This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 42
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/2.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "7", "851", "470"], "fr": "Artiste principal : Chizi\nSc\u00e9nariste : Shixin\n\u00c9diteur responsable : Caicai\nAssistant : Susu\nSuperviseur : Mubai", "id": "ARTIS UTAMA: PENULIS SKENARIO, EDITOR, ASISTEN, PENGAWAS", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL:\nROTEIRISTA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL\nASSISTENTE\nPRODUTOR", "text": "Lead Writer: Chi Zi\nScriptwriter: Lionheart\nEditor: Tuan Shu Bing\nAssistant Supervisor", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer\nSenarist\nSorumlu Edit\u00f6r\nAsistan\nSorumlu Yap\u0131mc\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/3.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "126", "524", "497"], "fr": "Pour ce qui est de l\u0027apparence, passons... Mais o\u00f9 suis-je, au juste ? Je me suis clairement \u00e9vanoui dans une ruelle.", "id": "SOAL PENAMPILAN SIH LAIN CERITA, INI DI MANA? AKU \u0027KAN PINGSAN DI GANG.", "pt": "DEIXANDO A APAR\u00caNCIA DE LADO, ONDE DIABOS \u00c9 ISTO? EU CLARAMENTE DESMAIEI NO BECO.", "text": "Leaving aside appearances, where is this? I clearly fainted in an alley...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dc AYRI B\u0130R KONU AMA, BURASI DA NERES\u0130? BEN SOKAKTA BAYILMI\u015eTIM HALBUK\u0130."}, {"bbox": ["690", "1098", "1099", "1506"], "fr": "Si c\u0027est toi qui nous as sauv\u00e9s, je te remercie ! Tu pourras me demander ce que tu veux en d\u00e9dommagement !", "id": "KALAU KAU MENYELAMATKAN KAMI, AKU BERTERIMA KASIH! SETELAH INI, KAU MAU KOMPENSASI APA PUN JUGA BOLEH!", "pt": "SE FOI VOC\u00ca QUEM NOS SALVOU, EU TE AGRADE\u00c7O! DEPOIS, PODE ME PEDIR QUALQUER COISA COMO COMPENSA\u00c7\u00c3O!", "text": "If you saved us, I thank you! I\u0027ll do anything to repay you!", "tr": "E\u011eER B\u0130Z\u0130 SEN KURTARDIYSAN SANA TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M! SONRASINDA TELAF\u0130 OLARAK NE \u0130STERSEN YAPAB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["126", "2186", "516", "2542"], "fr": "Il devait y avoir une autre personne \u00e9vanouie \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de moi, tu l\u0027as vue ?", "id": "SEHARUSNYA ADA ORANG LAIN YANG PINGSAN DI DEKATKU, APA KAU MELIHAT ORANG ITU?", "pt": "DEVERIA TER OUTRA PESSOA DESMAIADA AO MEU LADO. VOC\u00ca A VIU?", "text": "There should have been another unconscious person with me. Did you see them?", "tr": "YANIMDA BAYGIN B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 DAHA OLMALIYDI, ONU G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["717", "2709", "1089", "3036"], "fr": "Dis-moi comment il va ?! O\u00f9 est-il maintenant ?", "id": "KATAKAN BAGAIMANA KEADAANNYA?! SEKARANG DI MANA?", "pt": "ME DIGA COMO ELE EST\u00c1?! ONDE ELE EST\u00c1 AGORA?", "text": "Tell me how they are?! And where are they?!", "tr": "S\u00d6YLE BANA, O NASIL?! \u015e\u0130MD\u0130 NEREDE?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/4.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "201", "917", "506"], "fr": "Mmm~ Et si tu essayais de deviner d\u0027abord ?", "id": "HMM~ BAGAIMANA KALAU KAU TEBAK DULU?", "pt": "HMM~ QUE TAL VOC\u00ca TENTAR ADIVINHAR PRIMEIRO?", "text": "Hmm~ Why don\u0027t you take a guess?", "tr": "HMM~ \u00d6NCE B\u0130R TAHM\u0130N ETMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/5.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "1777", "555", "2125"], "fr": "Pas mal, la bagarre. Se mesurer l\u0027un \u00e0 l\u0027autre est une bonne proposition. Mais avant \u00e7a, tu es s\u00fbr de ne pas vouloir jeter un \u0153il derri\u00e8re toi ?", "id": "LUMAYAN JUGA, BERKELAHI. MENCOBA KEMAMPUAN ADALAH USUL YANG BAGUS. TAPI SEBELUM ITU, YAKIN TIDAK MAU MENOLEH KE BELAKANG?", "pt": "NADA MAL, BRIGAR. TESTAR SUAS HABILIDADES \u00c9 UMA BOA SUGEST\u00c3O. MAS ANTES DISSO, TEM CERTEZA QUE N\u00c3O QUER OLHAR PARA TR\u00c1S?", "text": "Not bad, a fight. Testing your skills is a good idea. But before that, are you sure you don\u0027t want to look back?", "tr": "Fena de\u011fil, d\u00f6v\u00fc\u015fmek. H\u00fcnerlerini sergilemek iyi bir teklif. Ama ondan \u00f6nce, arkana d\u00f6n\u00fcp bakmayaca\u011f\u0131ndan emin misin?"}, {"bbox": ["443", "342", "862", "725"], "fr": "..... Bon, bon, bon, deviner, c\u0027est \u00e7a ? Tu veux te battre, c\u0027est \u00e7a ? Si tu veux te battre, dis-le franchement !", "id": "....BAIK, BAIK, BAIK, TEBAK YA, KAU MAU BERKELAHI \u0027KAN, KALAU MAU BERKELAHI BILANG SAJA!", "pt": ".... CERTO, CERTO, ADIVINHAR, N\u00c9? VOC\u00ca QUER BRIGAR, N\u00c9? SE QUER BRIGAR, DIGA LOGO!", "text": "...Okay, okay, guessing, right? You want to fight, right? Just say it if you want to fight!", "tr": "...TAMAM, TAHM\u0130N ETMEK HA! D\u00d6V\u00dc\u015eMEK \u0130ST\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? D\u00d6V\u00dc\u015eMEK \u0130ST\u0130YORSAN D\u00dcZG\u00dcNCE S\u00d6YLESENE!"}, {"bbox": ["642", "1556", "975", "1845"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, quelle impatience~", "id": "ADUH, ADUH, TIDAK SABARAN YA~", "pt": "AIAIAI, QUE IMPACIENTE~", "text": "My, my, so impatient~", "tr": "AY AY AY, NE KADAR DA SABIRSIZSIN~"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/6.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "511", "678", "743"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/7.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "314", "650", "595"], "fr": ".....H\u00e9 h\u00e9~", "id": "[SFX] .....HEHE~", "pt": ".....HEHE~", "text": "...Hehe~", "tr": ".....HE HE~"}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/8.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1115", "854", "1294"], "fr": "A~ Hai~", "id": "A~ HAI~", "pt": "A~ HAI~", "text": "Ah~ Hai~", "tr": "A~ HA\u0130~"}, {"bbox": ["196", "1628", "581", "1827"], "fr": "Pe~tit~fr\u00e8re~", "id": "A~ DIK~", "pt": "IRM\u00c3O~ZINHO~", "text": "Little~ Brother~", "tr": "KARDE\u015e~ C\u0130K~"}, {"bbox": ["51", "3540", "331", "3673"], "fr": "[SFX] W\u00f4ah ?!", "id": "[SFX] UWAA?!", "pt": "[SFX] UAU?!", "text": "Whoa?!", "tr": "[SFX] UWAA?!"}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/9.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "234", "742", "641"], "fr": "C\u0027est \u00e7a qu\u0027on appelle \u00ab tsundere \u00bb dans les livres, hein, petit fr\u00e8re Ah Hai~ Tu as fini par venir me chercher, n\u0027est-ce pas~", "id": "INI YANG NAMANYA \u0027MULUT MENOLAK TAPI TUBUH JUJUR\u0027 SEPERTI DI BUKU YA, ADIK AH HAI~ AKHIRNYA KAU DATANG MENCARIKU JUGA \u0027KAN~", "pt": "ISSO \u00c9 O QUE OS LIVROS CHAMAM DE \"TSUNDERE\"? IRM\u00c3OZINHO A HAI~ NO FINAL, VOC\u00ca VEIO ME PROCURAR, N\u00c3O \u00c9~", "text": "Is this the \u0027classic tsundere\u0027 written in the books, Little Brother Ah Hai~ You still came looking for me in the end~", "tr": "K\u0130TAPLARDA YAZAN \u0027S\u00d6ZLER\u0130YLE REDDETSE DE BEDEN\u0130 \u0130TAATKAR\u0027 BU MU, AHAI KARDE\u015e\u0130M~ SONUNDA BEN\u0130 BULMAYA GELD\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130~"}, {"bbox": ["665", "3078", "1131", "3515"], "fr": "Attends, non ?! Toi, qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?! Et ton corps ? Tu vas bien ?! Descends vite de moi !", "id": "BU-BUKAN?! KAU, BAGAIMANA KAU BISA DI SINI?! TUBUHMU? SUDAH TIDAK APA-APA?! CEPAT TURUN DARI BADANKU!", "pt": "N\u00c3O PODE SER?! VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI?! E SEU CORPO? EST\u00c1 BEM?! SAIA DE CIMA DE MIM LOGO!", "text": "No, it\u0027s not?! Y-You, why are you here?! Where\u0027s your body? Are you okay?! Get off me!", "tr": "SEN DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N?! SE-SEN NASIL BURADA OLURSUN?! V\u00dcCUDUN NASIL? \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?! \u00c7ABUK \u00dcZER\u0130MDEN \u0130N!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/10.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "1308", "1048", "1605"], "fr": "L\u00e2che-moi, sale poulpe ! Si... si tu dis encore des b\u00eatises, je t\u0027arrache la langue !", "id": "LEPASKAN, GURITA SIALAN! KALAU, KALAU BICARA SEMBARANGAN LAGI, MULUTMU AKAN KUROBEK!", "pt": "ME SOLTA, SEU POLVO FEDORENTO! SE... SE FALAR BESTEIRA DE NOVO, VOU RASGAR SUA BOCA!", "text": "Let go, you damn octopus! I-I\u0027ll rip your mouth apart if you keep talking nonsense!", "tr": "BIRAK BEN\u0130, KOKU\u015eMU\u015e AHTAPOT! B\u0130R DAHA, B\u0130R DAHA SA\u00c7MALARSAN A\u011eZINI YIRTARIM!"}, {"bbox": ["126", "107", "621", "430"], "fr": "Alala, je t\u0027avais dit qu\u0027il faut \u00eatre tsundere avec mod\u00e9ration, sinon tu deviens aga\u00e7ant~", "id": "TUH KAN, SUDAH KUBILANG TSUNDERE ITU SECUKUPNYA SAJA, KALAU TIDAK NANTI MENYEBALKAN~", "pt": "AIAIAI, EU DISSE QUE O TSUNDERE TEM QUE SER COM MODERA\u00c7\u00c3O, SEN\u00c3O IRRITA AS PESSOAS~", "text": "See? I told you to be less tsundere, it\u0027s annoying~", "tr": "AY AY, S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M SANA, TSUNDERE\u0027L\u0130\u011e\u0130N DE B\u0130R SINIRI VAR, YOKSA \u0130NSANLARI BEZD\u0130R\u0130RS\u0130N~"}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/11.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "439", "499", "783"], "fr": "..... Ouf, tu m\u0027\u00e9puises. Si tu allais bien, tu aurais pu te montrer plus t\u00f4t !", "id": "[SFX] ......HUFT, AKU BENAR-BENAR SALUT PADAMU, KALAU TIDAK APA-APA YA MUNCUL LEBIH AWAL DONG!", "pt": "..... ...HMPH, EU REALMENTE ME RENDO A VOC\u00ca. SE ESTAVA BEM, POR QUE N\u00c3O APARECEU ANTES!", "text": "...Haa, I\u0027m speechless. Show yourself sooner if you\u0027re fine!", "tr": "...PUF, SANA PES DO\u011eRUSU! B\u0130R \u015eEY\u0130N YOKSA DAHA ERKEN ORTAYA \u00c7IKSAYDIN YA!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/12.webp", "translations": [{"bbox": ["834", "234", "1077", "460"], "fr": "[SFX] Hem hem\u2014", "id": "[SFX] EHEM\u2014", "pt": "[SFX] COFF, HMPH\u2014", "text": "*Cough*...", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M\u2014"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/13.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "324", "823", "801"], "fr": "Alerte, alerte ! Cette pi\u00e8ce est \u00e9quip\u00e9e d\u0027un d\u00e9tecteur de \u00ab puanteur amoureuse \u00bb. Si la valeur atteint un certain seuil, une bombe explosera, oh !", "id": "PERINGATAN, PERINGATAN, DI DALAM RUMAH INI TERPASANG ALARM PENDETEKSI \u0027BAU ASAM CINTA\u0027, BEGITU NILAINYA MENCAPAI BATAS TERTENTU, BOM AKAN MELEDAK, LHO!", "pt": "ALERTA, ALERTA! ESTA CASA EST\u00c1 EQUIPADA COM UM DETECTOR DE \"N\u00cdVEL DE FEDOR DE AMOR AZEDO\". SE O VALOR ATINGIR UM CERTO N\u00cdVEL, UMA BOMBA EXPLODIR\u00c1, HEIN!", "text": "Warning, warning, this room is equipped with a lovey-dovey alarm. Once the value reaches a certain level, it will trigger a bomb!", "tr": "UYARI! UYARI! BU ODADA B\u0130R \u0027A\u015eK KOKUSU\u0027 ALARM S\u0130STEM\u0130 VAR! DE\u011eER BELL\u0130 B\u0130R SEV\u0130YEYE ULA\u015eIRSA BOMBA PATLAYACAK, B\u0130LES\u0130N!"}, {"bbox": ["255", "1842", "539", "2127"], "fr": "C\u0027est quoi ce truc ?!", "id": "APA-APAAN ITU?!", "pt": "QUE DIABOS \u00c9 ISSO?!", "text": "What the hell is that?!", "tr": "O DA NEY\u0130N NES\u0130?!"}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/14.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1694", "918", "2034"], "fr": "Tu en veux un~ ? Si tu en veux un, la prochaine fois, moi, ton ma\u00eetre, je mettrai au point un tel dispositif.", "id": "MAU~? KALAU MAU, LAIN KALI GURU AKAN MENELITI DAN MEMBUAT ALAT SEPERTI ITU.", "pt": "QUER UM~? SE QUISER, DA PR\u00d3XIMA VEZ, EU, SEU MESTRE, VOU PESQUISAR E CRIAR UM DISPOSITIVO DESSES.", "text": "Want one~? If you do, I\u0027ll make one for you next time.", "tr": "\u0130STER M\u0130S\u0130N~ \u0130STERSEN B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE USTACIK BU T\u00dcR B\u0130R C\u0130HAZ GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["255", "152", "631", "529"], "fr": "Haha, c\u0027est une blague~ Votre ma\u00eetre est un peu aveugl\u00e9 par votre couple, \u00e7a me rend un peu seul, tu sais.", "id": "HAHA, BERCANDA~ GURU INI IRI MELIHAT KEMESRAAN KALIAN BERDUA, JADI AGAK KESEPIAN.", "pt": "HAHA, BRINCADEIRINHA~ ESTE MESTRE FOI OFUSCADO POR VOC\u00caS DOIS, FIQUEI UM POUCO SOLIT\u00c1RIO.", "text": "Haha, just kidding~ You two are making me feel lonely with all your lovey-doveyness.", "tr": "HAHA, \u015eAKAYDI~ USTANIZ S\u0130Z\u0130N BU HAL\u0130N\u0130Z\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE B\u0130RAZ YALNIZ H\u0130SSETT\u0130 DE."}, {"bbox": ["94", "1356", "504", "1692"], "fr": "Un peu d\u00e9\u00e7u, j\u0027aurais vraiment voulu voir \u00e0 combien s\u0027\u00e9levait notre \u00ab puanteur amoureuse \u00bb~", "id": "AGAK KECEWA SIH, AKU BENAR-BENAR INGIN LIHAT BERAPA NILAI \u0027BAU ASAM CINTA\u0027 KITA BERDUA~", "pt": "ESTOU UM POUCO DESAPONTADO. EU REALMENTE QUERIA VER QUAL SERIA O NOSSO \"N\u00cdVEL DE FEDOR DE AMOR AZEDO\"~", "text": "I\u0027m a little disappointed. I really wanted to see how high our lovey-dovey value is~", "tr": "B\u0130RAZ HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRADIM. \u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N \u0027A\u015eK KOKUSU\u0027 DE\u011eER\u0130N\u0130N NE KADAR OLDU\u011eUNU GER\u00c7EKTEN G\u00d6RMEK \u0130STERD\u0130M~"}, {"bbox": ["454", "2988", "716", "3238"], "fr": "Ma\u00eetre ?", "id": "GURU?", "pt": "MESTRE?", "text": "Master?", "tr": "USTA?"}], "width": 1200}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/15.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "138", "557", "574"], "fr": "Oui ! Laisse-moi te pr\u00e9senter ! C\u0027est le ma\u00eetre dont je te parle souvent, celui qui m\u0027enseigne les connaissances et les usages du monde sup\u00e9rieur !", "id": "HM! BIAR KUPERKENALKAN! INI ADALAH GURU YANG SERING KUSEBUTKAN, YANG BERTUGAS MENGAJARIKU PENGETAHUAN DAN AKAL SEHAT DUNIA ATAS!", "pt": "SIM! DEIXE-ME APRESENTAR! ESTE \u00c9 O MESTRE QUE MENCIONEI FREQUENTEMENTE, RESPONS\u00c1VEL POR ME ENSINAR O CONHECIMENTO E O BOM SENSO DO MUNDO SUPERIOR!", "text": "Yes! Let me introduce you! This is my Master, who I often mention, the one who teaches me about the upper world and common sense!", "tr": "EVET! S\u0130ZE TANI\u015eTIRAYIM! BU, S\u0130ZE SIK SIK BAHSETT\u0130\u011e\u0130M, BANA \u00dcST D\u00dcNYA B\u0130LG\u0130S\u0130N\u0130 VE G\u00d6RG\u00dc KURALLARINI \u00d6\u011eRETEN USTAM!"}, {"bbox": ["723", "1537", "1088", "1900"], "fr": "Bonjour~ Enchant\u00e9 de faire ta connaissance, je suis le ma\u00eetre de Wei Yue Lan.", "id": "HALO~ SALAM KENAL, AKU GURUNYA WEI YUELAN.", "pt": "OL\u00c1~ PRAZER EM CONHEC\u00ca-LO. EU SOU O MESTRE DE WEI YUELAN.", "text": "Hello~ Nice to meet you, I\u0027m Wei Yuelan\u0027s Master.", "tr": "MERHABA~ TANI\u015eTI\u011eIMIZA MEMNUN OLDUM, BEN WEI YUELAN\u0027IN USTASIYIM."}, {"bbox": ["809", "4270", "1099", "4534"], "fr": "Ku... Shui ?", "id": "KU... SHUI?", "pt": "KU... SHUI?", "text": "Ku... Shui?", "tr": "KU... SHUI?"}, {"bbox": ["144", "2980", "448", "3253"], "fr": "Je m\u0027appelle Kushui.", "id": "NAMAKU KUSHUI.", "pt": "MEU NOME \u00c9 KUSHUI.", "text": "My name is Ku Shui.", "tr": "BEN\u0130M ADIM KUSHUI."}, {"bbox": ["79", "2242", "276", "2439"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/16.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "1032", "970", "1337"], "fr": "C\u0027est aussi l\u0027endroit o\u00f9 vous avez pris un bain ensemble la derni\u00e8re fois, yo~", "id": "YAITU TEMPAT KALIAN BERDUA MANDI BERSAMA TERAKHIR KALI LHO~", "pt": "\u00c9 TAMB\u00c9M O LUGAR ONDE VOC\u00caS DOIS TOMARAM BANHO JUNTOS DA \u00daLTIMA VEZ, VIU~", "text": "That\u0027s where you two took a bath together last time~", "tr": "YAN\u0130 GE\u00c7EN SEFER \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N B\u0130RL\u0130KTE BANYO YAPTI\u011eI YER~"}, {"bbox": ["356", "545", "800", "945"], "fr": "Oui, et ici, c\u0027est le manoir de la famille Wei, situ\u00e9 sur une \u00eele priv\u00e9e pr\u00e8s de Huhai.", "id": "HM, DAN INI ADALAH VILA KELUARGA WEI DI PULAU PRIBADI DEKAT SHANGHAI,", "pt": "SIM, E AQUI \u00c9 A MANS\u00c3O DA FAM\u00cdLIA WEI, LOCALIZADA EM UMA ILHA PARTICULAR PERTO DE HUHAI,", "text": "Mm, and this is the Wei family\u0027s manor on a private island next to Hu Hai,", "tr": "EVET, VE BURASI WEI A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N HU \u015eEHR\u0130 YAKINLARINDAK\u0130 \u00d6ZEL ADASINDA BULUNAN MAL\u0130KANES\u0130."}, {"bbox": ["375", "2682", "864", "2900"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9 ! Tu sais m\u00eame \u00e7a ?!", "id": "HEI, HEI, HEI! INI PUN KAU TAHU?!", "pt": "EI, EI, EI! VOC\u00ca SABE AT\u00c9 DISSO?!", "text": "Wait, wait, wait! You know about that?!", "tr": "VOY VOY VOY! BUNU B\u0130LE M\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN?!"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/17.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "1595", "376", "1896"], "fr": "Non ! Tu ne trouves pas \u00e7a bizarre ?! Pourquoi.....", "id": "SALAH! KAU TIDAK MERASA ANEH?! KENAPA.....", "pt": "N\u00c3O! VOC\u00ca N\u00c3O ACHA ESTRANHO?! POR QU\u00ca...", "text": "No! Don\u0027t you think it\u0027s strange? Why...", "tr": "HAYIR! SENCE DE GAR\u0130P DE\u011e\u0130L M\u0130! NEDEN..."}, {"bbox": ["220", "1214", "557", "1532"], "fr": "Bon, au moins, pour ce qui est du ma\u00eetre, je te crois. Vous \u00eates vraiment faits du m\u00eame bois, tous les deux.", "id": "SUDAHLAH, SETIDAKNYA SOAL GURU INI AKU PERCAYA, KALIAN BERDUA MEMANG SAMA SAJA.", "pt": "OK, PELO MENOS NISSO DE \"MESTRE\" EU ACREDITO. VOC\u00caS DOIS S\u00c3O FARINHA DO MESMO SACO.", "text": "Okay, at least I believe Master on this point, you two are really alike.", "tr": "TAMAM, EN AZINDAN USTA KONUSUNDA SANA \u0130NANDIM. S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z GER\u00c7EKTEN DE AYNI HUYDASINIZ."}, {"bbox": ["234", "371", "474", "589"], "fr": "C\u0027est moi qui l\u0027ai dit au ma\u00eetre, yo~", "id": "AKU YANG MEMBERITAHU GURU LHO~", "pt": "EU CONTEI PARA O MESTRE, VIU~", "text": "I told Master~", "tr": "BEN USTAMA S\u00d6YLED\u0130M~"}, {"bbox": ["708", "248", "961", "498"], "fr": "C\u0027est Xiao Lan qui me l\u0027a dit, yo~", "id": "XIAO LAN YANG MEMBERITAHUKU LHO~", "pt": "XIAO LAN ME CONTOU, VIU~", "text": "Xiao Lan told me~", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK LAN S\u00d6YLED\u0130 BANA~"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/18.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "224", "724", "625"], "fr": "Pourquoi ton soi-disant ma\u00eetre me ressemble-t-il comme deux gouttes d\u0027eau, tu ne trouves pas \u00e7a bizarre ?! Et tu ne m\u0027en as jamais parl\u00e9 !", "id": "KENAPA YANG KATANYA GURUMU ITU WAJAHNYA SAMA PERSIS DENGANKU, KAU TIDAK MERASA ANEH! AKU JUGA TIDAK PERNAH DENGAR KAU MENYEBUTKAN HAL INI!", "pt": "POR QUE O SEU SUPOSTO MESTRE SE PARECE EXATAMENTE COMIGO? VOC\u00ca N\u00c3O ACHA ISSO ESTRANHO?! E VOC\u00ca NUNCA MENCIONOU ISSO ANTES!", "text": "Why does your so-called Master look exactly like me?! Don\u0027t you think that\u0027s strange?! And you never mentioned it!", "tr": "O S\u00d6ZDE USTASI DED\u0130\u011e\u0130N K\u0130\u015e\u0130 NEDEN TIPATIP BANA BENZ\u0130YOR, SENCE DE GAR\u0130P DE\u011e\u0130L M\u0130?! AYRICA BANA BUNDAN H\u0130\u00c7 BAHSETMED\u0130N!"}, {"bbox": ["369", "1520", "664", "1786"], "fr": "Ressem... blance ?", "id": "SA... MA... PERSIS?", "pt": "\u2014IGUAL... ...ZINHO?", "text": "Exactly... alike?", "tr": "\u2014TIPATIP... AYNI MI?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/19.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "112", "866", "361"], "fr": "Petit fr\u00e8re Ah Hai.", "id": "ADIK AH HAI.", "pt": "IRM\u00c3OZINHO A HAI.", "text": "Little Brother Ah Hai", "tr": "AHAI KARDE\u015e"}], "width": 1200}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/20.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "2286", "534", "2648"], "fr": "Tu n\u0027as pas de fi\u00e8vre. Je pensais que tu avais eu trop de transfusions sanguines et que ton corps avait un probl\u00e8me.", "id": "TIDAK DEMAM KOK, KUKIRA KAU KEBANYAKAN MEMBERIKU TRANSFUSI DARAH SAMPAI TUBUHMU BERMASALAH.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 COM FEBRE. PENSEI QUE SEU CORPO TINHA TIDO PROBLEMAS POR EU TER TE DADO SANGUE DEMAIS.", "text": "You don\u0027t have a fever, I thought you gave me too much blood and something went wrong.", "tr": "ATE\u015e\u0130N YOK. SANA \u00c7OK FAZLA KAN VERD\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N V\u00dcCUDUNDA B\u0130R SORUN OLDU\u011eUNU SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["647", "3690", "941", "3955"], "fr": "...... Tu te moques de moi ?!", "id": "......KAU MEMPERMAINKANKU?!", "pt": "...... VOC\u00ca EST\u00c1 TIRANDO SARRO DE MIM?!", "text": "...Are you messing with me?!", "tr": ".....BEN\u0130MLE DALGA MI GE\u00c7\u0130YORSUN?!"}, {"bbox": ["90", "4092", "636", "4400"], "fr": "Sinon, pourquoi dirais-tu des b\u00eatises ? Ma\u00eetre, il...", "id": "KALAU TIDAK, KENAPA KAU BICARA SEMBARANGAN? GURU DIA...", "pt": "SEN\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca ESTARIA FALANDO BESTEIRA? O MESTRE, ELE...", "text": "Why else would you be talking nonsense? Master, he-", "tr": "YOKSA NEDEN SA\u00c7MALIYORSUN? USTA, O..."}, {"bbox": ["209", "182", "596", "493"], "fr": "Tu vas bien ?", "id": "KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Are you okay?", "tr": "\u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["631", "5118", "1092", "5280"], "fr": "Aux yeux de Wei Yue Lan", "id": "DI MATA WEI YUELAN", "pt": "AOS OLHOS DE WEI YUELAN", "text": "From Wei Yuelan\u0027s perspective", "tr": "WEI YUELAN\u0027IN G\u00d6Z\u00dcNDEN"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/21.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "1469", "634", "1620"], "fr": "Aux yeux de Zhou Chaohai", "id": "DI MATA ZHOU CHAOHAI", "pt": "AOS OLHOS DE ZHOU CHAOHAI", "text": "From Zhou Chaohuai\u0027s perspective", "tr": "ZHOU CHAOHAI\u0027N\u0130N G\u00d6Z\u00dcNDEN"}, {"bbox": ["657", "425", "970", "751"], "fr": "Mais non ! Il me ressemble comme deux gouttes d\u0027eau !", "id": "TIDAK BENAR! DIA \u0027KAN SAMA PERSIS DENGANKU.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO! ELE \u00c9 EXATAMENTE IGUAL A MIM!", "text": "No, that\u0027s not right! He looks exactly like me-", "tr": "YANLI\u015e! O APA\u00c7IK BEN\u0130MLE TIPATIP AYNI!"}, {"bbox": ["954", "633", "1080", "846"], "fr": "Un deuxi\u00e8me moi, pour ainsi dire !", "id": "SAMA PERSIS, EH, ADA BEDANYA DIKIT DENGANKU.", "pt": "TOTALMENTE IGUAL A MIM!", "text": "Exactly like me-", "tr": "BEN\u0130MLE B\u0130REB\u0130R AYNI!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/22.webp", "translations": [{"bbox": ["1093", "208", "1177", "631"], "fr": "Je te dis qu\u0027il est vraiment identique !", "id": "KUBILANG BENAR-BENAR SAMA PERSIS KOK.", "pt": "ESTOU FALANDO S\u00c9RIO, \u00c9 ID\u00caNTICO!", "text": "I\u0027m telling you, they look exactly the same!", "tr": "C\u0130DD\u0130Y\u0130M, TAMAMEN AYNI D\u0130YORUM!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/23.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "365", "542", "632"], "fr": "Stop.", "id": "BERHENTI.", "pt": "PARE.", "text": "Stop!", "tr": "DUR!"}], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/24.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "3542", "678", "3943"], "fr": "Tu as encore le temps de retourner dans ta chambre. Je vais discuter un peu avec petit fr\u00e8re Ah Hai, et ensuite je lui dirai d\u0027aller te trouver dans ta chambre.", "id": "KAU SEKARANG KEMBALI KE KAMAR MASIH SEMPAT, AKU AKAN MENEMANI ADIK AH HAI MENGOBROL SEBENTAR, NANTI KUSURUH DIA KE KAMARMU MENCARIMU.", "pt": "AINDA D\u00c1 TEMPO DE VOC\u00ca VOLTAR PARA O SEU QUARTO. EU VOU CONVERSAR UM POUCO COM O IRM\u00c3OZINHO A HAI, DEPOIS PE\u00c7O PARA ELE IR AO SEU QUARTO TE ENCONTRAR.", "text": "You can go back to your room now, I\u0027ll chat with Little Brother Ah Hai for a bit and have him go to your room later.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ODANA D\u00d6NERSEN YET\u0130\u015e\u0130RS\u0130N. BEN AHAI KARDE\u015e\u0027LE B\u0130RAZ SOHBET EDECE\u011e\u0130M, SONRA ONU SEN\u0130N ODANA G\u00d6NDER\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["581", "3068", "935", "3375"], "fr": "Ah ! C\u0027est vrai, j\u0027ai failli oublier ! Qu\u0027est-ce que je fais, Ma\u00eetre !", "id": "AH! BENAR JUGA, HAMPIR LUPA! BAGAIMANA INI, GURU!", "pt": "AH! \u00c9 MESMO, QUASE ESQUECI! O QUE EU FA\u00c7O, MESTRE?!", "text": "Ah! That\u0027s right, I almost forgot! What do I do, Master?!", "tr": "AH! DO\u011eRU YA, NEREDEYSE UNUTUYORDUM! NE YAPACA\u011eIZ \u015e\u0130MD\u0130, USTA!"}, {"bbox": ["254", "218", "626", "540"], "fr": "Xiao Lan, \u00e0 propos, comment se fait-il que tu te sois enfui ?", "id": "XIAO LAN, NGOMONG-NGOMONG KENAPA KAU KABUR KELUAR?", "pt": "XIAO LAN, FALANDO NISSO, COMO VOC\u00ca FUGIU?", "text": "Xiao Lan, why did you come out here?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK LAN, BU ARADA NASIL KA\u00c7IP GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["158", "1710", "529", "2038"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9..... Je n\u0027ai pas pu r\u00e9sister \u00e0 l\u0027envie de voir petit fr\u00e8re Ah Hai~", "id": "HEHE...... TIDAK TAHAN INGIN BERTEMU ADIK AH HAI SIH~", "pt": "[SFX] HEHE...... N\u00c3O CONSEGUI ME SEGURAR, QUERIA VER O IRM\u00c3OZINHO A HAI~", "text": "Heh... I couldn\u0027t resist seeing Little Brother Ah Hai~", "tr": "HE HE... AHAI KARDE\u015e\u0027\u0130 G\u00d6RMEYE DAYANAMADIM DA~"}, {"bbox": ["728", "2178", "1064", "2475"], "fr": "Comme \u00e7a, la surprise que j\u0027avais pr\u00e9par\u00e9e ne sera plus\u2014", "id": "KEJUTAN YANG SUDAH DISIAPKAN JADI\u2014", "pt": "A SURPRESA QUE PREPAREI ASSIM N\u00c3O SERIA\u2014", "text": "Wouldn\u0027t that ruin the surprise\u2014", "tr": "BU \u015eEK\u0130LDE HAZIRLANAN S\u00dcRPR\u0130Z\u2014"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/25.webp", "translations": [{"bbox": ["839", "395", "1050", "691"], "fr": "[SFX] Blablabla blablabla", "id": "[SFX] BISIK-BISIK...", "pt": "[SFX] MURM\u00daRIO MURM\u00daRIO", "text": "Muttering muttering", "tr": "[SFX] BIDI BIDI BIDI BIDI"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/26.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "1463", "675", "1773"], "fr": "..... Mais qu\u0027est-ce qu\u0027ils fabriquent, \u00e0 la fin...", "id": ".....SEBENARNYA APA YANG MEREKA LAKUKAN...", "pt": ".....O QUE DIABOS EST\u00c1 ACONTECENDO...", "text": "...What the hell is going on...", "tr": ".....NE YAPIYORLAR BUNLAR B\u00d6YLE..."}, {"bbox": ["289", "130", "678", "510"], "fr": "Alors, petit fr\u00e8re Ah Hai, j\u0027ai encore des choses \u00e0 faire ! \u00c0 plus !", "id": "KALAU BEGITU ADIK AH HAI, AKU MASIH ADA URUSAN! SAMPAI JUMPA!", "pt": "ENT\u00c3O, IRM\u00c3OZINHO A HAI, AINDA TENHO COISAS PARA FAZER! AT\u00c9 MAIS!", "text": "Well then, Ah Hai, I have things to do! See you!", "tr": "O ZAMAN AHAI KARDE\u015e, BEN\u0130M \u0130\u015e\u0130M VAR! G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ!"}], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/27.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "1626", "747", "1953"], "fr": "Continuons notre discussion~", "id": "AYO LANJUTKAN OBROLAN KITA~", "pt": "VAMOS CONTINUAR NOSSA CONVERSA~", "text": "Let\u0027s continue our chat~", "tr": "SOHBET\u0130M\u0130ZE DEVAM EDEL\u0130M~"}, {"bbox": ["483", "552", "755", "808"], "fr": "Bon,", "id": "BAIKLAH,", "pt": "CERTO,", "text": "Alright,", "tr": "TAMAM,"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/28.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "785", "992", "1260"], "fr": "\u00c0 suivre. Mise \u00e0 jour tous les samedis.", "id": "BERSAMBUNG\nUPDATE SETIAP SABTU", "pt": "CONTINUA. ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODOS OS S\u00c1BADOS.", "text": "TO BE CONTINUED. UPDATES EVERY SATURDAY", "tr": "DEVAM EDECEK. Her Cumartesi g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["89", "785", "992", "1260"], "fr": "\u00c0 suivre. Mise \u00e0 jour tous les samedis.", "id": "BERSAMBUNG\nUPDATE SETIAP SABTU", "pt": "CONTINUA. ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODOS OS S\u00c1BADOS.", "text": "TO BE CONTINUED. UPDATES EVERY SATURDAY", "tr": "DEVAM EDECEK. Her Cumartesi g\u00fcncellenir."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/29.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "91", "1160", "838"], "fr": "Apr\u00e8s le 2, un nouveau chapitre va commencer. Quel en sera le sujet, h\u00e9h\u00e9 ?", "id": "BABAK BARU AKAN SEGERA DIMULAI, KIRA-KIRA APA YA ISINYA, HEHE.", "pt": "UM NOVO CAP\u00cdTULO COME\u00c7AR\u00c1 EM BREVE. O QUE SER\u00c1, HEHE?", "text": "...", "tr": "2 G\u00dcN SONRA BA\u015eLAYACAK YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcMDE NELER OLACAK ACABA, HEHE?"}, {"bbox": ["282", "91", "1161", "839"], "fr": "Apr\u00e8s le 2, un nouveau chapitre va commencer. Quel en sera le sujet, h\u00e9h\u00e9 ?", "id": "BABAK BARU AKAN SEGERA DIMULAI, KIRA-KIRA APA YA ISINYA, HEHE.", "pt": "UM NOVO CAP\u00cdTULO COME\u00c7AR\u00c1 EM BREVE. O QUE SER\u00c1, HEHE?", "text": "...", "tr": "2 G\u00dcN SONRA BA\u015eLAYACAK YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcMDE NELER OLACAK ACABA, HEHE?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/30.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1252", "860", "1386"], "fr": "Tu sais, je sais, viens ici.", "id": "KAU MENGERTI, AKU MENGERTI, DATANGLAH KE SINI.", "pt": "VOC\u00ca ENTENDE, EU ENTENDO, VENHA AQUI.", "text": "YOU KNOW I KNOW COME HERE", "tr": "NE DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 ANLADIN, BURAYA GEL."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/31.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "1274", "879", "1442"], "fr": "Feishuichizi---", "id": "FEISHUI CHIZI---", "pt": "FEISHUICHI ZI---", "text": "WASTEWATER POOL---", "tr": "ATIK SU HAVUZU---"}], "width": 1200}, {"height": 516, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/42/32.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua