This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 43
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/2.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "11", "871", "642"], "fr": "Artiste principal : Sc\u00e9nariste, \u00c9diteur responsable, Assistant, Superviseur", "id": "ARTIS UTAMA: PENULIS NASKAH, EDITOR, ASISTEN, PENGAWAS", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: ROTEIRISTA, EDITOR RESPONS\u00c1VEL, ASSISTENTE, SUPERVISOR", "text": "Lead Writer: Chi Zi\nScriptwriter: Lionheart\nEditor: Tuan Shu Bing\nAssistant Supervisor", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Senarist, Sorumlu Edit\u00f6r, Asistan, Yap\u0131mc\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/3.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "1242", "1033", "1563"], "fr": "Y compris ta rencontre inattendue avec Xiao Lan quand tu \u00e9tais jeune,", "id": "Termasuk pertemuan tak terduga dengan Xiao Lan saat masih muda,", "pt": "INCLUINDO O ENCONTRO INESPERADO COM XIAO LAN NA JUVENTUDE,", "text": "Including the accidental encounter with Xiao Lan in our youth,", "tr": "Gen\u00e7li\u011finde Xiao Lan ile beklenmedik kar\u015f\u0131la\u015fman da dahil olmak \u00fczere,"}, {"bbox": ["243", "757", "583", "1063"], "fr": "Je sais \u00e0 peu pr\u00e8s tout ce qui te concerne.", "id": "Aku sudah tahu sebagian besar tentangmu.", "pt": "EU SEI PRATICAMENTE TUDO SOBRE VOC\u00ca.", "text": "I know almost everything about you.", "tr": "Seninle ilgili her \u015feyi genel olarak biliyorum."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/4.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "251", "662", "597"], "fr": "ainsi que le fait que tu sois devenu son familier pour sauver ton grand-p\u00e8re.", "id": "Dan juga tentang bagaimana kau menjadi familiar-nya untuk menyelamatkan kakekmu sekarang.", "pt": "E TAMB\u00c9M SOBRE SE TORNAR O SERVO DELE PARA SALVAR SEU AV\u00d4.", "text": "And how you became his familiar to save your grandfather.", "tr": "Ve \u015fimdi dedeni kurtarmak i\u00e7in onun hizmetkar\u0131 olman gibi \u015feyleri de."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/5.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "75", "272", "255"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/6.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "1647", "1080", "1967"], "fr": "En fait, je suis ton fr\u00e8re biologique perdu de vue depuis des ann\u00e9es~", "id": "Sebenarnya, aku ini saudaramu yang telah lama hilang~", "pt": "NA VERDADE, EU SOU SEU IRM\u00c3O PERDIDO H\u00c1 MUITOS ANOS~", "text": "Actually, I\u0027m your long-lost brother~", "tr": "Asl\u0131nda ben senin y\u0131llard\u0131r kay\u0131p olan \u00f6z karde\u015finim~"}, {"bbox": ["203", "193", "570", "522"], "fr": "Et si tu commen\u00e7ais par expliquer pourquoi on se ressemble autant ?", "id": "Bagaimana kalau kau jelaskan dulu soal kemiripan wajah kita?", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca EXPLICAR PRIMEIRO POR QUE N\u00d3S DOIS NOS PARECEMOS?", "text": "How about you explain how we look exactly alike first?", "tr": "\u00d6nce ikimizin neden bu kadar benzedi\u011fini a\u00e7\u0131klasan nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["815", "2198", "1168", "2467"], "fr": "Si je m\u0027\u00e9tais cogn\u00e9 la t\u00eate, je te croirais peut-\u00eatre.", "id": "Kalau kepalaku terbentur, mungkin aku akan percaya ucapanmu.", "pt": "SE EU TIVESSE BATIDO A CABE\u00c7A, TALVEZ ACREDITASSE EM VOC\u00ca.", "text": "I might believe you if I got hit in the head.", "tr": "Kafama bir darbe alsayd\u0131m belki sana inan\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["116", "1247", "421", "1540"], "fr": "Tu penses encore \u00e0 \u00e7a ?", "id": "Kau masih memikirkan itu?", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 PENSANDO NISSO?", "text": "You\u0027re still thinking about this?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 bunu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/7.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "1813", "1104", "2225"], "fr": "Alors, pourquoi s\u0027en soucier ? Il est normal de croiser des inconnus qui se ressemblent dans ce monde.", "id": "Jadi apa yang perlu dipedulikan? Di dunia ini, sesekali ada orang asing yang mirip, itu sangat normal.", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE SE IMPORTAR? \u00c9 NORMAL ENCONTRAR ESTRANHOS PARECIDOS NO MUNDO.", "text": "So what\u0027s the big deal? It\u0027s normal for strangers to look alike occasionally in this world.", "tr": "Yani bunun nesi bu kadar \u00f6nemli ki? Bu d\u00fcnyada birbirine benzeyen yabanc\u0131lar olmas\u0131 \u00e7ok normal."}, {"bbox": ["735", "3869", "1125", "4213"], "fr": "Avant qu\u0027on ne se retrouve face \u00e0 face \u00e0 boire du th\u00e9 comme \u00e7a, nous n\u0027\u00e9tions que des inconnus.", "id": "Sebelum kita minum teh berhadapan seperti ini, kita hanyalah orang asing.", "pt": "ANTES DE ESTARMOS AQUI, TOMANDO CH\u00c1 CARA A CARA, \u00c9RAMOS APENAS ESTRANHOS.", "text": "Before we sat here face to face drinking tea, we were just strangers.", "tr": "B\u00f6yle y\u00fcz y\u00fcze \u00e7ay i\u00e7meden \u00f6nce sadece yabanc\u0131yd\u0131k."}, {"bbox": ["122", "302", "464", "627"], "fr": "En fait, tu ne crois quasiment rien de ce que je dis, n\u0027est-ce pas,", "id": "Sebenarnya, apa pun yang kukatakan, kau pada dasarnya tidak akan percaya, kan?", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00ca BASICAMENTE N\u00c3O ACREDITA EM NADA DO QUE EU DIGO, N\u00c9?", "text": "You basically don\u0027t believe anything I say, right?", "tr": "Asl\u0131nda ne s\u00f6ylersem s\u00f6yleyeyim, temelde bana inanm\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["124", "3618", "457", "3932"], "fr": "\u00e0 part notre ressemblance, nous n\u0027avons aucun autre lien,", "id": "Selain mirip, tidak ada hubungan lain,", "pt": "AL\u00c9M DA SEMELHAN\u00c7A, N\u00c3O H\u00c1 OUTRA LIGA\u00c7\u00c3O,", "text": "Besides looking similar, we have no other connection,", "tr": "Benzer g\u00f6r\u00fcnmemiz d\u0131\u015f\u0131nda ba\u015fka bir ba\u011f\u0131m\u0131z yok,"}, {"bbox": ["197", "2328", "514", "2645"], "fr": "Bref, tu es toi, et je suis moi,", "id": "Singkatnya, kau adalah kau, aku adalah aku,", "pt": "ENFIM, VOC\u00ca \u00c9 VOC\u00ca, EU SOU EU,", "text": "In short, you are you, and I am me,", "tr": "K\u0131sacas\u0131 sen sensin, ben de benim,"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/8.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "152", "1015", "500"], "fr": "As-tu autre chose \u00e0 dire ?", "id": "Ada lagi yang ingin kau katakan?", "pt": "TEM MAIS ALGUMA COISA QUE QUEIRA DIZER?", "text": "Anything else you want to say?", "tr": "S\u00f6ylemek istedi\u011fin ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/9.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "503", "555", "771"], "fr": "..Non ! Si c\u0027est tout, tu peux me laisser partir ?", "id": "\u00b7\u00b7Tidak ada! Kalau begitu, boleh aku pulang sekarang?", "pt": "\u00b7\u00b7N\u00c3O! SE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA, POSSO IR EMBORA?", "text": "...No! Then can I go back now?", "tr": "\u00b7\u00b7Hay\u0131r! O zaman bir \u015fey yoksa beni geri g\u00f6nderebilir misin?"}, {"bbox": ["340", "1672", "717", "2012"], "fr": "Je vois que cette pieuvre va bien maintenant. Je dois retourner travailler et \u00e9tudier.", "id": "Kulihat gurita itu sudah tidak apa-apa. Aku buru-buru mau kembali kerja paruh waktu dan sekolah.", "pt": "ACHO QUE AQUELE POLVO EST\u00c1 BEM. TENHO QUE VOLTAR PARA O TRABALHO E PARA A ESCOLA.", "text": "That octopus looks fine. I have to go back to work and school.", "tr": "O ahtapotun durumu iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. \u0130\u015fe ve okula yeti\u015fmem laz\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/10.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "2193", "523", "2504"], "fr": "Tu ne veux pas ressusciter ton grand-p\u00e8re ? M\u00eame si c\u0027est li\u00e9 \u00e0 \u00e7a, tu ne resteras pas ?", "id": "Bukankah kau ingin menghidupkan kembali kakekmu? Kau juga tidak mau menemani untuk hal yang berkaitan dengan ini?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER RESSUSCITAR SEU AV\u00d4? N\u00c3O VAI ME ACOMPANHAR NEM SE FOR RELACIONADO A ISSO?", "text": "Don\u0027t you want to revive your grandfather? Won\u0027t you stay for anything related to that?", "tr": "Dedeni diriltmek istemiyor muydun? Bununla ilgili olan \u015feylere bile e\u015flik etmeyecek misin?"}, {"bbox": ["108", "1278", "446", "1555"], "fr": "Je peux choisir de ne pas \u00e9couter et de ne pas rester.", "id": "Aku bisa memilih untuk tidak mendengar dan tidak menemani.", "pt": "EU POSSO ESCOLHER N\u00c3O OUVIR E N\u00c3O ACOMPANHAR.", "text": "I can choose not to listen or stay.", "tr": "Dinlememeyi ve e\u015flik etmemeyi se\u00e7ebilirim."}, {"bbox": ["815", "331", "1124", "590"], "fr": "Et si je te disais que j\u0027ai quelque chose d\u0027important ?", "id": "Lalu bagaimana kalau kukatakan ada urusan?", "pt": "E SE EU DISSER QUE TENHO ALGO IMPORTANTE?", "text": "What if I say it\u0027s related?", "tr": "Peki ya bir \u015fey var dersem?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/11.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "309", "1081", "687"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire, \u00e0 la fin ?! Pourquoi tu dis \u00e7a soudainement... Tu peux ressusciter grand-p\u00e8re plus t\u00f4t ?!", "id": "Apa maksudmu sebenarnya?! Tiba-tiba mengatakan ini... Apa kau bisa menghidupkan kembali Kakek lebih awal?!", "pt": "O QUE DIABOS VOC\u00ca QUER DIZER?! DE REPENTE FALANDO ISSO... VOC\u00ca PODE RESSUSCITAR O VOV\u00d4 MAIS CEDO?!", "text": "What do you mean?! Saying this suddenly... Can you revive my grandpa early?!", "tr": "Ne demek istiyorsun?! Birdenbire bunu s\u00f6yl\u00fcyorsun... Dedemi daha erken diriltebilir misin?!"}, {"bbox": ["298", "1946", "657", "2237"], "fr": "Calme-toi. Tu as renvers\u00e9 le th\u00e9 sur la table.", "id": "Tenang. Teh di meja sampai tumpah.", "pt": "CALMA. O CH\u00c1 DERRAMOU TODO NA MESA.", "text": "Calm down. You spilled the tea.", "tr": "Sakin ol. Masadaki \u00e7ay d\u00f6k\u00fcld\u00fc."}, {"bbox": ["824", "2206", "1153", "2394"], "fr": "Toi\u2014 !", "id": "Kau\u2014!", "pt": "VOC\u00ca\u2014!", "text": "You\u2014!", "tr": "Sen\u2014!"}, {"bbox": ["419", "119", "783", "299"], "fr": "...Quoi...", "id": "\u00b7\u00b7\u2026\u00b7\u00b7Apa\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "\u00b7\u00b7\u2026\u00b7\u00b7O QU\u00ca\u00b7\u00b7\u00b7", "text": "...What...", "tr": "\u00b7\u00b7\u2026\u00b7\u00b7Ne\u00b7\u00b7\u00b7"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/12.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "67", "727", "270"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "[SFX] Hmph!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/13.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "145", "589", "548"], "fr": "Une r\u00e9surrection anticip\u00e9e est impossible. Tu as d\u00fb entendre Xiao Lan te dire que pour ressusciter ton grand-p\u00e8re,", "id": "Menghidupkan kembali lebih awal itu tidak mungkin. Kau seharusnya sudah dengar dari Xiao Lan tentang menghidupkan kembali kakekmu,", "pt": "RESSUSCITAR MAIS CEDO \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL. VOC\u00ca J\u00c1 DEVE TER OUVIDO XIAO LAN DIZER SOBRE RESSUSCITAR SEU AV\u00d4,", "text": "Early revival is impossible. You should have heard from Xiao Lan that to revive your grandfather,", "tr": "Onu erkenden diriltmek m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil. Dedeni diriltmek i\u00e7in Xiao Lan\u0027\u0131n sana s\u00f6yledi\u011fini duymu\u015f olmal\u0131s\u0131n,"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/14.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "301", "865", "712"], "fr": "il faut attendre le chef de la famille Wei, c\u0027est-\u00e0-dire le grand-p\u00e8re de Xiao Lan,", "id": "Harus menunggu Kepala Keluarga Wei\u2014yaitu kakeknya Xiao Lan,", "pt": "\u00c9 PRECISO ESPERAR PELO L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA WEI \u2014 OU SEJA, O AV\u00d4 DE XIAO LAN.", "text": "we have to wait for the Wei family head\u2014that is, Xiao Lan\u0027s grandfather\u2014", "tr": "Wei ailesinin reisini beklemen gerekiyor\u2014 yani Xiao Lan\u0027\u0131n dedesini,"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/15.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "113", "967", "475"], "fr": "qu\u0027il utilise le corps de Xiao Lan pour accomplir le rituel de r\u00e9incarnation.", "id": "Menunggu setelah dia menggunakan tubuh Xiao Lan untuk menyelesaikan ritual reinkarnasi.", "pt": "S\u00d3 DEPOIS QUE ELE USAR O CORPO DE XIAO LAN PARA COMPLETAR O RITUAL DE REENCARNA\u00c7\u00c3O.", "text": "to complete the reincarnation ritual using Xiao Lan\u0027s body.", "tr": "onun Xiao Lan\u0027\u0131n bedenini kullanarak reenkarnasyon ayinini tamamlamas\u0131n\u0131 beklemelisin."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/16.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "494", "447", "817"], "fr": "\u00ab Seul mon grand-p\u00e8re a la capacit\u00e9 de ressusciter le tien. \u00bb", "id": "\u201cHanya kakekku yang punya kemampuan untuk menghidupkan kembali kakekmu.\u201d", "pt": "\u201cS\u00d3 O MEU AV\u00d4 TEM A CAPACIDADE DE RESSUSCITAR O SEU AV\u00d4.\u201d", "text": "\"Only my grandfather can revive your grandfather.\"", "tr": "\"Sadece benim dedem senin dedeni diriltebilir.\""}, {"bbox": ["453", "1471", "790", "1785"], "fr": "C\u0027est ce que Xiao Lan a d\u00fb te dire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Xiao Lan seharusnya mengatakan seperti itu padamu, kan?", "pt": "XIAO LAN DEVE TER TE DITO ISSO, CERTO?", "text": "That\u0027s what Xiao Lan told you, right?", "tr": "Xiao Lan sana b\u00f6yle s\u00f6ylemi\u015f olmal\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/17.webp", "translations": [{"bbox": ["897", "135", "1123", "345"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/18.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "127", "567", "514"], "fr": "Mais ce que Xiao Lan ne sait pas, c\u0027est que pour ressusciter ton grand-p\u00e8re, je suis aussi indispensable.", "id": "Tapi yang sebenarnya tidak diketahui Xiao Lan adalah, untuk menghidupkan kembali kakekmu, aku juga orang yang sangat diperlukan.", "pt": "MAS O QUE XIAO LAN N\u00c3O SABE \u00c9 QUE, PARA RESSUSCITAR SEU AV\u00d4, EU TAMB\u00c9M SOU INDISPENS\u00c1VEL.", "text": "But what Xiao Lan doesn\u0027t know is that I am also indispensable for reviving your grandfather.", "tr": "Ama Xiao Lan\u0027\u0131n asl\u0131nda bilmedi\u011fi \u015fey, dedeni diriltmek i\u00e7in benim de vazge\u00e7ilmez biri oldu\u011fum."}, {"bbox": ["716", "1565", "1128", "1925"], "fr": "C\u0027est juste une question de timing, il faut attendre que le chef de famille ach\u00e8ve sa r\u00e9incarnation.", "id": "Hanya saja waktunya, perlu menunggu sampai Kepala Keluarga menyelesaikan reinkarnasi.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UMA QUEST\u00c3O DE TEMPO, PRECISA ESPERAR O L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA COMPLETAR A REENCARNA\u00c7\u00c3O.", "text": "It\u0027s just that the timing has to wait until the family head completes the reincarnation.", "tr": "Sadece zamanlama meselesi, aile reisinin reenkarnasyonu tamamlamas\u0131n\u0131 beklemek gerekiyor."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/19.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "2065", "663", "2450"], "fr": "Idiot, je veux que tu me supplies ! Supplie-moi ! Sois servile et rampant devant moi !", "id": "Bodoh! Aku mau kau memohon padaku! Mohon padaku! Merendahkan dirimu di hadapanku!", "pt": "IDIOTA! QUERO QUE VOC\u00ca ME IMPLORE! IMPLORE! SE HUMILHE DIANTE DE MIM!", "text": "Idiot! I want you to beg me! Beg me! Grovel at my feet!", "tr": "Aptal! Bana yalvarman\u0131 istiyorum! Yalvar bana! \u00d6n\u00fcmde e\u011fil, ayaklar\u0131ma kapan!"}, {"bbox": ["615", "1460", "1063", "1884"], "fr": "Quel est ton but en me disant tout \u00e7a maintenant ? Tu essaies de me faire chanter pour que je fasse quelque chose ?", "id": "Apa maksudmu mengatakan semua ini padaku sekarang? Apa kau ingin mengancamku untuk melakukan sesuatu dengan ini?", "pt": "QUAL \u00c9 A SUA INTEN\u00c7\u00c3O AO ME DIZER ISSO AGORA? VOC\u00ca QUER ME CHANTAGEAR PARA FAZER ALGUMA COISA?", "text": "What\u0027s your point in telling me all this? Are you trying to blackmail me into doing something?", "tr": "\u015eimdi bana bunlar\u0131 s\u00f6ylemekteki amac\u0131n ne? Bununla beni bir \u015feyler yapmaya m\u0131 zorlamak istiyorsun?"}, {"bbox": ["815", "253", "1099", "522"], "fr": "....Je ne comprends pas.", "id": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7Aku tidak mengerti.", "pt": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7EU N\u00c3O ENTENDO.", "text": "...I don\u0027t understand.", "tr": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7Anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["264", "3125", "634", "3309"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027enfoir\u00e9 !", "id": "Sialan kau.", "pt": "SEU FILHO DA PUTA!", "text": "Damn it", "tr": "Kahrolas\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/20.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "672", "545", "864"], "fr": "\u00c7a ne te regarde pas !", "id": "Bukan urusanmu!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA!", "text": "None of your business!", "tr": "Sana ne!"}, {"bbox": ["301", "131", "748", "590"], "fr": "Haha, je plaisante~ Ne sois pas toujours si tendu, un si beau visage constamment renfrogn\u00e9, c\u0027est moche. Tu ne pourras pas trouver l\u0027amour comme \u00e7a~", "id": "Haha, bercanda saja~ Jangan selalu tegang begitu, wajah tampanmu jadi jelek kalau cemberut terus. Kau tidak akan bisa pacaran kalau begini~", "pt": "HAHA, BRINCADEIRINHA~ N\u00c3O FIQUE SEMPRE T\u00c3O TENSO, UM ROSTO BONITO COMO O SEU FICA FEIO SEMPRE CARRANCUDO. ASSIM VOC\u00ca N\u00c3O VAI CONSEGUIR NAMORAR~", "text": "Haha, just kidding~ Don\u0027t be so tense. What a waste of a handsome face, always frowning. You won\u0027t be able to find love like this~", "tr": "Haha, \u015faka yap\u0131yorum~ Hep b\u00f6yle gergin olma, yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 y\u00fcz\u00fcn somurtunca ne kadar \u00e7irkin oluyor. B\u00f6yle sevgili bulamazs\u0131n~"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/21.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "117", "1130", "541"], "fr": "En disant \u00e7a, je ne voulais pas vraiment que tu me supplies. C\u0027est juste pour un b\u00e9n\u00e9fice mutuel, je veux juste que tu fasses certaines choses.", "id": "Aku mengatakan ini, sebenarnya bukan benar-benar ingin kau memohon padaku. Hanya saling menguntungkan, ingin kau melakukan beberapa hal saja.", "pt": "EU DISSE ISSO, MAS NA VERDADE N\u00c3O QUERO QUE VOC\u00ca ME IMPLORE. \u00c9 S\u00d3 PARA BENEF\u00cdCIO M\u00daTUO, QUERO QUE VOC\u00ca FA\u00c7A ALGUMAS COISAS.", "text": "I\u0027m not really asking you to beg me. It\u0027s just mutual benefit, I want you to do something for me.", "tr": "Bunlar\u0131 s\u00f6yledim ama asl\u0131nda senden bana yalvarman\u0131 istemiyorum. Sadece kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 \u00e7\u0131kar i\u00e7in, senden birka\u00e7 bir \u015fey yapman\u0131 istiyorum."}, {"bbox": ["808", "1840", "1051", "2083"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet,", "id": "Kumohon padamu,", "pt": "POR FAVOR,", "text": "Please,", "tr": "Senden,"}, {"bbox": ["485", "1555", "708", "1772"], "fr": "...Parle.", "id": "\u00b7\u00b7.\u00b7\u00b7Katakan.", "pt": "\u00b7\u00b7.\u00b7\u00b7DIGA.", "text": "...Speak.", "tr": "\u00b7.\u00b7\u00b7S\u00f6yle."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/22.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "296", "903", "716"], "fr": "Deviens le petit ami de Xiao Lan, d\u0027accord~ ?", "id": "Jadilah pacar Xiao Lan, bagaimana~", "pt": "SEJA O NAMORADO DO XIAO LAN, QUE TAL~?", "text": "Be Xiao Lan\u0027s boyfriend, okay~", "tr": "Xiao Lan\u0027\u0131n erkek arkada\u015f\u0131 olur musun~"}], "width": 1200}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/23.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "1984", "999", "2305"], "fr": "Je dis, avant que le rituel de r\u00e9incarnation ne commence, peux-tu \u00eatre le petit ami de Xiao Lan ?", "id": "Maksudku, sebelum ritual reinkarnasi dimulai, bisakah kau menjadi pacar Xiao Lan?", "pt": "ESTOU DIZENDO, ANTES QUE O RITUAL DE REENCARNA\u00c7\u00c3O COMECE, VOC\u00ca PODE SER O NAMORADO DO XIAO LAN?", "text": "I\u0027m saying, before the reincarnation ritual starts, can you be Xiao Lan\u0027s boyfriend?", "tr": "Diyorum ki, reenkarnasyon ayini ba\u015flamadan \u00f6nce Xiao Lan\u0027\u0131n erkek arkada\u015f\u0131 olabilir misin?"}, {"bbox": ["559", "3116", "902", "3435"], "fr": "Quelle demande absurde !", "id": "Permintaan konyol macam apa ini!", "pt": "QUE PEDIDO ABSURDO \u00c9 ESSE?!", "text": "What kind of ridiculous request is that?!", "tr": "Bu ne sa\u00e7ma bir istek b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["194", "1542", "607", "1934"], "fr": "[SFX] Ssss\u2014 Ma prononciation est plut\u00f4t standard, tu devrais comprendre, non ?", "id": "[SFX] Sss\u2014 Pengucapanku cukup standar, lho, masa tidak mengerti.", "pt": "[SFX] SSS\u2014 MINHA PRON\u00daNCIA \u00c9 BEM PADR\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL QUE VOC\u00ca N\u00c3O TENHA ENTENDIDO.", "text": "Tsk\u2014My pronunciation is pretty standard, you should be able to understand.", "tr": "[SFX] Sss\u2014 Telaffuzum gayet d\u00fczg\u00fcn, anlamayacak kadar de\u011fil herhalde."}, {"bbox": ["793", "3579", "1100", "3851"], "fr": "S\u00e9rieusement~ Je suis tr\u00e8s s\u00e9rieux !", "id": "Serius~ Aku sangat serius!", "pt": "OLHA~ ESTOU FALANDO S\u00c9RIO!", "text": "See~ I\u0027m serious!", "tr": "Hey~ \u00c7ok ciddiyim!"}, {"bbox": ["727", "482", "910", "665"], "fr": "Hein ?", "id": "Ha?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/24.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "186", "980", "511"], "fr": "Tu sais aussi que cet enfant ne vivra pas longtemps, n\u0027est-ce pas.", "id": "Kau juga tahu, kan, anak itu tidak akan hidup lama.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE QUE AQUELA CRIAN\u00c7A N\u00c3O VAI VIVER MUITO, N\u00c9.", "text": "You know that child won\u0027t live long, right?", "tr": "Sen de biliyorsun, o \u00e7ocuk uzun ya\u015famayacak, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/25.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "1306", "1139", "1706"], "fr": "C\u0027est si p\u00e9nible... Si p\u00e9nible... J\u0027avais enfin r\u00e9ussi \u00e0 ne plus m\u0027en soucier... Si p\u00e9nible.", "id": "Menyebalkan\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 Menyebalkan\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 Sudah susah payah untuk tidak peduli\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 Menyebalkan.", "pt": "QUE SACO\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 QUE SACO\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 TINHA CONSEGUIDO PARAR DE ME IMPORTAR\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 QUE SACO.", "text": "So annoying... So annoying... I finally stopped caring... So annoying...", "tr": "\u00c7ok can s\u0131k\u0131c\u0131\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 \u00c7ok can s\u0131k\u0131c\u0131\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 Tam umursamamay\u0131 ba\u015farm\u0131\u015ft\u0131m ki\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 \u00c7ok can s\u0131k\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["908", "226", "1105", "402"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/26.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "341", "861", "723"], "fr": "C\u0027est si p\u00e9nible, dans mon c\u0153ur, \u00e7a recommence \u00e0 faire mal.", "id": "Menyebalkan, hatiku, mulai terasa sakit lagi.", "pt": "QUE SACO, MEU CORA\u00c7\u00c3O COME\u00c7OU A DOER DE NOVO.", "text": "So annoying, my heart... it hurts again.", "tr": "\u00c7ok can s\u0131k\u0131c\u0131, kalbim yine k\u00f6t\u00fc hissetmeye ba\u015flad\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/27.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "135", "701", "506"], "fr": "Le souhait de Xiao Lan, c\u0027est d\u0027essayer de vivre une vie normale, de go\u00fbter \u00e0 l\u0027amour.", "id": "Keinginan Xiao Lan adalah ingin mencoba kehidupan orang biasa, merasakan bagaimana rasanya jatuh cinta.", "pt": "O DESEJO DE XIAO LAN \u00c9 EXPERIMENTAR A VIDA DE UMA PESSOA COMUM, PROVAR O SABOR DO AMOR.", "text": "Xiao Lan\u0027s wish is to experience a normal life, to experience love.", "tr": "Xiao Lan\u0027\u0131n dile\u011fi, s\u0131radan birinin hayat\u0131n\u0131 denemek ve a\u015fk\u0131n tad\u0131na bakmak."}, {"bbox": ["603", "1819", "944", "2125"], "fr": "Je vois que tu aimes Xiao Lan, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kulihat, kau sepertinya menyukai Xiao Lan, kan?", "pt": "EU ACHO QUE VOC\u00ca GOSTA DO XIAO LAN, N\u00c9?", "text": "I see, you like Xiao Lan, right?", "tr": "Bence sen Xiao Lan\u0027dan ho\u015flan\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["626", "516", "1031", "805"], "fr": "Alors, peux-tu r\u00e9aliser ce souhait pour lui ?", "id": "Jadi, bisakah kau memenuhi keinginannya ini?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca PODE REALIZAR ESSE DESEJO DELE?", "text": "So, can you fulfill his wish?", "tr": "Yani, onun bu dile\u011fini yerine getirebilir misin?"}, {"bbox": ["408", "1125", "640", "1342"], "fr": "Je...", "id": "Aku\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "EU\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "text": "I...", "tr": "Ben\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/28.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "1036", "1096", "1323"], "fr": "Ne fais pas semblant, en fait, je peux lire dans les pens\u00e9es~", "id": "Jangan pura-pura, sebenarnya aku bisa membaca pikiran, lho~", "pt": "N\u00c3O FINJA, NA VERDADE EU CONSIGO LER MENTES, VIU~", "text": "Don\u0027t pretend, I can read minds, you know~", "tr": "Numara yapma, asl\u0131nda zihin okuyabiliyorum ben~"}, {"bbox": ["200", "83", "532", "416"], "fr": ".. Hein ? Q-Qu\u0027est-ce que tu racontes...", "id": "\u00b7\u00b7Eh? A-Apa yang kau bicarakan\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "\u00b7\u00b7H\u00c3? O-O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "text": "...Eh? W-What are you talking about...", "tr": "\u00b7\u00b7Eh? Ne-ne sa\u00e7mal\u0131yorsun sen\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["224", "1546", "487", "1792"], "fr": "Je ne te crois pas !", "id": "Aku tidak percaya!", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO!", "text": "I don\u0027t believe it!", "tr": "\u0130nanm\u0131yorum!"}], "width": 1200}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/29.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1188", "585", "1549"], "fr": "Maintenant, non... Ce devait \u00eatre quand vous \u00e9tiez enfants, la premi\u00e8re fois que vous vous \u00eates vus,", "id": "Sekarang, tidak\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 Seharusnya saat kecil, waktu pertama kali bertemu, kan,", "pt": "AGORA, N\u00c3O\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 DEVE TER SIDO NA INF\u00c2NCIA, QUANDO VOC\u00caS SE CONHECERAM PELA PRIMEIRA VEZ,", "text": "Now, no... I mean when we first met as children,", "tr": "\u015eimdi, hay\u0131r\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 San\u0131r\u0131m \u00e7ocukken, ilk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131z zamand\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/31.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "99", "738", "452"], "fr": "Le soi-disant coup de foudre, n\u0027est-ce pas.", "id": "Yang disebut cinta pada pandangan pertama, iya kan.", "pt": "O CHAMADO AMOR \u00c0 PRIMEIRA VISTA, N\u00c9.", "text": "So-called love at first sight, huh?", "tr": "Hani ilk g\u00f6r\u00fc\u015fte a\u015fk denir ya, o i\u015fte, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["363", "1637", "784", "2015"], "fr": "Mais d\u0027o\u00f9 tiens-tu toutes ces informations ?!", "id": "Dari mana kau tahu semua ini!", "pt": "DE ONDE DIABOS VOC\u00ca SABE DESSAS COISAS?!", "text": "Where did you learn all this from?!", "tr": "Sen b\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 nereden biliyorsun Allah a\u015fk\u0131na!"}, {"bbox": ["327", "2876", "583", "3133"], "fr": "C\u0027est un secret~", "id": "Rahasia, lho~", "pt": "\u00c9 SEGREDO, VIU~", "text": "It\u0027s a secret~", "tr": "S\u0131r~"}, {"bbox": ["268", "1318", "513", "1560"], "fr": "Toi\u2014", "id": "Kau\u2014", "pt": "VOC\u00ca\u2014", "text": "You\u2014", "tr": "Sen\u2014"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/32.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "98", "626", "466"], "fr": "Puisque tu l\u0027aimes aussi, et qu\u0027il t\u0027aime, pourquoi ne pas sortir ensemble directement ?", "id": "Karena kau juga menyukainya, dan dia juga menyukaimu, kenapa tidak langsung pacaran saja?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M GOSTA DELE, E ELE GOSTA DE VOC\u00ca, POR QUE N\u00c3O NAMORAM LOGO?", "text": "Since you like him and he likes you, why not just date?", "tr": "Madem sen de ondan ho\u015flan\u0131yorsun, o da senden ho\u015flan\u0131yor, neden direkt \u00e7\u0131km\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["114", "1114", "367", "1351"], "fr": "Le combler ?", "id": "Memenuhi keinginannya?", "pt": "REALIZAR O DESEJO DELE?", "text": "Grant his wish?", "tr": "Onu mu memnun edeyim?"}, {"bbox": ["715", "1467", "1142", "1730"], "fr": "Tu plaisantes ou quoi ?!", "id": "Bercanda macam apa ini!", "pt": "QUE PIADA \u00c9 ESSA?!", "text": "What a joke!", "tr": "Dalga m\u0131 ge\u00e7iyorsun!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/33.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "2048", "886", "2405"], "fr": "Coup de foudre, \u00e7a sonne bien, mais en r\u00e9alit\u00e9, c\u0027est juste une histoire de qu\u00e9quette qui d\u00e9mange.", "id": "Cinta pada pandangan pertama, kedengarannya bagus, sebenarnya itu hanya nafsu belaka.", "pt": "AMOR \u00c0 PRIMEIRA VISTA, SOA BONITO, MAS NA VERDADE \u00c9 S\u00d3 TES\u00c3O.", "text": "Love at first sight sounds nice, but it\u0027s just lust.", "tr": "\u0130lk g\u00f6r\u00fc\u015fte a\u015fk, kula\u011fa ho\u015f geliyor ama asl\u0131nda sadece hormonlar\u0131n tavan yapmas\u0131."}, {"bbox": ["168", "323", "589", "677"], "fr": "M-Moi... Quel coup de foudre, je n\u0027y crois pas.", "id": "A-Aku\u00b7\u00b7 cinta pada pandangan pertama apaan, aku tidak percaya.", "pt": "EU, EU... QUE AMOR \u00c0 PRIMEIRA VISTA O QU\u00ca, EU N\u00c3O ACREDITO NISSO.", "text": "I, I... what love at first sight? I don\u0027t believe it.", "tr": "Ben, ben... ne ilk g\u00f6r\u00fc\u015fte a\u015fk\u0131, inanm\u0131yorum \u00f6yle \u015feye."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/34.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "498", "983", "803"], "fr": "Sur ce point, je ne suis pas d\u0027accord~", "id": "Mengenai hal ini, aku punya pendapat berbeda, lho.", "pt": "SOBRE ISSO, EU DISCORDO, VIU?", "text": "I disagree with this point.", "tr": "Bu konuda farkl\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum ben~"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/35.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "89", "528", "495"], "fr": "Le coup de foudre, je pense que c\u0027est l\u0027instant o\u00f9 l\u0027esth\u00e9tique accumul\u00e9e dans les g\u00e8nes humains, ou sur une longue p\u00e9riode, explose dans la r\u00e9alit\u00e9.", "id": "Cinta pada pandangan pertama, menurutku adalah momen ketika estetika dalam gen manusia, atau yang terakumulasi dalam waktu lama, meledak di dunia nyata.", "pt": "AMOR \u00c0 PRIMEIRA VISTA, EU ACHO QUE \u00c9 O MOMENTO EM QUE A GEN\u00c9TICA HUMANA, OU UMA EST\u00c9TICA ACUMULADA POR MUITO TEMPO, EXPLODE NA REALIDADE.", "text": "Love at first sight, I believe, is the moment when the aesthetics accumulated in one\u0027s genes or over a long time erupt in reality.", "tr": "\u0130lk g\u00f6r\u00fc\u015fte a\u015fk, bence insan\u0131n genlerinde olan ya da uzun s\u00fcredir birikmi\u015f estetik anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131n ger\u00e7ek hayatta patlad\u0131\u011f\u0131 bir and\u0131r."}, {"bbox": ["369", "2179", "810", "2576"], "fr": "L\u0027aspiration profonde du c\u0153ur qui se r\u00e9alise chez l\u0027autre, provoquant une \u00e9motion palpitante,", "id": "Kerinduan yang lama terpendam dalam hati terwujud pada diri orang lain, menimbulkan debaran emosi,", "pt": "\u00c9 O ANSEIO PROFUNDO DO CORA\u00c7\u00c3O QUE SE REALIZA NA OUTRA PESSOA, GERANDO UMA EMO\u00c7\u00c3O PALPITANTE,", "text": "It\u0027s the emotional stirring created when the heart\u0027s long-held desires are realized in another person.", "tr": "Kalpte uzun zamand\u0131r beslenen \u00f6zlemin kar\u015f\u0131 tarafta ger\u00e7ekle\u015fmesiyle ortaya \u00e7\u0131kan o heyecanl\u0131 duygu,"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/36.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1713", "559", "2201"], "fr": "une si belle \u00e9motion, qui n\u0027appartient qu\u0027aux humains,", "id": "Begitu indahnya, adalah emosi yang hanya dimiliki manusia,", "pt": "T\u00c3O BELO, \u00c9 UM SENTIMENTO QUE PERTENCE APENAS AOS HUMANOS,", "text": "Such beautiful feelings belong only to humans.", "tr": "b\u00f6ylesine g\u00fczel, sadece insanlara ait bir duygudur,"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/37.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "2136", "553", "2567"], "fr": "Hmm~ Mais vu ta personnalit\u00e9 tordue d\u00e9velopp\u00e9e au fil des ans, ce n\u0027est pas \u00e9tonnant...", "id": "Hmm~ Tapi mengingat kepribadianmu yang menyimpang selama bertahun-tahun ini, tidak heran juga sih\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "HMM\uff5e MAS CONSIDERANDO A PERSONALIDADE DISTORCIDA QUE VOC\u00ca DESENVOLVEU AO LONGO DOS ANOS, N\u00c3O \u00c9 DE SE ADMIRAR\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "text": "Hmm~ but considering your twisted personality developed over the years, it\u0027s no wonder...", "tr": "Hmm~ Ama bunca y\u0131ld\u0131r geli\u015ftirdi\u011fin bu \u00e7arp\u0131k ki\u015fili\u011fi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, \u015fa\u015fmamal\u0131\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["608", "342", "1035", "758"], "fr": "ne devrait pas \u00eatre rabaiss\u00e9e par une simple expression comme \u00ab qu\u00e9quette qui d\u00e9mange \u00bb.", "id": "Tidak seharusnya direndahkan dengan kalimat \u0027nafsu belaka\u0027, kan.", "pt": "N\u00c3O DEVERIA SER REBAIXADO POR UMA FRASE COMO \u0027TES\u00c3O\u0027, N\u00c9.", "text": "It shouldn\u0027t be belittled as just lust.", "tr": "\"Hormonlar\u0131n tavan yapmas\u0131\" gibi bir ifadeyle a\u015fa\u011f\u0131lanmamal\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/38.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "327", "603", "776"], "fr": "Non mais, grand fr\u00e8re, pourquoi tu agis comme si tu me connaissais si bien ?", "id": "Bukan begitu, Bung, kenapa kau bertingkah seolah sangat mengenalku.", "pt": "N\u00c3O, CARA, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AGINDO COMO SE ME CONHECESSE T\u00c3O BEM?", "text": "Hey, why do you act like you know me so well?", "tr": "Abi, neden beni bu kadar iyi tan\u0131yormu\u015f gibi davran\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/39.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "500", "890", "817"], "fr": "Bref, si tu ne veux pas, c\u0027est que tu as d\u0027autres pr\u00e9occupations, n\u0027est-ce pas.", "id": "Singkatnya, kau tidak mau, pasti ada kekhawatiran lain, kan.", "pt": "ENFIM, SE VOC\u00ca N\u00c3O QUER, DEVE SER POR ALGUMA OUTRA PREOCUPA\u00c7\u00c3O, CERTO?", "text": "Anyway, if you\u0027re unwilling, you must have other concerns, right?", "tr": "Her neyse, istemiyorsun, san\u0131r\u0131m ba\u015fka endi\u015felerin var, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["698", "2404", "1093", "2801"], "fr": "Mes affaires, peu importe, dis ce que tu veux. Mais lui\u2014", "id": "Masalahku kesampingkan saja, bagaimana pun tidak masalah, terserah apa katamu. Tapi dia\u2014", "pt": "DEIXE MINHAS COISAS DE LADO, TANTO FAZ, DIGA O QUE QUISER. MAS ELE...", "text": "My matters aside, it doesn\u0027t matter what happens to me. Say what you will. But he\u2014", "tr": "Benim meselemi bir kenara b\u0131rak, ne olursa olsun fark etmez, ne dersen de. Ama o\u2014"}, {"bbox": ["378", "5326", "830", "5739"], "fr": "Wei Yue Lan ! En r\u00e9alit\u00e9, il ne m\u0027aime pas du tout, n\u0027est-ce pas !", "id": "Wei Yuelan! Dia sebenarnya sama sekali tidak menyukaiku, kan!", "pt": "WEI YUELAN! ELE NA VERDADE N\u00c3O GOSTA DE MIM, N\u00c9?!", "text": "Wei Yuelan! He doesn\u0027t actually like me, does he?!", "tr": "Wei Yuelan! Asl\u0131nda o benden hi\u00e7 ho\u015flanm\u0131yor, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["105", "162", "506", "404"], "fr": "Je t\u0027ai dit que bien cerner les gens, c\u0027est ma sp\u00e9cialit\u00e9~", "id": "Sudah kubilang, membaca orang dengan akurat itu keahlianku, lho~", "pt": "EU DISSE QUE SOU BOM EM LER AS PESSOAS, \u00c9 MINHA HABILIDADE~", "text": "I told you, being good at reading people is my skill~", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 iyi tan\u0131mak benim yetene\u011fimdir demi\u015ftim sana~"}, {"bbox": ["80", "1996", "301", "2210"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/40.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "971", "996", "1452"], "fr": "TO BE CONTINUED. MISE \u00c0 JOUR TOUS LES SAMEDIS.", "id": "Bersambung\nUpdate setiap Sabtu", "pt": "CONTINUA. ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODOS OS S\u00c1BADOS.", "text": "TO BE CONTINUED. UPDATES EVERY SATURDAY", "tr": "Devam Edecek. Her Cumartesi g\u00fcncellenir."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/41.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "414", "1147", "1125"], "fr": "Les envois depuis l\u0027usine ont commenc\u00e9, on peut exp\u00e9dier aux gagnants. Frimons un peu avec \u00e7a !", "id": "Barang sudah mulai dikirim dari pabrik, bisa dikirimkan ke teman-teman yang menang undian. Mau pamer sedikit~", "pt": "OS ENVIOS DA F\u00c1BRICA COME\u00c7ARAM! J\u00c1 PODEMOS ENVIAR OS PR\u00caMIOS PARA OS VENCEDORES! DEIXA EU ME GABAR UM POUQUINHO!", "text": "The prizes have been shipped from the factory and are on their way to the lucky winners!", "tr": "Fabrikadan g\u00f6nderimler ba\u015flad\u0131, \u00f6d\u00fcl kazananlara g\u00f6nderebiliriz, \u015f\u00f6yle bir hava atal\u0131m!"}, {"bbox": ["257", "414", "1147", "1125"], "fr": "Les envois depuis l\u0027usine ont commenc\u00e9, on peut exp\u00e9dier aux gagnants. Frimons un peu avec \u00e7a !", "id": "Barang sudah mulai dikirim dari pabrik, bisa dikirimkan ke teman-teman yang menang undian. Mau pamer sedikit~", "pt": "OS ENVIOS DA F\u00c1BRICA COME\u00c7ARAM! J\u00c1 PODEMOS ENVIAR OS PR\u00caMIOS PARA OS VENCEDORES! DEIXA EU ME GABAR UM POUQUINHO!", "text": "...", "tr": "Fabrikadan g\u00f6nderimler ba\u015flad\u0131, \u00f6d\u00fcl kazananlara g\u00f6nderebiliriz, \u015f\u00f6yle bir hava atal\u0131m!"}, {"bbox": ["300", "459", "1146", "1124"], "fr": "Les envois depuis l\u0027usine ont commenc\u00e9, on peut exp\u00e9dier aux gagnants. Frimons un peu avec \u00e7a !", "id": "Barang sudah mulai dikirim dari pabrik, bisa dikirimkan ke teman-teman yang menang undian. Mau pamer sedikit~", "pt": "OS ENVIOS DA F\u00c1BRICA COME\u00c7ARAM! J\u00c1 PODEMOS ENVIAR OS PR\u00caMIOS PARA OS VENCEDORES! DEIXA EU ME GABAR UM POUQUINHO!", "text": "...", "tr": "Fabrikadan g\u00f6nderimler ba\u015flad\u0131, \u00f6d\u00fcl kazananlara g\u00f6nderebiliriz, \u015f\u00f6yle bir hava atal\u0131m!"}, {"bbox": ["300", "459", "1146", "1124"], "fr": "Les envois depuis l\u0027usine ont commenc\u00e9, on peut exp\u00e9dier aux gagnants. Frimons un peu avec \u00e7a !", "id": "Barang sudah mulai dikirim dari pabrik, bisa dikirimkan ke teman-teman yang menang undian. Mau pamer sedikit~", "pt": "OS ENVIOS DA F\u00c1BRICA COME\u00c7ARAM! J\u00c1 PODEMOS ENVIAR OS PR\u00caMIOS PARA OS VENCEDORES! DEIXA EU ME GABAR UM POUQUINHO!", "text": "...", "tr": "Fabrikadan g\u00f6nderimler ba\u015flad\u0131, \u00f6d\u00fcl kazananlara g\u00f6nderebiliriz, \u015f\u00f6yle bir hava atal\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/43.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "1350", "858", "1474"], "fr": "Tu sais, je sais, viens ici.", "id": "Kau mengerti, aku mengerti, datanglah ke sini.", "pt": "VOC\u00caS SABEM, EU SEI, VENHAM AQUI.", "text": "YOU KNOW I KNOW COME HERE", "tr": "Ne demek istedi\u011fimi anlad\u0131n, buraya gel."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 916, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embracing-the-moon-the-tide-is-roaring/43/45.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "174", "880", "342"], "fr": "Feishuichizi---", "id": "Feishui Chizi---", "pt": "FEISHUICHI ZI---", "text": "WASTEWATER POOL---", "tr": "At\u0131k Su Havuzu---"}], "width": 1200}]
Manhua