This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/0.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "684", "510", "1122"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Pi Pa", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: YI BAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI BAI", "text": "ORIGINAL AUTHOR: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, A SHI\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nEDITOR: YI BAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: YI BAI"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/1.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "150", "427", "276"], "fr": "Mingshan ! C\u0027est aussi ta grand-m\u00e8re !", "id": "MING SHAN! ITU JUGA NENEKMU!", "pt": "MING SHAN! ELA TAMB\u00c9M \u00c9 SUA AV\u00d3!", "text": "MING SHAN! THAT\u0027S YOUR GRANDMOTHER TOO!", "tr": "MING SHAN! O AYNI ZAMANDA SEN\u0130N DE B\u00dcY\u00dcKANNEN!"}, {"bbox": ["361", "784", "479", "930"], "fr": "C\u0027est seulement la tienne, pas la mienne.", "id": "ITU HANYA NENEKMU, BUKAN NENEKKU.", "pt": "ELA \u00c9 S\u00d3 SUA, N\u00c3O MINHA.", "text": "SHE\u0027S ONLY YOURS, NOT MINE.", "tr": "O SADECE SEN\u0130N, BEN\u0130M DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["361", "784", "479", "930"], "fr": "C\u0027est seulement la tienne, pas la mienne.", "id": "ITU HANYA NENEKMU, BUKAN NENEKKU.", "pt": "ELA \u00c9 S\u00d3 SUA, N\u00c3O MINHA.", "text": "SHE\u0027S ONLY YOURS, NOT MINE.", "tr": "O SADECE SEN\u0130N, BEN\u0130M DE\u011e\u0130L."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/2.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "539", "279", "725"], "fr": "Cette vieille peau passait son temps \u00e0 me critiquer, \u00e0 dire que je ne progressais pas et \u00e0 me comparer \u00e0 elle. Est-ce \u00e7a, une grand-m\u00e8re ?", "id": "PEREMPUAN TUA SIALAN ITU HANYA TAHU MEMAKIKU TIDAK BECUS DAN MEMBANDINGKANKU DENGANNYA, NENEK MACAM APA ITU?", "pt": "AQUELA VELHA RABUGENTA S\u00d3 SABIA ME REPREENDER POR N\u00c3O PROGREDIR E ME COMPARAR COM ELA. QUE TIPO DE AV\u00d3 ELA \u00c9?", "text": "THAT OLD HAG ONLY KNOWS HOW TO SCOLD ME FOR BEING USELESS AND COMPARE ME TO OTHERS. WHAT KIND OF GRANDMOTHER IS SHE?", "tr": "O YA\u015eLI MORUK SADECE BEN\u0130 AZARLAMAYI VE ONUNLA KIYASLAMAYI B\u0130L\u0130R, NE B\u0130\u00c7\u0130M B\u00dcY\u00dcKANNE BU?"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/3.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/4.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "301", "210", "479"], "fr": "Sinon, je raconterai personnellement \u00e0 grand-m\u00e8re toutes ces choses que tu lui caches.", "id": "KALAU TIDAK, SEMUA HAL YANG KAU SEMBUNYIKAN DARI NENEK AKAN AKU KATAKAN SENDIRI PADANYA.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, EU MESMA CONTAREI ESSAS COISAS QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ESCONDENDO DA VOV\u00d3.", "text": "OTHERWISE, I\u0027LL PERSONALLY TELL GRANDMA ABOUT ALL THE THINGS YOU\u0027VE BEEN HIDING FROM HER.", "tr": "AKS\u0130 HALDE, B\u00dcY\u00dcKANNENDEN SAKLADI\u011eIN BU \u015eEYLER\u0130 B\u0130ZZAT ANLATACA\u011eIM."}, {"bbox": ["16", "99", "152", "254"], "fr": "Je te donne un jour pour y r\u00e9fl\u00e9chir. Dis-moi ta r\u00e9ponse avant la comp\u00e9tition de demain.", "id": "AKU BERI KAU WAKTU SEHARI UNTUK MEMIKIRKANNYA, BERI TAHU AKU JAWABANNYA SEBELUM PERTANDINGAN BESOK.", "pt": "TE DOU UM DIA PARA PENSAR. ME D\u00ca A RESPOSTA AMANH\u00c3 ANTES DA COMPETI\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027LL GIVE YOU ONE DAY TO THINK ABOUT IT. TELL ME YOUR ANSWER BEFORE THE COMPETITION TOMORROW.", "tr": "SANA D\u00dc\u015e\u00dcNMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R G\u00dcN VER\u0130YORUM, YARINK\u0130 YARI\u015eMADAN \u00d6NCE BANA CEVABINI S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["609", "509", "705", "615"], "fr": "Toi !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "YOU!", "tr": "SEN!"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/5.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "105", "352", "242"], "fr": "Pourquoi est-elle venue te voir ?", "id": "UNTUK APA DIA DATANG MENCARIMU?", "pt": "O QUE ELA VEIO FAZER AQUI?", "text": "WHAT DID SHE WANT FROM YOU?", "tr": "SEN\u0130 G\u00d6RMEYE NEDEN GELD\u0130?"}, {"bbox": ["451", "783", "621", "924"], "fr": "Ce n\u0027est rien. Allons-y, accompagne-moi manger un morceau.", "id": "TIDAK APA-APA, AYO PERGI. TEMANI AKU MAKAN SESUATU.", "pt": "NADA DEMAIS. VAMOS, ME ACOMPANHE PARA COMER ALGUMA COISA.", "text": "NOTHING. LET\u0027S GO, ACCOMPANY ME TO GET SOMETHING TO EAT.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK, G\u0130DEL\u0130M, BANA B\u0130R \u015eEYLER YERKEN E\u015eL\u0130K ET."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/6.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "891", "327", "1096"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, Muzi ne me courtisait pas sinc\u00e8rement. Il voulait juste employer ce moyen pour que je quitte Beiming Ye.", "id": "BENAR, MU ZI SAMA SEKALI TIDAK TULUS MENGEJARKU, DIA HANYA INGIN MENGGUNAKAN CARA INI AGAR AKU MENINGGALKAN BEI MING YE.", "pt": "SIM, O MUZI N\u00c3O ESTAVA ME CORTEJANDO DE VERDADE. ELE S\u00d3 QUERIA USAR ESSE M\u00c9TODO PARA ME FAZER DEIXAR O BEIMING YE.", "text": "YES, MU ZI WASN\u0027T SINCERELY PURSUING ME AT ALL. HE JUST WANTED TO USE THIS METHOD TO GET ME AWAY FROM BEIMING YE.", "tr": "EVET, MU ZI ASLINDA BEN\u0130MLE GER\u00c7EKTEN \u0130LG\u0130LENM\u0130YORDU, SADECE BU Y\u00d6NTEM\u0130 KULLANARAK BEN\u0130 BEI MING YE\u0027DEN AYIRMAK \u0130ST\u0130YORDU."}, {"bbox": ["228", "104", "361", "226"], "fr": "C\u0027est vraiment compl\u00e8tement fini entre toi et Muzi ?", "id": "KAU DAN MU ZI BENAR-BENAR SUDAH BERAKHIR?", "pt": "VOC\u00ca E O MUZI REALMENTE TERMINARAM DE VEZ?", "text": "IS IT REALLY OVER BETWEEN YOU AND MU ZI?", "tr": "SEN VE MU ZI GER\u00c7EKTEN TAMAMEN B\u0130TT\u0130N\u0130Z M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/7.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "370", "711", "490"], "fr": "Si tu me l\u0027as cach\u00e9 avant, c\u0027est parce que tu avais peur que j\u0027aille trouver Beiming Ye, n\u0027est-ce pas ? Je ne suis pas idiote...", "id": "KAU MENYEMBUNYIKANNYA DARIKU SEBELUMNYA KARENA KAU TAKUT AKU AKAN MENCARI BEI MING YE, KAN? AKU KAN BUKAN ORANG BODOH...", "pt": "VOC\u00ca ESCONDEU DE MIM ANTES PORQUE TINHA MEDO QUE EU FOSSE ATR\u00c1S DO BEIMING YE, CERTO? EU N\u00c3O SOU BOBA...", "text": "YOU HID IT FROM ME BEFORE BECAUSE YOU WERE AFRAID I\u0027D GO LOOK FOR BEIMING YE, RIGHT? I\u0027M NOT STUPID...", "tr": "BENDEN DAHA \u00d6NCE SAKLADIN, \u00c7\u00dcNK\u00dc BEI MING YE\u0027YE G\u0130TMEMDEN KORKUYORDUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? APTAL DE\u011e\u0130L\u0130M..."}, {"bbox": ["492", "222", "715", "311"], "fr": "Alors, en fait, tu as toujours \u00e9t\u00e9 avec Beiming Ye ?", "id": "JADI, KAU SEBENARNYA SELALU BERSAMA BEI MING YE?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca ESTEVE COM O BEIMING YE ESSE TEMPO TODO?", "text": "SO, YOU\u0027VE ACTUALLY BEEN WITH BEIMING YE ALL THIS TIME?", "tr": "YAN\u0130, ASLINDA HEP BEI MING YE \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE M\u0130YD\u0130N?"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/8.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "608", "237", "814"], "fr": "Hmph, ne refais plus \u00e7a la prochaine fois. Tu dois tout me dire, et je te dirai tout aussi.", "id": "HMH, LAIN KALI JANGAN SEPERTI INI LAGI. APA PUN YANG TERJADI HARUS KAU BERITAHU AKU, AKU JUGA AKAN MEMBERITAHUMU.", "pt": "HMPH, N\u00c3O FA\u00c7A MAIS ISSO DA PR\u00d3XIMA VEZ. ME CONTE TUDO, E EU TAMB\u00c9M CONTAREI TUDO PARA VOC\u00ca.", "text": "HMPH, DON\u0027T DO THAT AGAIN. YOU HAVE TO TELL ME EVERYTHING, AND I\u0027LL TELL YOU EVERYTHING TOO.", "tr": "HMPH, B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE B\u00d6YLE OLMASIN. BANA HER \u015eEY\u0130 ANLATMALISIN, BEN DE SANA ANLATACA\u011eIM."}, {"bbox": ["615", "64", "744", "243"], "fr": "Oui, tu es ma seule amie. Je ne peux pas te laisser t\u0027attirer des ennuis \u00e0 cause de moi.", "id": "IYA, KAU SATU-SATUNYA TEMANKU, AKU TIDAK BISA MEMBIARKANMU TERLIBAT MASALAH KARENAKU.", "pt": "SIM, VOC\u00ca \u00c9 MINHA \u00daNICA AMIGA. N\u00c3O POSSO DEIXAR VOC\u00ca SE METER EM PROBLEMAS POR MINHA CAUSA.", "text": "YES, YOU\u0027RE MY ONLY FRIEND. I CAN\u0027T LET YOU GET CAUGHT UP IN TROUBLE BECAUSE OF ME.", "tr": "EVET, SEN BEN\u0130M TEK ARKADA\u015eIMSIN, BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN BA\u015eININ DERDE G\u0130RMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VEREMEM."}, {"bbox": ["558", "736", "642", "801"], "fr": "Bien~", "id": "BAIK~", "pt": "TUDO BEM~", "text": "OKAY~", "tr": "TAMAM~"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/9.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "730", "590", "831"], "fr": "Qui ? Attends, serait-ce... Grand fr\u00e8re Zichuan ?!", "id": "SIAPA? TUNGGU, JANGAN-JANGAN... KAK ZI CHUAN?!", "pt": "QUEM? ESPERA, SER\u00c1 QUE \u00c9... IRM\u00c3O MAIS VELHO ZICHUAN?!", "text": "WHO? WAIT, COULD IT BE... BROTHER ZICHUAN?!", "tr": "K\u0130M? B\u0130R DAK\u0130KA, YOKSA... ZI CHUAN A\u011eABEY M\u0130?!"}, {"bbox": ["52", "125", "194", "325"], "fr": "En fait, j\u0027ai eu le coup de foudre pour un homme, mais il ne m\u0027aime pas.", "id": "SEBENARNYA, AKU JATUH CINTA PADA PANDANGAN PERTAMA DENGAN SEORANG PRIA, TAPI DIA TIDAK MENYUKAIKU.", "pt": "NA VERDADE, EU ME APAIXONEI \u00c0 PRIMEIRA VISTA POR UM HOMEM, MAS ELE N\u00c3O GOSTA DE MIM.", "text": "ACTUALLY, I FELL IN LOVE WITH A MAN AT FIRST SIGHT, BUT HE DOESN\u0027T LIKE ME.", "tr": "ASLINDA, B\u0130R ADAMA \u0130LK G\u00d6R\u00dc\u015eTE A\u015eIK OLDUM AMA O BEN\u0130 SEVM\u0130YOR."}, {"bbox": ["31", "1289", "112", "1396"], "fr": "Mmm.", "id": "Mmm.", "pt": "UHUM.", "text": "HMM.", "tr": "MM-HMM."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/10.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "330", "253", "529"], "fr": "Notre Xiang Xiang est si adorable, ce n\u0027est pas impossible, hein.", "id": "XIANG XIANG KITA INI SANGAT MANIS, BUKAN BERARTI TIDAK MUNGKIN, KAN.", "pt": "NOSSA XIANG XIANG \u00c9 T\u00c3O ADOR\u00c1VEL, N\u00c3O \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "OUR XIANGXIANG IS SO CUTE, IT\u0027S NOT IMPOSSIBLE.", "tr": "B\u0130Z\u0130M XIANG XIANG\u0027IMIZ \u00c7OK SEV\u0130ML\u0130, BU \u0130MKANSIZ DE\u011e\u0130L."}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/11.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "64", "719", "170"], "fr": "[SFX] Mmph !", "id": "[SFX] UGH!", "pt": "[SFX] NNGH!", "text": "UGH!", "tr": "[SFX] MMH!"}, {"bbox": ["305", "327", "397", "412"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "KAU KENAPA?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "NEY\u0130N VAR?"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/12.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "86", "291", "245"], "fr": "Ke Ke !", "id": "KE KE!", "pt": "KOKO!", "text": "KEKE!", "tr": "KE KE!"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/13.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "115", "288", "265"], "fr": "Toi... \u00e7a fait combien de temps que tu n\u0027as pas eu tes r\u00e8gles ?", "id": "KAU... SUDAH BERAPA LAMA TIDAK DATANG BULAN?", "pt": "VOC\u00ca... H\u00c1 QUANTO TEMPO SUA MENSTRUA\u00c7\u00c3O N\u00c3O VEM?", "text": "HOW LONG HAS IT BEEN SINCE YOUR... PERIOD?", "tr": "SEN\u0130N... REGL\u0130N NE KADARDIR GELM\u0130YOR?"}, {"bbox": ["103", "797", "235", "888"], "fr": "[SFX] Beurk !", "id": "[SFX] HOEK", "pt": "[SFX] BLEGH!", "text": "[SFX]Vomits", "tr": "[SFX] \u00d6\u011eK"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/14.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "726", "592", "873"], "fr": "...Plus de deux mois.", "id": "...LEBIH DARI DUA BULAN.", "pt": "... H\u00c1 MAIS DE DOIS MESES.", "text": "...MORE THAN TWO MONTHS.", "tr": "...\u0130K\u0130 AYDAN FAZLA."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/15.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "548", "189", "760"], "fr": "Ke Ke, cet h\u00f4pital n\u0027est pas fiable. Demain, nous irons dans un autre pour refaire des examens.", "id": "KE KE, RUMAH SAKIT INI TIDAK BISA DIANDALKAN HARI INI. BESOK KITA CARI RUMAH SAKIT LAIN UNTUK DIPERIKSA.", "pt": "KOKO, ESTE HOSPITAL N\u00c3O \u00c9 CONFI\u00c1VEL. AMANH\u00c3 VAMOS TENTAR OUTRO PARA FAZER OS EXAMES.", "text": "KEKE, THIS HOSPITAL ISN\u0027T RELIABLE TODAY. LET\u0027S TRY ANOTHER ONE TOMORROW.", "tr": "KE KE, BUG\u00dcNK\u00dc HASTANE G\u00dcVEN\u0130L\u0130R DE\u011e\u0130L, YARIN BA\u015eKA B\u0130R HASTANEYE G\u0130D\u0130P KONTROL ETT\u0130REL\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/16.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "97", "136", "241"], "fr": "Le test d\u0027urine ne peut pas se tromper. Les r\u00e9sultats du test sanguin indiqueront aussi une grossesse pr\u00e9coce.", "id": "TES URIN TIDAK AKAN SALAH, HASIL TES DARAH JUGA AKAN MENUNJUKKAN KEHAMILAN DINI.", "pt": "O EXAME DE URINA N\u00c3O ESTARIA ERRADO, E O RESULTADO DO EXAME DE SANGUE TAMB\u00c9M INDICARIA GRAVIDEZ PRECOCE.", "text": "THE URINE TEST CAN\u0027T BE WRONG, AND THE BLOOD TEST WILL SHOW THE SAME RESULT - EARLY PREGNANCY.", "tr": "\u0130DRAR TEST\u0130 YANLI\u015e OLMAZ, KAN TEST\u0130 SONUCU DA ERKEN GEBEL\u0130K \u00c7IKACAKTIR."}, {"bbox": ["279", "394", "407", "574"], "fr": "Des jeunes filles comme toi qui ne s\u0027aiment pas, j\u0027en ai vu beaucoup. Maintenant, tu regrettes...", "id": "AKU SUDAH SERING MELIHAT GADIS MUDA YANG TIDAK MENJAGA DIRI SEPERTIMU, SEKARANG MENYESAL...", "pt": "J\u00c1 VI MUITAS JOVENS COMO VOC\u00ca QUE N\u00c3O SE VALORIZAM. AGORA EST\u00c1 ARREPENDIDA...", "text": "I\u0027VE SEEN MANY YOUNG GIRLS LIKE YOU WHO DON\u0027T RESPECT THEMSELVES. NOW YOU REGRET...", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 KEND\u0130NE SAYGISI OLMAYAN GEN\u00c7 KIZLARDAN \u00c7OK G\u00d6RD\u00dcM, \u015e\u0130MD\u0130 P\u0130\u015eMANSIN..."}, {"bbox": ["391", "120", "622", "189"], "fr": "Dix minutes plus t\u00f4t", "id": "SEPULUH MENIT YANG LALU", "pt": "DEZ MINUTOS ATR\u00c1S", "text": "TEN MINUTES AGO", "tr": "ON DAK\u0130KA \u00d6NCE"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/17.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "51", "219", "294"], "fr": "Et si tu en parlais \u00e0 Beiming Ye, pour voir ce qu\u0027il en pense ? M\u00eame \u00e9tudiante, on peut se marier si on a l\u0027\u00e2ge.", "id": "BAGAIMANA KALAU BICARA DENGAN BEI MING YE, LIHAT APA PENDAPATNYA. MESKIPUN MASIH SISWI, KALAU SUDAH CUKUP UMUR BISA MENIKAH.", "pt": "QUE TAL FALAR COM O BEIMING YE E VER O QUE ELE PENSA? MESMO SENDO ESTUDANTES, PODEM SE CASAR SE TIVEREM IDADE.", "text": "WHY DON\u0027T YOU TALK TO BEIMING YE AND SEE WHAT HE THINKS? EVEN STUDENTS CAN GET MARRIED IF THEY\u0027RE OF AGE.", "tr": "BEI MING YE \u0130LE KONU\u015eMAYA NE DERS\u0130N, BAKALIM NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR. \u00d6\u011eRENC\u0130 B\u0130LE OLSAN, YA\u015eIN GEL\u0130NCE EVLENEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["602", "698", "692", "787"], "fr": "N\u0027en dis pas plus.", "id": "JANGAN BICARA LAGI.", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS NADA.", "text": "DON\u0027T SAY ANYMORE.", "tr": "KONU\u015eMAYI KES."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/18.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "544", "328", "668"], "fr": "Me marier avec Beiming Ye ? Comment est-ce possible...", "id": "MENIKAH DENGAN BEI MING YE? BAGAIMANA MUNGKIN...", "pt": "CASAR COM O BEIMING YE? COMO ISSO SERIA POSS\u00cdVEL...", "text": "MARRY BEIMING YE? HOW IS THAT POSSIBLE...", "tr": "BEI MING YE \u0130LE EVLENMEK M\u0130? NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/19.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "487", "211", "601"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "HALO?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "HELLO?", "tr": "ALO?"}, {"bbox": ["528", "1011", "718", "1137"], "fr": "Retourne-toi.", "id": "BERBALIKLAH.", "pt": "OLHE PARA TR\u00c1S.", "text": "TURN AROUND.", "tr": "ARKANA D\u00d6N."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/20.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "96", "391", "227"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/21.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "71", "618", "209"], "fr": "Vas-y, discute bien avec lui.", "id": "PERGILAH, BICARALAH BAIK-BAIK DENGANNYA.", "pt": "V\u00c1, CONVERSE COM ELE DIREITO.", "text": "GO AHEAD, HAVE A GOOD TALK WITH HIM.", "tr": "G\u0130T, ONUNLA \u0130Y\u0130CE KONU\u015e."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/22.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "108", "355", "270"], "fr": "Beiming Ye a l\u0027air de bien traiter Ke Ke. Peut-\u00eatre que cette situation ne tournera pas au pire ?", "id": "BEI MING YE TERLIHAT BAIK PADA KE KE. MUNGKIN, MUNGKIN MASALAH INI TIDAK AKAN BERAKHIR SEBURUK ITU?", "pt": "O BEIMING YE PARECE TRATAR BEM A KOKO. TALVEZ... TALVEZ ISSO N\u00c3O CHEGUE AO PIOR CEN\u00c1RIO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "BEIMING YE SEEMS TO TREAT KEKE WELL. MAYBE, MAYBE THIS WON\u0027T END UP AS BADLY AS WE THINK?", "tr": "BEI MING YE, KE KE\u0027YE \u0130Y\u0130 DAVRANIYOR G\u0130B\u0130, BELK\u0130, BELK\u0130 BU MESELE EN K\u00d6T\u00dc NOKTAYA ULA\u015eMAZ, HA?"}, {"bbox": ["99", "714", "256", "861"], "fr": "Xiao Xiang.", "id": "XIAO XIANG.", "pt": "XIAO XIANG.", "text": "XIAO XIANG.", "tr": "XIAO XIANG."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/23.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "560", "521", "722"], "fr": "Je passais justement par l\u00e0. As-tu d\u00een\u00e9 ? Je t\u0027invite.", "id": "KEBETULAN LEWAT. KAU SUDAH MAKAN MALAM? AKU TRAKTIR.", "pt": "EU ESTAVA PASSANDO POR AQUI. VOC\u00ca J\u00c1 JANTOU? EU PAGO.", "text": "I WAS JUST PASSING BY. HAVE YOU HAD DINNER YET? I\u0027LL TREAT YOU.", "tr": "TAM DA GE\u00c7\u0130YORDUM, AK\u015eAM YEME\u011e\u0130 YED\u0130N M\u0130? BEN ISMARLARIM."}, {"bbox": ["55", "130", "180", "256"], "fr": "Grand fr\u00e8re Zichuan ? Comment se fait-il que tu sois ici ?", "id": "KAK ZI CHUAN? KENAPA KAU ADA DI SINI?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO ZICHUAN? O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "BROTHER ZICHUAN? WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "ZI CHUAN A\u011eABEY? SEN\u0130N BURADA NE \u0130\u015e\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["151", "944", "282", "1042"], "fr": "Avec plaisir.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "CLARO.", "text": "SURE.", "tr": "OLUR."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/24.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "622", "379", "763"], "fr": "Je ne me sentais pas bien, j\u0027ai pris un cong\u00e9 et j\u0027ai dormi toute la journ\u00e9e au dortoir.", "id": "AGAK TIDAK ENAK BADAN, IZIN KEMBALI KE ASRAMA DAN TIDUR SEHARIAN.", "pt": "EU N\u00c3O ESTAVA ME SENTINDO BEM, PEDI LICEN\u00c7A E VOLTEI PARA O DORMIT\u00d3RIO PARA DORMIR O DIA TODO.", "text": "I WASN\u0027T FEELING WELL, SO I TOOK A DAY OFF AND SLEPT IN THE DORM.", "tr": "B\u0130RAZ RAHATSIZDIM, \u0130Z\u0130N ALIP YURDA D\u00d6ND\u00dcM VE B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN UYUDUM."}, {"bbox": ["578", "78", "747", "236"], "fr": "Tu n\u0027es pas all\u00e9e chez Tengfei aujourd\u0027hui ? Ou tu as fini ton travail et tu es rentr\u00e9e plus t\u00f4t \u00e0 l\u0027\u00e9cole ?", "id": "HARI INI TIDAK PERGI KE TENGFEI? ATAU SEMUA PEKERJAAN SUDAH SELESAI, JADI KEMBALI KE SEKOLAH LEBIH AWAL?", "pt": "N\u00c3O FOI PARA A TENGFEI HOJE? OU TERMINOU TUDO E VOLTOU MAIS CEDO PARA A ESCOLA?", "text": "YOU DIDN\u0027T GO TO TENGFEI TODAY? OR DID YOU FINISH EVERYTHING EARLY AND COME BACK TO SCHOOL?", "tr": "BUG\u00dcN TENG FEI\u0027YE G\u0130TMED\u0130N M\u0130? YOKSA HER \u015eEY\u0130 HALLED\u0130P OKULA ERKEN M\u0130 D\u00d6ND\u00dcN?"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/25.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "487", "434", "683"], "fr": "Je vais bien... C\u0027est juste que, tu ne m\u0027as pas appel\u00e9e hier et tu m\u0027as manqu\u00e9...", "id": "AKU TIDAK APA-APA... AKU HANYA, HANYA KARENA KEMARIN KAU TIDAK MENELEPONKU, AKU MERINDUKANMU...", "pt": "EU ESTOU BEM... \u00c9 S\u00d3 QUE... VOC\u00ca N\u00c3O ME LIGOU ONTEM, E EU SENTI SUA FALTA...", "text": "I\u0027M FINE... IT\u0027S JUST, IT\u0027S JUST THAT YOU DIDN\u0027T CALL ME YESTERDAY. I MISSED YOU...", "tr": "BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M... SADECE, SADECE D\u00dcN BEN\u0130 ARAMADI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N SEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130M..."}, {"bbox": ["362", "85", "525", "211"], "fr": "O\u00f9 as-tu mal ? Je vais demander au docteur Yang de venir t\u0027examiner.", "id": "BAGIAN MANA YANG TIDAK NYAMAN? AKU AKAN MEMINTA DOKTER YANG UNTUK MEMERIKSAKANMU.", "pt": "ONDE VOC\u00ca N\u00c3O SE SENTE BEM? VOU CHAMAR O DOUTOR YANG PARA TE EXAMINAR.", "text": "WHERE DO YOU FEEL UNWELL? I\u0027LL HAVE DOCTOR YANG COME AND TAKE A LOOK AT YOU.", "tr": "NEREN RAHATSIZ? DOKTOR YANG\u0027I \u00c7A\u011eIRIP SANA BAKTIRAYIM."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/26.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "91", "179", "325"], "fr": "Hier, j\u0027ai eu une r\u00e9union jusqu\u0027\u00e0 l\u0027aube. J\u0027avais peur de te d\u00e9ranger, alors je n\u0027ai pas appel\u00e9. Cette fois, c\u0027est...", "id": "KEMARIN RAPAT SAMPAI DINI HARI, AKU TAKUT MENGGANGGUMU, JADI TIDAK MENELEPON. KALI INI ADALAH", "pt": "ONTEM TIVE UMA REUNI\u00c3O AT\u00c9 DE MADRUGADA. FIQUEI COM MEDO DE TE ACORDAR, POR ISSO N\u00c3O LIGUEI. DESTA VEZ FOI...", "text": "I WAS IN A MEETING UNTIL MIDNIGHT YESTERDAY. I WAS AFRAID OF DISTURBING YOU, SO I DIDN\u0027T CALL.", "tr": "D\u00dcN SABAHIN ERKEN SAATLER\u0130NE KADAR TOPLANTIDAYDIM, SEN\u0130 RAHATSIZ ETMEKTEN KORKTU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N ARAMADIM. BU SEFER..."}, {"bbox": ["123", "350", "268", "593"], "fr": "Cette fois, c\u0027est moi qui n\u0027ai pas fait attention. La prochaine fois que je te manque, appelle-moi directement, m\u00eame si je suis en r\u00e9union, je r\u00e9pondrai.", "id": "KALI INI AKU YANG TIDAK MEMPERHATIKAN. LAIN KALI KALAU KAU MERINDUKANKU, LANGSUNG SAJA TELEPON, MESKIPUN SEDANG RAPAT AKU AKAN ANGKAT.", "pt": "DESTA VEZ FOI DESCUIDO MEU. DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE SENTIR MINHA FALTA, ME LIGUE DIRETO. MESMO SE EU ESTIVER EM UMA REUNI\u00c3O, EU ATENDEREI.", "text": "IT WAS MY FAULT THIS TIME. NEXT TIME YOU MISS ME, JUST CALL ME DIRECTLY. I\u0027LL ANSWER EVEN IF I\u0027M IN A MEETING.", "tr": "BU SEFER D\u0130KKATL\u0130 DAVRANAMADIM, B\u0130R DAHAK\u0130 SEFER BEN\u0130 \u00d6ZLERSEN, DO\u011eRUDAN ARA, TOPLANTIDA OLSAM B\u0130LE A\u00c7ARIM."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/27.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "96", "686", "255"], "fr": "[SFX] Toux toux toux toux... J\u0027ai compris.", "id": "[SFX] UHUK UHUK UHUK, AKU MENGERTI.", "pt": "COF COF COF COF... EU ENTENDI.", "text": "COUGH, COUGH, COUGH, I UNDERSTAND.", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6 ANLADIM."}, {"bbox": ["47", "605", "300", "803"], "fr": "Alors c\u0027est vrai que l\u0027amour rend b\u00eate ! Beiming Ye est si facile \u00e0 berner.", "id": "APAKAH BENAR ORANG YANG SEDANG JATUH CINTA ITU IQ-NYA MINUS! BEI MING YE TERNYATA SEMUDAH INI DIBOHONGI.", "pt": "SER\u00c1 QUE QUEM EST\u00c1 APAIXONADO REALMENTE FICA COM QI NEGATIVO? O BEIMING YE \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL DE ENGANAR.", "text": "PEOPLE IN LOVE REALLY DO LOSE THEIR MINDS! BEIMING YE IS SO EASY TO FOOL.", "tr": "A\u015eIK \u0130NSANLARIN ZEKASI GER\u00c7EKTEN DE EKS\u0130YE M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcYOR! BEI MING YE\u0027Y\u0130 KANDIRMAK BU KADAR KOLAYMI\u015e."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/28.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "125", "500", "271"], "fr": "Tu as assez mang\u00e9, maintenant c\u0027est \u00e0 mon tour.", "id": "KAU SUDAH KENYANG, SEKARANG GILIRANKU.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 COMEU AT\u00c9 SE SACIAR, AGORA \u00c9 MINHA VEZ.", "text": "YOU\u0027RE FULL, NOW IT\u0027S MY TURN.", "tr": "SEN DOYDU\u011eUNA G\u00d6RE, SIRA BANA GELD\u0130."}, {"bbox": ["619", "626", "727", "775"], "fr": "[SFX] Mmph !", "id": "[SFX] MMH!", "pt": "[SFX] UMPH!", "text": "MM!", "tr": "[SFX] MMH!"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/29.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "68", "373", "294"], "fr": "Monsieur, non ! Pas comme \u00e7a...", "id": "TUAN, JANGAN! TIDAK BOLEH BEGINI...", "pt": "SENHOR, N\u00c3O! N\u00c3O PODE SER ASSIM...!", "text": "SIR, NO! WE CAN\u0027T DO THIS...", "tr": "EFEND\u0130M, OLMAZ! B\u00d6YLE YAPAMAZSINIZ..."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/30.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "779", "586", "967"], "fr": "Ah ! Non ! Je ne me sens pas bien, je ne me sens vraiment pas bien !", "id": "AH! JANGAN! AKU TIDAK ENAK BADAN, AKU BENAR-BENAR TIDAK ENAK BADAN!", "pt": "AH! N\u00c3O! EU N\u00c3O ESTOU ME SENTINDO BEM, REALMENTE N\u00c3O ESTOU BEM!", "text": "AH! NO! I\u0027M NOT FEELING WELL, I REALLY DON\u0027T FEEL WELL!", "tr": "AH! OLMAZ! \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M, GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M!"}, {"bbox": ["141", "179", "351", "272"], "fr": "Je ne peux plus attendre.", "id": "AKU SUDAH TIDAK SABAR.", "pt": "EU N\u00c3O POSSO ESPERAR.", "text": "I CAN\u0027T WAIT ANY LONGER.", "tr": "BEKLEYEMEM."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/31.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "743", "342", "932"], "fr": "Et dire que j\u0027ai cru \u00e0 ses sornettes quand elle disait que je lui manquais. Elle doit vraiment ne pas se sentir bien.", "id": "AKU MALAH PERCAYA OMONG KOSONG GADIS INI YANG BILANG MERINDUKANKU, SEPERTINYA DIA BENAR-BENAR TIDAK ENAK BADAN.", "pt": "EU AT\u00c9 ACREDITEI NA BESTEIRA DESSA GAROTA DIZENDO QUE SENTIU MINHA FALTA. TEMO QUE ELA REALMENTE N\u00c3O ESTEJA SE SENTINDO BEM.", "text": "I ACTUALLY BELIEVED THIS GIRL\u0027S NONSENSE ABOUT MISSING ME. SHE MUST REALLY BE UNWELL.", "tr": "BU KIZIN BEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130\u011e\u0130NE DA\u0130R SA\u00c7MALIKLARINA \u0130NANMI\u015eIM, KORKARIM GER\u00c7EKTEN DE \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["449", "98", "677", "226"], "fr": "Je vais appeler le docteur Yang pour qu\u0027il t\u0027examine.", "id": "AKU AKAN MEMANGGIL DOKTER YANG UNTUK MEMERIKSAKANMU.", "pt": "VOU CHAMAR O DOUTOR YANG PARA TE EXAMINAR.", "text": "I\u0027LL GET DOCTOR YANG TO TAKE A LOOK AT YOU.", "tr": "DOKTOR YANG\u0027I \u00c7A\u011eIRIP SANA BAKTIRACA\u011eIM."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/32.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "539", "336", "753"], "fr": "Non non, pas la peine. C\u0027est juste que... j\u0027ai mes r\u00e8gles.", "id": "TI-TIDAK, TIDAK PERLU. AKU HANYA... AKU SEDANG DATANG BULAN.", "pt": "N-N\u00c3O PRECISA, EU S\u00d3... MINHA MENSTRUA\u00c7\u00c3O CHEGOU.", "text": "NO, NO NEED. IT\u0027S JUST... MY PERIOD STARTED.", "tr": "HA-HAYIR GEREK YOK, BEN SADECE BEN... REGL OLDUM."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/33.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "143", "453", "292"], "fr": "Il s\u0027est remis \u00e0 fumer... Bon, au moins \u00e7a lui permet de se calmer.", "id": "DIA MEROKOK LAGI. SUDahlah, SETIDAKNYA DENGAN BEGINI DIA BISA TENANG.", "pt": "ELE VOLTOU A FUMAR... ESQUECE, PELO MENOS ASSIM ELE CONSEGUE SE ACALMAR.", "text": "He\u0027s smoking again... At least this way he can calm down.", "tr": "Y\u0130NE S\u0130GARA \u0130\u00c7\u0130YOR... BO\u015e VER, EN AZINDAN BU \u015eEK\u0130LDE SAK\u0130NLE\u015eEB\u0130L\u0130R."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/34.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "63", "716", "282"], "fr": "Je ne peux pas la toucher, mais je peux au moins jeter un coup d\u0027\u0153il, non ?", "id": "TIDAK BISA MENYENTUHNYA, MELIHATNYA SEKILAS SAJA BOLEH, KAN?", "pt": "N\u00c3O POSSO TOC\u00c1-LA, MAS DAR UMA OLHADA PODE, CERTO?", "text": "I can\u0027t touch her, but surely I can at least take a look?", "tr": "ONA DOKUNAMAM AMA B\u0130R G\u00d6Z ATAB\u0130L\u0130R\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/35.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "272", "128", "342"], "fr": "Qu\u0027est-ce que...", "id": "INI A\u2014", "pt": "O QUE \u00c9 ISS...", "text": "What is this", "tr": "BU NE..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/36.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "805", "721", "905"], "fr": "Enceinte ?", "id": "HAMIL?", "pt": "GR\u00c1VIDA?", "text": "Pregnant?", "tr": "HAM\u0130LE M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 274, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/87/37.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua