nB. Tidak akan, dia masih anak-anak\nC. Tidak yakin, lihat dulu\nD. Biarkan pasien yang memutuskan sendiri", "pt": "A. SIM, PARA SALVAR PESSOAS.\nB. N\u00c3O, ELA AINDA \u00c9 UMA CRIAN\u00c7A.\nC. N\u00c3O TENHO CERTEZA, VAMOS VER.\nD. DEIXE O PACIENTE DECIDIR.", "text": "A. YES, TO SAVE A LIFE\nB. NO, SHE\u0027S STILL A CHILD\nC. NOT SURE, WAIT AND SEE\nD. LET THE PATIENT DECIDE", "tr": "A. EVET, \u0130NSANLARI KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N\nB. HAYIR, O HALA B\u0130R \u00c7OCUK\nC. EM\u0130N DE\u011e\u0130L\u0130M, DURUMA G\u00d6RE BAKILIR\nD. HASTANIN KEND\u0130S\u0130 KARAR VERS\u0130N"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/49.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 608, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/475/50.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua